|
|
|
380 similar results for 4-years |
|
|
English |
German |
|
to end |
enden; endigen [veraltet] {vi} | |
|
ending |
endend; endigend | |
|
ended |
geendet; geendigt | |
|
ends |
endet | |
|
ended |
endete | |
|
15 years of controversy end with one simple truth: Lubbe acted alone. |
Nach 15 Jahren Streit steht am Ende eine einfache Wahrheit: Lubbe war ein Einzeltäter. | |
|
to scrimp (on sth.) |
sparen (bei etw.); knapsen (mit/bei etw.) {vi} | |
|
scrimping |
sparend; knapsend | |
|
scrimped |
gespart; geknapst | |
|
to scrimp and save for sth. |
sich etw. mühsam ersparen; sich etw. vom Munde absparen [poet.] | |
|
I scrimped and saved for every penny I now have. |
Ich habe mir jeden Cent, den ich besitze, mühsam erspart. | |
|
They scrimped and saved for years to buy their own home. |
Sie haben jahrelang jeden Groschen gespart, um sich ein eigenes Haus kaufen zu können. | |
|
senior |
älter {adj} | |
|
He was 21 years her senior. |
Er war 21 Jahre älter als sie. | |
|
happily |
fröhlich; glücklich {adv} | |
|
She giggled happily. |
Sie kicherte fröhlich | |
|
I have been happily married for 18 years. |
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. | |
|
The story ended happily. |
Die Geschichte ging gut aus. | |
|
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) |
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). | |
|
triple; threefold; treble [Br.] (sth.) |
dreifach; dreimal (so viel/groß usw.) {adj} | |
|
They sold the mansion for triple/threefold/treble the amount they paid for it 5 years ago. |
Sie verkauften die Villa um den dreifachen Betrag, den sie vor 5 Jahren bezahlt hatten. | |
|
thinkable |
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) | |
|
Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |
So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. | |
|
for years |
jahrelang {adv}; seit Jahren | |
|
challenge (for sb.) |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) | |
|
challenges |
Herausforderungen {pl} | |
|
This job is a real challenge. |
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. | |
|
the challenges that lie in store for us |
die Herausforderungen, die auf uns zukommen | |
|
the challenge of the unknown |
der Reiz des Unbekannten | |
|
I am willing to face/respond to new challenges. |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. | |
|
I see this examination as a challenge. |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. | |
|
We will rise to/meet the challenges of the next few years. |
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. | |
|
I relish the challenge of rebuilding the club. |
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. | |
|
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. |
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. | |
|
Teaching adolescents can be quite a challenge. |
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. | |
|
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. |
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. | |
|
The ski slope offers a high degree of challenge. |
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. | |
|
The challenge now is to find enough qualified staff for it. |
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. | |
|
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. |
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. | |
|
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | |
|
by chance; by coincidence; coincidentally; by accident; accidentally |
zufällig; zufälligerweise; durch Zufall {adv} | |
|
not coincidentally |
nicht ganz zufällig | |
|
The pair met again coincidentally, years later. |
Das Paar traf sich Jahre später zufällig wieder. | |
|
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) |
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} | |
|
Actually/in essence you are right. |
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. | |
|
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. | |
|
He is not American, actually. He is Canadian. |
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. | |
|
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. | |
|
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. | |
|
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. | |
|
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." | |
|
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. |
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. | |
|
term; duration; currency; life; maturity [fin.] |
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] | |
|
average maturity |
durchschnittliche Laufzeit | |
|
duration/currency of an agreement |
Laufzeit eines Abkommens | |
|
term/maturity of a loan |
Laufzeit eines Darlehens/Kredits | |
|
running of a period (of time) |
Laufzeit einer Frist | |
|
mortgage time |
Laufzeit einer Hypothek | |
|
duration/currency/life of a lease |
Laufzeit eines Mietvertrags | |
|
life/lifetime of a patent |
Laufzeit eines Patents | |
|
term/duration of a contract |
Laufzeit eines Vertrags | |
|
term/currency/life/tenor of a bill of exchange |
Laufzeit eines Wechsels | |
|
running of the interest |
Laufzeit der Zinsen | |
|
original maturity |
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} | |
|
agreement for an indeterminate period |
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit | |
|
bonds with maturities of up to 5 years |
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre | |
|
bills having maturity dates not exceeding 6 months |
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten | |
|
for the duration of the contract |
während der Laufzeit des Vertrags | |
|
The agreement is for 15 years. |
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. | |
|
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. |
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. | |
|
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] |
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} | |
|
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted |
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend | |
|
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted |
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen | |
|
fantasies that play themselves out in your head |
Fantasien, die sich im Kopf abspielen | |
|
Yesterday a tragedy unfolded. |
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. | |
|
How did this half hour unfold? |
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? | |
|
The same scenario is likely to play itself out. |
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. | |
|
Let's wait and see how things play out. |
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. | |
|
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. |
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | |
|
How does that different focus play itself out in daily parenting? |
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? | |
|
The consequences of this mistake will play out for several years to come. |
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. | |
|
They were unaware of the drama being enacted next door. |
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. | |
|
later |
späterer; spätere; späteres {adj} | |
|
the later prime minister |
der spätere Premierminister | |
|
the later victim |
das spätere Opfer | |
|
in later years |
in späteren Jahren | |
|
in a later chapter |
in einem späteren Kapitel | |
|
to postpone sth. to a later date |
etw. auf ein späteres Datum verschieben | |
|
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) |
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} | |
|
They began to suss that ... |
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... | |
|
I can't figure it out. |
Ich werde daraus nicht schlau. | |
|
He cheated on her for years, but she never sussed. |
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. | |
|
We soon sussed that she wasn't telling the truth. |
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. | |
|
I think I've sussed the reason for it. |
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. | |
|
We're getting the problem sussed. |
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] | |
|
hell |
Hölle {f} | |
|
a living hell; hell-hole |
die Hölle auf Erden | |
|
come hell or high water |
auf Teufel komm raus [übtr.] | |
|
to cause sb. 10 years of hell |
jdm. 10 Jahre lang das Leben zur Hölle machen | |
|
He has experienced hell on earth. |
Er hat die Hölle auf Erden durchlebt. | |
|
My boss will give me hell.; I'll catch hell from my boss. |
Der Chef wird mir die Hölle heiß machen. | |
|
in reality; in truth; in fact; in actual fact |
in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter [geh.] {adv} (Gegensatz zum vorher Gesagten) | |
|
The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against. |
Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen. | |
|
He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old. |
Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. | |
|
Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous. |
Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös. | |
|
year of age; year of your life |
Lebensjahr {n}; Altersjahr {n} [Schw.] | |
|
years of age; years of your life |
Lebensjahre {pl}; Altersjahre {pl} | |
|
from the age of three |
ab dem vierten Lebensjahr | |
|
In their third year, / Between two and three, children are ... |
Im dritten Lebensjahr sind Kinder ... | |
|
in your 40th year of life |
im 40. Lebensjahr | |
|
until the age of 17 |
bis zum vollendeten 17. Lebensjahr [adm.] | |
|
to have reached/attained the age of 18 |
das 18. Lebensjahr vollendet haben | |
|
At 21 he was Britain's youngest ever Station Manager. |
Mit 21 war er Großbritanniens jüngster Stationsvorsteher aller Zeiten. | |
|
to condition sb. into sth./into doing sth./to do sth. |
jdn. auf etw. trimmen; trainieren; konditionieren {vt} [psych.] | |
|
conditioning |
trimmend; trainierend; konditionierend | |
|
conditioned |
getrimmt; trainiert; konditioniert | |
|
an experiment in which rats are conditioned to press a button in order to receive food |
ein Experiment, bei dem Ratten darauf konditioniert werden, einen Knopf zu drücken, um Futter zu erhalten | |
|
This is conditioned into us as children. |
Darauf wird man schon als Kind getrimmt. | |
|
Over the years, consumers have been conditioned into thinking straight cucumbers are better than bendy ones. |
Den Verbrauchern ist jahrelang vermittelt worden, dass gerade gewachsene Gurken besser sind als gekrümmte. | |
|
literal [fig.] |
buchstäblich; regelrecht {adj} | |
|
ten years of literal hell |
zehn Jahre, die buchstäblich die Hölle waren | |
|
to hold; to occupy a job/position |
eine Stelle/Stellung besetzen; einnehmen; innehaben; bekleiden {vt} [adm.] | |
|
holding; occupying |
besetzend; einnehmend; innehabend; bekleidend | |
|
held; occupied |
besetzt; eingenommen; innegehabt; bekleidet | |
|
he/she hold; he/she occupies |
er/sie hat inne | |
|
I/he/she held; I/he/she occupied |
ich/er/sie hatte inne | |
|
he/she has/had held; he/she has/had occupied |
er/sie hat/hatte innegehabt | |
|
to hold/occupy a position of power |
eine Machtposition innehaben | |
|
to hold/occupy a position for three years |
eine Funktion drei Jahre lang innehaben | |
|
jobs that have traditionally been held/occupied by men |
Stellen, die traditionell von Männern besetzt sind | |
|
Before becoming prime minister, he had already held/occupied several cabinet posts. |
Bevor er Premierminister wurde, hatte er schon mehrere Kabinettsposten bekleidet. | |
|
to expire; to sunset; to lapse |
auslaufen; verfallen; außer Kraft treten {vi} [adm.] [jur.] | |
|
expiring; sunsetting; lapsing |
auslaufend; verfallend; außer Kraft tretend | |
|
expired; sunset; lapsed |
ausgelaufen; verfallen; außer Kraft getreten | |
|
to let a patent lapse |
ein Patent verfallen lassen | |
|
an expired bill |
ein verfallener Wechsel | |
|
when a hedging instrument expires |
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft | |
|
The credit will sunset at the end of the year. |
Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. | |
|
The term of the mayor will expire after five years. |
Die Amtszeit des Bürgermeisters läuft nach fünf Jahren aus. | |
|
Tickets will expire after 3 months from (the) date of purchase. |
Karten verfallen drei Monate nach Kaufdatum. | |
|
threescore [poet.] |
fünf Dutzend; sechzig {num} | |
|
The days of our years are threescore and ten. (Bible quotation) |
Unser Leben währet siebzig Jahre. (Bibelzitat) | |
|
scarred; marked [fig.] |
gezeichnet {adj} [übtr.] | |
|
to be scarred by his/her/their years in a concentration camp |
von jahrelanger KZ-Haft gezeichnet sein | |
|
to be left scarred for life; to be marked for life (disfiguration, trauma) |
fürs Leben gezeichnet sein (Verunstaltung, Trauma) | |
|
whence |
woher {adv} | |
|
Her last years she spent in Prague, whence she came. |
Ihre letzten Jahre verbrachte sie in Prag, ihrer Heimatstadt. | |
|
collaboration (on sth.) |
Mitarbeit {f}; Mitwirkung {f} (bei etw.) | |
|
sb.'s many years of collaboration (with) |
jds. langjährige Mitarbeit (bei) | |
|
to invite sb. to join in the work |
jdn. zur Mitarbeit einladen | |
|
calendar |
Kalender {m} | |
|
calendars |
Kalender {pl} | |
|
household refuse collection calendar |
Abfallkalender {m} | |
|
tear-off calendar |
Abreißkalender {m} | |
|
Advent calendar |
Adventskalender {m}; Adventkalender {m} [Ös.] | |
|
wallet calendar |
Blattkalender {m} | |
|
brochure calendar |
Broschurkalender {m}; Broschürenkalender {m} (zwei Blätter bilden eine Ansicht) | |
|
perpetual calendar |
ewiger Kalender | |
|
hundred years calendar |
hundertjähriger Kalender | |
|
travel calendar |
Reisekalender {m} | |
|
a (permanent) fixture in/on my calendar [Br.] |
ein Fixpunkt in meinem Kalender | |
|
sb.'s chronological age; sb.'s age |
jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} | |
|
ages |
Alter {pl} | |
|
sb.'s biological age |
jds. biologisches Alter | |
|
sb.'s mental age |
jds. geistiges Alter | |
|
at the age of; aged |
im Alter von | |
|
at my age |
in meinem Alter | |
|
in old age; in great age |
im höheren/hohen Alter | |
|
till in old/great age |
bis ins hohe Alter | |
|
the advanced age of sb. |
das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. | |
|
at this age |
in diesem Alter | |
|
at the tender age of |
im zarten Alter von | |
|
middle-aged |
von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters | |
|
people my age |
Leute meines Alters; Leute in meinem Alter | |
|
women of my age; women of my vintage [humor.] |
Frauen in meinem Alter | |
|
males of military age |
Männer im wehrfähigen Alter [mil.] | |
|
a woman of advanced age/years |
eine Frau im fortgeschrittenen Alter | |
|
to be advanced in age/years. |
im fortgeschrittenen Alter sein | |
|
to attain a great age |
ein hohes Alter erreichen | |
|
at a great age |
in hohem Alter | |
|
to act one's age |
sich seinem Alter gemäß verhalten | |
|
Act your age (and not your shoe size). |
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). | |
|
Age before beauty. |
Alter vor Schönheit. | |
|
to be (some time/long) ago; to go back |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | |
|
the remarks of a few days ago |
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | |
|
over the recent days |
in den zurückliegenden Tagen | |
|
over the past (six) years |
in den zurückliegenden (sechs) Jahren | |
|
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. |
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | |
|
All this happened several years ago. |
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | |
|
The case goes back more than fifteen years. |
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | |
|
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. |
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | |
|
Our first meeting took place only six months ago. |
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | |
|
That was some time ago. |
Das liegt schon länger zurück. | |
|
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. |
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | |
|
The apartheid era was not so long ago. |
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | |
|
It has been too many years since that happened. |
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | |
|
It's so long ago now that I can't remember his name. |
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | |
|
the law (the body of accumulated legislation) |
das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] | |
|
by law; by statute |
gesetzlich | |
|
to be against the law |
gesetzlich verboten sein | |
|
to break the law |
etwas Ungesetzliches tun | |
|
within the law |
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | |
|
to be prescribed by law; to be provided for by statute |
gesetzlich vorgesehen sein | |
|
All persons shall be equal before the law. |
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. | |
|
They think they are above the law / beyond the law [rare]. |
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. | |
|
In Sweden it is against the law to hit a child. |
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. | |
|
Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. |
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. | |
|
British schools are required by law/statute to publish their exam results. |
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. | |
|
Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. | |
|
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.] |
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. | |
|
correspondence; exchange of letters (with sb.) |
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | |
|
an intense correspondence |
ein reger Schriftwechsel | |
|
A rather formal tone is used in business correspondence. |
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | |
|
We communicated by telephone and correspondence. |
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | |
|
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. |
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | |
|
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. |
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | |
|
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. |
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | |
|
They have been in correspondence for months. |
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | |
|
Further to our previous correspondence please find an update on this project. |
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | |
|
I have to catch up on my correspondence. |
Ich muss meine Briefschulden begleichen. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to amass sth.; to assemble sth. [formal] |
etw. ansammeln; anhäufen; zusammentragen {vt} | |
|
amassing; assembling |
ansammelnd; anhäufend; zusammentragend | |
|
amassed; assembled |
angesammelt; angehäuft; zusammengetragen | |
|
to amass a fortune |
ein Vermögen anhäufen | |
|
to amass evidence; to assemble evidence |
Beweise zusammentragen | |
|
to amass a huge amount of knowledge on the subject |
sich enormes Wissen auf diesem Gebiet aneignen / erwerben | |
|
Over the years, Schliemann amassed art treasures that he offered to the British Museum. |
Schliemann sammelte über die Jahre Kunstschätze an, die er dem British Museum anbot. | |
|
to gear sth. (to / for) |
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} | |
|
to gear production to demand |
die Produktion an die Nachfrage anpassen | |
|
to be geared to sth.; to be oriented to/towards sth. |
auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein | |
|
The course curriculum is geared to span two years. |
Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. | |
|
The book is geared toward children. |
Das Buch ist für Kinder konzipiert. | |
|
The career pattern is geared to men whose wives do not work. |
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. | |
|
The measures are geared to the principle of help for self-help. |
Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. | |
|
to point to sth. |
auf etw. deuten; auf etw. hindeuten {vi} | |
|
pointing |
deutend; hindeutend | |
|
pointed |
gedeutet; hingedeutet | |
|
All signs point to a successful year ahead. |
Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. | |
|
It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties. |
Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. | |
|
Everything seemed to point in one direction. |
Es deutete alles in eine Richtung. | |
|
All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years. |
Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. | |
|
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) |
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} | |
|
renewing |
erneuernd; neu machend | |
|
renewed |
erneuert; neu gemacht | |
|
unrenewed |
nicht erneuert | |
|
Dentures should be renewed every 5 years. |
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. | |
|
The filters need to be renewed. |
Die Filter müssen erneuert werden. | |
|
The water in the fish tank should be renewed once a week. |
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. | |
|
to sign on |
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} | |
|
signing on |
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend | |
|
signed on |
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet | |
|
a seaman who signs on a ship |
ein anheuernder/anmusternder Seemann | |
|
to sign up for five years in the air force |
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten | |
|
The player signed on for three years. |
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. | |
|
He signed on as a regular soldier in the army. |
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. | |
|
to wish for sth. |
sich etw. wünschen {vr} | |
|
It is everything I have wished for. |
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. | |
|
It was everything I had wished for. |
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. | |
|
I have been wishing for this for a long time! |
Das habe mir schon lange gewünscht! | |
|
I have been wishing for a lotto win for years. |
Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. | |
|
I wish for a world in which no one has to suffer. |
Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. | |
|
Our daughter has been wishing for a baby brother. |
Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen. | |
|
sick leave (labour law) |
Krankenstand {m} (Arbeitsrecht) | |
|
to take sick leave; to take time off sick |
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden | |
|
to put sb. on sick leave |
jdn. krankschreiben | |
|
She's been (off) on sick leave since last Monday. |
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben. | |
|
I was on sick leave for two weeks. |
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben. | |
|
He has had only five days sick leave in three years. |
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage. | |
|
...fold (suffix) |
...fach; ...fältig (Suffix) | |
|
The advantages of this method are twofold. |
Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil. | |
|
In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption. |
In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache. | |
|
See this exhibition. It will repay you tenfold. |
Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus. | |
|
The value of the house has increased fourfold. |
Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht. | |
|
the 12-fold of the allowed concentration |
das 12-fache der zulässigen Konzentration | |
|
to politicize; to politicise [Br.] sb./sth. |
jdn./etw. politisieren; ins Politische ziehen {vt} | |
|
politicizing; politicising |
politisierend; ins Politische ziehend | |
|
politicized; politicised |
politisiert; ins Politische gezogen | |
|
a non-politicised debate |
eine entpolitisierte Diskussion | |
|
Health care has become a highly politicized issue in recent years. |
Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. | |
|
His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.' |
Seine Botschaft an die Muslime ist: "Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch." | |
|
to vary |
etw. variieren; abwandeln; anders gestalten {vt} | |
|
varying |
variierend; abwandelnd; anders gestaltend | |
|
varied |
variiert; abgewandelt; anders gestaltet | |
|
varies |
variiert; wandelt ab; gestaltet anders | |
|
varied |
variierte; wandelte ab; gestaltete anders | |
|
The sentence was later varied to 10 years. |
Die Strafe wurde später auf 10 Jahre hinaufgesetzt/herabgesetzt. | |
|
to alter |
sich (im Detail) verändern {vr} | |
|
altering |
sich verändernd | |
|
altered |
sich verändert | |
|
His face hasn't altered much over the years. |
Sein Gericht hat sich im Lauf der Jahre kaum verändert. | |
|
The village has altered beyond recognition. |
Das Dorf hat sich so verändert, dass man es nicht mehr wiedererkennt. | |
|
Nothing can alter the fact that he is to blame. |
Es ist nicht daran zu rütteln, dass die Schuld bei ihm liegt. | |
|
in excess of (+ numerical value) |
(von) über; (von) mehr als (+ Zahlenwert) | |
|
cost in excess of USD 50,000 |
Kosten von über 50.000 USD | |
|
speeds in excess of 100 mph |
Geschwindigkeiten von mehr als 160 km/h | |
|
a membership in excess of 15 years |
eine mehr als 15-jährige Mitgliedschaft | |
|
Those earning in excess of twice the average wage... |
Wer mehr als das Doppelte des Durchschnittslohns verdient, ... | |
|
The increase will not be in excess of two per cent. |
Der Anstieg wird nicht mehr als zwei Prozent ausmachen. | |
|
person-year; man-year |
Arbeitsjahr {n}; Personenjahr {n}; Mannjahr {n} | |
|
person-years; man-years |
Arbeitsjahre {pl}; Personenjahre {pl}; Mannjahre {pl}; Berufsjahre {pl} | |
|
cost per man-year |
Kosten pro Mannjahr | |
|
How many person-years are there ahead of you until retirement? |
Wie viele Berufsjahre hast du noch bis zur Rente? | |
|
How many person-years are there required to get the full old-age pension? |
Wie viele Berufsjahre braucht man, um die volle Rente zu erhalten? | |
|
fruit (result of an activity) [fig.] |
Frucht {f} [geh.] (Ergebnis einer Aktivität) [übtr.] | |
|
a love child |
eine Frucht der Liebe [euphem.] | |
|
to enjoy the fruits of your labours |
die Früchte seiner Arbeit / Mühen genießen | |
|
This serum is the fruit of 12 years' research. |
Dieses Serum ist das Ergebnis von 12 Jahren Forschung. | |
|
By their fruits ye shall know them. (Bible quotation) |
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. (Bibelzitat) | |
|
budget year; budgetary year; budget period; budgetary period; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/ (of the public sector entities) |
Haushaltsjahr {n}; Rechnungsjahr {n} (der öffentlichen Haushalte) | |
|
budget years; budgetary years; budget periods; budgetary periods; financial years; fiscal years |
Haushaltsjahre {pl}; Rechnungsjahre {pl} | |
|
last/past budget year |
abgelaufenes/vergangenes Rechnungsjahr | |
|
at the end of the budget year |
am Ende des Haushaltsjahres | |
|
to draw up estimates for the financial/fiscal year |
die Einnahmen und Ausgaben für das Haushaltsjahr veranschlagen | |
|
to kennel a dog (in a place) |
einen Hund (an einem Ort) unterbringen {vt} | |
|
kennelling [Br.]; kenneling [Am.] |
unterbringend | |
|
kennelled [Br.]; kenneled [Am.] |
untergebracht | |
|
The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables. |
Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht. | |
|
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years. |
Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht. | |
|
lease agreement; lease contract |
Mietvertrag, Pachtvertrag oder Leasingvertrag {m}; Bestandsvertrag {m} [Ös.] [jur.] | |
|
lease agreements; lease contracts |
Mietverträge, Pachtverträge oder Leasingverträge {pl}; Bestandsverträge {pl} | |
|
head lease agreement [Br.]; head lease contract [Br.]; headlease agreement [Am.]; headlease contract [Am.] |
Hauptmietvertrag, Hauptpachtvertrag oder Hauptleasingvertrag | |
|
sublease agreement; sublease contract |
Untermietvertrag, Unterpachtvertrag oder Unterleasingvertrag | |
|
You can buy the lease for a period of 20 years. |
Sie können einen Pachtvertrag auf 20 Jahre abschließen. | |
|
sentence (fixed by law or imposed in criminal proceedings) |
(gesetzlich festgelegte oder im Strafverfahren verhängte) Strafe {f} [jur.] | |
|
a heavy/light sentence |
eine hohe/niedrige Strafe | |
|
to begin serving your sentence |
seine Strafe antreten | |
|
to serve a sentence |
eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.] | |
|
This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment. |
Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. | |
|
focus of sb.'s attention/interest; sb.'s attention/interest; sb.'s radar [fig.] |
jds. Visier; jds. Radarschirm; jds. Radar {n} [ugs.] [übtr.] | |
|
to train your sights on sb./sth.; to put sb./sth. on your radar |
jdn./etw. ins Visier nehmen | |
|
to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.; to appear on sb.'s radar |
ins Visier {+Gen.} / in jds. Visier geraten/kommen | |
|
She had attracted the attention of the investigators. |
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. | |
|
The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years. |
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier/auf dem Radarschirm. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|