Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
405
ähnliche
Ergebnisse für Chef de Rang
Einzelsuche:
Chef
·
de
·
Rang
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
noch
{adv}
(
drückt
aus
,
dass
die
Grenze
zu
einem
an
de
ren
Stadium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
und
das
ist
noch
das
Leichteste
(
daran
)
which
is
the
easiest
part
of
it
all
Das
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summary
offence
and
not
an
indictable
one
.
Sie
gehört
halt
noch
zur
alten
Generation
.
She
still
belongs
to
the
old
generation
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
an
de
ren
Großstädten
.
Vienna
is
still
cheap
compared
to
other
big
cities
.
Du
hast
noch
Glück
gehabt
,
dass
das
de
ine
einzige
Verletzung
war
.
You
were
still
lucky
that
was
your
only
injury
.
Das
ist
noch
(
lange
)
kein
Grund
,
hinzugehen
und
selbst
etwas
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
reason
to
go
out
and
break
the
law
yourself
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
je
de
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
de
al
of
; a
great
de
al
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
je
de
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-nee
de
d
repairs
aus
/
von
je
de
m
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
de
al
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommo
de
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
je
de
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
an
de
re
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
je
de
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
wür
de
mir
viel
be
de
uten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
de
al
to
me
if
you
would
come
.
Ich
wür
de
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
ma
de
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
frem
de
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lauten
de
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
de
nominated
in
euros
auf
de
n
Inhaber
lauten
[fin.]
to
be
ma
de
out
in
the
name
of
the
hol
de
r
;
to
be
ma
de
out
to
the
bearer
auf
de
n
Inhaber
lauten
de
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Scha
de
n
abwen
de
n
?
In
view
of
this
de
velopment
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
De
r
erste
Absatz
lautet:
The
first
paragraph
reads/states:
Wie
lautet
de
r
vorhergehen
de
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"
De
m
sü
de
uropäischen
Land
droht
de
r
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
folgen
de
rmaßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
de
r
Dienstordnung
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
wor
de
d
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
an
de
ren
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
de
n
Inhaber
o
de
r
auf
de
n
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
am
/
im
...
schon
/
schon
wie
de
r
/
wie
de
r
{adv}
(
Zeitangabe
in
de
r
Zukunft
)
come
[coll.]
(+
expression
of
future
time
)
Im
Frühjahr
wer
de
n
die
Tage
wie
de
r
länger
.
Come
spring
the
days
will
be
longer
.
Sie
können
sofort
zu
arbeiten
beginnen
und
sich
am
Freitag
schon
de
n
ersten
Lohn
abholen
.
You
can
begin
working
at
once
and
collect
a
pay
cheque
come
Friday
.
Nächste
Woche
wird
sie
ihre
Meinung
schon
wie
de
r
geän
de
rt
haben
.
Come
next
week
she'll
have
changed
her
mind
.
Im
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
Jahre
verheiratet
gewesen
.
They
would
have
been
married
forty
years
come
this
June
.
gleich
{adv}
(
gera
de
wegs
)
first
;
no
one
(else)
but
;
nothing
less
than
Sie
de
nkt
immer
gleich
an
das
Schlimmste
.
She
always
thinks
the
worst
first
.
Ich
habe
gleich
de
n
Chef
verlangt
.
I
de
man
de
d
to
see
no
one
but
the
boss
/
to
see
the
boss
and
no
one
else
.
Er
wollte
gleich
einen
Dreijahresvertrag
.
He
wanted
nothing
less
than
a
three-year
de
al
.
Warum
nicht
gleich
ein
ganzes
Haus
mieten
?
Why
not
rent
an
entire
house
?
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
de
r
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
un
de
r
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
de
livery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
de
livery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
de
r
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreien
de
r
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
de
fer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffor
de
rn
to
de
mand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
mission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
missions
;
works
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
Herausfor
de
rung
a
de
manding
task
Pflichtaufgabe
{f}
compulsory
task
;
obligatory
task
eine
Aufgabe
übernehmen
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
be
a
de
quate
to
the
task
(matter)
Aufgaben
erledigen
to
complete
tasks
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
(
chemische/mechanische/thermische
)
Einwirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
(
auf
etw
.)
[chem.]
[phys.]
[techn.]
(chemical/mechanical/thermical)
action
;
effect
(on
sth
.)
abtragen
de
Wirkung
gradational
effect
erodieren
de
Wirkung
erosive
effect
fällen
de
Wirkung
precipitation
action
Korrosionswirkung
{f}
corroding
action
schädigen
de
Einwirkung
;
schädliche
Wirkung
;
Scha
de
nswirkung
damaging
effect
;
harmful
effect
Scheuerwirkung
{f}
abrasive
action
;
grinding
action
scheuern
de
Wirkung
scouring
Wirkung
de
r
Oberfläche
;
Oberflächenwirkung
{f}
surface
action
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbewerb
)
lead
(in a
competition
)
bei
einem
Rennen
in
Führung
liegen
/
führen
to
be
in
the
lead
in
a
race
;
to
lead
in
a
race
die
Führung
innenhaben
to
have
the
lead
;
to
hold
the
lead
die
Führung
übernehmen
;
in
Führung
gehen
to
take
the
lead
;
to
gain
the
lead
wie
de
r
die
Führung
übernehmen
;
wie
de
r
in
Führung
gehen
to
regain
the
lead
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
He
has
gone
in
to
the
lead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yedlin
ist
Chelsea
wie
de
r
in
Führung
.
Yedlin's
own
goal
puts
Chelsea
back
into
the
lead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
behalten
/
in
Führung
zu
bleiben
.
We
were
struggling
to
stay
in
the
lead
.
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figures
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
figures
nach
de
n
offiziellen
Zahlen
de
r
Regierung
according
to
official
figures
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
In
konkreten
Zahlen
be
de
utet
das
...
In
actual
figures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
(
einzelner
)
Schnitt
{m}
(
Szenenwechsel
im
Film
)
cut
(scene
change
in
a
film
)
Schnitte
{pl}
cuts
alternieren
de
Schnitte
cross-cutting
elliptischer
Schnitt
innerhalb
de
rselben
Einstellung
jump
cut
Achsensprungschnitt
{m}
;
Achsensprung
{m}
cheat
cut
Anschlussschnitt
{m}
match
on
action
cut
;
match
cut
Blick-Anschlussschnitt
{m}
eyeline
match
cut
visueller
/
grafischer
Anschlussschnitt
{m}
graphic
match
cut
Heranschnitt
{m}
cut-in
intensiv
;
stark
;
heftig
{adj}
intense
;
strong
große
Anstrengungen
intense
efforts
starke
Schmerzen
intense
pain
starker
Druck
intense
pressure
starker
Kaffee
strong
coffee
De
r
Abendkurs
war
ganz
schön
heftig
.
The
evening
course
was
really
intense
.
raffinierter
Plan
{m}
;
Schachzug
{m}
;
Winkelzug
{m}
;
Manöver
{n}
;
Masche
{f}
;
Trick
{m}
;
Rank
{m}
[Schw.]
;
Strategem
{n}
;
Strategema
[geh.]
scheme
;
stratagem
[formal]
;
contrivance
[formal]
Betrugsmasche
{f}
;
Betrugsform
{f}
fraud
scheme
ein
Schachzug
,
um
die
Kontrolle
über
die
Regierung
zu
erlangen
a
scheme
to
seize
control
of
the
government
ein
Trick
,
um
de
n
Leuten
das
Geld
aus
de
r
Tasche
zu
ziehen
a
scheme
to
cheat
people
out
of
their
money
Abnutzung
{f}
;
Verschleiß
{m}
wear
;
wearing
;
wear-out
;
wear
and
tear
;
attrition
Abriebverschleiß
{m}
scuffing
;
wear
due
to
rubbing
Fressverschleiß
{m}
scoring
wear
Verschleiß
am
Wulst
chafing
on
the
bead
Verschleiß
an
de
r
Spanfläche
(
Drehmeißel
)
face
wear
(turning
chisel
)
Verschleiß
an
de
r
Freifläche
(
Drehmeißel
)
flank
wear
(turning
chisel
)
Verschleiß
durch
Eingriffstörungen
(
Zahnrad
)
interference
wear
(gearwheel)
Verschleiß
durch
Reibung
wear
due
to
rubbing
;
frictional
wear
;
scuffing
wear
;
wearout
;
wearing
dachförmige
Abnutzung
roof-shaped
wear
exzentrische
Abnutzung
eccentric
wear
gleichmäßige
Abnutzung
even
(tread)
wear
;
smooth
wear
;
uniform
wear
regelmäßige
Abnutzung
regular
wear
sägezahnförmige
Abnutzung
heel-and-toe
wear
;
tooth-shaped
wear
schnelle
Abnutzung
rapid
wear
stellenweise
Abnutzung
spotty
wear
ungleichmäßige
Abnutzung
irregular
wear
wellenförmige
Abnutzung
wave-like
wear
einem
erhöhten/geringen
Verschleiß
unterliegen
to
be
likely/unlikely
to
wear
out
quickly
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
de
mand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
de
mands
Wasserbedarf
{m}
water
de
mand
große/starke
Nachfrage
;
hoher
Bedarf
great/big/high
de
mand
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
low
de
mand
de
r
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
de
mand
stark
nachgefragt
wer
de
n
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
de
mand
wenig
nachgefragt
wer
de
n
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
little
de
mand
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
de
mand
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
de
mand
for
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
accommodate
the
de
mand
die
Nachfrage
de
cken
to
supply
the
de
mand
die
Nachfrage
beschleunigen
to
anticipate
de
mand
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
de
mand
;
market
de
mands
Erhöhung
de
r
Nachfrage
increase
in
de
mand
steigen
de
Nachfrage
nach
;
zunehmen
de
Nachfrage
nach
increasing
de
mand
for
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
de
rived
de
mand
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptable
de
mand
dynamische
Nachfrage
dynamic
de
mand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
de
mand
elastische
Nachfrage
elastic
de
mand
erhöhte
Nachfrage
increased
de
mand
erwartete
Nachfrage
anticipated
de
mand
;
expected
de
mand
flaue
Nachfrage
slack
de
mand
geballte
Nachfrage
accumulated
de
mand
gekoppelte
Nachfrage
joint
de
mand
induzierte
Nachfrage
induced
de
mand
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
de
mand
;
keen
de
mand
;
lively
de
mand
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
de
mand
schnell
auftreten
de
Nachfrage
;
Ansturm
rush
de
mand
schwache
Nachfrage
poor
de
mand
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
de
mand
unelastische
Nachfrage
inelastic
de
mand
wirksame
Nachfrage
effective
de
mand
wirtschaftliche
Nachfrage
economic
de
mand
verzögerte
Nachfrage
de
ferred
de
mand
;
de
layed
de
mand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
additional
de
mand
Rückgang
de
r
Nachfrage
de
crease
in
de
mand
;
falling
de
mand
Verlagerung
de
r
Nachfrage
;
Verschiebung
de
r
Nachfrage
shift
in
de
mand
Zunahme
de
r
Nachfrage
increase
in
de
mand
größer
als
die
Nachfrage
;
im
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdimensioniert
in
excess
of
de
mand
Die
Kurse
wer
de
n
stark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
de
mand
.
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[envir.]
waste
Abfälle
{pl}
waste
Baustellenabfall
{m}
construction
site
waste
Biomüll
{m}
;
Bioabfälle
{pl}
bio-waste
;
organic
waste
;
bio
de
gradable
waste
chemischer
Abfall
chemical
waste
fester
Abfall
solid
waste
flüssiger
Abfall
liquid
waste
gasförmiger
Abfall
gaseous
waste
Gebrauchsabfall
{m}
;
Gebrauchsabfälle
{pl}
postconsumer
waste
gefährlicher
Abfall
hazardous
waste
gemischter
Abfall
mixed
waste
gewerblicher
Abfall
commercial
waste
Giftmüll
{m}
;
toxischer
Abfall
{m}
poisonous
waste
;
toxic
waste
hochaktiver
Abfall
(
Kerntechnik
)
high
active
waste
/HAW/
(nuclear
engineering
)
Hygieneabfall
{m}
sanitary
waste
industrieller
Abfall
industrial
waste
kommunaler
Abfall
municipal
waste
landwirtschaftlicher
Abfall
agricultural
waste
metallischer
Abfall
metal
waste
mineralischer
Abfall
mineral
waste
organischer
Abfall
organic
waste
Papierabfall
{m}
;
Papierabfälle
{pl}
paper
waste
Plastikmüll
{n}
plastic
waste
pflanzlicher
Abfall
;
vegetabilischer
Abfall
vegetable
waste
Produktionsabfälle
{pl}
;
Fertigungsabfall
{m}
production
waste
;
manufacturing
waste
;
preconsumer
waste
Son
de
rmüll
{m}
;
Son
de
rabfall
{m}
hazardous
waste
;
special
waste
städtischer
Abfall
urban
waste
;
town
waste
tierischer
Abfall
animal
waste
ungefährlicher
Abfall
non-hazardous
waste
Abfall
aus
maschineller
Produktion
machinery
waste
Abfälle
und
Schrott
waste
and
scrap
vom
Menschen
erzeugter
Abfall
human
waste
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbun
de
n
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
de
s
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
de
s
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
de
m
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
de
r
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Post
{f}
(
Postbeför
de
rung
)
post
[Br.]
;
mail
[Am.]
(mail
transport
)
mit
de
r
Post
kommen
to
arrive
through
the
post
normale
Postbeför
de
rung
(
auf
de
m
Land-
und
Seeweg
)
surface
mail
etw
.
mit
de
r
Post
schicken/sen
de
n
[geh.]
to
send
sth
.
through
the
post
[Br.]
/
mail
[Am.]
mit
de
r
Post
;
per
Post
;
auf
de
m
Postweg
by
post
[Br.]
;
by
mail
[Am.]
;
by
sending
it
through
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
mit
getrennter
Post
un
de
r
separate
cover
;
by
separate
post
auf
de
m
Postweg
verlorengehen
to
get
lost
in
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
Ich
geb's
morgen
zur
Post
.
I'll
put
it
in
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
tomorrow
.
De
r
Scheck
ist
auf
de
m
Postweg
.
The
check
is
in
the
post
[Br.]
/
mail
.
[Am.]
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Schlag
auf
de
n
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
bleeding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
de
m
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Nie
de
rlage
a
heavy
de
feat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
de
r
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
the
heavy
use
of
special
effects
De
r
Sturm
verursachte
schwere
Schä
de
n
am
Gebäu
de
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
final
check
kriminalpolizeiliche
Überprüfung
de
r
Person
criminal
background
check
eine
strengere
Überprüfung
de
r
Waffenverkäufe
tighter
checks
on
arms
sales
Umfeldüberprüfung
/
Zuverlässigkeitsüberprüfung
einer
Person
background
check
Vorabkontrolle
{f}
;
Vorabprüfung
{f}
prior
check
eine
Überprüfung
auf
Schadstoffe
a
check
for
pollutants
Überprüfungen
zu
de
n
übermittelten
Angaben
durchführen
,
die
übermittelten
Angaben
überprüfen
to
perform
checks
on
the
provi
de
d
information
jdn
./etw.
überprüfen
to
do
/
make
/
run
/
carry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
einer
Kontrolle/Überprüfung
unterziehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
halten
to
hold/keep
sth
.
in
check
Überprüfe
einmal
kurz
,
ob
Mikrophon
und
Lautsprecher
richtig
funktionieren
.
Do
a
quick
check
of
the
microphone
and
speaker
to
see
if
they
are
working
properly
(or
not
).
Die
Polizei
überprüfte
das
Kennzeichen
und
stellte
fest
,
dass
das
Auto
gestohlen
war
.
The
police
ran
a
check
on
the
VRN
and
found
that
the
car
had
been
stolen
.
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrängen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
de
r
gegenseitigen
Kontrolle
gleichwertiger
Staatsgewalten
[pol.]
system
of
checks
and
balances
Maßnahmen
zur
Eindämmung
de
r
Inflation
measures
to
put
a
check
on
inflation
ein
Mechanismus
,
de
r
die
Macht
de
s
Präsi
de
nten
begrenzt
a
mechanism
which
acts/serves
as
a
check
on
the
Presi
de
nt's
power
Wir
haben
einen
Kaufhaus
de
tektiv
engagiert
,
um
die
La
de
ndiebstähle
in
de
n
Griff
zu
bekommen
.
We
have
hired
a
store
de
tective
to
put
a
check
on
shoplifting
.
De
r
trockene
Frühling
wird
die
Zahl
de
r
Stechmücken
niedrig
halten
.
The
dry
spring
will
provi
de
a
check
on
the
number
of
gnats
.
Gestein
{n}
[geol.]
rock
aufgeschlossenes
Gestein
exposed
rock
bröckeliges
Gestein
friable
rock
Eiszeitgestein
{n}
glacial
rock
Erdölspeichergestein
{n}
oil
reservoir
rock
eruptives
Gestein
;
Ergussgestein
{n}
vulkanischen
Ursprungs
eruptive
rock
;
extrusive
rock
gewachsenes
Gestein
;
gewachsener
Fels
;
anstehen
de
s
Gestein
;
Anstehen
de
s
native
rock
klüftiges
Gestein
;
schiefriges
Gestein
cleft
rock
lockeres
Gestein
loose
rock
;
scall
massiges
Gestein
bulky
rock
;
massive
rock
rissiges
Gestein
seamy
rock
sandiges
Gestein
arenaceous
rock
sprö
de
s
Gestein
brittle
rock
an
de
r
Erdoberfläche
gebil
de
tes
Gestein
;
superkrustales
Gestein
supercrustal
rock
nicht
standfestes
Gestein
;
nicht
druckfestes
Gestein
incompetent
rock
Bearbeitung
de
s
Gesteins
sculpturing
of
rock
Ablagerung
{f}
;
Ablagern
{n}
;
Absetzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
[chem.]
[envir.]
[geol.]
[techn.]
de
position
;
laying-down
;
settling
;
alleviation
;
scale
(of
sth
.)
Schwebstoffablagerung
{f}
(
Gewässerkun
de
)
de
position
of
suspen
de
d
sediment
;
suspen
de
d
sediment
de
position
(hydrology)
Vermurung
{f}
;
Übermurung
{f}
[Schw.]
de
bris
flow
de
position
chemische
Gasphasenabscheidung
chemical
vapour
de
position
/CVD/
die
atmosphärische
Ablagerung
von
Metallen
atmospheric
de
position
of
metals
die
saure
Ablagerung
von
Schwefeldioxid
acid/acidic
de
position
of
sulphur
dioxi
de
die
trockene
Ablagerung
von
Partikeln
dry
de
position/dry
fallout/dryfall
of
particles
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travel
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
Fahrt
in
de
r
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
travel
in
first/second
class
(railway)
Auslandsreisen
de
r
Mitarbeiter
international
travel
by
staff
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
to
be
away
on
travel
Uns
verbin
de
t
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbun
de
n
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
gewor
de
n
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
De
r
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
ar
rang
ierte
Ehe
ar
rang
ed
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
i
de
al
marriage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumin
de
st
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
de
emed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
de
emed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wil
de
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
companionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
de
m
Papier
besteht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kin
de
r
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
die
Kin
de
r
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
von
de
r
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
wichtigste/r/s
;
erste/r/s
;
Haupt
...
{adj}
chief
(most
important
)
unsere
wichtigste
Errungenschaft
our
chief
accomplishment
de
r
Hauptgrund
für
...
the
chief
reason
for
...;
the
main
reason
for
...
mein
Hauptkonkurrent
my
chief
competitor
Ihre
Hauptsorge
gilt
de
n
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
.
Chief
among
her
concerns
is
the
environmental
impact
.
die
sogenannten
Hassprediger
,
allen
voran
de
r
Ägypter
Abu
Haza
the
so-called
hate
preachers
,
chief
among
them
the
Egyptian
Abu
Haza
De
r
geringe
Erfolg
ist
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen
,
aber
an
erster
Stelle
steht
die
fehlen
de
Einbindung
de
s
Patienten
.
The
low
level
of
success
is
due
to
several
factors
,
but
chief
among
them
is
the
lack
of
patient
involvement
.
höchste/r
;
leitend
;
Chef
...
{adj}
[adm.]
chief
(highest
in
rank
or
authority
)
de
r
Chef
ingenieur
;
de
r
Oberingenieur
;
de
r
leiten
de
Ingenieur
the
chief
engineer
einer
seiner
Chef
berater
one
of
his
chief
advisers
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulation
;
statutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulations
;
statutory
instruments
Verordnung
de
r
Kommission
(
EU
)
commission
regulation
(EU)
Anmel
de
verordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Claim
Regulation
(GRD)
Außenwirtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
de
s
Außenwirtschaftsgesetzes
Foreign
Tra
de
and
Payments
Regulation
Baunutzungsverordnung
{f}
building
use
regulation
;
Use
Class
Or
de
r
[Br.]
;
Zoning
Regulation
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biological
Agents
Regulation
Chemikalienverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chemicals
Regulation
Coronavirus-Schutzverordnung
{f}
regulation
on
protection
against
coronavirus
infection
risks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protection
regulation
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dublin
III
Regulation
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulation
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regulation
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
Air
Passenger
Rights
Regulation
;
Regulation
on
Air
Passenger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
basic
regulation
Kontrollverordnung
{f}
control
regulation
Mel
de
verordnung
{f}
notification
regulation
Verpackungsverordnung
{f}
packaging
regulation
;
regulation
on
packaging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuation
Regulation
Verordnung
de
s
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Council
regulation
De
rivateverordnung
{f}
[fin.]
De
rivatives
Regulation
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Traditionen
{pl}
traditions
eine
Familientradition
a
family
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
narrative
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
a
strong
tradition
in
de
r
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
bester
britischer
Tradition
in
the
best
British
tradition
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
follow
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
uphold
a
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
maintain/carry
on
the
tradition
mit
de
r
Tradition
brechen
to
break
with
tradition
sich
in
de
r
Tradition
{+Gen.}
sehen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
De
r
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
hergestellt
.
The
cheese
is
ma
de
according
to
tradition
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
de
r
älteste
Sohn
de
n
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
males
to
take
over
the
farm
.
Montaigne
steht
in
de
r
Tradition
de
r
stoischen
Skeptiker
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
de
r
Asche
,
son
de
rn
die
Weitergabe
de
s
Feuers
. (
Mahler
)
Tradition
is
not
the
worship
of
ashes
,
but
the
preservation
of
fire
. (Mahler)
Verbesserung
{f}
(
an/bei
etw
.) (
Än
de
rung
,
die
etwas
verbessert
)
improvement
;
enhancement
(to
sth
.) (modification
which
improves
sth
.)
Verbesserungen
{pl}
improvements
;
enhancements
einige
Verbesserungen
bei
de
r
Sicherheit
auf
de
m
Spielplatz
some
safety
improvements
at
the
playground
De
r
Chef
redakteur
hat
noch
einige
Verbesserungen
vorgenommen
,
bevor
de
r
Artikel
online
gegangen
ist
.
The
chief
editor
ma
de
some
improvements
to
/in
the
article
before
it
went
online
.
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen
.
There's
room
for
improvement
.
Baust
du
de
ine
Wohnung
um
?
Are
you
making
some
improvements
to
your
home
?
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regenfälle
{pl}
rainfall
anhalten
de
Regenfälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
gefrieren
de
r
Regen
;
gefrieren
de
r
Nieselregen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
drizzle
heftige
Regenfälle
heavy
falls
of
rain
leichter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschen
de
r
Regen
;
Regen
mit
treiben
de
m
Wind
driving
rain
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
ra
de
ln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
nicht
stattfin
de
n
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömen
de
m
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
De
r
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
danke
{interj}
thanks
;
ta
[Br.]
[coll.]
/tnx/
/thx/
Danke
!
Thank
you
!
Thanks
!;
Thanx
!
Danke
schön
!;
Danke
sehr
!;
Danke
vielmals
!
Thank
you
very
much
!
/TYVM/
;
Cheers
!
[Br.]
Nein
danke
!;
Danke
,
nein
!
No
,
thanks
!
Danke
im
Voraus
!
Thanks
in
advance
!
/TIA/
Danke
gleichfalls
!
Thank
you
,
the
same
to
you
!
Danke
für
Ihren
Auftrag
.
Thank
you
for
placing
your
or
de
r
with
us
.
Danke
für
Ihre
Hilfe
.
Thank
you
for
your
help
.;
Thanks
for
your
help
.
Danke
für
Ihr
Verständnis
.
Thank
you
for
your
un
de
rstanding
.
Danke
für
Ihr
Vertrauen
in
uns
.
Thank
you
for
having
placed
your
trust
in
us
.
Danke
für
Ihre
Zusammenarbeit
.
Thank
you
for
your
cooperation
.
Danke
,
dass
Sie
sich
Zeit
genommen
haben
.
Thank
you
for
your
time
.
Danke
für
Ihre
Bestellung
.
Thanks
for
your
or
de
r
.
Danke
de
r
Nachfrage
.
Thank
you
for
asking
.
Herausfor
de
rung
{f}
(
an
jdn
.
zu
etw
.) (
Auffor
de
rung
zur
Konfrontation
)
challenge
(to
sb
.
to
sth
.) (invitation
to
enter
a
confrontation
)
Sie
for
de
rte
ihre
Gegenkandidaten
zu
einer
Fernsehdiskussion
heraus
.
She
issued
a
challenge
to
her
rival
candidates
to
take
part
in
a
television
de
bate
.
Nimmst
du
meine
Herausfor
de
rung
zu
einem
Schachspiel
an
?
Do
you
accept/take
up
my
challenge
to
a
game
of
chess
?
Konzentration
{f}
;
Konzentrierung
{f}
[phys.]
[chem.]
concentration
Durchschnittskonzentration
{f}
average
concentration
Laugenkonzentration
{f}
alkali
concentration
Min
de
stkonzentration
{f}
minimum
concentration
;
minimal
concentration
Stoffkonzentration
{f}
substance
concentration
Wasserstoffionenkonzentration
{f}
concentration
of
hydrogen
ions
(
jdm
. /
einer
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escaping
;
getting
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entflohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
gefangen
wer
de
n
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
De
r
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
de
n
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bil
de
ten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
being
i
de
ntified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
de
m
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
de
m
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
Hölle
{f}
hell
die
Hölle
auf
Er
de
n
a
living
hell
;
hell-hole
auf
Teufel
komm
raus
[übtr.]
come
hell
or
high
water
jdm
.
10
Jahre
lang
das
Leben
zur
Hölle
machen
to
cause
sb
.
10
years
of
hell
Er
hat
die
Hölle
auf
Er
de
n
durchlebt
.
He
has
experienced
hell
on
earth
.
De
r
Chef
wird
mir
die
Hölle
heiß
machen
.
My
boss
will
give
me
hell
.;
I'll
catch
hell
from
my
boss
.
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
restaurants
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Bahnhofsrestaurant
{n}
station
restaurant
Bergrestaurant
{n}
mountainsi
de
restaurant
Billiglokal
{n}
cheap
restaurant
;
cheap
eatery
[Am.]
;
hash
house
[Am.]
[slang]
;
hashery
[Am.]
[slang]
Fischrestaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
restaurant
Hotelrestaurant
{n}
hotel
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
fancy
restaurant
Restaurant
de
r
Systemgastronomie
chain
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
dine-in
restaurant
indisches
Restaurant
Indian
restaurant
chinesisches
Restaurant
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
restaurant
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
beson
de
re
Atmosphäre
)
utility
restaurant
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
Ansprechstelle
für
Kun
de
nbetreuung
)
[adm.]
de
sk
(contact
point
for
customer
support
)
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
de
sks
Anmel
de
schalter
{m}
;
Anmel
de
theke
{f}
;
Anmel
de
tresen
{m}
;
Anmeldung
{f}
registration
de
sk
;
registration
Auskunftsschalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
Informationsschalter
{m}
;
Information
{f}
information
de
sk
Empfangsschalter
{m}
;
Empfangstheke
{f}
;
Empfang
{m}
reception
de
sk
Entleihschalter
{m}
;
Entlehnschalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
einer
Bibliothek
/
Mediathek
)
issue
de
sk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
point
[Br.]
;
circulation
de
sk
[Am.]
;
paging
de
sk
[Am.]
(at a
library
)
Verkaufsschalter
{m}
sales
de
sk
Verleihschalter
{m}
;
Ausleihschalter
{m}
;
Ausgabeschalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
issue
de
sk
[Br.]
;
checkout
de
sk
[Am.]
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
topics
;
topics
of
conversation
ein
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
an
de
ren
Thema
zuwen
de
n
;
zu
einem
an
de
ren
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
another
topic
vom
Thema
abkommen
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tangent
nicht
ganz
zum
Thema
passen
to
be
slightly
off
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
De
r
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
wan
de
rung
off
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Kommen
wir
wie
de
r
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Wi
de
rstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bending
un
de
r
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Wi
de
rstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
to
internal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formal
de
hydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formal
de
hy
de
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswi
de
rstand
{m}
resistance
to
de
formation
;
de
formation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incan
de
scence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwi
de
rstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creasing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousness
of
paper
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
de
formations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwi
de
rstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisen
de
s
Verhalten
resistance
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswi
de
rstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwi
de
rstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
De
hnungswi
de
rstand
{m}
resistance
to
extension
Koch
{m}
;
Köchin
{f}
[cook.]
cook
(unskilled
or
skilled
);
chef
(skilled)
Köche
{pl}
;
Köchinnen
{pl}
cooks
;
chef
s
Gourmetkoch
{m}
gourmet
chef
;
gourmet
cook
Hobbykoch
{m}
;
Freizeitkoch
{m}
home
cook
Hotelkoch
{m}
hotel
chef
Meisterkoch
{m}
master
chef
;
cordon
bleu
Sie
kocht
sehr
gut
.;
Sie
ist
eine
sehr
gute
Köchin
.
She
is
a
very
good
cook
.
Zu
viele
Köche
ver
de
rben
de
n
Brei
.
[Sprw.]
Too
many
cooks
spoil
the
broth
.
[prov.]
Koch
in
einem
billigen
Restaurant
hash-slinger
[coll.]
stationär
;
ortsfest
;
ortsgebun
de
n
;
feststehend
;
fest
{adj}
stationary
;
fixed
feste
Antenne
stationary
aerial/antenna
fester
Kontakt
[auto]
stationary
contact
feststehen
de
Achse
stationary
axle
ortsfeste
Batterie
stationary
battery
ortsfester
Motor
;
Standmotor
stationary
engine
ortsfester
Überla
de
kran
stationary
revolving
crane
ortsfeste
Dampfmaschine
stationary
steam
engine
stationäre
Umlaufbahn
(
Satellit
)
stationary
orbit
(sastellite)
stationärer
Punkt
[astron.]
stationary
point
stationäres
Potential
(
Korrosion
)
stationary
potential
(corrosion)
stationäre
Wirtschaft
stationary
economy
stationärer
Zustand
(
Vibrationen
)
stationary
process
(vibrations)
stationärer
Zustand
[chem.]
[math.]
[phys.]
stationary
state
Frechheit
{f}
;
Unverschämtheit
{f}
;
Unverfrorenheit
{f}
[geh.]
;
Impertinenz
[geh.]
;
Dreistigkeit
{f}
[geh.]
;
Chuzpe
{f}
[ugs.]
impertinence
;
impu
de
nce
;
insolence
;
audacity
;
gall
;
effrontery
[formal]
;
chutzpah
[coll.]
;
chutzpa
[coll.]
;
cheekiness
[Br.]
[coll.]
;
cheek
[Br.]
[coll.]
;
boldness
[obs.]
;
barefacedness
[fig.]
;
brashness
;
crust
[slang]
[obs.]
die
Frechheit
/
Stirn
/
Chuzpe
haben
,
etw
.
zu
tun
;
so
unverfroren
/
dreist
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
the
gall
/
nerve
/
cheek
/ (sheer)
chutzpah
to
do
sth
.
Er
besaß
die
Unverfrorenheit
,
etw
.
zu
tun
He
had
the
audacity
/
impu
de
nce
/
effrontery
to
do
sth
.
Sie
hatte
die
Unverschämtheit
,
mich
de
r
Lüge
zu
bezichtigen
.
She
had
the
audacity
/
impertinence
/
insolence
to
accuse
me
of
lying
.
Es
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Unverfrorenheit
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
It
takes
some/a
lot
of
chutzpah
to
propose
this
.
Frechheit
siegt
.
[Sprw.]
Cheek
(iness)
gets
you
everywhere
.
[prov.]
Bo
de
nsatz
{m}
;
Satz
{m}
[ugs.]
;
Nie
de
rschlag
{m}
;
Ablagerung
{f}
;
abgelagerte
Feststoffe
{pl}
(
in
einer
Flüssigkeit
)
[chem.]
sediment
;
de
posit
stabil
;
gleichbleibend
{adj}
stable
lokal
stabil
locally
stable
eine
stabile
Regierung
a
stable
government
eine
stabile
Beziehung
a
stable
relationship
eine
psychisch
stabile
Person
a
mentally/emotionally
stable
person
ein
gleichbleiben
de
s
Einkommen
a
stable
income
ein
stabiles
chemisches
Element
a
stable
chemical
element
De
r
Gesamttrend
ist
stabil
.
The
overall
trend
is
stable
.
De
r
Patient
ist
stabil
.
The
patient
is
stable
.
Oberflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Le
de
r
,
Stein
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
einer
Oberfläche
)
crack
(in a
surface
)
Oberflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
ageing
crack
[Br.]
;
aging
crack
[Am.]
durchgehen
de
r
Riss
through-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
feiner
Riss
small
crack
;
check
Glasurriss
{m}
;
Haarrisse
in
de
r
Glasur
(
Keramik
)
craze
;
crazing
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
feinster
Riss
hairline
crack
;
hair
crack
;
microcrack
;
capillary
crack
Haarriss
im
Holz
;
feiner
Oberflächenriss
im
Holz
surface
check
;
shallow
check
;
shallow
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
cooling
crack
Mantelriss
{m}
envelope
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
welding
crack
Schwindungshaarriss
{m}
;
Schwindungsriss
{m}
;
Schwindriss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shrinkage
crack
;
contraction
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Trockenriss
{m}
(
Holz
)
de
siccation
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
hot
crack
Riss
in
de
r
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungseinflüsse
;
Riss
aufgrund
von
Witterungseinflüssen
atmospheric
crack
Zusammensetzung
{f}
(
von
etw
.)
composition
(of
sth
.)
Zusammensetzungen
{pl}
compositions
prozentuale
Zusammensetzung
composition
by
percentage
die
soziale
Zusammensetzung
the
social
composition
die
chemische
Zusammensetzung
eines
Stoffes
the
chemical
composition
of
a
substance
die
ethnische
Zusammensetzung
de
r
Bevölkerung
the
ethnic
composition
of
the
population
Empfang
{m}
;
Rezeption
{f}
;
Aufnahme
{f}
reception
;
check-in
de
sk
[Am.]
Diebstahl
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
theft
;
larceny
[Am.]
(criminal
offence
)
einfacher
Diebstahl
petty/petit
theft
;
petty/petit
larceny
[Am.]
räuberischer
Diebstahl
theft
involving
violence
schwerer
Diebstahl
aggravated
theft
;
grand
larceny
[Am.]
Ablenkungsdiebstahl
{m}
distraction
theft
Antanzdiebstahl
{m}
hugger
mugger
theft
Bagatelldiebstahl
{m}
petty
theft
ban
de
nmäßiger
Diebstahl
;
Ban
de
ndiebstahl
{m}
gang
theft
Datendiebstahl
{m}
;
Datenklau
{m}
data
theft
;
theft
of
data
Einbruchsdiebstahl
{m}
theft
by
breaking
and
entering
Einschleichdiebstahl
{m}
walk-in
theft
Energiediebstahl
{m}
theft
of
energy
;
energy
theft
Entreißdiebstahl
{m}
theft
by
snatching
Frachtgutdiebstahl
{m}
cargo
theft
;
freight
theft
Gelegenheitsdiebstahl
{m}
sneak
theft
I
de
ntitätsdiebstahl
{m}
;
I
de
ntitätsklau
{m}
[ugs.]
i
de
ntity
theft
Kassendiebstahl
{m}
theft
from
the
till
Kulturgutdiebstahl
{m}
theft
of
cultural
property
Kunstdiebstahl
{m}
theft
of
objets
d'art
Rechnerzeitdiebstahl
{m}
;
Rechenzeitdiebstahl
{m}
computer
time
theft
Tierdiebstahl
{m}
;
Haustierdiebstahl
{m}
animal
theft
;
pet
theft
Trickdiebstahl
{m}
theft
by
trickery
Viehdiebstahl
{f}
cattle
theft
;
rustling
Waffendiebstahl
{m}
theft
of
weapons
;
theft
of
firearms
Saft
{m}
[cook.]
juice
Säfte
{pl}
juices
Apfelsaft
{m}
apple
juice
;
sweet
ci
de
r
[Am.]
;
ci
de
r
[Am.]
Gemüsesaft
{m}
vegetable
juice
Grapefruitsaft
{m}
;
Pampelmusensaft
{m}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.]
[selten]
grapefruit
juice
Hei
de
lbeersaft
{m}
;
Blaubeerensaft
{m}
[Nordwestdt.] [Mitteldt.];
Bickbeerensaft
{m}
[Norddt.];
Waldbeerensaft
{m}
[Mittelwestdt.];
Taubeerensaft
{m}
[Bayr.];
Schwarzbeerensaft
{m}
[Mittelös.] [Westös.];
Moosbeerensaft
{m}
[Westös.];
Heubeerensaft
{m}
[Schw.]
blueberry
juice
;
bilberry
juice
;
whortleberry
juice
Nachpresssaft
{m}
[agr.]
juice
from
the
last
mill
Himbeersaft
{m}
raspberry
juice
Karottensaft
{m}
;
Möhrensaft
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
Gelbrübensaft
{m}
[BW];
Rüeblisaft
{m}
[Schw.]
carrot
juice
Kirschsaft
{m}
cherry
juice
Maracujasaft
{m}
passion
fruit
nectar
O
rang
ensaft
{m}
;
Apfelsinensaft
{m}
[selten]
o
rang
e
juice
Pflaumensaft
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgensaft
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschensaft
{m}
[Norddt.];
Quetschensaft
{m}
[Süddt.];
Zwetschkensaft
{m}
[Ös.]
plum
juice
Tomatensaft
{m}
tomato
juice
Traubensaft
{m}
grape
juice
Zitronensaft
{m}
lemon
juice
;
lemon-juice
de
n
Saft
auspressen
to
press
out
the
juice
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Chef de Rang":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner