|
|
|
German |
English |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) |
who; whom [formal] [hu: hu:m] | |
|
wen auch immer |
whomever | |
|
wem auch immer |
whomsoever | |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | |
|
mehr; noch; noch mehr; weitere/r/s {adj} {adv} (Mengenangabe) |
more (expression of quantity) [maor ikspreshan av/av kwaantati:/kwaanati:] | |
|
mehr als genug |
more than enough | |
|
mehr oder weniger |
more or less | |
|
nie mehr |
never more | |
|
etwas mehr |
a little more | |
|
0,5 mm oder mehr |
0,5 mm or more | |
|
fünf weitere Folgen |
five more episodes | |
|
Du musst mehr üben. |
You need to practice more. | |
|
Ich [bot.] ihr noch etwas Tee an. |
I offered her some more tea. | |
|
Haben Sie noch Fragen? |
Do you have any more questions? | |
|
Hast Du noch mehr Fotos aus dieser Zeit? |
Do you have any more photos of that time? | |
|
Einmal versuch ich's noch. |
I'll give it a try one more time. | |
|
Er produzierte fünf Filme mehr als sie. |
He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. | |
|
Waage {f} |
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] [bælans per av/av skeylz skeylz skeyl] | |
|
Waagen {pl} |
balances; pairs of scales; scales | |
|
Briefwaage {f} |
letter scales; letter balance; postal scale | |
|
Drehmomentwaage {f} |
torque balance; torque scale | |
|
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) |
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] | |
|
Gasdichtewaage {f} |
buoyancy gas balance | |
|
hydrostatische Waage |
hydrostatic balance; hydrostatic scales | |
|
Mikrowaage {f} |
microbalance | |
|
Unterflurwaage {f} |
flush-mounted platform balance | |
|
etw. mit der Waage wiegen |
to weigh sth. on the scales | |
|
auf die Waage legen |
to put on the scales | |
|
die Waage einspielen |
to balance (out) the scales | |
|
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) |
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) | |
|
Waage mit Hebelübersetzung |
platform balance; platform scales | |
|
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung |
inclination balance | |
|
Waage mit optischer Ablesung |
projection balance | |
|
Waage für gleiche Packungen |
comparator machine | |
|
das Zünglein an der Waage sein [pol.] |
to hold the balance of power | |
|
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) |
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) | |
|
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. |
We hope that this may tip the balance in our favour. | |
|
Produkt {n}; Erzeugnis {n} |
product [praadakt] | |
|
Produkte {pl}; Erzeugnisse {pl} |
products | |
|
Bioprodukt {n} |
organic product; bio product | |
|
Buchbindereierzeugnisse {pl} |
bookbinding products | |
|
Elektroerzeugnis {n} |
electrical product | |
|
Exportprodukt {n}; Ausfuhrware {f} |
export product | |
|
Holzprodukte {pl} |
wood products; timber products; wooden products; wood-based products | |
|
inländisches Erzeugnis |
domestic product | |
|
Kartoffelerzeugnis {n} [agr.] |
potato product | |
|
Käseprodukte {pl} |
cheese products | |
|
künstliches Produkt; Kunstprodukt {n} |
artificial product | |
|
Kunstprodukt {n} [art] |
art product | |
|
Kunststoffprodukte {pl}; Kunststofferzeugnisse {pl} |
plastic products | |
|
medizinisches Produkt |
medical product | |
|
Milcherzeugnis {n} [agr.] |
milk product | |
|
minimal brauchbares Produkt |
minimum viable product /MVP/ | |
|
Stahlerzeugnisse {pl} |
steel products | |
|
Standardprodukt {n} |
standard product | |
|
Verlagserzeugnisse {pl} |
publishing products | |
|
Weißprodukte {pl} (Marketing) |
white-label products (marketing) | |
|
Zielprodukt {f} |
target product; final product | |
|
Zuckerprodukte {pl}; Zuckererzeugnisse {pl} |
sugar products | |
|
Produkte mit geringem Marktanteil und geringem Marktwachstum [econ.] |
poor dogs | |
|
bleiben {vi} |
to stay [tu:/ti/ta stey] | |
|
bleibend |
staying | |
|
geblieben |
stayed | |
|
er/sie bleibt |
he/she stays | |
|
ich/er/sie blieb |
I/he/she stayed | |
|
er/sie ist/war geblieben |
he/she has/had stayed | |
|
ich/er/sie bliebe |
I/he/she would stay | |
|
bleib! |
stay! | |
|
Sie können bleiben solange Sie wollen. |
You may stay as long as you like. | |
|
Bleib doch noch auf einen Kaffee. |
Won't you stay for a cup of coffee? | |
|
Ich bleibe nicht länger hier! |
I'm not staying here any longer! | |
|
Hoffentlich bleibt's so. |
I hope it stays that way. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) [chæns ? samÞing hæpaning/hæpning ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Ohr {n} [anat.] |
ear [ir/i:r] | |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears | |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | |
|
vorherig; vorig; vorangegangen; früher {adj} |
previous [pri:vi:as] | |
|
vorheriger Tag; der vorherige Tag |
previous day | |
|
wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt |
as we said in the previous chapter | |
|
in den Tagen davor |
during the previous days | |
|
Ich hatte sie am Tag davor getroffen. |
I had met them (on) the previous day. | |
|
Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet |
I've met him before on two previous occasions. | |
|
Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. |
She has two children from a previous marriage. | |
|
Dieser Vortrag war genauso langweilig wie der vorige. |
This talk was just as boring as the previous one. | |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve [tu:/ti/ta impru:v] | |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving | |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved | |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check [chek] | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} |
to trust (rather formal) [tu:/ti/ta trast ræðer/raðer faormal] | |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | |
|
angenommen; davon ausgegangen |
trusted | |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | |
|
(gut) gedeihen; wachsen und gedeihen; sich gut entwickeln; sich entfalten {vi} [biol.] |
to flourish; to thrive {thrived; thrived / throve; thriven} [tu:/ti/ta flerish tu:/ti/ta Þrayv Þrayvd Þrayvd ? Þrowv ?] | |
|
gedeihend; wachsen und gedeihend; sich gut entwickelnd; sich entfaltend |
flourishing; thriving | |
|
gediehen; gewachsen und gediehen; sich gut entwickelt; sich entfaltet |
flourished; thriven / thrived | |
|
Diese Pflanzen gedeihen im feuchtheißen Klima. |
These plants flourish in hot and humid climates. | |
|
In Gefangenschaft entwickeln sich diese Tiere nicht gut. / können sich diese Tiere nicht richtig entfalten. |
These animals rarely thrive in captivity. | |
|
Ich hoffe, die Enkelkinder wachsen und gedeihen. |
I hope the grandchildren are flourishing. | |
|
Freut mich, dass ihr alle gesund und wohlauf seid. |
I'm glad to hear you're all thriving. | |
|
Wenn sie Aufmerksamkeit bekommt, blüht meine Schwester richtig auf. |
My sister thrives on attention. | |
|
Gottesurteil {n}; Gottesgericht {n} [hist.] |
divine judgement; trial by ordeal; ordeal [divayn jhajhmant trayal/trayl bay aordi:l aordi:l] | |
|
Wasserprobe {f} |
ordeal by water | |
|
Feuerprobe {f} |
ordeal by fire | |
|
Gottesurteil durch Zweikampf |
ordeal by battle | |
|
Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. [übtr.] |
I hope I will be spared this ordeal. | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: eybal tu:/ti/ta tel ? ? ?] | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) [tu:/ti/ta rinu: ? bigin it/it agen/ageyn æfter æn/an interapshan/inerapshan] | |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | |
|
jdm. weiterhelfen {vi} |
to help sb. (along) [tu:/ti/ta help ? alaong] | |
|
weiterhelfend |
helping along | |
|
weitergeholfen |
helped along | |
|
hilft weiter |
helps along | |
|
half weiter |
helped along | |
|
Ich suche ein aktuelles Buch. Können Sie mir da weiterhelfen? |
I am after a topical book. Is that something you can help me with? / Can you help me with that? | |
|
Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter. |
I hope this goes some way towards answering your query. | |
|
Das hat mir sehr weitergeholfen. |
That was a great help. | |
|
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ... |
If we can help you in any way ... | |
|
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal [ugs.]; erstens {adv} (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung) |
to start with; for a start [coll.]; for starters [coll.] (used to introduce the first in a list of events or arguments) [tu:/ti/ta staart wið/wiÞ/wiÞ/wið faor/fer/frer a/ey staart faor/fer/frer staarterz yu:zd tu:/ti/ta intradu:s/introwdu:s ða/ða/ði: ferst in/in a/ey list av/av ivents/i:vents aor/er aargyamants] | |
|
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell ... |
He was reluctant to co-operate to start with, but soon ... | |
|
Aber es gibt da auch Probleme: Zunächst einmal kann man nicht genau sagen, ... |
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision ... | |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | |
|
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal ... |
Well, for a start, I think that we should ... | |
|
Das reicht erst einmal / erst mal. |
That'll do for starters. | |
|
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass ... |
Well, for starters we must remember that ... | |
|
in einem Buch usw. blättern; schmökern {v} |
to dip into a book etc. [tu:/ti/ta dip intu:/intu:/inta a/ey buhk etsetera] | |
|
blätternd; schmökernd |
browsing | |
|
geblättert; geschmökert |
browsed | |
|
ein Nachschlagewerk, in das man immer wieder einmal hineinschaut |
a reference work to dip into time and time again | |
|
Das ist ein Buch, in dem man schmökert, keines, das man von Anfang bis Ende durchliest. |
This is a book to dip into, not to read from cover to cover. | |
|
Ich hoffe, dass ihr es auch lest und nicht nur durchblättert. |
I hope that you actually read it instead of dipping into it. | |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. [tu:/ti/ta get/git invaalvd in/in ? tu:/ti/ta get/git intu:/intu:/inta ?] | |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | |
|
etw. nutzbar machen; sich etw. zunutze machen; etw. erschließen [geh.]; etw. anzapfen [ugs.] {vt} (neue Quellen) |
to tap sth.; to tap into sth. (new sources) [tu:/ti/ta tæp ? tu:/ti/ta tæp intu:/intu:/inta ? nu:/nyu: saorsaz] | |
|
nutzbar machend; sich zunutze machend; erschließend; anzapfend |
tapping; tapping into | |
|
nutzbar gemacht; sich zunutze gemacht; erschlossen; angezapft |
tapped; tapped into | |
|
Wir müssen uns ihr Fachwissen zunutze machen. |
We need to tap their expertise. | |
|
Wir hoffen darauf, dass noch weitere Finanzierungsquellen mobilisiert werden können. |
We hope that additional sources of funding can be tapped. | |
|
hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} |
to listen to sb./sth. [tu:/ti/ta lisan tu:/ti/ta ? ?] | |
|
hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend |
listening | |
|
gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört |
listened | |
|
hört; lauscht; hört zu; hört an |
listens | |
|
hörte; lauschte; hörte zu; hörte an |
listened | |
|
nur mit halbem Ohr zuhören |
to (only) listen half-heartedly / with half an ear | |
|
Wenn du genau hinhörst ... |
If you listen hard ... | |
|
Hör dir diese Musik an und entspanne dich. |
Listen to this music and relax. | |
|
Hör dir das einmal an: |
Just listen to this: | |
|
Hörst du mir überhaupt zu? |
Are you even listening to me? | |
|
Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? |
Now you listen to me for just a minute! | |
|
Hörst du, was ich sage? |
Do you hear what I'm saying? | |
|
Hör genau zu, was ich sage! |
Listen carefully to what I say. | |
|
Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! |
Just listen to him talking! | |
|
Ich kann das schon nicht mehr hören! |
I can't stand listening to that any longer. | |
|
Hören Sie nicht auf ihn! |
Don't listen to him! | |
|
Er kann gut zuhören. |
He is a good listener. | |
|
Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. |
We listen to our customers' problems. | |
|
Höre auf dein Herz! |
Listen to your heart! | |
|
So höre doch!; Hör' doch zu! |
Do listen! | |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. [tu:/ti/ta get/git rawnd tu:/ti/ta get/git erawnd/erawn tu:/ti/ta ? ? du:ing ?] | |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | |
|
etw. (von einem Ort) wegräumen; etw. beiseite räumen; etw. freiräumen; etw. verräumen [Schw.] {vt} |
to clear sth.; to clear sth. away (from/off a place) [tu:/ti/ta klir ? tu:/ti/ta klir ? awey ? a/ey pleys] | |
|
wegräumend; beiseite räumend; freiräumend; verräumend |
clearing; clearing away | |
|
weggeräumt; beiseite geräumt; freigeräumt; verräumt |
cleared; cleared away | |
|
das schmutzige Geschirr wegräumen |
to clear away the dirty dishes; to bus the dirty dishes [Am.] | |
|
die Teller vom Tisch (ab)räumen |
to clear the plates from/off the table; to bus the table [Am.] | |
|
den Tisch abräumen; den Tisch abdecken |
to clear the table | |
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. |
When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. | |
|
Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. |
It's time your old toys were cleared away. | |
|
Räum bitte den Tisch ab! |
Please clear the table! | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] [feys vælyu:] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
aushelfen; jdm. helfen; jdm. aus der Patsche helfen; jdm. über die Runden helfen {vi} (mit etw.) |
to help out ↔ sb. (with sth.) [tu:/ti/ta help awt ? ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
aushelfend; helfend; aus der Patsche helfend; über die Runden helfend |
helping out | |
|
ausgeholfen; geholfen; aus der Patsche geholfen; über die Runden geholfen |
helped out | |
|
Ich helfe manchmal in der Küche aus. |
I sometimes help out in the kitchen. | |
|
Als ich das Haus gebaut habe, ist mein Bruder mit einem Darlehen eingesprungen. |
When I bought the house, my bother helped me out with a loan. | |
|
Allein schaff ich das nicht. Könnte mir jemand zur Hand gehen? |
I can't do this myself. Won't someone please help me out? | |
|
Ich wollte nur helfen. |
I was only trying to help out. | |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] [taok abawt] | |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | |
|
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wischerln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) |
to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have / take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to whizz [coll.]; to whiz [Am.] [coll.]; to take a whizz / whiz [Am.] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take / have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) [tu:/ti/ta pi: tu:/ti/ta teyk a/ey pi: tu:/ti/ta hæv a/ey pi: tu:/ti/ta pidal tu:/ti/ta tingkal tu:/ti/ta hæv ? teyk a/ey tingkal tu:/ti/ta wi: tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta du: ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta wiz/hwiz tu:/ti/ta teyk a/ey ? ? wiz/hwiz tu:/ti/ta pis tu:/ti/ta teyk a/ey li:k tu:/ti/ta hæv a/ey li:k tu:/ti/ta teyk ? hæv a/ey slæsh tu:/ti/ta teyk a/ey pidal yeraneyt] | |
|
pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wischerlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend |
peeing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; having / taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; whizzing; whizing; taking a whizz / whiz; pissing; taking a leak; having a leak; taking / having a slash; taking a piddle | |
|
gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewischerlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt |
peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had / taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; whizzed; whized; taken a whizz / whiz; pissed; taken a leak; had a leak; taken / had a slash; taken a piddle | |
|
pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] |
to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | |
|
austreten |
to go and take a pee; to go and take a leak | |
|
pinkeln gehen |
to go for a slash | |
|
pinkeln müssen |
to have to pee | |
|
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen / sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. [tu:/ti/ta pæs aan/aon ?] | |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. | |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. | |
|
Die Nachspeise ließ sie ausfallen. |
She passed on the dessert. | |
|
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. |
I think I'll pass on going with you. | |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. | |
|
sich selbst übertreffen {vr} |
to surpass yourself; to outdo yourself [tu:/ti/ta serpæs yerself/yuhrself/yaorself tu:/ti/ta awtdu: yerself/yuhrself/yaorself] | |
|
sich selbst übertreffend |
surpassing yourself; outdoing yourself | |
|
sich selbst übertroffen |
surpassed yourself; outdone yourself | |
|
sich (bei einer Leistung) selbst übertreffen |
to outperform yourself | |
|
sich beim Singen selbst übertreffen |
to outsing yourself | |
|
Diesmal hast du dich wirklich selbst übertroffen, Nelli! Das Essen ist einfach grandios. |
You truly outdid yourself this time, Nellie! This meal is just perfect. | |
|
sich mit jdm. (zu gemeinsamen Aktivitäten) treffen {vr} |
to meet up with sb. (for joint activities) [tu:/ti/ta mi:t ap wið/wiÞ/wiÞ/wið ? faor/fer/frer jhoynt æktivati:z/æktiviti:z] | |
|
sich treffend |
meeting up | |
|
sich getroffen |
met up | |
|
Wir treffen uns ..., gut? |
I'll meet you ..., ok? | |
|
Treffen wir uns doch einmal (zu einem Plausch). |
Let's meet up (for a chat) some time. | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] [reyn chek] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
sich an einem Ort umsehen / umschauen; einen Ort inspizieren {v} |
to see over ↔ a place [Br.]; to see round ↔ a place [Br.] [tu:/ti/ta si: owver ? a/ey pleys tu:/ti/ta si: rawnd ? a/ey pleys] | |
|
Wir müssen uns im Haus einmal umsehen, bevor wir Ihnen ein Angebot machen können. |
We need to see over the house before we can make you an offer. | |
|
Frostbeule {f} [Dt.]; Fröstling {m} [Dt.]; Fröstler {m} [Dt.]; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; ziemlich erfroren sein [Ös.] [ugs.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.] |
someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily; chilly mortal [Br.]; cold morsel [Br.]; nesh [Br.] [slang] [samwan hu: iz/iz ? ? hu: fi:lz ða/ða/ði: kowld ? hu: rili:/ri:li: gets/gits kowld i:zali: chili: maortal kowld maorsal ?] | |
|
neue Geschäftsfelder erschließen; (mit etw.) neue Standbeine schaffen; sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten {vr} (Firma) [econ.] |
to diversify; to branch out; to extend operations (into new areas) [tu:/ti/ta dayversafay/diversafay tu:/ti/ta brænch awt tu:/ti/ta ikstend aapereyshanz intu:/intu:/inta nu:/nyu: eri:az] | |
|
Landfriedensbruch {m} [Dt.] [Schw.]; schwere gemeinschaftliche Gewalt {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] |
aggravated breach of the peace (criminal offence) [ægraveytad/ægraveytid bri:ch av/av ða/ða/ði: pi:s krimanal ?] | |
|
sein Licht unter den Scheffel stellen; sich kleiner machen als man ist; seine Leistungen herunterspielen {v} [psych.] |
to be self-deprecating [tu:/ti/ta bi:/bi: selfdeprakeyting] | |
|
falsche Verdächtigung {f} [Dt.]; Verleumdung {f} [Ös.]; falsche Anschuldigung {f} [Schw.] (falsche Bezichtigung einer Straftat in der Öffentlichkeit) (Straftatbestand) [jur.] |
false incrimination; calumny; calumnia [obs.] (false accusation of an offence in public) (criminal offence) [faols inkrimaneyshan kælamni: ? faols ækyazeyshan/ækyu:zeyshan av/av æn/an ? in/in pablik krimanal ?] | |
|
falsches Vermögensverzeichnis {n} im Exekutions- oder Insolvenzverfahren (Straftatbestand) [jur.] |
filing of a false schedule of assets by a debtor (criminal offence) [fayling av/av a/ey faols skejhuhl/skejhu:l av/av æsets bay a/ey deter krimanal ?] | |
|
den/die/das man nicht ablehnen kann/konnte (Angebot, Ersuchen usw.) |
unrefusable (of an offer, request etc.) [? av/av æn/an aofer rikwest/ri:kwest etsetera] | |
|
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [übtr.] |
He's a dead loss.; He is a hopeless case.; He is unimprovable. [hi:z a/ey ded laos hi: iz/iz a/ey howplas keys hi: iz/iz ?] | |
|
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen |
The scheduling is a real problem. [ða/ða/ði: skejhuhling/skejhu:ling iz/iz a/ey ri:l praablam] | |
|
Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen. |
Fine words butter no parsnips. [prov.] [fayn werdz bater now ?] | |
|
Von brennbaren Stoffen fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from combustible material. (safety note) [ki:p awey fram/ferm ? matiri:al seyfti: nowt] | |
|
Richtangebot {n} [econ.] |
non-binding quotation; orientational offer [? kwowteyshan ? aofer] | |
|
Schöne Worte kann man nicht essen.; Mit leeren Worten ist niemandem geholfen. |
Fine words butter no parsnips. [fig.] [fayn werdz bater now ?] | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) [remadi: faor/fer/frer ?] | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] |
deal [di:l] | |
|
Abmachungen {pl}; Deals {pl} |
deals | |
|
Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? |
Are you forgetting our deal? | |
|
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. |
I would never agree to such a deal. | |
|
Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. |
We got a good/bad deal on our holiday. | |
|
Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. |
On 17 September 1806, the war against France was a done deal. | |
|
Abwehrkörper {m}; Antikörper {m}; Abwehrstoff {m}; Immunkörper {m}; Schutzkörper {m} [biol.] |
antibody; immune body [æntibaadi:/ænti:baadi: imyu:n baadi:] | |
|
Abwehrkörper {pl}; Antikörper {pl}; Abwehrstoffe {pl}; Immunkörper {pl}; Schutzkörper {pl} |
antibodies; immune bodies | |
|
Anaphylaxieantikörper {m} |
anaphylactic antibody | |
|
antiidiotypischer Antikörper |
anti-idiotypic antibody | |
|
antithrombozytärer Immunkörper |
antiplatelet immune body | |
|
Antizellkern-Antikörper {m} |
anti-nuclear antibody | |
|
artfemder Antikörper |
xeno-antibody; xenogenic immune body | |
|
autoaggressiver Antikörper |
autoaggresive antibody | |
|
autologer Antikörper |
autologous antibody | |
|
blockierender Antikörper |
blocking antibody | |
|
blutgruppenspezifischer Antikörper |
blood-group specific antibody | |
|
Epstein-Barr-Virus-Antikörper |
Epstein-Barr virus antibody | |
|
idiotypischer Antikörper |
idiotypic antibody | |
|
isologer Antikörper |
isologue antibody | |
|
Kälte-reaktiver Antikörper |
cold-reactive antibody | |
|
komplementbindender Antikörper |
complement-fixing antibody | |
|
kreuzreagierende Antikörper |
cross-reacting antibody | |
|
monoklonale Antikörper /MAK/ |
monoclonal antibodies /MAB/ | |
|
nichtkonjugierter monoklonaler Antikörper |
unconjugated monoclonal antibody | |
|
thermolabiler Antikörper |
heat-labile antibody | |
|
Treponema-immobilisierender Immunkörper |
treponema-immobilizing immune body | |
|
zellständiger Antikörper |
cell-bound antibody | |
|
Antikörper gegen Bruzellen |
antibrucella immune body | |
|
Antikörper gegen das eigene Gewebe |
auto-antibody | |
|
Antikörper gegen steroidbildende Zellen |
steroid cell antibody | |
|
gegen etw. Antikörper / Schutzkörper entwickeln |
to develop antibodies against sth. | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
(written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) [ritan aofer faor/fer/frer ða/ða/ði: saplay av/av guhdz aor/er a/ey servas/servis ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} |
offers | |
|
Probeangebot {n}; Probierangebot {n} |
trial offer | |
|
erstaunliches Angebot |
amazing offer | |
|
günstiges Angebot |
attractive offer | |
|
Lieferangebot {n} |
offer to supply | |
|
Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein |
offer to supply 150 bottles of wine | |
|
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben |
to submit an offer | |
|
ein Angebot ablehnen |
to refuse/reject/decline/turn down an offer | |
|
ein Angebot ausschlagen |
to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] | |
|
Angebote erbitten |
to invite offers | |
|
ein Angebot widerrufen |
to revoke an offer | |
|
ein außergewöhnliches Angebot |
an exceptional offer | |
|
ernst gemeintes Angebot |
genuine offer | |
|
mündliches Angebot |
verbal offer | |
|
verbindliches Angebot |
binding offer | |
|
verlangtes Angebot |
solicited offer | |
|
verstecktes Angebot |
hidden offer; buried offer; subordinated offer | |
|
unverbindliches Angebot |
offer without engagement | |
|
unverlangtes Angebot |
unsolicited offer | |
|
an ein Angebot gebunden sein |
to be bound by an offer | |
|
ein Angebot offen lassen |
to keep an offer open | |
|
adressierte Offerte |
addressed offer | |
|
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt |
offer subject to prior sale | |
|
ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können |
an offer we can't refuse | |
|
Anpassungsfähigkeit {f} (an etw.); rasches Reagieren {n}; Ausrichtung {f} (auf etw.) |
responsiveness to sth. [rispaansivnas tu:/ti/ta ?] | |
|
Bürgernähe {f}; Bürgerorientiertheit {f}; ein offenes Ohr für die Bürger |
popular responsiveness | |
|
sozialverantwortliches Handeln |
social responsiveness | |
|
die Fähigkeit, sich rasch auf neue Situationen einzustellen |
responsiveness to new situations | |
|
die mangelnde Ausrichtung auf die Kundenbedürfnisse |
a lack of responsiveness to client needs | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|