|
|
|
German |
English |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day [dey] ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Warteschlange {f}; Schlange {f} [soc.] ![Schlange [listen]](/pics/s1.png) |
queue [Br.]; line [Am.] [kyu: layn] ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warteschlangen {pl}; Schlangen {pl} |
queues; lines ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Autoschlange {f} |
queue of cars; queue of vehicles; line of vehicles | ![](/pics/v.png) |
|
Warteschlange vor der Sozialküche |
breadline [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in einer Schlange vorgehen lassen / vorlassen |
to let sb. go in front (of you) in a queue | ![](/pics/v.png) |
|
Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie hier in der Schlange? |
Are you in this line? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich vorgehen?; Dürfte ich vielleicht vorgehen? |
Can I go in front of you?; May I go in front of you? | ![](/pics/v.png) |
|
Am Schalter geht nichts voran/weiter. |
The queue/line at the counter is not moving. | ![](/pics/v.png) |
|
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) ![bis [listen]](/pics/s1.png) |
until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to [antil til til ap antil ap til ap tu:/ti/ta] ![up to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis jetzt; bisher ![bisher [listen]](/pics/s1.png) |
until now; till now; up until now; up to now ![up to now [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis heute; bis zum heutigen Tag(e) ![bis heute [listen]](/pics/s1.png) |
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | ![](/pics/v.png) |
|
bis morgen |
till tomorrow; by tomorrow | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf weiteres; bis auf Widerruf |
until further notice; for the time being ![for the time being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf ![bis auf [listen]](/pics/s1.png) |
(right) down to | ![](/pics/v.png) |
|
bis nach den Wahlen |
until after the elections | ![](/pics/v.png) |
|
bis 3 Uhr warten |
to wait until three o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
bis in den Tod |
till death | ![](/pics/v.png) |
|
bis dass der Tod uns/euch scheidet |
until/till death do us/you part | ![](/pics/v.png) |
|
bis wann? |
until when; till when | ![](/pics/v.png) |
|
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. |
That was illegal up until a few years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} ![Erlebnis [listen]](/pics/s1.png) |
experience [ikspiri:ans] ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | ![](/pics/v.png) |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | ![](/pics/v.png) |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | ![](/pics/v.png) |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | ![](/pics/v.png) |
|
Rückkehr {f}; Wiederkehr {f} [geh.] (von/nach + Ortsangabe) |
return (from/to + place) [ritern/ri:tern ? ? pleys] ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erzwungene Rückkehr |
forced return | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration) |
assisted voluntary return (migration) | ![](/pics/v.png) |
|
eine sichere Rückkehr |
a safe return (home) | ![](/pics/v.png) |
|
Rückkehr ins zivile Leben |
return to civilian life | ![](/pics/v.png) |
|
bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise |
on/upon my return from a trip abroad | ![](/pics/v.png) |
|
Sven wartete auf Jennys Rückkehr. |
Sven waited for Jenny to come back. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) [aapertu:nati: ? ? ? tu:/ti/ta du: ? tempereri: sichu:eyshan in/in wich/hwich ? kæn/kan bi:/bi: dan] ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaft {f}; persönliche Mitteilung {f}; persönliche Nachricht {f} ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
message; embassage [archaic] [mesajh/mesijh ?] ![message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaften {pl}; persönliche Mitteilungen {pl}; persönliche Nachrichte {pl} |
messages; embassages | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht auf dem Anrufbeantworter [telco.] |
recorded message | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nachricht/Botschaft ausrichten |
to deliver a message | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nachricht hinterlassen |
to leave a message ![leave a message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wartende Nachricht |
message waiting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mitteilung über die einzelnen Hierarchieebenen im Unternehmen verbreiten |
to cascade a message | ![](/pics/v.png) |
|
eine falsche Botschaft vermitteln |
to send a wrong message | ![](/pics/v.png) |
|
wieder eine Nachricht, die am Thema vorbeigeht (Chat-Jargon) |
yet another off-topic message /YAOTM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) ![Gleis [listen]](/pics/s1.png) |
line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) [layn av/av reylz reylwey layn reylrowd layn reylz træk træks layn av/av reylz aan/aon sli:perz reylwey] ![tracks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl} |
lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] ![tracks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n} |
departure track | ![](/pics/v.png) |
|
Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n} |
arrival track; reception track | ![](/pics/v.png) |
|
Ausziehgleis {n} (zum Rangieren) |
headshunt track [Br.]; escape track [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofsgleis {n} |
station rails; station track | ![](/pics/v.png) |
|
Bekohlungsgleis {n} |
coaling road; coal track [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl} |
fanning-out tracks | ![](/pics/v.png) |
|
Nachbargleis {n} |
adjacent track | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmenschwellengleis {n} |
ballasted track with frame sleepers | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungsgleis {n} |
allocation track | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelgleis {n} |
advance classification track | ![](/pics/v.png) |
|
beschottertes Gleis; Schottergleis {n} |
ballasted track | ![](/pics/v.png) |
|
Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n} |
dead-end track | ![](/pics/v.png) |
|
Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.] |
locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungsgleis {n} |
connecting line; connecting track; junction line; junction track | ![](/pics/v.png) |
|
Wartegleis {n} |
holding track | ![](/pics/v.png) |
|
Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n} |
exchange track; interchange track | ![](/pics/v.png) |
|
Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n} |
entry line; arrival line; leading-in line; approach track | ![](/pics/v.png) |
|
gebogenes Gleis |
curved track | ![](/pics/v.png) |
|
gerades Gleis |
straight track | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrtes Gleis |
blocked line; blocked track | ![](/pics/v.png) |
|
überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung |
superelevated track; canted track | ![](/pics/v.png) |
|
Gleis im Gefälle |
downgrade track [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis |
mixed-gauge track | ![](/pics/v.png) |
|
Gleis mit drei Spurweiten |
triple-gauge track | ![](/pics/v.png) |
|
dreischieniges Gleis; Dreischienengleis |
mixed-gauge track with three rails | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleis frei machen |
to clear the line; to clear the track | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen. |
The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. | ![](/pics/v.png) |
|
vor {prp; wo? +Dat.} ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
in front of; ahead of [in/in frant av/av ahed av/av] ![ahead of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Haus stehen |
to stand in front of the house | ![](/pics/v.png) |
|
viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen |
to spend a lot of time in front of the computer/telly | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. gehen |
to go ahead of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vor der Stadt |
outside the town | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wartete vor dem Haus. |
She waited in front of the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. |
He walked along in front of me, lighting the way. | ![](/pics/v.png) |
|
Fluch doch nicht vor den Kindern! |
Don't swear in front of the children! | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m}; Korridor {m} [Dt.] (zu einem Ort) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
corridor; passage; passageway (to a place) [kaorader/kaorider pæsajh/pæsijh pæsajhwey/pæsijhwey tu:/ti/ta a/ey pleys] ![passage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gänge {pl}; Korridore {pl} |
corridors; passages; passageways | ![](/pics/v.png) |
|
Wartekorridor {m} |
waiting corridor | ![](/pics/v.png) |
|
enger Gang; enger Korridor |
narrow corridor | ![](/pics/v.png) |
|
gewundener Gang |
winding corridor | ![](/pics/v.png) |
|
der Gang in einem Zugswaggon |
the corridor in a railway carriage | ![](/pics/v.png) |
|
ein langer Gang, der zum Lager führt |
a long passage leading to the storehouse | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stürmte aus dem Klassenzimmer den Gang zum Musikzimmer entlang. |
She dashed out of the classroom and down the corridor to the music room. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) [vyu:poynt poynt av/av vyu: stændpoynt ænggal væntajh/væntijh poynt væntajh/væntijh perspektiv av/av a/ey ? av/av persanz] ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu hat jeder (so) seine eigenen Ansichten. |
Everyone has their own viewpoint on the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
großes Bedürfnis {n}; Drang {m}; großer Wunsch {m}; große Sehnsucht {f} (nach etw.) |
eagerness; anxiety (for sth.) [? ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Wissensdurst {m} |
eagerness for knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
ihre Sehnsucht, nach Kriegsende wieder nach Hause zu kommen |
their anxiety to go home after the war ends | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt auf etw. warten |
to wait with eagerness / with anxiety for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
In unserem Drang, fortzukommen, haben wir vergessen, (die Tür) abzuschließen. |
In our eagerness / anxiety to leave we forgot to lock the door. | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisieren; sich normalisieren; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommen {v} |
to steady [tu:/ti/ta stedi:] ![steady {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisierend; sich normalisierend; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommend |
steadying | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisiert; sich normalisiert; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot gekommen |
steadied | ![](/pics/v.png) |
|
warten, bis sich der Puls normalisiert |
to wait for your pulse to steady | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise haben sich stabilisiert. |
Prices have steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Sonntag näherrückte, normalisierte sich das Wetter (wieder). |
As Sunday loomed the weather steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) |
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. [tu:/ti/ta æntisapeyt tu:/ti/ta ? ? pri:empt tu:/ti/ta faorstaol ?] ![anticipate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend |
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut |
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen |
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. |
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden |
Good training will preempt many problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. |
The deal preempted a strike. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. |
It's always best to anticipate a problem before it arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. |
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
nahe; nah; nahegelegen; in der Nähe befindlich; in der Nähe (nachgestellt) {adj} ![in der Nähe [listen]](/pics/s1.png) |
nearby; close-by [nirbay ?] ![nearby [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige nahe gelegene Geschäfte |
some nearby shops | ![](/pics/v.png) |
|
Karl wartete in der Nähe. |
Karl waited nearby. | ![](/pics/v.png) |
|
zögern; zaudern [poet.] {vi} ![zögern [listen]](/pics/s1.png) |
to hesitate (pause in indecision before doing sth.) [tu:/ti/ta hezateyt paoz in/in indisizhan bifaor/bi:faor du:ing ?] ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zögernd; zaudernd |
hesitating | ![](/pics/v.png) |
|
gezögert; gezaudert |
hesitated ![hesitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zögert; zaudert |
hesitates | ![](/pics/v.png) |
|
zögerte; zauderte |
hesitated ![hesitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Sekunde zögern (und etw. tun) |
to barely hesitate (before doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er zögerte, bevor er antwortete. |
He hesitated before replying. | ![](/pics/v.png) |
|
An seinem Lächeln war etwas, das sie zögern ließ. |
Something in his smile made her hesitate. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zögert, hat schon verloren. [Sprw.] |
He who hesitates is lost. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune [? feyverabal/feyvrabal aapertu:n] ![favorable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune moment to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune time to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bei passender Gelegenheit etw. tun |
to take advantage of opportune moments to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. |
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? |
Would it be opportune to discuss the contract now? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
The publication is opportune. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. |
There has never been a more favourable/opportune time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. |
It couldn't have happened at a less opportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] ![Freigabe [listen]](/pics/s1.png) |
clearance (for sth.) [klirans ? ?] ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |
She did not have a security clearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for clearance from headquarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Haus auf ein Interview warten {vi} (Journalist) |
to doorstep [Br.] [coll.] (journalist) [tu:/ti/ta daorstep jhernalast/jhernalist] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert. |
She was being doorstepped by the tabloids. | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik {f} (sittliche Maximen, die eine bestimmte Gruppe, einen Bereich oder ein Verhalten betreffen) [phil.] |
ethic (moral principles relating to a specified group, field, or conduct) [eÞik maoral prinsapalz rileyting/ri:leyting tu:/ti/ta a/ey spesafayd gru:p fi:ld aor/er kandakt/kaandakt] | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik des Dienens |
ethic of serving | ![](/pics/v.png) |
|
Gesinnungsethik {f}; Intentionalismus {m} |
ethic of conviction; ethic of attitude; intentionalism | ![](/pics/v.png) |
|
Hackerethik {f} [comp.] |
hacker ethic | ![](/pics/v.png) |
|
geschlechtsspezifische Ethik |
gender-specific ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsethik {f} |
ethic of health; health ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Medizinethik {f}; medizinische Ethik |
medical ethics | ![](/pics/v.png) |
|
protestantische Arbeitsethik |
Protestant work ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Sexualethik {f} |
sexual ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik der Technik |
engineering ethics; ethics of technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik der Verantwortung; Verantwortungsethik {f} |
ethics of responsiblity | ![](/pics/v.png) |
|
Wertethik {f}; axiologische Ethik |
ethics of values; axiological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik des Wir |
ethics of the We | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Gesinnungsethik handelt ohne Rücksicht auf Konsequenzen. |
An ethic of conviction acts without concern for consequences. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. [tu:/ti/ta waach/waoch ?] | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching ![watching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | ![](/pics/v.png) |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | ![](/pics/v.png) |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | ![](/pics/v.png) |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | ![](/pics/v.png) |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abwarten; erwarten {vt} ![erwarten [listen]](/pics/s1.png) |
to wait for sth.; to await sth. [tu:/ti/ta weyt ? ? tu:/ti/ta aweyt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
abwartend; erwartend |
waiting for; awaiting ![awaiting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgewartet; erwartet ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
waited for; awaited | ![](/pics/v.png) |
|
wartet ab; erwartet ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
waits for; awaits | ![](/pics/v.png) |
|
wartete ab; erwartete |
wated for; awaited | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kaum erwarten können |
could hardly await sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten |
to await one's chance | ![](/pics/v.png) |
|
der lang erwartete Tag |
the long awaited day | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten. |
I can hardly wait for the weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt. |
We await your payment by 19 June 2020. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufschieben; etw. hinausschieben [pej.] {vt} |
to put off; to delay; to defer [formal] sth. [tu:/ti/ta puht aof tu:/ti/ta diley tu:/ti/ta difer ?] ![delay {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebend; hinausschiebend |
putting off; delaying; deferring | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschoben; hinausgeschoben |
put off; delayed; deferred ![deferred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schiebt auf; schiebt hinaus |
puts off; delays; defers ![delays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schob auf; schob hinaus |
put off; delayed; deferred ![deferred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Urteilsspruch aufschieben [jur.] |
to delay / defer the sentence | ![](/pics/v.png) |
|
Er schiebt den Zahnarztbesuch immer wieder hinaus. |
He keeps putting off going to the dentist. | ![](/pics/v.png) |
|
Schieb es nicht hinaus - ruf noch heute an. |
Don't delay - call today! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel länger können wir nicht warten. |
We can't delay much longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. |
We must put off our plans. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. etw. nennen; heißen [obs.] {vt} ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to call sb. sth. [tu:/ti/ta kaol ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
nennend; heißend |
calling ![calling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genannt; geheißt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
called ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie nennt |
he/she calls | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nannte |
I/he/she called ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte genannt |
he/she has/had called | ![](/pics/v.png) |
|
Wie nennt er sich jetzt? |
What does he call himself these days? | ![](/pics/v.png) |
|
Das nenne ich schlau. |
That's what I call smart. | ![](/pics/v.png) |
|
Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. |
Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? [ugs.] |
What do you call the long clothes priests wear? | ![](/pics/v.png) |
|
Elastizität {f} von Angebot/Nachfrage (Reaktionsausmaß bei Veränderungen eines anderen Parameters) [econ.] |
elasticity of supply/demand (responsiveness to a change in another parameter) [i:læstisati: av/av ? rispaansivnas tu:/ti/ta a/ey cheynjh in/in anaðer peræmater] | ![](/pics/v.png) |
|
Elastizitäten {pl} |
elasticities | ![](/pics/v.png) |
|
Elastizität von eins |
unit(ary) elasticity | ![](/pics/v.png) |
|
Einkommenselastizität {f} der Nachfrage |
income elasticity of demand | ![](/pics/v.png) |
|
indirekte Preiselastizität; Kreuzpreiselastizität der Nachfrage |
cross-price elasticity of demand | ![](/pics/v.png) |
|
Koeffizient {m} der Nachfrageelastizität |
coefficient of elasticity of demand | ![](/pics/v.png) |
|
die Lohnelastizität des Arbeitskräfteangebots |
the wage elasticity of labour supply | ![](/pics/v.png) |
|
die Preiselastizität der Stromnachfrage |
the price elasticity of electricity demand | ![](/pics/v.png) |
|
die Wartezeitelastizität der Taxinachfrage |
the waiting time elasticity of taxi demand | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. [tu:/ti/ta ælakeyt ? tu:/ti/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | ![](/pics/v.png) |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben ![vergeben [listen]](/pics/s1.png) |
allocated ![allocated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | ![](/pics/v.png) |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated ![allocated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | ![](/pics/v.png) |
|
abflauen; abklingen; nachlassen {vi}; sich legen {vr} ![nachlassen [listen]](/pics/s1.png) |
to abate; to subside; to die down [tu:/ti/ta abeyt tu:/ti/ta sabsayd tu:/ti/ta day dawn] ![subside [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend |
abating; subsiding; dying down | ![](/pics/v.png) |
|
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt |
abated; subsided; died down | ![](/pics/v.png) |
|
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich |
abates; subsides; dies down | ![](/pics/v.png) |
|
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich |
abated; subsided; died down | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt. |
We'll have to wait until the rain abates/subsides. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen. |
The swelling will abate/subside in a couple of hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. |
Her initial excitement has abated/subsided. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. drängen; schieben (an einen Ort) {v} ![schieben [listen]](/pics/s1.png) |
to hustle sb. (to a place) [tu:/ti/ta hasal ? tu:/ti/ta a/ey pleys] | ![](/pics/v.png) |
|
drängend; schiebend |
hustling | ![](/pics/v.png) |
|
gedrängt; geschoben |
hustled | ![](/pics/v.png) |
|
drängt; schiebt |
hustles | ![](/pics/v.png) |
|
drängte; schob |
hustled | ![](/pics/v.png) |
|
von der Menge geschoben und gestoßen werden |
to be hustled by the crowd | ![](/pics/v.png) |
|
von Polizeibeamten rasch weggeführt werden |
to be hustled away by police officers | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde in ein wartendes Auto gedrängt. |
He was hustled into a waiting car. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (von / zu einem Ort) befördern; bringen; transportieren {vt} [transp.] ![transportieren [listen]](/pics/s1.png) |
to convey sth. (from / to a place) [tu:/ti/ta kanvey ? fram/ferm ? tu:/ti/ta a/ey pleys] | ![](/pics/v.png) |
|
befördernd; bringend; transportierend |
conveying | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; gebracht; transportiert ![gebracht [listen]](/pics/s1.png) |
conveied | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; bringt; transportiert |
conveys | ![](/pics/v.png) |
|
beförderte; brachte; transportierte ![brachte [listen]](/pics/s1.png) |
conveyed ![conveyed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen. |
A carriage was waiting to convey her home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es gern ausrichten. |
I'll be happy to convey the message. | ![](/pics/v.png) |
|
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) [tu:/ti/ta howld aan/aon tu:/ti/ta hæng aan/aon tu:/ti/ta hæng abawt duhring/dyuhring/dering a/ey kaanverseyshan] ![hold on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kurz wartend |
holding on; hanging on; hanging about | ![](/pics/v.png) |
|
kurz gewartet |
held on; hung on; hung about | ![](/pics/v.png) |
|
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |
Hold on a minute, I'll be right back. | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, warte, so geht das nicht. |
Hang about, this isn't going to work. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |
But hang on a minute - what's it all about then? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |
to leave sb. hanging on the telephone | ![](/pics/v.png) |
|
Warteschleife {f} [telco.] |
waiting loop; wait loop [weyting lu:p weyt lu:p] | ![](/pics/v.png) |
|
Warteschleife mit Musik |
internal music on hold | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf die Warteschleife legen/geben |
to place/put sb. on hold | ![](/pics/v.png) |
|
immer in der Warteschleife landen |
to get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in der Warteschleife halten |
to keep sb. on hold | ![](/pics/v.png) |
|
in der Warteschleife sein |
to be on hold | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wie ein Blitz treffen {vt} (als Frau/Mann plötzlich faszinieren) [soc.] |
to sweep sb. off their feet [tu:/ti/ta ? ? aof ðer fi:t] | ![](/pics/v.png) |
|
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt. |
The first time I met him/her, I was swept off my feet. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war von ihr völlig überwältigt. |
She completely swept him off his feet. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. |
My sister has been swept off her feet by an older man. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wartet auf einen Helden, der ihr Herz im Sturm erobert. |
She's waiting for some hero to come and sweep her off her feet. | ![](/pics/v.png) |
|
Straße {f} (im Gegensatz zu Privatgrundstück); Straßenrand {m}; Gehsteigbereich {m}; Gehwegbereich {m} [Dt.]; Bordsteinbereich {m} [Dt.] ![Straße [listen]](/pics/s1.png) |
kerbside [Br.]; curbside [Am.] [? kerbsayd] | ![](/pics/v.png) |
|
Parken {n} am Straßenrand |
kerbside parking [Br.]; curbside parking [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Abfuhr {f} von Mülltonnen, die auf die Straße gestellt werden |
waste collection at the kerbside [Br.]; kerbside waste collection [Br.]; kerbside collection [Br.]; waste collection at the curbside [Am.]; curbside waste collection [Am.]; curbside collection [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Straße warten |
to wait on the kerbside / curbside | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf die Straße stellen |
to place sth. on the kerbside / curbside | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. warten {vi} |
to hold off sth. [tu:/ti/ta howld aof ?] | ![](/pics/v.png) |
|
wartend |
holding off | ![](/pics/v.png) |
|
gewartet |
held off | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wartete damit, das Essen zu servieren, bis ihr Bruder kam. |
She held off serving dinner until her brother arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Warteliste {f}; Warteschlange {f} |
waiting list; wait list [weyting list weyt list] | ![](/pics/v.png) |
|
Wartelisten {pl}; Warteschlangen {pl} |
waiting lists; wait lists | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Warteliste stehen |
to be on the waiting list | ![](/pics/v.png) |
|
qualvoll (körperlich); quälend (psychisch) {adj} |
agonizing; agonising [Br.] [æganayzing ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ein qualvoller Tod |
an agonizing death | ![](/pics/v.png) |
|
quälendes Warten |
an agonizing wait | ![](/pics/v.png) |
|
über ungelegte Eier reden / gackern {v} [ugs.] |
to count your chickens before they're hatched [Br.] / before they hatch [Am.] [tu:/ti/ta kawnt yaor/yuhr chikanz bifaor/bi:faor ðer hæcht ? bifaor/bi:faor ðey hæch] | ![](/pics/v.png) |
|
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln). |
Don't count your chickens before they are hatched. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn es soweit ist / wenn ich es sehe / wenn ich es in der Hand habe / wenn ich es in der Tasche habe. |
I wouldn't count your chickens. | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksalswende {f}; einschneidende Veränderung {f} |
reversal of fortune [riversal/ri:versal av/av faorchan/faorchu:n] | ![](/pics/v.png) |
|
darauf warten, dass sich das Blatt wendet |
to wait for a reversal of fortune | ![](/pics/v.png) |
|
Warte {f}; Ausblick {m}; Lauer {f} ![Ausblick [listen]](/pics/s1.png) |
look-out [?] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Lauer sitzen; auf der Lauer sein; auf der Lauer liegen |
to sit on watch; to sit in ambush; to sit in waiting; to sit on lookout | ![](/pics/v.png) |
|
dann eben; dann halt (wohl oder übel) |
then ... just [ðen jhast/jhist] | ![](/pics/v.png) |
|
Dann musst du halt leider warten. [ugs.] |
You'll just have to wait then, I'm afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
dicht / knapp über den Köpfen / über einem Ort hinwegfliegen {vi} [aviat.] |
to buzz sb./sth. [tu:/ti/ta baz ? ?] ![buzz {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Drohne flog dicht über den Köpfen der Wartenden hinweg. |
A drone buzzed those waiting. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufhalten; zurückhalten (in Wartestellung bringen) {vt} ![zurückhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to hold sth. (in its current position) [tu:/ti/ta howld ? in/in its/its kerant/kernt/kaarant ?] | ![](/pics/v.png) |
|
aufhaltend; zurückhaltend ![zurückhaltend [listen]](/pics/s1.png) |
holding ![holding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehalten; zurückgehalten |
held ![held [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Waggon auf dem Bestimmungsbahnhof zurückhalten |
to hold a coach at the destination station | ![](/pics/v.png) |
|
Halte das Taxi dort auf! |
Hold that taxi! | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir den Lift aufgehalten. |
He held the lift for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Haltet die Titelseite noch zurück. |
Hold the front page. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug wurde aufgehalten, bis die Strecke geräumt war. |
The train was held until the track was cleared. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme ein Sandwich, aber ohne Mayonnaise. |
I'll have a sandwich please, but hold the mayo. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) ![noch nicht [listen]](/pics/s1.png) |
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) [naat yet naat yet in/in negativ asershanz] ![not yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, geh noch nicht. |
Wait, don't go yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich haben ihn noch nicht gefragt. |
I haven't asked him yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben noch keine Lösung. |
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. |
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. |
Summer comes to an end, but not just yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Wartezeit {f} für eine Sperranforderung [comp.] |
lock waiting period; lock wait [laak weyting piri:ad laak weyt] | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kaufen oder Verkaufen zu lange warten; den richtigen Zeitpunkt zum Kaufen oder Verkaufen verpassen {vi} [econ.] |
to overstay the market [tu:/ti/ta owverstey ða/ða/ði: maarkat/maarkit] | ![](/pics/v.png) |
|
sich vordrängeln {vr} (in der Warteschlange) |
to jump the queue; to queue jump [tu:/ti/ta jhamp ða/ða/ði: kyu: tu:/ti/ta kyu: jhamp] | ![](/pics/v.png) |
|
Büfett {n} [Dt.]; Buffet {n} [Ös.] [Schw.] (Speisenangebot zur Selbstbedienung an einem langen Tisch) [cook.] |
buffet (choice of dishes placed on a long table for self service) [bafat/bafey choys av/av dishaz/dishiz pleyst aan/aon a/ey laong teybal ? self servas/servis] ![buffet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dessertbüfett {n}; Dessertbuffet {n} |
dessert buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Häppchenbüffet {n} |
smorgasbord | ![](/pics/v.png) |
|
kaltes Büfett; kaltes Buffet |
cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Mittagsbüfett {n}; Mittagsbuffet {n} |
lunch buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Stehbüfett {n}; Stehbüffet {n} |
stand-up buffet | ![](/pics/v.png) |
|
sich am kalten Büfett bedienen |
to choose/select from the cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Büfett aufbauen |
to set out a cold buffet; to lay out a cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Das Büfet ist eröffnet. |
The buffet is (now) open. | ![](/pics/v.png) |
|
Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büfett. |
Muesli can be found/is available on the cold buffet. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in den Wartezustand versetzen {vt} (Gerät oder Software) [comp.] |
to quiesce sth. (device or software) [tu:/ti/ta ? ? divays aor/er saoftwer/saofwer] | ![](/pics/v.png) |
|
in den Wartezustand versetzend |
quiescing | ![](/pics/v.png) |
|
in den Wartezustand versetzt |
quiesced | ![](/pics/v.png) |
|
abwarten; abpassen {vt} ![abwarten [listen]](/pics/s1.png) |
to bide {bided, bode; bided} [tu:/ti/ta bayd ? bowd ?] | ![](/pics/v.png) |
|
abwartend; abpassend |
biding | ![](/pics/v.png) |
|
abgewartet; abgepasst |
bided | ![](/pics/v.png) |
|
wartet ab; passt ab |
bides | ![](/pics/v.png) |
|
wartete ab; passte ab |
bode | ![](/pics/v.png) |
|
den rechten Augenblick abwarten; den rechten Augenblick abpassen |
to bide one's time | ![](/pics/v.png) |
|
(nur allzu) bereitwillig; (nur allzu) gerne; mit Spannung; sehnsüchtig {adv} ![gerne [listen]](/pics/s1.png) |
eagerly [i:gerli:] ![eagerly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Spannung erwartet; sehnsüchtig erwartet |
eagerly awaited | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur allzu gerne annehmen |
to eagerly accept sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. schon sehr freuen |
to be eagerly looking forward to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehnsüchtig auf etw. warten |
to wait eagerly for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eifrig gemeinsam lernen |
to eagerly learn together | ![](/pics/v.png) |
|
den Umschlag gespannt / begierig öffnen |
to open the envelope eagerly | ![](/pics/v.png) |
|
dieser Philosophie nur allzu bereitwillig huldigen |
to eagerly embrace this philosophy | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|