|
|
|
English |
German |
|
to come/turn/go full circle |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] | |
|
Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. |
Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. | |
|
and here I turn full circle |
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme | |
|
Sooner or later, fashion comes full circle. |
Früher oder später kommt jede Mode wieder. | |
|
Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | |
|
reckoning |
Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [math.] | |
|
with simple reckoning |
mit einfacher Mathematik | |
|
By my reckoning, he should be in his 70s by now. |
Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. | |
|
Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D. |
Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. | |
|
Short reckonings make long friends. [prov.] |
Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] | |
|
bug [fig.] (sudden interest in a particular activity) |
Bazillus {m} [übtr.] (plötzliches Interesse an einer Aktivität) | |
|
When the gardening bug bites you ... |
Wenn Sie der Gartenbazillus erfasst, ... | |
|
He's got the travel bug. |
Er ist mit dem Reisebazillus infiziert. | |
|
I'm still bitten by the flea market bug. |
Ich bin immer noch mit dem Flohmarkt-Bazillus infiziert. | |
|
Now he himself has caught the sailing bug. |
Jetzt hat er sich selbst mit dem Segelbazillus angesteckt. | |
|
She was bitten by the acting bug when she took part in a school play. |
Sie wurde mit dem Schauspielbazillus infiziert, als sie bei einer Schulaufführung mitmachte. | |
|
I had one flying lesson and immediately caught the bug. |
Ich hatte eine Flugstunde und habe sofort Feuer gefangen / und von diesem Augenblick an war ich dem Fliegen verfallen. | |
|
He got bitten by the bug.; He's got the bug. |
Ihn hat's gepackt. | |
|
demands on sb.'s time |
jds. zeitliche Beanspruchung {f} | |
|
various activities that make demands on my time |
verschiedene Aktivitäten, die mich zeitlich beanspruchen | |
|
I have lots of demands on my time. |
Ich bin zeitlich stark beansprucht.; Ich bin sehr angehängt [Ös.] [ugs.] | |
|
Now I have children and have more demands on my time. |
Jetzt habe ich Kinder und habe dadurch weniger Zeit. | |
|
scrutiny |
genaue Beobachtung {f}; kritische Untersuchung {f}; kritische Prüfung {f} (von jdm./etw.) | |
|
to come under scrutiny; to be subjected to (close) scrutiny |
einer genauen Prüfung/Überprüfung unterzogen werden | |
|
to bear / stand / stand up to scrutiny |
einer genauen Prüfung/Überprüfung standhalten | |
|
the scrutiny of the government |
die kritische Kontrolle der Regierungsarbeit | |
|
Everything she does now will be subject to scrutiny. |
Alles was sie jetzt tut, wird genau verfolgt. | |
|
to sink in |
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} | |
|
sinking in |
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend | |
|
sunk in |
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt | |
|
He paused to let his words sink in. |
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. | |
|
It has (now) finally sunk in. |
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. | |
|
buffet (choice of dishes placed on a long table for self service) |
Büfett {n} [Dt.]; Buffet {n} [Ös.] [Schw.] (Speisenangebot zur Selbstbedienung an einem langen Tisch) [cook.] | |
|
dessert buffet |
Dessertbüfett {n}; Dessertbuffet {n} | |
|
smorgasbord |
Häppchenbüffet {n} | |
|
cold buffet |
kaltes Büfett; kaltes Buffet | |
|
lunch buffet |
Mittagsbüfett {n}; Mittagsbuffet {n} | |
|
stand-up buffet |
Stehbüfett {n}; Stehbüffet {n} | |
|
to choose/select from the cold buffet |
sich am kalten Büfett bedienen | |
|
to set out a cold buffet; to lay out a cold buffet |
ein kaltes Büfett aufbauen | |
|
The buffet is (now) open. |
Das Büfet ist eröffnet. | |
|
Muesli can be found/is available on the cold buffet. |
Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büfett. | |
|
to be on duty; to be on |
im Dienst sein; Dienst haben; Dienst versehen [geh.]; seinen Dienst verrichten [geh.] {v} | |
|
I'm on now till 8 tomorrow morning. |
Ich bin jetzt bis morgen um 8 Uhr im Dienst. | |
|
He is on tomorrow from 6 a.m to 6 p.m. |
Er hat morgen von 6 bis 18 Uhr Dienst. | |
|
thing |
Ding {n}; Sache {f} | |
|
things |
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} | |
|
to keep things to oneself |
Dinge für sich behalten | |
|
to let things slide |
die Dinge laufen lassen | |
|
to get to the bottom of things |
den Dingen auf den Grund gehen | |
|
as things stand now; as things are now |
beim augenblicklichen Stand der Dinge | |
|
the thing-in-itself |
das Ding an sich | |
|
to be above such things |
über solchen Dingen stehen | |
|
He is not really on top of things. |
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | |
|
rummage [Br.] (around/in/through a place) |
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) | |
|
to have a rummage in/through the drawer |
die Schublade durchstöbern | |
|
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. |
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. | |
|
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. |
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. | |
|
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. |
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. | |
|
seriousness |
Ernst {m}; Sachlichkeit {f} | |
|
In all seriousness now, ... |
Jetzt aber mal ganz ernst / im Ernst: ... | |
|
deadly seriousness |
tierischer Ernst | |
|
family |
Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} | |
|
families |
Familien {pl} | |
|
single-parent family |
Alleinerzieherfamilie {f} | |
|
single-parent family; lone-parent family [Br.] |
Einelternfamilie | |
|
nuclear family |
Kernfamilie {f} | |
|
family of artists; artist family |
Künstlerfamilie {f} | |
|
extended family |
Großfamilie {f} | |
|
surrogate family |
Ersatzfamilie {f} | |
|
host family |
Gastfamilie {f} | |
|
Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] |
Familie (als Adresse) /Fam./ | |
|
the close family |
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen | |
|
the victims' families |
die Angehörigen der Opfer | |
|
to keep a family |
eine Familie unterhalten | |
|
to support a family |
eine Familie ernähren | |
|
to abandon one's family |
seine Familie verlassen | |
|
to run in the family |
in der Familie liegen | |
|
skip-generation family |
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden | |
|
Now you're one of the family. |
Du gehörst jetzt zur Familie. | |
|
It runs in the family. |
Das liegt in der Familie. | |
|
It happens in the best families. |
Das kommt in den besten Familien vor. | |
|
along the line; down the line; along the road [Am.]; down the road [Am.] [coll.] |
in der Folge; später | |
|
further along the line; further down the line; further down the road; at some point down the line; somewhere down the road |
früher oder später; später einmal; zu einem späteren Zeitpunkt [geh.] | |
|
a few weeks down the road |
in ein paar Wochen | |
|
now, two years down the line |
jetzt, zwei Jahre später | |
|
There may be more costs down the line. |
In der Folge/Später könnten weitere Kosten anfallen. | |
|
issue; issue at stake (topic for discussion) |
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} | |
|
the big/key issue |
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} | |
|
a big/major issue |
eine wichtige Frage | |
|
a contentious issue |
eine kontroverse Frage | |
|
the thorny/vexed issue of sth. |
die leidige Frage {+Gen.} | |
|
cross-cutting issue |
Querschnittsthema {n} | |
|
environmental issues |
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen | |
|
legal issues |
rechtliche Fragen; Rechtsfragen | |
|
to be a big issue for sb. |
für jdn. wichtig sein | |
|
to bring an issue forward for debate |
ein Thema zur Diskussion stellen | |
|
to resolve an issue |
eine Frage lösen | |
|
to avoid/evade/dodge/duck an issue |
sich um eine Frage herumdrücken | |
|
to straddle an issue [Am.] |
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern | |
|
to raise an issue |
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren | |
|
to confuse/cloud the issue |
um die Sache Verwirrung stiften | |
|
to address the issue of sth. |
sich mit der Frage {+Gen.} befassen | |
|
to force the issue |
die Sache erzwingen | |
|
The point at issue / The issue at stake is whether ... |
Es geht (hier) um die Frage, ob ... | |
|
the related issues |
die damit zusammenhängenden Fragen | |
|
This leads me to the issue of ... |
Das bringt mich zur Frage ... | |
|
The issue now becomes whether ... |
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... | |
|
This is no longer an issue. |
Die Sache ist vom Tisch. | |
|
My private life is not the issue (here). |
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. | |
|
That's not the issue. |
Darum handelt es sich nicht. | |
|
lead; leading role (on/in sth.) |
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] | |
|
to take your own lead on engaging internationally |
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen | |
|
to follow the lead of the other countries and recognise the government |
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen | |
|
Parents should be taking the lead on healthy diet. |
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. | |
|
The business group has taken the lead in developing this new technology. |
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. | |
|
The EU Commission has taken the lead in climate policy. |
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. | |
|
The Commission is now taking the lead in the inquiry. |
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. | |
|
Thank you for taking the lead. |
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. | |
|
prayer phrase |
Gebetsformel {f} [relig.] | |
|
prayer phrases |
Gebetsformeln {pl} | |
|
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) |
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.] | |
|
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) |
Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.] | |
|
to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) |
(jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v} | |
|
This is what has stuck with me the most. |
Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben. | |
|
What has stuck in your mind as a happy moment? |
Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? | |
|
A lot of the facts have stuck even now. |
Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben. | |
|
subject |
Gegenstand {m} | |
|
individuals who are the subject of judicial proceedings |
Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist | |
|
This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. |
Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns. | |
|
The affair is now the subject of criminal proceedings. |
Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens. | |
|
contrast; contrasting |
Gegenüberstellung {f} | |
|
by way of contrast |
demgegenüber; dagegen | |
|
And now, by way of contrast, ... |
Und jetzt als Kontrast ... | |
|
to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] |
etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} | |
|
They have failed to come to grips with the ecological problems. |
Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen. | |
|
Now he's getting to grips with his injuries. |
Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht. | |
|
cause (for sth.) |
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) | |
|
causes |
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} | |
|
without good/just cause |
ohne triftigen Grund | |
|
to do sth. without any cause whatsoever |
ohne jede Veranlassung etw. tun | |
|
with or without cause |
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes | |
|
However, now there is cause for hope. |
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. | |
|
What we see here gives us cause for pessimism. |
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. | |
|
belt |
Gürtel {m}; Gurt {m}; Riemen {m} | |
|
belts |
Gürtel {pl} | |
|
body-belt |
Leibriemen {m}; Leibgurt {m} | |
|
buckle belt |
Schnallengürtel {m} | |
|
to tighten one's belt [fig.] |
den Gürtel enger schnallen [übtr.] | |
|
We have to tighten our belts now. |
Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. | |
|
commodity [fig.] |
Gut {n} [übtr.] | |
|
Time is a precious commodity. |
Zeit ist ein wertvolles Gut. | |
|
Patience has become a rare commodity. |
Geduld ist ein seltenes Gut geworden. | |
|
The actress is a hot commodity right now. |
Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. | |
|
Water is a vital commodity that is taken for granted in the West. |
Wasser ist ein lebenswichtiges Gut, das im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird. | |
|
challenge (for sb.) |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) | |
|
challenges |
Herausforderungen {pl} | |
|
This job is a real challenge. |
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. | |
|
the challenges that lie in store for us |
die Herausforderungen, die auf uns zukommen | |
|
the challenge of the unknown |
der Reiz des Unbekannten | |
|
I am willing to face/respond to new challenges. |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. | |
|
I see this examination as a challenge. |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. | |
|
We will rise to/meet the challenges of the next few years. |
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. | |
|
I relish the challenge of rebuilding the club. |
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. | |
|
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. |
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. | |
|
Teaching adolescents can be quite a challenge. |
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. | |
|
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. |
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. | |
|
The ski slope offers a high degree of challenge. |
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. | |
|
The challenge now is to find enough qualified staff for it. |
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. | |
|
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. |
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. | |
|
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | |
|
year group [Br.]; Year [Br.]; form group [Br.]; form [Br.] [former name]; grade [Am.] (school year group) |
Jahrgangsstufe {f}; Klassenstufe {f}; Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.]; Klasse {f}; Klassen {pl} [school] | |
|
He's in Year 9. [Br.]; He's in ninth grade. [Am.] |
Er ist in der neunten Klasse. [Dt.]; Er ist in der vierten Klasse Mittelschule / Gymnasium. | |
|
She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.] |
Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. | |
|
Our daughter is in year eight / the eighth form / eighth grade now. |
Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse. | |
|
Year five / the fifth form / the fifth grade will perform their play next week. |
Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf. | |
|
There are five classes in that year group. [Br.]; There are five classes in that grade [Am.] |
In dieser Stufe gibt es fünf Parallelklassen. | |
|
crap [slang]; cack [Br.] [slang]; cack [Br.]; poop [Am.] [slang]; shit [vulg.]; shite [Br.] [vulg.] |
Kacke {f} [slang]; Scheiße {f} [vulg.] | |
|
to get into deep doo-doo |
tief in die Scheiße geraten [vulg.] | |
|
to bullshit sb. [coll.] |
jdm. Scheiß erzählen; jdn. verarschen [vulg.] | |
|
Now the shit hits the fan. [vulg.] |
Jetzt beginnt die Kacke zu dampfen. [slang] (Jetzt wird es kritisch.) | |
|
You hypocritical sack of cack! |
Du scheinheiliges Stück Scheiße! | |
|
to be in for it |
jdm. an den Kragen gehen; fällig sein {vi} | |
|
The tartar on the teeth is in for it now. |
Jetzt geht's dem Zahnbelag an den Kragen.; Jetzt ist der Zahnbelag fällig. | |
|
sb.'s people (employees, supporters) |
jds. Leute {pl} (Mitarbeiter, Unterstützer) [soc.] | |
|
Our people are working hard to repair the damage. |
Unsere Leute bemühen sich intensiv, den Schaden zu beheben. | |
|
My people have been watching the place for some time now. |
Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon seit einiger Zeit. | |
|
to fancy sth. [Br.] [coll.] |
Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v} | |
|
I'd fancy an ice cream now. |
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. | |
|
I fancy going on a trip. |
Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen. | |
|
Do you fancy a beer? |
Hast du Lust auf ein Bier? | |
|
I fancy the idea of doing ... |
Ich hätte Lust, ... zu tun. | |
|
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. | |
|
She fancies him as her husband. |
Sie hätte ihn gern zum Mann. | |
|
not to fancy sth. |
keinen Bock auf etw. haben | |
|
not to fancy doing sth. |
keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] | |
|
not to feel like doing sth. |
null Bock auf etw. haben | |
|
to be pissed off with everything [coll.] |
null Bock auf gar nichts | |
|
phase |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} | |
|
phases |
Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} | |
|
in / during this phase |
in dieser Phase | |
|
phased |
in Phasen | |
|
liquid phase |
flüssiger Zustand; flüssige Phase | |
|
mobile phase |
mobile Phase | |
|
sensitive period |
sensitive Phase [biol.] | |
|
intermediate phase |
Zwischenphase {f} | |
|
to be still in the experimental phase |
noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein | |
|
She's going through a difficult phase. |
Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. | |
|
We're entering a new phase in international relations. |
Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. | |
|
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. |
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. | |
|
He's in the final phase of treatment now. |
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | |
|
in its correct/original place; in position; in situ |
an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} | |
|
in the appropriate position; in situ |
in natürlicher Lage; in situ [med.] | |
|
in the original place, in situ |
in originaler Lage; in situ (Archäologie) | |
|
The uncovered frescoes have been left in position / in situ. |
Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. | |
|
The facilities are now in situ with a planned operational date in July. |
Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. | |
|
punchline; punch line; payoff (of a joke) |
Pointe {f} (eines Witzes); Clou {m} | |
|
punchlines; punch lines; payoffs |
Pointen {pl} | |
|
You have spoiled the joke now! |
Jetzt hast du mir die Pointe verdorben! | |
|
glory; glories (of sth.) |
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} | |
|
the glories of our wildlife |
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt | |
|
the crowning glory of her career |
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn | |
|
He is basking/bathing in the glory of his success. |
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. | |
|
The veteran car has been restored to all its former glory. |
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. | |
|
The donations could help return the castle to its former glory. |
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. | |
|
The autumn leaves are in their glory now. |
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. | |
|
He was there in all his glory. |
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. | |
|
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) |
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) | |
|
equation [fig.] |
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] | |
|
to be part of the equation |
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] | |
|
to enter (into) the equation |
ins Spiel kommen; zum Faktor werden | |
|
to bring sth. into the equation |
etw. ins Spiel bringen | |
|
Things become more difficult when drugs are part of the equation. |
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. | |
|
The southern states will be an important part of the election equation. |
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. | |
|
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. |
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. | |
|
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. |
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. | |
|
Money didn't enter the equation when he offered to help. |
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. | |
|
The question of cost has now entered the equation. |
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. | |
|
You brought religion into the equation, not me. |
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. | |
|
That doesn't enter the equation for me. |
Das spielt für mich keine Rolle. | |
|
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse |
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} | |
|
to have your finger on the pulse of the citizens |
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein | |
|
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. |
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. | |
|
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) |
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] | |
|
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] |
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen | |
|
They are backpedal(l)ing on the new tax. |
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. | |
|
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. |
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. | |
|
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted |
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. | |
|
The presidential contender backtracked on the death penality issue. |
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. | |
|
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. |
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. | |
|
The union has had to backtrack on its demands. |
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. | |
|
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) |
Ruhe {f} (Ungestörtheit) | |
|
to do sth. in peace and quiet |
etw. in aller Ruhe tun | |
|
to enjoy the peace of the early morning |
die Ruhe des frühen Morgens genießen | |
|
It would be quicker if I had some peace and quiet. |
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. | |
|
I'll leave you now and let you prepare in peace. |
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. | |
|
I want to read/have a coffee in peace. |
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. | |
|
I wish she would just leave me in peace! |
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! | |
|
season |
Saison {f} | |
|
fishing season |
Fischfangzeit {f}; Fischfangsaison {f}; Fangsaison {f} | |
|
influenza season |
Grippesaison {f} | |
|
at the beginning of the season |
zu Saisonbeginn | |
|
in/during the off-season |
außerhalb der Saison | |
|
Strawberries are in season. |
Es ist Erdbeerensaison. | |
|
Pears are in season in August, September, October, November, and December. |
Birnen haben Saison im August, September, Oktober, November und Dezember. | |
|
Strawberries out of season now. |
Erdbeeren haben jetzt kene Saison. | |
|
Leather appliqués never go out of season. |
Lederapplikationen haben immer Saison. | |
|
nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] |
Schläfchen {n}; Nickerchen {n} | |
|
to have/take a nap; to nap; have a catnap; to catnap; to lie down; to have a snooze; to have a little kip [Br.] [coll.]; to kip [Br.] [coll.]; to have a zizz [Br.] [coll.]; to get your head down [Br.] [coll.] |
ein Schläfchen machen; ein Nickerchen machen; sich (kurz) hinlegen; sich aufs Ohr legen/hauen [ugs.]; eine Runde pennen [Dt.] [ugs.]; büseln [Ös.] [ugs.] {v} | |
|
I could do with forty winks right now. |
Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen. | |
|
He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa. |
Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. | |
|
fine mess; fine kettle of fish; fine how-do-you-do; cock-up |
Schlamassel {n,m}; Kladderadatsch {m} [Dt.]; Palawatsch {m} [Ös.] | |
|
Now we're in a right mess!; Now we're in a fine mess! |
Da haben wir den/das Schlamassel!; Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
|
That's a fine / nice mess!; That's a nice / pretty kettle of fish!; That's a nice how-d'ye-do! |
Das ist ja eine schöne Bescherung! | |
|
finishing touch |
letzter Schliff; letzter Putz | |
|
to put the finishing touches (to a text) |
(einem Text) den letzten Schliff geben | |
|
to give the finishing touches |
letzte Hand anlegen | |
|
Now I'm finally putting the finishing touches to it. |
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. | |
|
to knock off; to knock it off |
Schluss machen; aufhören {vi} | |
|
The boss said we could knock off (work) early today. |
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. | |
|
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' |
"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." | |
|
Let's knock off for lunch. |
Machen wir Mittagspause. | |
|
Knock off your fighting right now! |
Hört sofort mit dem Gerangel auf! | |
|
I told you two kids to knock it off! |
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. | |
|
sb.'s mind |
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] | |
|
with this in mind; with all this in mind; having this in mind |
in diesem Sinne; in diesem Sinn | |
|
to have in mind; to bear in mind |
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] | |
|
What I have in mind is ... |
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... | |
|
that suits me fine |
ganz in meinem Sinn | |
|
to my mind |
meiner Meinung nach; für mein Gefühl | |
|
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) |
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) | |
|
to change your mind |
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern | |
|
to cross sb.'s mind |
jdm. in den Sinn kommen | |
|
It crossed my mind just now. |
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. | |
|
Is that what you had in mind?; Does that work for you? |
Ist das in Ihrem Sinn? | |
|
That's ... for you.; There's .... for you! |
So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! | |
|
You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! |
So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! | |
|
That's a wine for you! |
So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! | |
|
Now that's real service for you! |
So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. | |
|
There's men for you! |
So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! | |
|
There's gratitude for you! [iron.] |
Das ist der Dank (dafür)! [iron.] | |
|
summer break; summer recess [Am.] |
Sommerpause {f} [adm.] [school] [stud.] | |
|
Congress is at recess now. |
Der Kongress ist derzeit in der Sommerpause. | |
|
sponsor |
Sponsor {m}; Sponsorin {f} | |
|
sponsors |
Sponsoren {pl} | |
|
co-sponsor |
Co-Sponsor {m}; Mitträger {m} | |
|
main sponsor; principal sponsor; primary sponsor; lead sponsor |
Hauptsponsor {m} | |
|
And now for a word from our sponsor. /ANFAWFOS/ |
Und nun lassen wir unseren Sponsor zu Wort kommen. | |
|
(specific) parlance (in compounds) |
(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] | |
|
in general parlance |
im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich | |
|
in modern / legal parlance |
im modernen / juristischen Sprachgebrauch | |
|
in climbing/advertising parlance |
im Kletterjargon/im Werbejargon | |
|
rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance |
Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt | |
|
a dated term which was once in common parlance/use |
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war | |
|
In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. |
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. | |
|
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. |
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. | |
|
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. |
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. | |
|
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. |
"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. | |
|
to let sb. down; to leave sb. in the lurch |
jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen {vt} | |
|
Don't leave me in the lurch!; Don't let me down! |
Lass mich doch nicht hängen / im Stich! | |
|
Now she is leaving me in the lurch. |
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
zombie [fig.] |
Traummännlein {n} | |
|
zombies |
Traummännlein {pl} | |
|
After a night of working I sat there like a zombie. |
Nachdem ich die Nacht durchgearbeitet hatte, saß ich da wie ein Traummännlein. | |
|
If I don't go to bed now I'll be a zombie tomorrow. |
Wenn ich mich jetzt nicht niederlege, kann ich morgen nicht aus den Augen schauen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|