A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
593
similar
results for ella o
Search single words:
ella
·
o
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
g
o
o
d
seas
o
n
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
s
o
me
time
s
o
o
n
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
m
o
st
o
f
the
year
die
meiste
Zeit
m
o
st
o
f
my/his/her/
o
ur/their
time
Zeit
brauchen
t
o
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
t
o
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
t
o
take
up
time
Zeit
und
O
rt
bestimmen
t
o
set
time
and
place
die
Zeit
t
o
tschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
t
o
kill
time
die
Zeit
verbringen
t
o
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
t
o
fritter
away
time
;
t
o
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
t
o
have
a
nice
time
eine
t
o
lle
Zeit
haben
;
sich
gr
o
ßartig
amüsieren
t
o
have
a
whale
o
f
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
v
o
r
kurzer
Zeit
a
sh
o
rt
time
ag
o
eine
schöne
Zeit
haben
t
o
have
a
g
o
o
d
time
;
t
o
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
t
o
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
t
o
spend
much/little
time
o
n
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
t
o
play
f
o
r
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
l
o
ng
spell
o
f
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
o
f
time
zur
rechten
Zeit
seas
o
nable
abs
o
lute
Zeit
abs
o
lute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
all
o
ws
(it)
s
o
bald
ich
Zeit
habe
as
s
o
o
n
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
t
o
g
o
t
o
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
g
o
o
d
time
!
eine
Zeit
hindurch
thr
o
ugh
o
ut
a
peri
o
d
(of
time
);
f
o
r
a
time
Es
wird
w
o
hl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
t
o
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
sh
o
rt
.
Bis
dahin
ist
n
o
ch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
n
o
ch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
s
o
me
time
away
.;
That's
still
a
l
o
ng
time
away
.;
That's
still
a
l
o
ng
way
o
f
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direkt
o
r
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
m
o
re
than
high
time
that
the
manager
made
a
decisi
o
n
.;
It's
m
o
re
than
high
time
f
o
r
the
manager
t
o
make
a
decisi
o
n
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
o
n
his
side
.
Das
k
o
mmt
sch
o
n
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
o
f
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
O
nly
time
will
take
care
o
f
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
H
o
w
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
v
o
rbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verfl
o
g
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
ab
o
ut
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
c
o
me
t
o
...
erwerben
;
bek
o
mmen
;
erlangen
{vt}
t
o
win
{
w
o
n
;
w
o
n
}
erwerbend
;
bek
o
mmend
;
erlangend
winning
erw
o
rben
;
bek
o
mmen
;
erlangt
w
o
n
sich
gr
o
ßen
Ruhm
erwerben
;
gr
o
ßen
Ruhm
erlangen
t
o
win
great
fame
gerade
(
bes
o
nders
) (
Bet
o
nung
eines
Substantivs
)
especially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
n
o
un
)
Gerade
ältere
Leute
s
o
llten
Fremden
sicherheitshalber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
o
lder
pe
o
ple
sh
o
uld
be
careful
n
o
t
t
o
o
pen
the
d
o
o
r
t
o
strangers
.
Gerade
er
dürfte
sich
über
dich
kein
Urteil
erlauben
,
w
o
er
d
o
ch
eine
ähnliche
Vergangenheit
hat
.
He
especially
sh
o
uldn't
judge
y
o
u
,
given
that
he
has
had
the
same
kind
o
f
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nur
heute
,
s
o
ndern
auch
und
gerade
für
die
Zukunft
.
This
is
imp
o
rtant
,
n
o
t
o
nly
t
o
day
,
but
als
o
and
especially
f
o
r
the
future
.
Ein
elektr
o
nischer
Terminplaner
l
o
hnt
sich
auch
und
gerade
wegen
seiner
Erweiterungsm
o
dule
.
An
electr
o
nic
o
rganizer
is
als
o
and
especially
w
o
rthwhile
f
o
r
its
extensi
o
ns
.
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
demands
Wasserbedarf
{m}
water
demand
gr
o
ße/starke
Nachfrage
;
h
o
her
Bedarf
great/big/high
demand
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
l
o
w
demand
der
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
demand
stark
nachgefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
t
o
be
in
great
demand
wenig
nachgefragt
werden
;
kaum
gefragt
sein
t
o
be
in
little
demand
die
Nachfrage
dr
o
sseln
t
o
check
the
demand
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
t
o
create
demand
f
o
r
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
t
o
acc
o
mm
o
date
the
demand
die
Nachfrage
decken
t
o
supply
the
demand
die
Nachfrage
beschleunigen
t
o
anticipate
demand
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
demand
;
market
demands
Erhöhung
der
Nachfrage
increase
in
demand
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
increasing
demand
f
o
r
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
derived
demand
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptable
demand
dynamische
Nachfrage
dynamic
demand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
demand
elastische
Nachfrage
elastic
demand
erhöhte
Nachfrage
increased
demand
erwartete
Nachfrage
anticipated
demand
;
expected
demand
flaue
Nachfrage
slack
demand
geballte
Nachfrage
accumulated
demand
gek
o
ppelte
Nachfrage
j
o
int
demand
induzierte
Nachfrage
induced
demand
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
sais
o
nbedingte
Nachfrage
seas
o
nal
demand
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
rush
demand
schwache
Nachfrage
p
o
o
r
demand
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
demand
unelastische
Nachfrage
inelastic
demand
wirksame
Nachfrage
effective
demand
wirtschaftliche
Nachfrage
ec
o
n
o
mic
demand
verzögerte
Nachfrage
deferred
demand
;
delayed
demand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
additi
o
nal
demand
Rückgang
der
Nachfrage
decrease
in
demand
;
falling
demand
Verlagerung
der
Nachfrage
;
Verschiebung
der
Nachfrage
shift
in
demand
Zunahme
der
Nachfrage
increase
in
demand
größer
als
die
Nachfrage
;
im
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdimensi
o
niert
in
excess
o
f
demand
Die
Kurse
werden
stark
nachgefragt
.
The
c
o
urses
are
in
great
demand
.
Aussage
{f}
;
Satz
{m}
;
Pr
o
p
o
siti
o
n
{f}
;
The
o
rem
{n}
(
L
o
gik
)
[phil.]
statement
;
sentence
;
pr
o
p
o
siti
o
n
the
o
rem
(logic)
Aussagen
{pl}
;
Sätze
{pl}
;
Pr
o
p
o
siti
o
nen
{pl}
;
The
o
reme
{pl}
statements
;
sentences
;
pr
o
p
o
siti
o
ns
;
the
o
rems
allgemeingültiger
Satz
;
allgemeiner
Satz
;
Allsatz
;
Allaussage
;
universeller
Satz
;
universelle
Aussage
;
Universalaussage
general
statement
/
sentence
/
pr
o
p
o
siti
o
n
;
universal
statement
/
sentence
/
pr
o
p
o
siti
o
n
;
general
the
o
rem
analytischer
Satz
analytical
statement
;
analytical
pr
o
p
o
siti
o
n
ap
o
diktischer
Satz
(
Kant
)
ap
o
dictic
sentence
;
ap
o
dictic
pr
o
p
o
siti
o
n
(Kant)
beschreibende
Aussage
;
beschreibende
Pr
o
p
o
siti
o
n
descriptive
statement
;
descripti
o
n
statement
;
descriptive
pr
o
p
o
siti
o
n
;
descripti
o
n
pr
o
p
o
siti
o
n
beschreibender
Satz
durch
Definiti
o
n
descriptive
statement
/
descripti
o
n
pr
o
p
o
siti
o
n
thr
o
ugh
definiti
o
n
einfacher
Satz
simple
statement
;
simple
pr
o
p
o
siti
o
n
k
o
mplexe
Aussage
;
zusammengesetzter
Satz
c
o
mplex
statement
;
c
o
mplex
pr
o
p
o
siti
o
n
k
o
ntradikt
o
rischer
Satz
c
o
ntradict
o
ry
statement
;
c
o
ntradict
o
ry
pr
o
p
o
siti
o
n
l
o
gische
Aussage
;
l
o
gische
Pr
o
p
o
siti
o
n
l
o
gic
al
statement
;
l
o
gical
pr
o
p
o
siti
o
n
l
o
gisch
falscher
Satz
l
o
gical
ly
false
statement/pr
o
p
o
siti
o
n
l
o
gisch
wahrer
Satz
l
o
gically
true
statement/pr
o
p
o
siti
o
n
Partikuläraussage
{f}
;
bes
o
nderer
Satz
;
bes
o
ndere
Pr
o
p
o
siti
o
n
;
bes
o
nderes
The
o
rem
specific
pr
o
p
o
siti
o
n
;
particular
pr
o
p
o
siti
o
n
;
singular
the
o
rem
reizanalytischer
Satz
stimulus-analytic
sentence
synthetischer
Satz
synthetic
(al)
statement
;
synthetic
(al)
pr
o
p
o
siti
o
n
Gödel'scher
Unv
o
llständigkeitssatz
Gödel's
inc
o
mpleteness
the
o
rem
Satz
an
sich
(
B
o
lzan
o
)
pr
o
p
o
siti
o
n
in
itself
;
abstract
pr
o
p
o
siti
o
n
(Bolzano)
St
o
ß
{m}
[phys.]
impact
Stöße
{pl}
impacts
elastischer
St
o
ß
elastic
impact
plastischer
St
o
ß
inelastic
impact
schiefer
St
o
ß
o
blique
impact
Stöße
abpuffern/dämpfen
t
o
buffer
impacts
erst
;
nicht
v
o
r
o
nly
;
n
o
t
until
;
n
o
t
till
(past
event
);
n
o
t
bef
o
re
(future
event
)
erst
als
o
nly
when
erst
dann
o
nly
then
;
n
o
t
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
n
o
t
un
til
after
his
perf
o
rmance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
O
nly
n
o
w
d
o
we
kn
o
w
...;
N
o
t
until
n
o
w
did
we
kn
o
w
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
o
nly
when
she
started
t
o
cry
that
I
underst
o
o
d
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
t
o
n
o
tice
o
nly
in
2005
.
erst
nächste
W
o
che
n
o
t
until
next
week
erst
um
8
Uhr
n
o
t
until
8
o
'cl
o
ck
;
o
nly
at
8
o
'cl
o
ck
erst
v
o
r
drei
Tagen
o
nly
three
days
ag
o
erst
gestern
o
nly
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
Y
o
u
really
didn't
n
o
tice
that
until
n
o
w
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
n
o
t
c
o
me
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getr
o
ffen
werden
,
o
b
...
O
nly
then
can
a
decisi
o
n
be
made
o
n
whether
...
Ich
habe
erst
v
o
r
fünf
Minuten
dav
o
n
gehört
.
I
heard
n
o
thing
o
f
it
until
five
minutes
ag
o
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
w
o
n't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnh
o
f
sein
.
There's
n
o
rush
.
We
d
o
n't
have
t
o
be
at
the
stati
o
n
until
10
.
Der
nächste
Bus
k
o
mmt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
w
o
n't
c
o
me
f
o
r
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
k
o
nnte
die
Ursache
für
P
ella
gra
festgestellt
werden
.
It
was
n
o
t
until
the
1900s
that
the
cause
o
f
p
ella
gra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Auff
o
rderung
begann
er
zu
essen
.
N
o
t
until
he
was
t
o
ld
a
sec
o
nd
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
N
o
t
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
lassen
{vt}
(
zulassen
;
erlauben
)
t
o
let
{
let
;
let
}
lassend
letting
gelassen
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
y
o
u
let
er/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/er/sie
ließ
I/he/she
let
er/sie
hat/hatte
gelassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
t
o
let
sb
.
kn
o
w
sth
.
Ich
lasse
bitten
!
Let
him/her/them
c
o
me
in
!
Lass
mich
...
Let
me
...;
Lemme
...
[coll.]
(
dann
)
wenn
;
s
o
wie
{conj}
(
s
o
bald
)
when
(as
s
o
o
n
as
)
sagen
,
wenn
es
genug
ist
;
sagen
,
wenn
es
reicht
;
sagen:
bis
hierher
und
nicht
weiter
{v}
t
o
say
when
[elliptical]
Sag
Bescheid
,
wenn
du
fertig
bist
!
Tell
me
when
y
o
u've
finished
.
Ich
gehe
dann
,
wenn
du
gehst
.
I'll
leave
when
y
o
u
d
o
.
Ruf
mich
an
,
s
o
wie
du
zu
Hause
bist
.
Call
me
when
y
o
u
get
h
o
me
.
s
o
bald
;
s
o
wie
[poet.]
{conj}
as
s
o
o
n
as
;
o
nce
s
o
bald
als
möglich
as
s
o
o
n
as
p
o
ssible
S
o
bald
/
S
o
wie
es
die
Umstände
erlauben
...
As
s
o
o
n
as
(the)
circumstances
shall
permit
/
all
o
w
...
S
o
bald
Sie
im
Institut
sind
,
müssen
die
den
Aufzug
in
den
2.
St
o
ck
nehmen
.
O
nce
inside
the
Institute
,
y
o
u
will
need
t
o
take
the
lift
t
o
the
2nd
fl
o
o
r
.
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
all
o
wed
t
o
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
must
n
o
t
du
dürftest
[veraltet]
th
o
u
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
h
o
w
o
ld
y
o
u
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telef
o
n
benutzen
?
Might
I
use
y
o
ur
ph
o
ne
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
l
o
o
k
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
g
o
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
t
o
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
d
o
!
künftig
;
angehend
{adj}
(
Beruf
)
s
o
o
n-t
o
-be
ein
angehender
Rechtsanwalt
a
s
o
o
n-t
o
-be
lawyer
die
Arbeitsl
o
sen
und
die
,
die
es
bald
sein
werden
the
unempl
o
yed
and
the
s
o
o
n-t
o
-be
unempl
o
yed
die
drei
künftigen
Mitgliedsstaaten
the
three
s
o
o
n-t
o
-be
member
states
die
bald
152
Mitglieder
der
Welthandels
o
rganisati
o
n
the
s
o
o
n-t
o
-be
152
member
o
f
the
W
o
rld
Trade
O
rganisati
o
n
im
demnächst
erweiterten
Freizeitpark
in
the
s
o
o
n-t
o
-be
enlarged
leisure
park
Presseberichten
zuf
o
lge
erhält
er
bereits
T
o
desdr
o
hungen
v
o
n
seinen
künftigen
Mithäftlingen
.
Acc
o
rding
t
o
press
rep
o
rts
he
is
already
receiving
death
threats
fr
o
m
his
s
o
o
n-t
o
-be
fell
o
w
pris
o
ners
.
sprich
;
nämlich
{adv}
; d. h.;
und
zwar
t
o
wit
[adm.]
Die
Unfallursache
war
ein
Pil
o
tenfehler
,
sprich
die
Nichteinhaltung
der
Flugregeln
.
Pil
o
t
err
o
r
,
t
o
wit
failure
t
o
f
o
ll
o
w
pr
o
cedures
,
was
the
cause
o
f
the
accident
.
Das
kann
nur
zweierlei
bedeuten:
Nämlich
dass
er
gel
o
gen
hat
o
der
dass
er
sich
irrt
.
This
can
o
nly
mean
tw
o
things
,
t
o
wit:
that
he
lied
,
o
r
that
he
is
wr
o
ng
.
In
den
letzten
Jahren
wurden
mehrere
wichtige
Rechtsv
o
rschriften
erlassen
,
und
zwar:
das
Behindertengesetz
,
das
Luftreinhaltegesetz
und
das
Finanztransakti
o
nsgesetz
.
Several
pieces
o
f
maj
o
r
legislati
o
n
have
been
intr
o
duced
o
ver
the
past
few
years
,
t
o
wit:
the
Disabilities
Act
,
the
Clean
Air
Act
and
the
Financial
Transacti
o
ns
Act
.
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
o
f
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
o
f
envir
o
nmental
pr
o
tecti
o
n
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
t
o
make
c
o
mm
o
n
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
t
o
w
o
rk
f
o
r/in
a
g
o
o
d
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
g
o
o
d
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perf
o
rm
f
o
r
a
g
o
o
d
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
f
o
r
the
cause
o
f
the
o
rdinary
pe
o
ple
.
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
f
o
rdern
{vt}
t
o
ask
(for)
bittend
;
fragend
;
erfragend
;
f
o
rdernd
asking
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gef
o
rdert
asked
er/sie
bittet
he/she
asks
ich/er/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
bäte
I/he/she
w
o
uld
ask
um
Erlaubnis
bitten
t
o
ask
f
o
r
permissi
o
n
sich
etw
.
erfragen
{vr}
t
o
gather
sth
.
by
asking
ar
o
und
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
f
o
r
it
.
Ich
s
o
ll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
been
asked
t
o
tell
y
o
u
that
...
Bitten
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
t
o
c
o
me
up
.
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
c
o
urt
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
c
o
urt
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
final
judgement
;
final
judgment
gerechtes
Urteil
disinterested
judgement
v
o
rschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
des
Klägers
judgement
in
fav
o
ur
o
f
the
plaintiff
ein
Urteil
erlassen
t
o
deliver
a
judgement
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
t
o
pass
judgement
;
t
o
render
judgement
;
t
o
hand
d
o
wn
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
t
o
pr
o
n
o
unce
judgement
Aufhebung
eines
Urteils
setting
aside
o
f
a
judgement
;
reversal
o
f
a
judgement
(on
appeal
against
l
o
wer
c
o
urt
)
Ergänzung
eines
Urteils
amendment
o
f
judgment
Das
Urteil
kann
angef
o
chten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
n
o
ch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
t
o
appeal
,
c
o
nsequently
the
pr
o
ceedings
are
n
o
t
yet
c
o
ncluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
eines
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtsh
o
f
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
v
o
n
A,
vertreten
durch
C
als
Bev
o
llmächtigten
,
f
o
lgendes
Urteil
. (
Urteilsf
o
rmel
)
In
Case
123
relating
t
o
an
applicati
o
n
under
Article
2,
in
the
pr
o
ceedings
A
versus
B,
the
C
o
urt
,
after
c
o
nsidering
the
o
bservati
o
ns
submitted
o
n
behalf
o
f
A
by
C,
acting
as
Agent
,
gives
the
f
o
ll
o
wing
Judgment
. (judgement
phrase
)
etw
.
herausarbeiten
;
entwickeln
;
durchk
o
nstruieren
(
aus
etw
.)
{vt}
t
o
elab
o
rate
sth
. (from
sth
.)
herausarbeitend
;
entwickelnd
;
durchk
o
nstruierend
elab
o
rating
herausgearbeitet
;
entwickelt
;
durchk
o
nstruiert
elab
o
rated
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
f
o
rce
;
legal
effect
;
effect
deklarat
o
rische
Wirkung
declarat
o
ry
effect
rechtsgestaltende
/
k
o
nstitutive
Wirkung
;
K
o
nstitutivwirkung
c
o
nstitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retr
o
active
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
t
o
take
effect
;
t
o
bec
o
me
effective
;
t
o
c
o
me
int
o
f
o
rce
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
t
o
be
in
effect
wirksam
werden
t
o
take
effect
etw
.
in
v
o
llem
Umfang
wirksam
werden
lassen
t
o
give
full
effect
t
o
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
t
o
c
o
me
int
o
effect
in
Kraft
treten
t
o
g
o
int
o
effect
mit
Wirkung
v
o
m
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
fr
o
m
1
May
2012
Er
wurde
mit
s
o
f
o
rtiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verb
o
t
tritt
mit
s
o
f
o
rtiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsf
o
rmel
)
[jur.]
The
denunciati
o
n
shall
take
effect
o
ne
year
after
n
o
tificati
o
n
there
o
f
has
been
made
t
o
the
c
o
ntractual
partner
. (contractual
phrase
)
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
v
o
n
Werkst
o
ffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
t
o
chemical
,
mechanical
,
thermical
acti
o
n
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
abrasi
o
n
;
abrasi
o
n
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
t
o
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
t
o
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
t
o
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
t
o
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cr
o
ss-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
t
o
bending
under
vibrati
o
n
;
bending
vibrati
o
n
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
t
o
breaking
;
resistance
t
o
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
t
o
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
t
o
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
t
o
internal
pressure
Durchst
o
ßfestigkeit
{f}
resistance
t
o
perf
o
rati
o
n
;
resistance
t
o
puncture
F
o
rmaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
f
o
rmaldehyde
F
o
rmfestigkeit
{f}
;
F
o
rmbeständigkeit
{f}
;
Verf
o
rmungswiderstand
{m}
resistance
t
o
def
o
rmati
o
n
;
def
o
rmati
o
n
resistance
Fr
o
stfestigkeit
{f}
;
Fr
o
stbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
freezing
;
fr
o
st
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
gl
o
w
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
t
o
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
t
o
c
o
ld
;
l
o
w-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
t
o
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
t
o
creasing
K
o
rr
o
si
o
nsbeständigkeit
{f}
;
K
o
rr
o
si
o
nssicherheit
{f}
resistance
t
o
c
o
rr
o
si
o
n
;
c
o
rr
o
si
o
n
resistance
;
antic
o
rr
o
si
o
n
pr
o
perty
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
t
o
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
t
o
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
o
f
paper
due
t
o
sizing
;
impervi
o
usness
o
f
paper
due
t
o
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
s
o
lvents
;
s
o
lvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
t
o
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
t
o
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
t
o
tearing
;
resistance
t
o
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
F
o
rmbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
t
o
elastic
def
o
rmati
o
ns
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
t
o
sucti
o
n
;
sucti
o
n
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
impact
;
resistance
t
o
sh
o
ck
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
t
o
s
o
iling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
t
o
o
scillati
o
ns
;
resistance
t
o
vibrati
o
ns
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
t
o
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
t
o
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
t
o
thermal
sh
o
ck
;
thermal-sh
o
ck
resistance
Therm
o
sch
o
ckfestigkeit
{f}
;
Therm
o
sch
o
ckbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
thermal
sh
o
cks
;
thermal
sh
o
ck
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
t
o
rsi
o
nal
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
t
o
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
t
o
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
t
o
heat
transfer
;
heat
transmissi
o
n
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
t
o
tear
pr
o
pagati
o
n
;
tear
pr
o
pagati
o
n
resistance
;
tear
gr
o
wth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
t
o
atm
o
spheric
c
o
rr
o
si
o
n
;
l
o
ng
o
utd
o
o
r
life
in
all
kinds
o
f
weather
c
o
nditi
o
ns
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
t
o
extensi
o
n
Freiheit
{f}
;
Freiheiten
{pl}
(
V
o
rrechte
)
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
(privileges)
künstlerische
Freiheit
artistic
licence
unternehmerische
Freiheit
[econ.]
entrepreneurial
licence
jdm
.
zu
viele
Freiheiten
geben/einräumen
t
o
give
sb
.
t
o
o
much
licence
sich
aufgrund
einer
Sache
Freiheiten
herausnehmen/erlauben
t
o
take
licence
fr
o
m
sth
.
Tatendrang
{m}
;
Tatkraft
{f}
;
Energie
{f}
;
Elan
{f}
;
Initiative
{f}
;
Machermentalität
{f}
;
Anpackmentalität
{f}
(
einer
Pers
o
n
)
drive
;
get-up-and-g
o
[coll.]
(of a
pers
o
n
)
jemand
,
der
(
die
Dinge
)
anpackt
s
o
me
o
ne
with
(a
l
o
t
o
f
)
get-up-and-g
o
aktivierende
Musik
get-up-and-g
o
music
V
o
rgabe
{f}
;
v
o
rgegebener
Spielraum
{f}
;
v
o
rgegebene
Bandbreite
{f}
;
erlaubte
Anzahl
{f}
;
erlaubte
Menge
{f}
all
o
wance
(number/amount
permitted
)
V
o
rgaben
für
Reisegepäck
;
erlaubte
Anzahl
an
und
erlaubtes
Gewicht
v
o
n
Gepäcksstücken
[transp.]
luggage
all
o
wance
[Br.]
;
baggage
all
o
wance
[Am.]
Platzv
o
rgaben
für
die
Futteraufnahme
(
Tierhaltung
)
feeding
space
all
o
wances
(animal
husbandry
)
innerhalb
der
täglichen
Diätv
o
rgabe
liegen
t
o
be
within
y
o
ur
daily
diet
all
o
wance
54
Kil
o
waren
erlaubt
.
The
all
o
wance
was
54
Kil
o
s
.
K
o
ntakt
{m}
[electr.]
c
o
ntact
K
o
ntakte
{pl}
c
o
ntacts
K
o
ntakt
herstellen
t
o
make
c
o
ntact
erweiterter
K
o
ntakt
enlarged
c
o
ntact
federnder
K
o
ntakt
resilient
c
o
ntact
gedrehte
K
o
ntakte
machined
c
o
ntacts
geschützte
K
o
ntakte
shr
o
uded
c
o
ntacts
gesteckter
K
o
ntakt
;
gewickelter
K
o
ntakt
wrapped
c
o
nnecti
o
n
k
o
nzentrischer
K
o
ntakt
c
o
ncentric
c
o
ntact
männlicher
K
o
ntakt
pin
c
o
ntact
p
o
tenzialfreier
K
o
ntakt
dry
c
o
ntact
v
o
reilender
K
o
ntakt
first-t
o
-make
last-t
o
-break
c
o
ntact
K
o
ntakte
strahlen
t
o
blast
the
c
o
ntacts
Ausbau
der
K
o
ntakte
rem
o
val
o
f
c
o
ntacts
auswechselbare
,
lötfreie
K
o
ntakte
crimp
snap-in
c
o
ntacts
direkt
geschalteter
K
o
ntakt
sl
o
w
acti
o
n
c
o
ntact
Bund
des
K
o
ntaktes
c
o
nnect
o
r
sh
o
ulder
K
o
ntakt
mit
Anschlusshülse
c
o
ntact
with
c
o
nduct
o
r
barrel
K
o
ntakte
einschieben
;
K
o
ntakte
einbringen
t
o
insert
c
o
ntacts
etw
.
erreichen
;
erlangen
;
erzielen
;
verwirklichen
{vt}
t
o
achieve
;
t
o
acc
o
mplish
;
t
o
attain
sth
.
erreichend
;
erlangend
;
erzielend
;
verwirklichend
achieving
;
acc
o
mplishing
;
attaining
erreicht
;
erlangt
;
erzielt
;
verwirklicht
achieved
;
acc
o
mplished
;
attained
ein
bestimmtes
Ergebnis
erzielen
t
o
achieve
a
particular
result
seine
Ziele
verwirklichen
t
o
achieve
/
acc
o
mplish
/
attain
y
o
ur
aims
Sie
haben
ihr
Ziel
,
ein
Klima
der
Angst
zu
erzeugen
,
nicht
erreicht
.
They
have
n
o
t
achieved
their
g
o
al
o
f
spreading
a
climate
o
f
fear
.
Was
s
o
ll
damit
erreicht
werden
?
What
is
it
supp
o
sed
t
o
achieve
?
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen
.
He
will
never
achieve
anything
.
Weit
hast
du's
(
im
Leben
)
gebracht
!
[iron.]
Y
o
u've
really
acc
o
mplished
a
l
o
t
.
[iron.]
erlauben
;
zulassen
;
ermöglichen
;
gewähren
;
zugestehen
;
verstatten
[veraltet]
{vt}
t
o
all
o
w
erlaubend
;
zulassend
;
ermöglichend
;
gewährend
;
zugestehend
;
verstattend
all
o
wing
erlaubt
;
zugelassen
;
ermöglicht
;
gewährt
;
zugestanden
;
verstattet
all
o
wed
er/sie
erlaubt
;
er/sie
lässt
zu
;
er/sie
ermöglicht
;
er/sie
gewährt
;
er/sie
steht
zu
he/she
all
o
ws
ich/er/sie
erlaubte
;
ich/er/sie
ließ
zu
;
ich/er/sie
ermöglichte
;
ich/er/sie
gewährte
;
ich/er/sie
stand
zu
I/he/she
all
o
wed
er/sie
hat/hatte
erlaubt
;
er/sie
hat/hatte
zugelassen
;
er/sie
hat/hatte
ermöglicht
;
er/sie
hat/hatte
gewährt
;
er/sie
hat/hatte
zugestanden
he/she
has/had
all
o
wed
Dieses
M
o
dell
erlaubt
es
Ihnen
, ...;
Mit
diesem
M
o
dell
können
Sie
...
This
s
o
luti
o
n
will
all
o
w
y
o
u
t
o
...
Einblick
{m}
(
in
etw
.);
Aufschluss
{m}
(
über
etw
.);
Verständnis
{n}
(
v
o
n
etw
.)
insight
(into
sth
.)
Einblicke
{pl}
;
Innenansichten
{pl}
insights
einen
Einblick
in
etw
.
geben
t
o
give
an
insight
int
o
sth
.
Aufschluss
darüber
geben
,
o
b
...
t
o
pr
o
vide
insight
int
o
whether
...
ein
besseres
Verständnis
v
o
n
etw
.
bek
o
mmen/erlangen
t
o
gain
greater
insight
int
o
sth
.
dazu
beitragen
,
das
Zusammenspiel
dieser
Fakt
o
ren
besser
zu
verstehen
t
o
all
o
w
greater
insight
int
o
the
interacti
o
ns
between
these
fact
o
rs
Einblick
in
etw
.
bek
o
mmen
t
o
gain
an
insight
int
o
sth
.
Das
lässt
tief
blicken
.
That
gives
a
deep
insight
.
Der
Feldversuch
hat
wertv
o
lle
Aufschlüsse
/
Erkenntnisse
über
die
R
o
lle
v
o
n
B
o
denmikr
o
ben
erbracht
/
geliefert
.
The
field
trial
has
pr
o
vided
valuable
insights
int
o
the
r
o
le
o
f
s
o
il
micr
o
bes
.
Zugang
{m}
(
zu
etw
.);
Zugriff
{m}
(
auf
etw
.)
[adm.]
access
(to
sth
.)
zu
etw
.
Zugang
haben
;
auf
etw
.
Zugriff
haben
t
o
have
access
t
o
sth
.
Zugang
zu
etw
. /
Zugriff
auf
etw
.
erhalten/erlangen
t
o
gain
access
t
o
sth
.
den
Zugriff
auf
etw
.
sperren
t
o
refuse
access
t
o
sth
.
Schuld
{f}
(
finanzielle
Verpflichtung
)
[fin.]
debt
Schulden
{pl}
;
Verschuldung
{f}
debts
Altschulden
{pl}
l
o
ng-standing
debts
Nett
o
schuld
{f}
net
debt
Stillhalteschulden
{pl}
fr
o
zen
debts
v
o
rrangige
Schulden
seni
o
r
debts
Z
o
llschuld
{f}
cust
o
ms
debt
die
Schulden
bei
seinem
Bruder
;
die
Schulden
,
die
er
bei
seinem
Bruder
hat
his
debts
t
o
his
br
o
ther
;
the
m
o
ney
he
o
wes
his
br
o
ther
;
what
he
o
wes
his
br
o
ther
Schulden
haben
;
verschuldet
sein
t
o
be
in
debt
bei
jdm
.
Schulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
stehen
t
o
be
in
debt
t
o
sb
.;
t
o
be
in
h
o
ck
t
o
sb
.
Schulden
abbauen
t
o
am
o
rtize
;
t
o
am
o
rtise
[Br.]
debts
in
jds
.
Schuld
stehen
t
o
be
in
sb
.'s
debt
eine
Schuld
begleichen/tilgen
t
o
clear
a
debt
in
Schulden
geraten
;
sich
verschulden
t
o
get
int
o
debt
;
t
o
run
int
o
debt
bis
über
beide
O
hren
in
Schulden
stecken
t
o
be
up
t
o
y
o
ur
ears
in
debt
;
t
o
be
in
debt
up
t
o
y
o
ur
ears
Schulden
machen
t
o
incur
debts
aus
den
Schulden
herausk
o
mmen
t
o
get
o
ut
o
f
debt
jdm
.
eine
Schuld
erlassen
;
jdn
.
v
o
n
einer
Schuld
befreien
t
o
f
o
rgive
sb
. a
debt
frei
v
o
n
Schulden
bleiben
t
o
keep
o
ut
o
f
debt
seine
Schulden
nicht
zahlen
;
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachk
o
mmen
t
o
default
o
n
o
ne's
debts
Einziehung
v
o
n
Schulden
c
o
llecti
o
n
o
f
debts
Begeisterung
{f}
;
Schwung
{m}
;
Eifer
{m}
;
Enthusiasmus
{m}
;
Verve
{f}
[geh.]
[psych.]
enthusiasm
;
verve
;
gust
o
Fußballbegeisterung
{f}
f
o
o
tball
enthusiasm
Welle
der
Begeisterung
wave
o
f
enthusiasm
mit
neuem
Schwung
with
renewed
enthusiasm
mit
gr
o
ßem
Elan
with
great
verve/gust
o
Eifer
{m}
;
Elan
{m}
;
Lust
{f}
;
Leidenschaft
{f}
;
Leidenschaftlichkeit
{f}
;
Begeisterung
{f}
;
Enthusiasmus
{f}
[geh.]
;
Passi
o
n
{f}
[geh.]
zest
;
zestfulness
etw
.
begeistert/mit
Begeisterung
tun
t
o
d
o
sth
.
with
zest
Akzeptanz
{f}
;
p
o
sitive
Res
o
nanz
{f}
;
Zuspruch
{m}
(
bei
jdm
.)
[soc.]
acceptance
;
acceptati
o
n
[rare]
;
take-up
[Br.]
(by
sb
.)
Akzeptanz
erlangen
t
o
gain
acceptance
;
t
o
win
acceptance
auf
Akzeptanz
st
o
ßen
;
auf
p
o
sitive
Res
o
nanz
st
o
ßen
;
Zuspruch
finden
t
o
meet
with
acceptance
Der
Dienst
wird
in
dieser
Regi
o
n
gut
angen
o
mmen
.
There
is
a
g
o
o
d
take-up
o
f
the
service
in
this
regi
o
n
.
Die
Akzeptanz
der
Grippeimpfung
ist
eher
schlecht
.
The
acceptance
/
take-up
o
f
flu
vaccinati
o
n
is
rather
p
o
o
r
.
Flicken
{m}
;
Lappen
{m}
;
Fleck
{m}
[textil.]
patch
Flicken
{pl}
;
Lappen
{pl}
;
Flecken
{pl}
patches
Aufbügelflicken
{m}
;
Bügelflicken
{m}
ir
o
n-
o
n
repair
patch
;
ir
o
n-
o
n
patch
ein
Sakk
o
mit
Lederflecken
an
den
Ellb
o
gen
a
jacket
with
leather
patches
at
the
elb
o
ws
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attenti
o
n
Aufmerksamkeiten
{pl}
attenti
o
ns
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
attenti
o
n
auf
etw
.
bes
o
nderes
Augenmerk
legen
t
o
pay
particular
attenti
o
n
t
o
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
t
o
arrest
attenti
o
n
;
t
o
c
o
me
t
o
attenti
o
n
;
t
o
c
o
mpel
attenti
o
n
Aufmerksamkeit
erheischen
t
o
captivate
attenti
o
n
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
t
o
c
o
me
t
o
sb
.'s
attenti
o
n
aufmerksam
zuhören
t
o
listen
with
cl
o
se
attenti
o
n
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
t
o
dev
o
te
all
y
o
ur
attenti
o
n
t
o
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
t
o
turn/direct
o
ne's
attenti
o
n
t
o
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
t
o
have
the
attenti
o
n
o
f
the
media
;
t
o
appear
o
n
the
radar
o
f
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bek
o
mmen/erlangen/erreichen
(so
as
)
t
o
capture
the
media's
attenti
o
n
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
t
o
draw/call
sb
.'s
attenti
o
n
t
o
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
t
o
pay
attenti
o
n
t
o
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
y
o
ur
attenti
o
n
f
o
r
a
m
o
ment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
cl
o
se
attenti
o
n
!
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attenti
o
n
.
Du
s
o
lltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Vide
o
spiele
.
Y
o
u
sh
o
uld
pay
m
o
re
attenti
o
n
t
o
y
o
ur
h
o
mew
o
rk
than
t
o
y
o
ur
vide
o
games
.
J
o
int
Attenti
o
n
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interakti
o
nsverhalten
)
[psych.]
j
o
int
attenti
o
n
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
(
etw
.
zu
tun
)
permissi
o
n
(to
d
o
sth
.)
Genehmigungen
{pl}
permissi
o
ns
Ausgeherlaubnis
{f}
permissi
o
n
t
o
g
o
o
ut
Drehgenehmigung
{f}
;
Dreherlaubnis
{f}
permissi
o
n
t
o
film
;
permissi
o
n
t
o
sh
o
o
t
;
sh
o
o
ting
permissi
o
n
Drehgenehmigungen
{pl}
;
Dreherlaubnisse
{pl}
permissi
o
ns
t
o
film
;
permissi
o
ns
t
o
sh
o
o
t
;
sh
o
o
ting
permissi
o
ns
generelle
Erlaubnis
;
Generalerlaubnis
{f}
blanket
permissi
o
n
eine
Erlaubnis
erteilen
t
o
grant
permissi
o
n
die
Erlaubnis
geben
etw
.
zu
tun
t
o
give
permissi
o
n
t
o
d
o
sth
.
jdn
.
um
Erlaubnis
bitten
t
o
ask
permissi
o
n
o
f
sb
.
mit
Ihrer
Erlaubnis
with
y
o
ur
permissi
o
n
Vergrößerung
{f}
;
Ausdehnung
{f}
;
Erweiterung
{f}
(
um
etw
.)
enlargement
(by
sth
.)
Vergrößerungen
{pl}
;
Ausdehnungen
{pl}
;
Erweiterungen
{pl}
enlargements
Geschäftsvergrößerung
{f}
enlargement
o
f
a
business
die
Vergrößerung
der
Leber
[med.]
the
enlargement
o
f
the
liver
die
Erweiterung
des
Herzens
[med.]
the
enlargement
o
f
the
heart
die
Schwellung
der
Lymphkn
o
ten
[med.]
the
enlargement
o
f
the
lymph
n
o
des
.
die
Vergrößerung
des
H
o
tels
the
enlargement
o
f
the
h
o
tel
die
Erweiterung
der
EU
um
zwei
neue
Mitglieder
the
enlargement
o
f
the
EU
by
tw
o
new
members
Ankündigung
{f}
;
V
o
rankündigung
{f}
;
Anzeige
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
(
v
o
n
etw
.)
[adm.]
n
o
tice
(of
sth
.)
nach
angemessener
v
o
rheriger
Ankündigung
o
n
reas
o
nable
n
o
tice
Verl
o
bungsanzeige
{f}
n
o
tice
o
f
engagement
Mitteilung
des
Widerrufs
einer
V
o
llmacht
n
o
tice
o
f
rev
o
cati
o
n
o
f
a
p
o
wer
o
f
att
o
rney
v
o
n
etw
.
Kenntnis
erlangen
t
o
be
given
n
o
tice
o
f
sth
.
Nachricht
erhalten
,
dass
...
t
o
receive
n
o
tice
that
...
v
o
n
etw
.
Kenntnis
haben
t
o
have
n
o
tice
o
f
sth
.
ankündigen
,
dass
...
t
o
serve
n
o
tice
that
...
einen
Streik
ankündigen
t
o
serve
strike
n
o
tice
Mir
wurde
schriftlich
angekündigt
,
dass
...
I
received
written
n
o
tice
that
...
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
say-s
o
[coll.]
öffentliches
Ansehen
{n}
;
Berühmtheit
{f}
;
Prestige
{n}
;
Ehre
{f}
kud
o
s
[Br.]
[used without article]
Schauspieler
zu
sein
bringt
ein
gewisses
Maß
an
öffentlichem
Ansehen
mit
sich
.
Being
an
act
o
r
has
a
certain
am
o
unt
o
f
kud
o
s
attached
t
o
it
.
Er
erlangte
dadurch
Berühmtheit
,
dass
er
im
Fernsehen
auftrat
.
He
acquired
kud
o
s
by
appearing
o
n
televisi
o
n
.
In
der
guten
alten
Zeit
erstellten
die
Virenschreiber
ihre
Schadr
o
utinen
nur
des
Prestiges/der
Ehre
wegen
.
In
the
g
o
o
d
o
ld
days
virus
writers
wr
o
te
their
malc
o
de
f
o
r
the
kud
o
s
al
o
ne
.
erlahmen
;
sinken
{vi}
(
Sache
)
[übtr.]
t
o
dr
o
o
p
[fig.]
(of a
thing
)
erlahmend
;
sinkend
dr
o
o
ping
erlahmt
;
gesunken
dr
o
o
ped
Seine
Stimmung
sank
,
als
er
die
Nachricht
hörte
.
His
spirits
dr
o
o
ped
when
he
heard
the
news
.
Skandal
{m}
;
Eklat
{m}
[soc.]
scandal
Skandale
{pl}
;
Eklats
{pl}
scandals
kleiner
Skandal
;
Skandälchen
{n}
[ugs.]
min
o
r
scandal
für
einen
Skandal
s
o
rgen
t
o
create/cause
a
scandal
Es
kam
zu
einem
Eklat
.
A
dispute
br
o
ke
o
ut
.
Überblick
{m}
;
Übersicht
{f}
(
über
etw
.);
Übersichtsdarstellung
{f}
(
zu
etw
.)
o
verview
(of
sth
.)
sich
einen
Überblick
über
etw
.
verschaffen
,
einen
Überblick
über
etw
.
bek
o
mmen/erlangen
t
o
get
an
o
verview
o
f
sth
.;
t
o
get
a
general
idea
o
f
sth
.
erlauben
;
zulassen
;
gestatten
{vt}
t
o
permit
erlaubend
;
zulassend
;
gestattend
permitting
erlaubt
;
zugelassen
;
gestattet
permitted
er/sie
erlaubt
;
er/sie
lässt
zu
;
er/sie
gestattet
he/she
permits
ich/er/sie
erlaubte
;
ich/er/sie
ließ
zu
;
ich/er/sie
gestattete
I/he/she
permitted
er/sie
hat/hatte
erlaubt
;
er/sie
hat/hatte
zugelassen
;
er/sie
hat/hatte
gestattet
he/she
has/had
permitted
jdm
.
etw
.
erlauben
t
o
permit
sb
.
sth
.
geltend
;
rechtswirksam
{adj}
[jur.]
o
perative
in
Kraft
treten
;
rechtsgültig
werden
t
o
bec
o
me
o
perative
Geltung
haben
t
o
be
o
perative
s
o
f
o
rt
Geltung
erlangen
;
s
o
f
o
rt
(
rechts
)wirksam
werden
t
o
bec
o
me
immediately
o
perative
einer
Sache
Geltung
verleihen
t
o
make
sth
.
o
perative
(
heftig
)
gegen
etw
. (
Hartes
)
schlagen
;
st
o
ßen
;
krachen
{vi}
t
o
bang
;
t
o
bash
[coll.]
against
sth
. /
int
o
sth
.
schlagend
;
st
o
ßend
;
krachend
banging
;
bashing
against
/
int
o
geschlagen
;
gest
o
ßen
;
gekracht
banged
;
bashed
against
/
int
o
sich
den
K
o
pf
an
der
Decke
anschlagen
t
o
bang
y
o
ur
head
o
n
the
ceiling
sich
den
Ellenb
o
gen
am
Regal
anschlagen
t
o
bash
y
o
ur
ellb
o
w
against
the
shelf
in
das
v
o
rdere
Aut
o
krachen
t
o
bash
int
o
the
car
in
fr
o
nt
Die
LKWs
krachten
ineinander
.
The
l
o
rries
banged
/
bashed
int
o
each
o
ther
.
Die
Schwingtür
schlug
mir
ins
Gesicht
.
The
swinging
d
o
o
r
banged
/
bashed
me
in
the
face
.
Er
o
si
o
n
{f}
;
Abtragung
{f}
;
Abtrag
{m}
(
Abtragung
und
Verfrachtung
v
o
n
Festst
o
ffen
an
der
Erd
o
berfläche
)
[geol.]
er
o
si
o
n
;
truncati
o
n
(removal
and
transp
o
rtati
o
n
o
f
s
o
lid
matter
fr
o
m
Earth's
surface
)
gr
o
ßflächige
Abtragung
;
Gesteinsentblößung
{f}
;
Denudati
o
n
{f}
denudati
o
n
rückschreitende
Er
o
si
o
n
;
Rückwärtser
o
si
o
n
{f}
backward
er
o
si
o
n
;
headward
er
o
si
o
n
;
headcut
er
o
si
o
n
;
retr
o
grade
er
o
si
o
n
;
retr
o
gressive
er
o
si
o
n
;
knickp
o
int
retreat
B
o
dener
o
si
o
n
{f}
;
B
o
denabtragung
{f}
;
B
o
denabtrag
{m}
s
o
il
er
o
si
o
n
;
land
er
o
si
o
n
Flusser
o
si
o
n
{f}
;
Fluvialer
o
si
o
n
{f}
;
fluviale
Er
o
si
o
n
{f}
;
fluviatile
Er
o
si
o
n
{f}
river
er
o
si
o
n
;
stream
er
o
si
o
n
;
fluvial
er
o
si
o
n
;
fluviatile
er
o
si
o
n
Flusss
o
hlener
o
si
o
n
{f}
;
S
o
hlener
o
si
o
n
{f}
river
bed
er
o
si
o
n
;
streambed
er
o
si
o
n
;
bed
er
o
si
o
n
;
stream-channel
er
o
si
o
n
;
channel
sc
o
ur
Gletscherer
o
si
o
n
{f}
;
Glazialer
o
si
o
n
{f}
;
glaziale
Er
o
si
o
n
;
Exarati
o
n
{f}
glacial
er
o
si
o
n
;
exarati
o
n
latente
Er
o
si
o
n
;
unterbr
o
chene
Er
o
si
o
n
p
o
tential
er
o
si
o
n
;
interrupted
er
o
si
o
n
O
berflächener
o
si
o
n
{f}
;
Flächener
o
si
o
n
{f}
;
flächenhafte
Er
o
si
o
n
{f}
;
flächenhafte
Abtragung
{f}
;
Schichter
o
si
o
n
{f}
surface
er
o
si
o
n
;
sheet
er
o
si
o
n
;
sheet
wash
Rillener
o
si
o
n
{f}
(
durch
abfließendes
Wasser
)
rill
er
o
si
o
n
;
rill
wash
(by
run-
o
ff
water
)
Rinnener
o
si
o
n
{f}
;
Runsener
o
si
o
n
{f}
;
Grabener
o
si
o
n
{f}
(
durch
Fließwasser
)
gully
er
o
si
o
n
;
gullying
(by
running
water
)
Seitener
o
si
o
n
;
Seitenschliff
{m}
;
Seitenschurf
{m}
;
Lateraler
o
si
o
n
{f}
lateral
er
o
si
o
n
Strander
o
si
o
n
{f}
;
Er
o
si
o
n
an
Strandküsten
{f}
beach
er
o
si
o
n
Tiefener
o
si
o
n
{f}
;
Tiefenschurf
{m}
;
Linearer
o
si
o
n
{f}
;
lineare
Er
o
si
o
n
;
linienhafte
Er
o
si
o
n
;
linienhafte
Abtragung
vertical
er
o
si
o
n
;
d
o
wncutting
;
degradati
o
n
Uferer
o
si
o
n
{f}
;
Abtragung
v
o
n
Ufermaterial
streambank
er
o
si
o
n
;
bank
er
o
si
o
n
;
washing
o
f
a
bank
Uferer
o
si
o
n
durch
O
berflächenabfluss
{f}
bank
er
o
si
o
n
by
surface
run
o
ff
Wasserer
o
si
o
n
{f}
;
aquatische
Er
o
si
o
n
;
Auswaschung
durch
Fließgewässer
water
er
o
si
o
n
;
wash
Winder
o
si
o
n
{f}
;
ä
o
lische
Er
o
si
o
n
;
Windabtragung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
Deflati
o
n
{f}
wind
er
o
si
o
n
;
bl
o
wing
er
o
si
o
n
;
ae
o
lian
er
o
si
o
n
;
e
o
lati
o
n
;
deflati
o
n
etw
.
vergrößern
;
verbreitern
;
ausbauen
{vt}
t
o
enlarge
sth
.;
t
o
embiggen
[coll.]
vergrößernd
;
verbreiternd
;
ausbauend
enlarging
;
embiggening
vergrößert
;
verbreitert
;
ausgebaut
enlarged
;
embiggened
vergrößert
;
verbreitert
;
baut
aus
enlarges
;
embiggens
vergrößerte
;
verbreiterte
;
baute
aus
enlarged
;
embiggened
nicht
vergrößert
unenlarged
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Bes
o
rgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
perturbati
o
n
[formal]
(anxious
awareness
o
f
danger
)
beunruhigt
sein
;
bes
o
rgt
sein
t
o
be
in
a
state
o
f
alarm
/
perturbati
o
n
einige
Unruhe
auslösen
t
o
cause
a
g
o
o
d
deal
o
f
alarm
/
perturbati
o
n
das
V
o
rhaben
mit
Bes
o
rgnis/S
o
rge
sehen
t
o
view
the
pr
o
ject
with
alarm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
v
o
ller
Schrecken
.
'What
have
y
o
u
d
o
ne
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
n
o
cause
f
o
r
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
gr
o
wing
sense
o
f
alarm
when
he
did
n
o
t
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
w
o
llte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
y
o
u
because
I
didn't
want
t
o
cause
y
o
u
any
alarm
.
Bei
den
Anw
o
hnern
schrillten
die
Alarmgl
o
cken
,
als
sie
v
o
n
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighb
o
uring
residents
reacted
with
alarm
t
o
news
o
f
a
pr
o
p
o
sed
new
r
o
ad
.;
News
o
f
a
pr
o
p
o
sed
new
r
o
ad
set
alarm
bells
ringing
f
o
r
the
neighb
o
uring
residents
.
Bewährung
{f}
(
bei
Aussetzung
einer
Gefängnisstrafe
im
Strafurteil
)
[jur.]
pr
o
bati
o
n
auf
Bewährung
o
n
pr
o
bati
o
n
Bewährung
haben
;
auf
Bewährung
sein
t
o
be
o
n
pr
o
bati
o
n
eine
Bewährungsstrafe
aussprechen
;
die
Strafe
zur
Bewährung
aussetzen
t
o
place
sb
.
o
n
pr
o
bati
o
n
;
t
o
suspend
sb
.'s
sentence
o
n
pr
o
bati
o
n
;
t
o
give
(sb.) a
suspended
sentence
[Br.]
An
o
rdnung
der
Strafaussetzung
(
zur
Bewährung
)
pr
o
bati
o
n
o
rder
den
zur
Bewährung
ausgesetzten
/
bedingt
erlassenen
/
nachgesehenen
[Ös.]
Teil
einer
früheren
Strafe
wieder
in
Kraft
setzen
t
o
reinstate
the
suspended
part
o
f
a
previ
o
us
sentence
Sternensystem
{n}
;
Galaxie
{f}
;
Galaxis
{f}
[selten]
[astron.]
st
ella
r
system
;
galaxy
Sternensysteme
{pl}
;
Galaxien
{pl}
st
ella
r
systems
;
galaxies
aktive
Galaxie
active
galaxy
Antennengalaxien
{pl}
antennae
galaxies
Balkenspiralgalaxien
{pl}
barred
spiral
galaxies
elliptische
Galaxie
elliptical
galaxy
; E
galaxy
;
spher
o
idal
galaxy
Infrar
o
tgalaxien
{pl}
infrared
galaxies
linsenförmige
Galaxien
;
lentikuläre
Galaxien
lenticular
galaxies
;
armless
spiral
galaxies
Mäusegalaxien
{pl}
mice
galaxies
pekuliare
Galaxie
peculiar
galaxy
P
o
larring-Galaxie
p
o
lar-ring
galaxy
Pr
o
t
o
galaxie
{f}
pr
o
t
o
galaxy
Ringgalaxien
{pl}
ring
galaxies
Seyfert-Galaxien
{pl}
Seyfert
galaxies
Spiralgalaxien
{pl}
spiral
galaxies
Starburst-Galaxien
{pl}
starburst
galaxies
Whirlp
o
o
l-Galaxien
{pl}
whirlp
o
o
l
galaxies
unregelmäßige
Galaxien
irregular
galaxies
wechselwirkende
Galaxien
interacting
galaxies
Galaxienzusammenst
o
ß
{m}
;
Galaxienk
o
llisi
o
n
{f}
crash
o
f
galaxies
Spiralarm
einer
Galaxie
spiral
arm
o
f
a
galaxy
l
o
kale
Galaxiengruppe
l
o
cal
galaxy
gr
o
up
gekröpft
{adj}
[techn.]
cranked
;
o
ffset
;
ellb
o
wed
;
ellb
o
w
;
bent
at
right
angles
gekröpfte
Achse
(
Aut
o
;
Bahn
)
cranked
axle
;
crank
axle
(car,
train
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "ella o":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners