|
|
|
50 ähnliche Ergebnisse für Alan Menken Einzelsuche: Alan · Menken |
Tipp: | Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft): Wort1, Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Flachsenker {m} zum Planansenken [techn.] |
spotfacer | |
|
Wasserbilanz {f} (verfügbare Wassermengen im Wasserkreislauf eines Systems) [envir.] |
water balance; water budget; hydrologic balance; hydrologic budget | |
|
etw. mitdenken; etw. berücksichtigen (bei etw.) {vt} |
to make sth. part of the planning; to take sth. into account (when) | |
|
(ein Flugzeug) steuern; pilotieren; fliegen; lenken {vt} [aviat.] |
to pilot; to steer (a plane) | |
|
Ball {m} [sport] |
ball | |
|
Bälle {pl} |
balls | |
|
Basketball {m} |
basketball | |
|
Handball {m} |
handball | |
|
Golfball {m} |
golf ball | |
|
Tennisball {m} |
tennis ball | |
|
Tischtennisball {n} |
table-tennis ball; ping-pong ball | |
|
Völkerball {m} |
dodgeball | |
|
Volleyball {m} |
volleyball | |
|
Zeitlupenball {m} |
slow-motion ball; slo-mo ball | |
|
flacher/hoher/kurzer/langer Ball [sport] |
low/high/short/long ball | |
|
den Ball ins Tor donnern/schmettern/knallen |
to rifle the ball into the goal | |
|
am Ball bleiben |
to keep the ball | |
|
am Ball sein |
to have the ball | |
|
jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben |
to pass the ball to sb. | |
|
den Ball laufen lassen |
to keep the ball moving | |
|
den Ball vertändeln |
to give the ball away | |
|
den Ball wegklatschen (Torhüter) |
to swat the ball away | |
|
den Ball im Tor versenken |
to finish the ball into the net | |
|
Spiel ohne Ball |
movement off-the-ball | |
|
Er gab/spielte den Ball an seinen Mitspieler weiter. |
He passed the ball on to his teammate. | |
|
Du bist jetzt am Ball. [übtr.]; Jetzt bist du dran. |
The ball is in your court. [fig.] | |
|
Bodensenke {f}; Senke {f} [geogr.] |
hollow; holler [slang] | |
|
Bodensenken {pl}; Senken {pl} |
hollows; hollers | |
|
schüsselförmige Vertiefung |
bowlike hollow; bowl-shaped hollow | |
|
Schlenke {f} (feuchte Senke im Hochmoor) |
bog hollow | |
|
Eisenbahnwaggon {m}; Bahnwaggon {m}; Zugswaggon {m}; Waggon {m}; Eisenbahnwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) |
railway carriage [Br.]; carriage [Br.]; railway coach [Br.]; coach [Br.]; railroad car [Am.]; railcar [Am.]; car [Am.] (railway) | |
|
Eisenbahnwaggons {pl}; Bahnwaggons {pl}; Zugswaggons {pl}; Waggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl}; Wagen {pl} |
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; railcars; cars | |
|
Abteilwaggon {m}; Abteilwagen {m} |
compartment coach [Br.]; compartment car [Am.] | |
|
Waggon mit Spurrillenräumer |
flanger wagon [Br.]; flanger car [Am.]; flanger | |
|
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren |
side-door coach [Br.]; side-door car [Am.] | |
|
Ausbildungswagen {m}; Unterrichtswagen {m} |
instruction wagon [Br.]; instruction railcar [Am.] | |
|
Ausstellungswagen {m} |
exhibition coach [Br.]; exhibition car [Am.] | |
|
Fahrleitungsbeobachtungswagen {m}; Oberleitungsrevisionswagen {m} |
mentor coach [Br.] | |
|
Gepäckwaggon {m}; Gepäckwagen {m}; Packwagen {m} |
luggage van [Br.]; baggage car [Am.] | |
|
Gepäckwaggon / Gepäckwagen für Bahnfähren |
ferry van [Br.] | |
|
Mitteleinstiegwagen {m} |
centre-door coach [Br.]; center-door car [Am.] | |
|
Nahverkehrswaggon {m}; Nahverkehrswagen {m} |
suburban carriage [Br.]; suburban coach [Br.]; suburban car [Am.] | |
|
Schlusswaggon {m}; Schlusswagen {m}; Reisezugwagen {m} am Zugschluss; letzter Reisezugwagen {m} im Zug |
end coach [Br.]; rear coach [Br.]; end car [Am.]; rear car [Am.] | |
|
Tiefladewaggon {m}; Tiefladewagen {m}; Niederplattformwagen {m}; Niederflurwaggon {m}; Niederflurwagen {m} |
low-loader carriage [Br.] low-loader coach [Br.]; low-floor carriage [Br.]; lowmac coach [Br.]; low-loading car [Am.] | |
|
Versuchswagen {m} zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit / von Entgleisungsphänomenen |
derailing wagon [Br.]; derailing railcar [Am.] | |
|
Wohn- und Schlafwagen {m} (Bauzug) |
residential staff coach (service train) | |
|
Zugkraftmesswagen {m} |
dynamometer coach [Br.]; dynamometer car [Am.] | |
|
Waggons absetzen / ausstellen |
to detach wagons / railcars | |
|
Waggons aufnehmen |
to pick up wagons / railcars | |
|
einen Waggon leichtern |
to lighten a wagon | |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} |
in the end; finally; eventually; ultimately | |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] | |
|
Gesichter {pl} |
faces | |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | |
|
Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] |
medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) | |
|
Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl} |
medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies | |
|
Aerosoltherapie {f} |
aerosol therapy | |
|
Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.] |
follow-up treatment | |
|
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) |
chelation therapy | |
|
chirurgische Behandlung |
surgical treatment | |
|
eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.] |
medical treatment without consent (criminal offence) | |
|
Elektrotherapie {f} |
electrotherapy | |
|
Entfettungskur {f} |
treatment for obesity | |
|
Fehlbehandlung {f} |
false treatment; false therapy | |
|
Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f} |
follow-on therapy | |
|
fotodynamische Therapie |
photodynamic therapy /PDT/ | |
|
Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f} |
fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy | |
|
Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f} |
long-term treatment; long-term therapy | |
|
Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f} |
alpine climatotherapy | |
|
Monotherapie {f} |
single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy | |
|
notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten |
standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy | |
|
Palliativbehandlung {f} |
palliative treatment | |
|
pharmakologische Behandlung |
pharmacologic treatment | |
|
rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten) |
anti-arrhythmic (drug) therapy | |
|
Scheinbehandlung {f} |
placebo treatment | |
|
stationäre Behandlung |
stationary treatment | |
|
Stufentherapie {f} |
step-care therapy | |
|
Symptombehandlung {f} |
symptom treatment; treatment of symptoms [rare] | |
|
Sofortbehandlung {f} |
immediate therapy | |
|
therapiebegleitende Maßnahmen |
treatments accompanied by therapy | |
|
vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung |
preventive treatment; preventive therapy | |
|
Vortherapie {f} |
previous therapy; prior therapy | |
|
Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl} |
hydrotherapy | |
|
Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) |
therapy instead of punishment (for drug addicts) | |
|
in ärztlicher Behandlung sein |
to be under medical treatment | |
|
die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung |
the treatment of cancer, cancer treatment | |
|
eine neue Behandlung von/bei Depressionen |
a new treatment for depression | |
|
sich wegen Nierensteinen behandeln lassen |
to undergo treatment for kidney stones | |
|
Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. |
The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. | |
|
Klangkörper {m} (Konstellation von Musikern und Instrumenten) [mus.] |
body of sound | |
|
Dieser Chor ist ein hervorragender Klangkörper mit sehr beweglichen Stimmen. |
This choir is an excellent body of sound with very agile voices. | |
|
Lagerfähigkeit {f}; Lagerbeständigkeit {f}; Haltbarkeitsdauer {f}; Haltbarkeit {f} (von Lebensmitteln, Medikamenten, Batterien) [agr.] [electr.] [pharm.] |
suitablity for storage; storage life; shelf life (of food, medicines, batteries) | |
|
begrenzte Haltbarkeitsdauer |
limited shelf life | |
|
nur kurz lagerfähig / haltbar sein |
to have a short shelf life | |
|
unbegrenzt / nur begrenzt lagerfähig sein |
to have an unlimited/a limited storage life | |
|
überlagert sein; zu lange gelagert worden sein |
to be past its shelf life | |
|
sich lange halten |
to have a long shelf life | |
|
das Original; das Echte; der Ernstfall |
the real thing [coll.] | |
|
ein Ersatz für das Original |
a substitute for the real thing | |
|
wie das Original aussehen/schmecken |
to look/taste like the real thing | |
|
vom Original nicht zu unterscheiden sein |
to be indistinguishable from the real thing | |
|
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält |
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing | |
|
für den Ernstfall gerüstet sein |
to be ready for the real thing | |
|
An das Original kommt niemand heran. |
There's nothing like the real thing. | |
|
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. |
You'll know when it's the real thing. | |
|
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. |
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. | |
|
Planansenken {n}; Plansenken {n}; Ansenken {n}; Flachsenken {n}; Anplanen {n} (Herstellen einer ebenen Auflagefläche am Bohrrand) [techn.] |
spot-facing | |
|
Plansenken / Ansenken mit Stufensenker |
spot-facing with stepped cutter | |
|
Sedimentablagerung {f}; Sedimentakkumulation {f}; Sedimentbildung {f}; Sedimentation {f} (Vorgang) [geol.] |
sedimentary deposition; sedimentary accumulation; sedimentation | |
|
Ablagerung in Meeren |
marine sedimentation | |
|
Ablagerung von Sedimenten unter Landbedingungen |
terrestrian sedimentation | |
|
gleichzeitige Ablagerung von etw. |
co-sedimentation of sth. | |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] |
quarter | |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
großangelegte, systematische Überprüfung/Kontrolle {f} (von Personen); Untersuchung {f} (von Sachen/Proben/Phänomenen) auf bestimmte Merkmale hin; Vorfelddiagnostik {f} |
screening | |
|
(Untersuchungen zur) Brustkrebsvorsorge {f}; Brustkrebs-Früherkennungsprogramm {n} |
breast cancer screening | |
|
Drogenkontrollen in der Armee |
drug screening in the Army | |
|
systematische Arzneimitteluntersuchung |
pharmaceutical drug screening | |
|
Einreisescreening {n} (an der Landesgrenze); (systematische) Aufnahmeuntersuchungen {pl} (in einer Gesundheitseinrichtung) |
entry screening (at a border or in a health facility) | |
|
Weitblick {m}; Voraussicht {f}; Vorausschau {f} [Dt.] |
foresight; forethought | |
|
fehlender Weitblick |
lack of foresight; lack of forethought | |
|
langfristiges Denken |
foresight for the future | |
|
technischer Weitblick |
technology foresight | |
|
in weiser Voraussicht; in kluger Vorausschau [Dt.]; mit großem Weitblick |
with great foresight; with wise foresight | |
|
genau wissen, was kommen wird |
to have perfect foresight | |
|
Er war so vorausschauend, im Voraus zu reservieren. |
He had the foresight / forethought to book in advance. | |
|
eine Pflanze absenken; von einer Pflanze Absenker machen; eine Pflanze durch Absenker vermehren {v} [agr.] |
to layer a plant | |
|
absenkend; Absenker machend; durch Absenker vermehrend |
layering | |
|
abgesenkt; Absenker gemacht; durch Absenker vermehrt |
layered | |
|
abstoßend; widerlich; widerwärtig; ekelhaft; eklig; ekelig; degoutant [geh.] {adj} |
disgusting; loathsome; repellent; repellant [rare]; repulsive; revolting; yucky; yukky [Br.]; skeevy [slang] | |
|
eklig riechen; ekelhaft riechen; widerlich riechen |
to smell disgusting; to smell revolting | |
|
eklig schmecken; widerlich schmecken |
to taste disgusting; to taste revolting | |
|
eine ekelhafte Gewohnheit |
a repulsive habit | |
|
Das ist widerlich. |
It's disgusting. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} |
to think up ↔ sth.; to dream up ↔ sth. [coll.] | |
|
sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend |
thinking up; dreaming up | |
|
sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen |
thought up; dreamt/dreamed up | |
|
sich einen Alternativplan einfallen lassen |
to think up an alternative plan | |
|
Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. |
Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. | |
|
befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} |
imperious; peremptory | |
|
in ihrer befehlshaberischen Art |
in that peremptory way of hers | |
|
ein gebieterischer Blick |
a peremptory glance | |
|
im Befehlston |
in a peremptory tone | |
|
das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen |
the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations | |
|
etw. (für etw.) bereit machen; herrichten; vorrichten [slang] (konkret); rüsten; fit machen (abstrakt) {vt} |
to get sth. ready; to ready sth. [formal] (for sth.) | |
|
bereit machend; herrichtend; vorrichtend; rüstend; fit machend |
getting ready; readying | |
|
bereit gemacht; hergerichtet; vorgerichtet; gerüstet; fit gemacht |
got/gotten ready; readied | |
|
macht bereit; richtet her; richtet vor; rüstet; macht fit |
gets ready; readies | |
|
machte bereit; richtete her; richtete vor; rüstete; machte fit |
got ready; readied | |
|
seine Waffe bereit machen |
to ready your weapon | |
|
die Stadt für das digitale Zeitalter fit machen |
to ready the town for the digital age | |
|
das Unternehmen für die kommenden Herausforderungen rüsten |
to ready the business for the upcoming challenges | |
|
Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. |
The items were packed and readied for shipment. | |
|
Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. |
I've got to get a room ready for our guests. | |
|
deutlich; klar {adj} |
clear | |
|
klar und deutlich; glasklar |
(as) clear as a bell; (as) sound as a bell | |
|
eine deutliche Aussprache haben |
to have a clear pronunciation | |
|
Köpfhörer mit einem kristallklaren Klang |
headphones with a very clear sound | |
|
klar denken |
to think clear | |
|
etw. drehen; etw. in Rotation versetzen {vt} |
to rotate sth. | |
|
drehend; in Rotation versetzend |
rotating | |
|
gedreht; in Rotation versetzt |
rotated | |
|
einen Monitor rundum schwenken |
to fully rotate a monitor | |
|
etw. aus einer Ebene herausdrehen [math.] |
to rotate sth. out of a plane | |
|
fade; fad; schal; labberig [Dt.]; laff [Nordwestdt.]; ohne Geschmack; geschmacksarm [geh.] {adj} (Essen) [cook.] |
bland; insipid; tasteless; flavourless [Br.]; flavorless [Am.]; savourless [Br.]; savorless [Am.] (of food) | |
|
fades Essen; fades Zeug [ugs.] |
pap [Br.] | |
|
keinen Geschmack haben; nach nichts schmecken; wie eingeschlafene Füße schmecken [ugs.] |
to be weak and flavourless in taste; to taste of nothing | |
|
etw. genau planen; etw. genau kalkulieren; etw. vorbedenken {vt} |
to premeditate sth. | |
|
genau planend; genau kalkulierend; vorbedenkend |
premeditating | |
|
genau geplant; genau kalkuliert; vorbedacht |
premeditated | |
|
Der Angriff war genau geplant und besonders brutal. |
The attack was premeditated and particularly brutal. | |
|
Ihre Bemerkungen waren genau kalkuliert. |
Her remarks were clearly premeditated. | |
|
mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} |
to come clean (with sb.) about sth. | |
|
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. |
The government must come clean about its plans. | |
|
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. |
I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth. | |
|
hoffen {vi} |
to hope | |
|
hoffend |
hoping | |
|
gehofft |
hoped | |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | |
|
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen/bemerkt {vt} |
to blank sb. [Br.] [coll.] | |
|
ignorierend; nicht reagierend |
blanking | |
|
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen/bemerkt |
blanked | |
|
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen |
to blank the blind man | |
|
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus. |
She just blanked him and walked out. | |
|
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn. |
The audience blanked him for his first two acts. | |
|
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht. |
I've been blanking his phone calls. | |
|
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. |
This time she said hello to me, most of the time she blanks me. | |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} |
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] | |
|
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over | |
|
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over | |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks about/over | |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought about/over | |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought about/over | |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud | |
|
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice | |
|
ohne viel nachzudenken |
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) | |
|
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |
to spend a good deal of time thinking about sth. | |
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |
I have thought long and hard about it. | |
|
Ich werde es mir überlegen. |
I'll think it over. | |
|
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |
We pondered over/about what to do. | |
|
(lange) nachdenken; überlegen {vi} (über) |
to reflect (on) | |
|
nachdenkend; überlegend |
reflecting | |
|
nachgedacht; überlegt |
reflected | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
einer Sache schließlich nachgeben; einlenken; unter etw. einknicken [pej.] {vi} |
to cave in; to cave [Am.] to sth. (submit to pressure) | |
|
den Forderungen von jdm. schließlich nachgeben |
cave in to the demands of sb. | |
|
sich dem politischen Druck beugen; unter dem politischen Druck einknicken |
to cave to political pressure | |
|
Wir haben sie so lange bekniet, mitzukommen, bis sie schließlich nachgegeben hat. |
We kept asking her to come and she finally caved in / caved [Am.]. | |
|
etw. nach unten neigen; etw. nach vorne absenken {vt} |
to move sth. downward; to lower sth. downward; to dip sth. | |
|
nach unten neigend; nach vorne absenkend |
moving downward; lowering downward; dipping | |
|
nach unten geneigt; nach vorne abgesenkt |
moved downward; lowered downward; dipped | |
|
Er neigte seinen Kopf nach unten. |
He lowered his head downward. | |
|
Das Flugzeug senkte seine Flügel ab. |
The plane dipped its wings. | |
|
etw. planansenken; plansenken; ansenken; flachsenken; senken {vt} [techn.] |
to spot-face sth. | |
|
planansenkend; plansenkend; ansenkend; flachsenkend; senkend |
spot-facing | |
|
planangesenkt; plangesenkt; angesenkt; flachgesenkt; gesenkt |
spot-faced | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
über etw. sinnieren; nachsinnen [geh.]; lange/gründlich nachdenken; meditieren [geh.]; sich über etw. Gedanken machen {vt} |
to contemplate about/on/over sth.; to meditate on/over sth.; to ruminate on sth.; to pore on/over sth. [archaic] | |
|
sinnierend; nachsinnend; lange/gründlich nachdenkend; meditierend; sich Gedanken machend |
contemplating; meditating; ruminating; poring | |
|
sinniert; nachgesonnen; lange/gründlich nachgedacht; meditiert; sich Gedanken gemacht |
contemplated; meditated; ruminated; pored | |
|
etw. spontan/ad hoc [geh.] tun; etw. ohne lange nachzudenken tun; etw. aus dem Stegreif tun {vt} |
to do sth. off the top of your head | |
|
Spontan würde ich sagen ... |
Off the top of my head I'd say ... /OTTOMH/ | |
|
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] |
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) | |
|
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend |
resenting; resenting sb.'s doing | |
|
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert |
resented; resented doing | |
|
etw. nur / sehr ungern tun |
to resent doing sth. | |
|
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. |
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. | |
|
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. |
She resents her husband making all the decisions. | |
|
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. |
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. | |
|
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. |
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. | |
|
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. |
It's obvious that he resents being dropped from the team. | |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating | |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated | |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | |
|
auf etw. umschwenken {vi} [übtr.] |
to veer to sth. [fig.] | |
|
umschwenkend |
veering | |
|
umgeschwenkt |
veered | |
|
Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. |
She veered round to my point of view. | |
|
Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. |
This latest proposal veers in the direction of privatisation. | |
|
Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. |
The country has veered to the right under Berlusconi. | |
|
verwaist; gottverlassen; ausgestorben; menschenleer; trostlos; trist {adj} |
forlorn (empty and sad) | |
|
eine menschenleere Landschaft |
a forlorn landscape | |
|
eine trostlose Gegend |
a forlorn area | |
|
Das Haus machte einen heruntergekommenen, tristen Eindruck. |
The house looked run-down and forlorn. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
vorankommen; vorangehen; weiterkommen; Fortschritte erzielen; Fortschritte machen; etwas erreichen {v} (Person) |
to progress; to make progress (of a person) | |
|
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte erzielend; Fortschritte machend; etwas erreichend |
progressing; making progress | |
|
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte erzielt; Fortschritte gemacht; etwas erreicht |
progressed; made progress | |
|
kommt voran; geht voran; kommt weiter; eereicht/macht Fortschritte; erreicht |
makes progress; makes headway | |
|
kam voran; ging voran; kam weiter; eereichte/machte Fortschritte; erreichte |
made progress; made headway | |
|
(nur) langsam vorankommen; langsam Fortschritte machen |
to make headway | |
|
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen |
to make considerable progress; to make considerable headway | |
|
Sie kommen nur langsam voran. |
Their progress is slow. | |
|
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. |
We are making little headway with the negotiations. | |
|
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. |
The boat was unable to make much headway against the tide. | |
|
Wir kommen nicht vom Fleck. |
We're not making any headway. | |
|
Im vergangenen Jahr hat sie bemerkenswerte Fortschritte gemacht. |
In the last year she has progressed at a notable pace. | |
|
Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. |
Significant progress has been made in the fight against cancer. | |
|
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? |
How far have you progressed since our last meeting? | |
|
warten {vi} (auf; bis) |
to wait (for; until) | |
|
wartend |
waiting | |
|
gewartet |
waited | |
|
er/sie wartet |
he/she waits | |
|
ich/er/sie wartete |
I/he/she waited | |
|
er/sie hat/hatte gewartet |
he/she has/had waited | |
|
gespannt warten |
to wait in suspense | |
|
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten |
to wait for sth. with baited breath | |
|
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten |
to keep sb. waiting | |
|
Warte! |
Wait up! [coll.] | |
|
Ich kann nicht länger warten. |
I can't wait any longer. | |
|
Auf Peter wartet ein Freund. |
Peter has a friend waiting to see him. | |
|
Warte, bis ich komme! |
Wait until I come. | |
|
Bitte warten Sie einen Augenblick! |
Please wait a little! | |
|
Ich wartete, doch niemand kam. |
I waited, but nobody came. | |
|
Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm waiting to hear your explanation. | |
|
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] |
You can whistle for it! [Br.] [coll.] | |
|
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. |
Lisa waited for Paul more than an hour. | |
|
Ron wartet schon seit drei Stunden. |
Ron has waited for three hours already. | |
|
Max wartet auf Annas Anruf. |
Max is waiting for Anna to call. | |
|
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! |
Wait a minute, please! | |
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|