|
|
|
106 similar results for Laus-bube |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Sickerschacht {m}; Versickerungsschacht {m}; Versickerungsbrunnen {m}; Sickerbrunnen {m}; Schluckbrunnen {m}; Versickerungsgrube {f}; Sickergrube {f}; Sickerloch {n} (zur Entwässerung) [constr.] |
drywell sump; drywell; dead well; absorbing well; negative well; seepage pit; soakage pit [Br.]; soakaway pit [Br.]; soakaway [Br.]; soakwell [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sickerschächte {pl}; Versickerungsschächte {pl}; Versickerungsbrunnen {pl}; Sickerbrunnen {pl}; Schluckbrunnen {pl}; Versickerungsgruben {pl}; Sickergruben {pl}; Sickerlöcher {pl} |
drywell sumps; drywells; dead wells; absorbing wells; negative wells; seepage pits; soakage pits; soakaway pits; soakaways; soakwells | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme {f}; Stichprobennahme {f}; Stichprobenziehung {f}; Stichprobenverfahren {n}; Auswahlverfahren {n} [statist.] |
sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren |
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme |
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpensstichprobenahme {f}; Klumpenprobenahme {f}; Klumpenstichprobenverfahren {n}; Klumpenauswahlverfahren {n}; Nestprobenverfahren {n} |
cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrphasenstichprobenverfahren |
multi-phase sampling | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Stichprobennahme |
direct / indirect sampling | ![](/pics/v.png) |
|
extensives/intensives Stichprobenverfahren |
extensive/intensive sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschöpfende Stichprobenziehung |
exhaustive sampling | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend zensierte Stichprobennahme |
progressively censored sampling | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtes Stichprobenverfahren |
mixed sampling | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme |
nested sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren |
inverse sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen |
inverse multinomial sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufiges Stichprobenverfahren; Mehrstufen-Stichprobenziehung {f} |
multistage sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache/multiple Stichprobenziehung |
multiple sampling | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl |
proportional sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenstichprobenverfahren {n}; Quotenverfahren {n}; Quotenauswahl {f} |
quota sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme zu verschiedenen Zeiten |
multi-time sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsähnliches Stichprobenverfahren |
quasi-random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsgesteuerte Stichprobenziehung; Zufallsauswahl {f} |
random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme |
two-phase sampling; double sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Typ 1 |
type 1 sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme im Gittermuster |
lattice sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale |
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme mit Rotationsplan |
rotation sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren |
route sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit |
importance sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen |
jittered sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahl mit Zurücklegen |
sampling with replacement | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpenstichprobe nach der Auswahl |
post cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmestichprobenverfahren {n}; Annahmekontrolle {f} durch Stichprobennahme (Warenlieferung) [econ.] |
acceptance sampling (consignment of goods) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren |
lottery sampling; ticket sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering |
single-linkage clustering | ![](/pics/v.png) |
|
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren |
capture/release sampling; capture/recapture sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenstichprobenverfahren |
area sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Linienstichprobenverfahren |
line sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Matrix-Stichprobenziehung |
matrix sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk-Stichprobennahme |
network sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstichprobenverfahren |
point sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstichprobennahme {f}; planlose Stichprobenauswahl |
chunk sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenstichprobenverfahren |
zonal sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme |
probability sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl |
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Sturmhaube {f}; Kopfmaske {f}; Sturmmaske {f}; Hasskappe {f} (aus Stoff) [textil.] |
balaclava helmet; balaclava; ski mask | ![](/pics/v.png) |
|
Sturmhauben {pl}; Kopfmasken {pl}; Sturmmasken {pl}; Hasskappen {pl} |
balaclava helmets; balaclavas; ski masks | ![](/pics/v.png) |
|
Substanz {f} [phil.] |
substance ![substance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgedehnte Substanz; Res extensa |
extended substance; res extensa | ![](/pics/v.png) |
|
denkende Substanz; Res cogitans |
thinking substance; thinking thing; res cogitans | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Substanz |
simple substance | ![](/pics/v.png) |
|
geistige Substanz |
spiritual substance | ![](/pics/v.png) |
|
Vollsubstanz {f} |
total substance | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Substanz |
compound substance; complex substance | ![](/pics/v.png) |
|
Kategorie der Substanz |
category of substance | ![](/pics/v.png) |
|
Schema der Substanz |
schema of substance | ![](/pics/v.png) |
|
Verhältnis Attribut-Substanz |
attribute/substance relation ![relation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Summen {n}; Brummen {n}; Rauschen {n} |
buzzing; buzz; humming; hum ![hum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Summen von Insekten |
the buzz of insects | ![](/pics/v.png) |
|
das Rauschen des Verkehrs |
the hum of the traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Röhrenbrummen {n}; Röhrenrauschen {n} [electr.] |
tube hum; tube noise | ![](/pics/v.png) |
|
Syzygium-Myrten {pl} (Syzygium) (botanische Gattung) [bot.] |
syzygium myrtles; brush cherries; lillipillies [Austr.] (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürznelkenbaum {m} (Syzygium aromaticum) |
clove tree | ![](/pics/v.png) |
|
Indonesisches Lorbeerblatt {n}; Salamblatt {n} (Syzygium polyanthum) |
Indonesian bayleaf; Indian bayleaf | ![](/pics/v.png) |
|
Jambulbaum {m}; Jambolanapflaume {f}; Wachsjambuse {f} (Syzygium cumini) |
jambul tree; jambolan; Java plum | ![](/pics/v.png) |
|
Javaapfel {m} (Syzygium samarangense) |
Java apple; Semarang roseapple; wax jambu | ![](/pics/v.png) |
|
Rosenapfel {m} (Syzygium jambos) |
roseapple; plum rose; pomarrosa; Malay apple; jambrosade | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserapfel {m} (Syzygium malaccense) |
Malay rose apple; Malay apple; mountain apple | ![](/pics/v.png) |
|
Überrest {m}; letzter Rest {m}; Rudiment {n} [geh.] |
vestige | ![](/pics/v.png) |
|
Überreste {pl}; letzte Reste {pl}; Rudimente {pl} |
vestiges | ![](/pics/v.png) |
|
die letzten Reste des Kolonialismus |
the last vestiges of colonialism | ![](/pics/v.png) |
|
die letzten Reste von Glaube und Hoffnung verlieren |
to lose the remaining vestiges of faith and hope | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Welle {f} (einer bestimmten Meinung) [übtr.] ![Welle [listen]](/pics/s1.png) |
groundswell (of a particular opinion) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch |
a groundswell of disclosures about child abuse | ![](/pics/v.png) |
|
eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften |
a groundswell of opinion against the new rules | ![](/pics/v.png) |
|
Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. |
There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. |
The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnzimmer {n}; Stube {f} [Schw.] ![Wohnzimmer [listen]](/pics/s1.png) |
living-room; sitting-room; lounge-room [Austr.]; lounge [Austr.] ![lounge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnzimmer {pl}; Stuben {pl} ![Wohnzimmer [listen]](/pics/s1.png) |
living-rooms; sitting-rooms; lounge-rooms; lounges | ![](/pics/v.png) |
|
Wurstbude {f}; Würstchenbude {f} |
sausage stand | ![](/pics/v.png) |
|
Wurstbuden {pl}; Würstchenbuden {pl} |
sausage stands | ![](/pics/v.png) |
|
altertümelnd; altertümlich {adj} [ling.] |
archaic | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich. |
The term has a rather archaic ring to it. | ![](/pics/v.png) |
|
"Mich dünkt" ist eine altertümliche Form von "Ich glaube". |
'Methinks' is an archaic form of 'I think'. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
(als interner Hinweisgeber) jdn. auffliegen/hochgehen lassen; etw. öffentlich machen {vt} (Übeltäter, Missstand) |
to blow the whistle on sb./sth. [fig.] (wrongdoer, abuse) | ![](/pics/v.png) |
|
die Missstände in der Tierfutterbranche öffentlich machen/aufdecken |
to blow whistle on the pet food industry | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die illegalen Praktiken der Firma öffentlich gemacht. |
She has blown the whistle on the company's illegal practices. | ![](/pics/v.png) |
|
gesammelte Informationen (schriftlich) ausarbeiten; zusammenschreiben [ugs.] {vt} |
to work out; to work up; to write out; to write up information gathered ![work up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausarbeitend |
working out/up; writing out/up ![writing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgearbeitet |
worked out/up; written out/up ![written [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Notizen ausarbeiten/zusammenschreiben |
to write up your notes | ![](/pics/v.png) |
|
Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall. |
The police officer wrote up the incident at the station. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten. |
The experiments are completed, now I just have to work out our findings. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausbringen; verteilen {vt} (auf einer Straße/einem Feld) [auto] [agr.] ![verteilen [listen]](/pics/s1.png) |
to spread sth. {spread; spread}; to spread out ↔ sth.; to distribute sth. (over a road/a field) | ![](/pics/v.png) |
|
ausbringend; verteilend |
spreading; spreading out; distributing ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgebracht; verteilt ![verteilt [listen]](/pics/s1.png) |
spread; spread out; distributed ![distributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gülle auf den Feldern ausbringen |
to spread liquid manure over the fields | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch/eine Grube/einen Graben ausheben; ausschachten; graben {vt} [constr.] ![graben [listen]](/pics/s1.png) |
to dig; to sink; to excavate a hole/pit/trench ![sink {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch/eine Grube/einen Graben aushebend; ausschachtend; grabend |
digging; sinking; excavating a hole/pit/trench ![sinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch/eine Grube/einen Graben ausgehoben; ausgeschachtet; gegraben |
dug; sunk; excavated a hole/pit/trench ![dug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hebt aus; schachtet aus; gräbt |
digs; sinks; excavates | ![](/pics/v.png) |
|
hob aus; schachtete aus; grub |
dug; sank/sunk; excavated ![dug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auslegen; auskleiden {vt} (mit etw.) |
to line sth. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
auslegend; auskleidend |
lining ![lining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelegt; ausgekleidet ![ausgelegt [listen]](/pics/s1.png) |
lined | ![](/pics/v.png) |
|
das Sieb mit einem Geschirrtuch auslegen |
to line the sieve with a tea towel | ![](/pics/v.png) |
|
Kleiden Sie das Rohr mit Gartenvlies aus und füllen Sie es mit Erde. |
Line the tube with garden fleece and fill with soil. | ![](/pics/v.png) |
|
ausschütten {vt} |
to distribute ![distribute [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschüttend |
distributing | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschüttet |
distributed ![distributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Dividende ausschütten |
to distribute a dividend; to pay a dividend | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einlullen; sich bei jdm. einschmeicheln; jdm. Honig ums Maul schmieren; jdn. einwickeln [ugs.]; jdn. einkochen [Ös.] [ugs.] {vt} |
to soft-soap sb. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einlullend; sich einschmeichelnd; Honig ums Maul schmierend; einwickelnd; einkochend |
soft-soaping | ![](/pics/v.png) |
|
eingelullt; sich eingeschmeichelt; Honig ums Maul geschmiert; eingewickelt; eingekocht |
soft-soapped | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht einwickeln und überreden, mit ihm auszugehen. |
Don't be soft-soaped into going out with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaube ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. / dass ich mich von dir einwickeln lasse. |
Don't think you can soft-soap me! | ![](/pics/v.png) |
|
sich erlauben; sich gestatten; es sei gestattet, etw. zu tun {v} [geh.] |
to beg leave to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir erlauben uns, Ihnen unseren ergebensten Dank auszusprechen. |
We beg leave to offer our humble thanks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es möge mir gestattet sein, / Es sei gestattet, hier noch ein paar eigene Bemerkungen hinzuzufügen. |
I beg leave to add a few comments of my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich (bin so frei und) erlaube mir hier eine andere Meinung. |
I beg leave to differ with you, Sir. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals ![niemals [listen]](/pics/s1.png) |
hardly ever; almost never ![hardly ever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist fast nie zu Hause. |
He is hardly ever/almost never at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast ja fast nichts gegessen. |
You've hardly/scarcely eaten anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. |
I hear it so often that I've almost come to believe it myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. |
These are dubious - I would almost say criminal - methods. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. festnageln {vt} [übtr.] |
to pin sb. down; to put sb. on the spot [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. festnagelnd |
pinning sb. down; putting on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. festgenagelt |
pinned sb. down; put on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwierig, ihn festzunageln. |
He's a difficult man to pin down. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gaube, man kann da einen beliebigen herausgreifen, aber wenn Du mich festnageln willst, würde ich sagen, sein vorletzter Film ist der beste. |
I think you could put them all in a bag and draw one out, but if you pin me down / put me on the spot, I'd say his second last film is the best. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Passendes) finden (durch Auswählen) {vt} |
to pick out ↔ sth. (suitable) | ![](/pics/v.png) |
|
findend |
picking out | ![](/pics/v.png) |
|
gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
picked out | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich habe den idealen Platz für unser Picknick gefunden. |
I think I've picked out the perfect spot for our picnic. | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufig {adj} (mechanisch) [techn.] |
contradirectional; opposed; reverse; working in opposite directions ![opposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufig gewickelt [electr.] |
counterwound | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenläufig ausbreiten |
to travel in opposite directions | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegenläufig antreiben |
to drive sth. in counterrotation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegenläufig biegen |
to reverse bend sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenläufig drehen |
to counterrotate | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufige Bewegung |
reverse motion; double motion | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufige Kolben |
opposed pistons; pistons working in opposite directions | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufige Kurbeln |
opposite cranks | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufiger Propeller [aviat.] |
contra-rotating airscrew/propeller; contraprop | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufiger Propeller; Gegenlaufschraube [naut.] |
contra-rotating propeller | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufiges Rührwerk |
blades working in opposite directions; counteracting stirring mechanism | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufige Turbine; Gegenlaufturbine |
birotary turbine | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufiger Walzenstreicher (Lackieranlage für Bänder) |
reverse-roll-coater | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufiger Wirbel |
counter-eddy | ![](/pics/v.png) |
|
gießen; schütten {vi} [meteo.] ![gießen [listen]](/pics/s1.png) |
to pour; to team down; to teem with rain ![pour [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gießend; schüttend |
pouring; teaming down; teeming with rain ![pouring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegossen; geschüttet |
poured; teamed down; teemed with rain ![poured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. |
It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat nur so geschüttet. |
It pelted with rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser lässt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.] |
It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in sheets / in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.]; It's hosing down. [NZ] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend |
thinking; believing ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt |
thought; believed ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} |
to mind sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus? |
Do you mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind my smoking? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! |
I don't mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. |
I wouldn't mind having a piece of cake myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hitze macht mir nichts aus. |
I don't mind the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nichts dagegen. |
I wouldn't mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das mache ich doch gern! |
I really don't mind doing this! | ![](/pics/v.png) |
|
hervorschauen; herausschauen [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (aus / unter / durch etw.) {vi} |
to poke (out of / from under / through sth.) ![poke {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hervorschauend; herausschauend |
poking | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgeschaut; herausgeschaut |
poked | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gesichtchen schaute unter der Decke hervor. |
Her little face poked out of the blanket. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre blonden Haare schauten unter der Haube hervor. |
Her blonde hair was poking out from under her bonnet. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne blinzelte durch die Wolken. |
Sunshine poked through the clouds. | ![](/pics/v.png) |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} ![ja [listen]](/pics/s1.png) |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) ![yes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | ![](/pics/v.png) |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | ![](/pics/v.png) |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | ![](/pics/v.png) |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
ja nicht (betont) |
don't you; don't your dare; don't dare; you'd better | ![](/pics/v.png) |
|
Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. |
Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach das ja nicht noch einmal! |
Don't dare do that again!; Don't ever do that again! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag das ja nicht weiter! |
Don't you dare tell that to anyone! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! |
Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on! | ![](/pics/v.png) |
|
Halt ja den Mund! |
You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet! | ![](/pics/v.png) |
|
"Soll ich ihn einfach fragen?", "Tu das ja nicht!" |
'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} ![realisieren [listen]](/pics/s1.png) |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
milde; gelinde {adv} (abschwächend) |
mildly | ![](/pics/v.png) |
|
gelinde gesagt |
to put it mildly; to say the least | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Bruchbude, und das ist noch milde ausgedrückt. |
It's a dump and that is putting it mildly. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen / sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachspeise ließ sie ausfallen. |
She passed on the dessert. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. |
I think I'll pass on going with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} ![ablegen [listen]](/pics/s1.png) |
to unlearn sth. (you have learned) | ![](/pics/v.png) |
|
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend |
unlearning | ![](/pics/v.png) |
|
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt |
unlearned | ![](/pics/v.png) |
|
eine schlechte Gewohnheit ablegen |
to unlearn a bad habit | ![](/pics/v.png) |
|
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. |
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. |
This mistaken belief must be unlearned. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. |
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) |
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) ![rebuke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend |
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals | ![](/pics/v.png) |
|
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet |
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals ![put up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen |
to get ticked off | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. |
My mother scolded me for breaking her favourite vase. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. |
He was told off for being late. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] |
Did you get told off? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. |
I told the boys off for making so much noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihm die Leviten gelesen. |
I told him where to get off. | ![](/pics/v.png) |
|
... und das ist es auch schon; ... und fertig ist die Laube/der Lack [Dt.] |
... and there you go; ... and Bob's your uncle! [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du kopierst einfach die Dateien und fertig ist die Laube. |
Just copy the files and Bob's your uncle. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} |
to conceive of sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehend; sich vorstellend |
conceiving of | ![](/pics/v.png) |
|
gesehen; sich vorgestellt ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) |
conceived of | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. |
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. |
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. |
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. |
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. |
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. | ![](/pics/v.png) |
|
spontane Programmänderung {f}; spontane Planänderung {f} |
audible [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich spontan für ein anderes Outfit entscheiden |
to call a wardrobe audible | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Kinovorstellung ausverkauft ist, können wir einfach umdisponieren und uns einen Film anhören und uns einen anderen Film ansehen. |
If all the seats are sold out, we can just do a movie audible and see something different. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir machen eine Programmänderung beim Mittagessen - das sieht hier alles wenig appetitlich aus. Gehen wir über die Straße zu Chipotle. |
I'm going to call a lunch audible - nothing here looks good. Let's walk across the street to Chipotle. | ![](/pics/v.png) |
|
symbolisch {adj} |
token ![token [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine symbolische Geste |
a token gesture | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir sollten uns zumindest (dort) sehen lassen. |
I feel like we should make a token appearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir sollten uns anstandshalber blicken lassen.; Ich glaube, wir sollten uns zumindest (dort) sehen lassen. |
I feel like we should make a token appearance. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] |
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend |
resenting; resenting sb.'s doing | ![](/pics/v.png) |
|
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
resented; resented doing | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur / sehr ungern tun |
to resent doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. |
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. |
She resents her husband making all the decisions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. |
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. |
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. |
It's obvious that he resents being dropped from the team. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht umhinkommen {vi} |
to be unable to avoid | ![](/pics/v.png) |
|
jd. kann nicht umhin, etw. zu tun |
sb. cannot avoid doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. |
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. |
We will not be able to avoid giving serious consideration to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können nicht umhin, ... |
It is unavoidable / inevitable to ... | ![](/pics/v.png) |
|
unschuldig; schuldlos {adj} (an) ![unschuldig [listen]](/pics/s1.png) |
innocent (of) ![innocent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. |
He is innocent of the crime he is charged with. | ![](/pics/v.png) |
|
unschuldig wie ein Lamm [übtr.] |
as innocent as a newborn babe [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. verdienen; sich etw. erwerben {vt} (durch seine Verdienste erhalten) [übtr.] |
to earn sth. (you deserve) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verdienend; sich erwerbend |
earning ![earning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verdient; sich erworben |
earned ![earned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen erwerben |
to earn/gain sb.'s trust | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Respekt von jdm. erwerben |
to earn the respect of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich den Ruf einer Expertin für soziale Medien erworben.; Sie hat sich als Expertin für soziale Medien einen Namen gemacht. |
She has earned / gained / established a reputation as an expert on social media. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir haben uns eine Pause verdient. |
I think we've earned a rest. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) |
to hide sth. {hid; hidden}; to hold back ↔ sth. (from sb.) (information or feeling) | ![](/pics/v.png) |
|
verheimlichend; verbergend; verhehlend |
hiding; holding back ![hiding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verheimlicht; verborgen; verhehlt ![verborgen [listen]](/pics/s1.png) |
hidden; held back ![hidden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt |
he/she hides | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte |
I/he/she hid | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt |
he/she has/had hidden | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verhehlen, dass ... |
to not hide the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts zu verbergen. |
I have nothing to hide. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. |
She made no attempt to hide her anger. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. |
I think she's holding something back. She knows more than she admits. | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. |
Tell me all about it, don't hold anything back. | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) seine Kraft und Zeit verschwenden; sich vergeblich bemühen; auf ein totes Pferd setzen [selten] {v} |
to flog a dead horse; to beat a dead horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verschwenden Ihre Zeit.; Das ist echt vergebliche Liebesmüh. |
You're flogging a dead horse. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bemüht sich nach wie vor, es in Druck zu bringen, aber ich glaube, das ist eine aussichtslose Sache. |
He keeps trying to get it published but I think he's flogging a dead horse. | ![](/pics/v.png) |
|
verteilen; austeilen; zuteilen; verbreiten {vt} (unter) ![verbreiten [listen]](/pics/s1.png) |
to distribute (among) ![distribute [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verteilend; austeilend; verteilend; verbreitend |
distributing | ![](/pics/v.png) |
|
verteilt; ausgeteilt; zugeteilt; verbreitet ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
distributed ![distributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verteilt; teilt aus; teilt zu; verbreitet ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
distributes | ![](/pics/v.png) |
|
verteilte; teilte aus; teilte zu; verbreitete |
distributed ![distributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
statistisch verteilt |
statistically distributed | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßig verteilt |
randomly distributed | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vertreiben; absetzen; in Verkehr setzen {vt} [econ.] ![absetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to distribute sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vertreibend; absetzend; in Verkehr setzend |
distributing | ![](/pics/v.png) |
|
vertrieben; abgesetzt; in Verkehr gesetzt |
distributed ![distributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit vertrieben werden |
to be distributed worldwide | ![](/pics/v.png) |
|
ein Rauschmittel in Verkehr setzen |
to distribute a narcotic substance | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn./etw. verzichten; ohne jdn./etw. auskommen {vi} |
to dispense with sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Dienste verzichten |
to dispense with sb.'s services; to dispense with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist entbehrlich. |
This may be dispensed with. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Braut hat vorgeschlagen, dass wir bei der Hochzeit ganz auf Ansprachen verzichten. |
The bride suggested that we dispense with speeches altogether at the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme jetzt ohne meine Krücken aus. |
Now I can dispense with my crutches. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses biometrische System macht Zahlkarten überflüssig. |
This biometric system will dispense with the need for payment cards. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Formalitäten können wir uns, glaube ich, schenken. |
I think we can dispense with the formalities. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine schriftliche Bestätigung kann entfallen, wenn ... |
Written confirmation can be dispensed with in cases where ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|