|
|
|
270 similar results for Wired News Search single words: Wired · News |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Interpretation {f}; Fassung {f}; Version {f} (einer Rolle / eines Musikstücks) [art] [mus.] ![Fassung [listen]](/pics/s1.png) |
rendition; rendering (of a role / a piece of music) ![rendering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine szenische Aufführung / Fassung einer Oper |
a concert rendition of an opera | ![](/pics/v.png) |
|
eine Jazzinterpretation / Jazzversion von Mozarts Klaviersonate in C |
a jazz rendition of Mozart's piano sonata in C | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interpretation von Hamlets berühmtem Monolog |
his rendition of Hamlet's famous soliloquy | ![](/pics/v.png) |
|
das Bravourstück in einer Version für zwei Klaviere spielen |
to perform a piano duo rendition of the bravura piece | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird ihre größten Hits in einer neuen Livefassung singen. |
She will perform a new live rendition of her greatest hits. | ![](/pics/v.png) |
|
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) ![Jubiläum [listen]](/pics/s1.png) |
anniversary ![anniversary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} |
anniversaries | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der deutschen Einheit |
anniversary of German unification | ![](/pics/v.png) |
|
anläßlich des zehnten Jahrestages |
on the tenth anniversary | ![](/pics/v.png) |
|
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins |
30th anniversary edition of the magazine | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! |
Happy anniversary! | ![](/pics/v.png) |
|
Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. |
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. | ![](/pics/v.png) |
|
Kabelbaum {m} [electr.] [telco.] |
cable form; cable assembly; wiring assembly; cable tree; wiring loom [Br.]; cable harness [Am.]; wiring harness [Am.]; wire harness [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kabelbäume {pl} |
cable forms; cable assemblies; wiring assemblies; cable trees; wiring looms; cable harnesses; wiring harnesses; wire harnesses | ![](/pics/v.png) |
|
ein ständiger Kampf {m}; ein aussichtsloser Kampf {m} |
a game of whack-a-mole / whac-a-mole [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kampf gegen eine Hydra sein, die immer wieder nachwächst |
to be a game of whack-a-mole | ![](/pics/v.png) |
|
einen ständigen Kampf mit jdm. / gegen etw. führen |
to play whack-a-mole with sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hat man eines erledigt, kommen zwei neue nach. |
It's a game of whack-a-mole. | ![](/pics/v.png) |
|
Kettenoberleitung {f}; Kettenfahrleitung {f}; Längskettenwerk {n}; Kettenwerk {n} (Bahn) |
overhead contact system /OCS/; overhead line equipment /OLE/ /OHLE/; overhead equipment /OHE/; catenary equipment; overhead lines /OHL/; overhead wiring /OHW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kettenoberleitung mit Doppelfahrdraht |
simple catenary equipment with twin contact wires | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundoberleitung; Verbundfahrleitung; Kettenwerk mit Hilfstragseil |
compound overhead catenary; compound catenary; compound catenary equipment | ![](/pics/v.png) |
|
windschiefe Oberleitung; windschiefe Fahrleitung; Kettenwerk in schiefer Bauweise |
curved catenary; inclined catenary; skewed overhead lines | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
clause ![clause [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
clauses | ![](/pics/v.png) |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | ![](/pics/v.png) |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | ![](/pics/v.png) |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | ![](/pics/v.png) |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | ![](/pics/v.png) |
|
(kompakter) Kopfhörer {m}; aufliegende Ohrhörer {pl} (Audio) |
(pair of/set of) earphones (audio) | ![](/pics/v.png) |
|
Funkkopfhörer {m} |
wireless phones | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Kröpfmaschine {f}; Kröppmaschine {f}; Krippmaschine {f} (Drahtzaun) |
crimping machine; crimper (wire fence) | ![](/pics/v.png) |
|
Kröpfmaschinen {pl}; Kröppmaschinen {pl}; Krippmaschinen {pl} |
crimping machines; crimpers | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs {m}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Route {f} (Fahrtrichtung eines Schiffes/Flugzeugs) [aviat.] [naut.] ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
course; line; route ![route [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kurse {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} |
courses; lines; routes ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rundstrecke {f}; Rundkurs {m} |
circular route | ![](/pics/v.png) |
|
harter Kurs; weicher Kurs |
hard line; soft line | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs nehmen auf |
to set course for; to head for | ![](/pics/v.png) |
|
den Kurs beibehalten |
to maintain the course; to maintain the present course | ![](/pics/v.png) |
|
einen falschen Kurs einschlagen |
take a wrong course (line) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schiff/Flugzeug wieder auf Kurs bringen |
bring a ship/plane back on course | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs über Grund [naut.] |
course over the ground /COG/ | ![](/pics/v.png) |
|
rechtweisender Kurs [naut.] |
true course | ![](/pics/v.png) |
|
in das Labyrinth (einer Sache) geraten; sich in die Tiefen (einer Sache) verlieren [übtr.] {v} |
to fall down the rabbit hole (of sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
in das Labyrinth der Bürokratie geraten |
to fall down the rabbit hole of bureaucracy | ![](/pics/v.png) |
|
sich in den Tiefen des Internets verlieren |
to fall down an Internet rabbit hole | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Auftakt der zweiten Staffel wurden die Zuschauer in ein Labyrinth von Theorien gestoßen, wo sich eine Tür öffnet, die dann wiederum zu neuen verschlossenen Türen führt. |
In the season-two premiere, viewers were tossed down a rabbit hole filled with theories, where one open door leads to many more closed ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Last {f}; Belastung {f} (Zustand) [phys.] ![Belastung [listen]](/pics/s1.png) |
load; burden ![burden {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auflast {f} |
superimposed load; imposed load; additional load | ![](/pics/v.png) |
|
axiale Schubbelastung |
axial load | ![](/pics/v.png) |
|
dynamische Belastung |
dynamic loading | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Last |
critical load | ![](/pics/v.png) |
|
Kühllast {f} |
cooling load | ![](/pics/v.png) |
|
statische Last |
static load | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Last |
dead load | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschriebene Belastung |
specified load | ![](/pics/v.png) |
|
zulässige Last |
design load | ![](/pics/v.png) |
|
zulässige Belastung |
maximum rated load | ![](/pics/v.png) |
|
die Last seines Gewichts |
the burden of his weight | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Schneelast nachgeben |
to give way under the load / burden of snow | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Knie/die Mine usw. belastet wird |
when a load is applied to the knee/mine etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) |
whim ![whim [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | ![](/pics/v.png) |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | ![](/pics/v.png) |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus ![spontan [listen]](/pics/s1.png) |
on a whim | ![](/pics/v.png) |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] ![beliebig [listen]](/pics/s1.png) |
at whim; at your whim | ![](/pics/v.png) |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | ![](/pics/v.png) |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Montagefließband {n}; Montageband {n}; Fließband {n} [econ.] [techn.] |
assembly line; conveyor line; assembly conveyor | ![](/pics/v.png) |
|
Montagefließbänder {pl}; Montagebänder {pl}; Fließbänder {pl} |
assembly lines; conveyor lines; assembly conveyors | ![](/pics/v.png) |
|
Montagefließband mit Gurt |
belt assembly conveyor | ![](/pics/v.png) |
|
Montagefließband mit Drahtgurt |
wire-mesh belt assembly conveyor | ![](/pics/v.png) |
|
Motor {m} [auto] [techn.] ![Motor [listen]](/pics/s1.png) |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) ![motor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | ![](/pics/v.png) |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | ![](/pics/v.png) |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | ![](/pics/v.png) |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | ![](/pics/v.png) |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | ![](/pics/v.png) |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | ![](/pics/v.png) |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | ![](/pics/v.png) |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrennermotor {m}; Verbrenner {m} [ugs.] |
combustion engine; burner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | ![](/pics/v.png) |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | ![](/pics/v.png) |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | ![](/pics/v.png) |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | ![](/pics/v.png) |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | ![](/pics/v.png) |
|
Müdigkeit {f} |
tiredness | ![](/pics/v.png) |
|
Die Müdigkeit überkam ihn. |
Tiredness crept over him. | ![](/pics/v.png) |
|
Nadelsetzmaschine {f} (Spinnen) [textil.] |
wire-setting machine (spinning) | ![](/pics/v.png) |
|
Nadelsetzmaschinen {pl} |
wire-setting machines | ![](/pics/v.png) |
|
Nässe {f}; nasse Beschaffenheit {f} {+Gen.} |
wetness; wet (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Nässe des Bodens |
the wetness of the ground | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte die Nässe ihrer Tränen spüren. |
I could feel the wet of her tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wischte sich die Nässe aus den Augen. |
He wiped the wetness from his eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [listen]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.] |
distraint; distress (of goods) ![distress {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands |
distress for rent | ![](/pics/v.png) |
|
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners |
distress sale | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger |
warrant of distress; distress warrant | ![](/pics/v.png) |
|
der Beschlagnahme unterliegen |
to be subject to distress | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen |
to distrain on sth.; to levy a distress on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beschlagnahme wird vorgenommen. |
The distress is levied. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat |
distress damage-feasant [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandgegenstand {m}; Pfandsache {f}; Pfand {n}; Unterpfand {n} (bewegliche Sache, die der Eigentümer als Sicherstellung übergibt) [jur.] |
pledge (movable property that is handed over as security) ![pledge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandgegenstände {pl}; Pfandsachen {pl}; Pfänder {pl}; Unterpfänder {pl} |
pledges | ![](/pics/v.png) |
|
Faustpfand {n} (das im Besitz des Sicherungsnehmers ist) |
dead pledge | ![](/pics/v.png) |
|
als Pfand für etw. |
in pledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verpfändbar sein |
to be fit to serve as a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
verpfändet sein |
to be in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verpfänden; in Pfand geben |
to give/put sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. ein Pfand hinterlegen |
to deposit a pledge with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Pfand (an)nehmen |
to take/accept sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Pfand haben/halten |
to hold sth. in pledge | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pfand auslösen |
to redeem a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Verpfändetes) wieder auslösen |
to take sth. out of pledge | ![](/pics/v.png) |
|
das Pfand durch Verkauf verwerten |
to enforce the pledge by selling it | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenpfand [fin.] |
documentary pledge | ![](/pics/v.png) |
|
verfallenes Pfand |
forfeited pledge | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ausgelöstes Pfand |
unredeemed pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandauslösung {f} |
redemption of a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandrückgabe {f} |
restitution of a pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandversteigerung {f} |
auction of the pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandverwertung {f}; Pfandverkauf {m} |
realization/sale of the pledge | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandnehmer {m}; Pfandgläubiger {m} |
pledgee; pawnee [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Pfandnehmer {pl}; Pfandgläubiger {pl} |
pledgees; pawnees | ![](/pics/v.png) |
|
Befriedigung des Pfandgläubigers durch den Verpfänder |
satisfaction of the pledgee by the pawner | ![](/pics/v.png) |
|
Wird das Pfand nicht ausgelöst, hat der Pfandnehmer das Recht, es zu verkaufen. |
In default of redemption of the pledge the pledgee has the power of sale. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place; spot ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Programmroutine {f} (Programmteil für immer wiederkehrende Aufgaben) [comp.] |
software routine; routine (program part for recurrent tasks) ![routine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Programmroutinen {pl} |
software routines; routines | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgaberoutine {f} |
output routine | ![](/pics/v.png) |
|
Eingaberoutine {f} |
input routine | ![](/pics/v.png) |
|
Druckroutine {f} |
print routine | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerbehandlungsroutine {f}; Fehlerbehandlung {f} [ugs.] |
error handling routine; error handler | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerprüfroutine {f} |
error check routine | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlersuchroutine {f} |
diagnostic routine | ![](/pics/v.png) |
|
Installationsroutine {f} |
installation routine; set-up routine; setup routine [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Koroutine {f} |
co-routine | ![](/pics/v.png) |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) |
ratings (number of consumers of a media content) | ![](/pics/v.png) |
|
gute/schlechte Quote |
good/bad ratings | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Quote schielen |
to have an eye on the ratings | ![](/pics/v.png) |
|
den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren |
to win/loose in the battle of the ratings | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. |
The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. | ![](/pics/v.png) |
|
Reißverschluss {m}; Reißverschluß {m} [alt]; Zipper {m}; Zippverschluss {m} [Ös.]; Zipp {m} [Ös.] [textil.] |
zip fastener; zip fastening [Br.]; zip [Br.]; zipper closure; zipper [Am.] [Austr.] ![zip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reißverschlüsse {pl}; Zipper {pl}; Zippverschlüsse {pl}; Zippen {pl} |
zip fasteners; zip fastenings; zips; zipper closures; zippers | ![](/pics/v.png) |
|
teilbarer Reißverschluss |
open-ended zipper | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckter Reißverschluss |
lapped zipper | ![](/pics/v.png) |
|
Endlosreißverschluss {m} |
long chain zipper | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rock hat seitlich einen Reißverschluss.; Der Rock wird an der Seite mit einem Reißverschluss geschlossen. |
The skirt has a zipper on the side.; The skirt zips up at the side. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Schiedsgericht {n} |
arbitral tribunal; arbitration tribunal; arbitration panel | ![](/pics/v.png) |
|
Schiedsgerichte {pl} |
arbitral tribunals; arbitration tribunals; arbitration panels | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsitzender eines Schiedsgerichts |
umpire | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet. |
The arbitration tribunal shall be constituted ad hoc. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung des Schiedsgericht in endgültig und für beide Parteien bindend. |
The award of the arbitral tribunal is final and binding on both parties. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.] |
sb.'s crush [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mein neues Idol. (als Mann) |
He's my new man crush. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau) |
She's been my ultimate girl crush for years. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen. |
The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n}; Krux {f} [ugs.]; Crux {f} [ugs.] ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
trouble ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Problematisch ist, dass ... |
The trouble is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekommen nur schwer neue Leute. |
They have trouble getting staff. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schlagen uns mit dem neuen Computersystem herum. |
We're having a lot of trouble with the new computer system. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem bei dir ist, dass du nicht zuhörst. |
The trouble with you is that you don't listen. | ![](/pics/v.png) |
|
Euch fehlt die Neugierde. Das ist euer Problem! |
You have no curiosity. That's your trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der nächsten Wahl haben das die Wähler schon wieder vergessen - das ist die Krux. |
By the time the next election arrives, voters will have forgotten about it - that's the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja die Crux! |
That's the trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulieren {n}; Spekulation {f} (spekulative Geschäftstätigkeit) [econ.] |
speculation (speculative business activities) | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulation mit Aktien / Wertpapieren; Aktienspekulation {f}; Wertpapierspekulation {f}; Wertschriftenspekulation {f} [Schw.] |
speculation in shares / stocks / securities; share speculation [Br.]; stock speculation [Am.]; securities speculation | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlspekulation {f} |
bad speculation; wrong speculation | ![](/pics/v.png) |
|
Grundstücksspekulation {f} |
speculation in land; land speculation; land jobbing [Br.]; speculation in property; property speculation; real-estate speculation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haussespekulation {f} (Börse) |
speculation for a rise; bull speculation (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapierspekulation {f}; Spekulation mit Wertpapieren |
security speculation; securities speculation; speculation in securities | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf gewagte Spekulationen einlassen |
to engage in risky speculations | ![](/pics/v.png) |
|
Die jüngste Spekulationswelle ist wieder abgeebbt. |
The most recent wave of speculation has declined. | ![](/pics/v.png) |
|
Sprache {f} ![Sprache [listen]](/pics/s1.png) |
tongue [fig.] ![tongue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sprache wiederfinden |
to find one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Hat es dir die Sprache verschlagen? |
Have you lost your tongue?; (Has the) cat got your tongue? | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachgebrauch {m} [ling.] |
language use; language usage; linguistic usage; usage ![usage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch |
in common use; in common usage | ![](/pics/v.png) |
|
im modernen Sprachgebrauch |
in current use; in current usage | ![](/pics/v.png) |
|
in der Alltagssprache |
in everyday usage | ![](/pics/v.png) |
|
Anmerkung zum Sprachgebrauch |
usage note | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel für den Sprachgebrauch |
a usage example | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte. |
In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. | ![](/pics/v.png) |
|
Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden. |
In usual usage it means break, but other uses are possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Starkstromleitung {f}; Hochspannungsleitung {f} [electr.] |
power line | ![](/pics/v.png) |
|
Starkstromleitungen {pl}; Hochspannungsleitungen {pl} |
power lines | ![](/pics/v.png) |
|
Überlandleitung {f}; Freilandleitung {f}; Fernleitung {f} |
overhead power line; overhead transmission line; overhead line /OL/; overhead conductor; open wire line | ![](/pics/v.png) |
|
stromführende Leitungen |
live power lines | ![](/pics/v.png) |
|
ins Stocken kommen; immer wieder stocken; stockend sprechen {vi} (Person) |
to falter; to speak haltingly (of a person) ![falter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Stocken kommend; immer wieder stockend; stockend sprechend |
faltering; speaking haltingly | ![](/pics/v.png) |
|
ins Stocken gekommen; immer wieder gestockt; stockend gesprochen |
faltered; spoken haltingly | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ins Stocken, wenn er nach Dingen außerhalb seines Arbeitsbereichs gefragt wird. |
He falters when (he is) asked (questions) about issues outside his portfolio. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich kann nicht", sagte sie mit versagender Stimme |
'I can't,' she faltered. | ![](/pics/v.png) |
|
Stolperdrahtmine {f} [mil.] |
trip-wire mine | ![](/pics/v.png) |
|
Stolperdrahtminen {pl} |
trip-wire mines | ![](/pics/v.png) |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | ![](/pics/v.png) |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | ![](/pics/v.png) |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | ![](/pics/v.png) |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | ![](/pics/v.png) |
|
Symbolansicht {f} [comp.] |
icon view | ![](/pics/v.png) |
|
Symbolansichten {pl} |
icon views | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einem Neustart wechselt die Anzeige im Dateimanager wieder zur Symbolansicht. |
The display in the file manager is changed back to icon view after re-booting. | ![](/pics/v.png) |
|
Tätowierung {f}; Tattoo {n} [ugs.] |
tattoo; tatt [coll.]; tat [Am.] [coll.]; inking [coll.]; ink [coll.] ![ink [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tätowierungen {pl}; Tattoos {pl} |
tattoos; tatts; tats; inkings; inks | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Tätowierung / ein Tattoo stechen lassen |
to get a tattoo (done) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob sein Hemd hoch, sodass wir die neuen Tätowierungen sehen konnten. |
He lifted up his shirt so that we could see his new inks. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf diesem Foto zeigt Mila Misfit stolz einige ihrer Tatoos. |
Mila Misfit shows off some of her ink in this photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.] |
the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] | ![](/pics/v.png) |
|
zur Tagesordnung übergehen |
to get back to business as usual; to get back to normal | ![](/pics/v.png) |
|
Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. |
But simply returning to business-as-usual would be disastrous. | ![](/pics/v.png) |
|
aufs Tapet bringen |
to put on the order of the day | ![](/pics/v.png) |
|
Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. |
Sexual explicitness is the order of the day in the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. |
Long hours are par for the course in the food service trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Taxon {n} [biol.] |
taxon; taxonomic unit | ![](/pics/v.png) |
|
Taxa {pl} |
taxa | ![](/pics/v.png) |
|
Formtaxon {n}; Formgattung {f} [frühere Bezeichnung]; Organgattung {f} [frühere Bezeichnung] (Paläobotanik) |
form-taxon; morphotaxon; fossil-taxon; form genus [former name]; organ genus [former name] (palaeobotany) | ![](/pics/v.png) |
|
Lazarustaxon {n} (für ausgestorben gehaltenes, wiederentdecktes Taxon) |
Lazarus taxon (thought extinct and rediscovered) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwestertaxa {pl} |
sister taxa | ![](/pics/v.png) |
|
das ursprüngliche Taxon (in der Evolution) |
the basal taxon (in evolution) | ![](/pics/v.png) |
|
das ursprünglichste Taxon (in der Evolution) |
the most basal taxon (in evolution) | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] ![Telefon [listen]](/pics/s1.png) |
telephone set; telephone; phone ![telephone {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} |
telephone sets; telephones; phones | ![](/pics/v.png) |
|
Bildtelefon {n} |
visual telephone | ![](/pics/v.png) |
|
dienstliches Telefon; Bürotelefon {n}; Dienstapparat {m} |
work phone | ![](/pics/v.png) |
|
Festnetztelefon {n} |
landline telephone; landline phone; wireline telephone; wireline phone | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m} |
dial telephone; dial phone | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m} |
hang-up telephone; hang-up phone | ![](/pics/v.png) |
|
eingebautes Telefon; Einbautelefon {n} |
built-in telephone | ![](/pics/v.png) |
|
am Telefon |
on the phone | ![](/pics/v.png) |
|
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen |
to answer the phone | ![](/pics/v.png) |
|
am Telefon verlangt werden |
to be wanted on the phone | ![](/pics/v.png) |
|
jmd. am Telefon erreichen |
to contact sb. by phone | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden am Telefon verlangt. |
There is a call for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Unordnung {f}; Durcheinander {f} |
disorder; disorderliness; disarray; mess ![mess {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten |
to get into disorder; to get into a state of disorder | ![](/pics/v.png) |
|
in (einem Zustand der) Unordnung sein {v} |
to be in (a state of) disarray | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter. |
She came down the stairs, her hair in disarray. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung. |
We're decorating, so everything's in disarray at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldige die Unordnung. |
Sorry everything's such a mess. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|