A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1319
similar
results for Hieb-er
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
halten
;
b
er
eithalten
;
beibehalten
;
festhalten
{vt}
to
hold
{
held
;
held
}
haltend
;
b
er
eithaltend
;
beibehaltend
;
festhaltend
holding
gehalten
;
b
er
eitgehalten
;
beibehalten
;
festgehalten
held
ich
halte
I
hold
du
hältst
you
hold
er
/sie
hält
he/she
holds
ich/
er
/sie
hielt
I/he/she
held
wir/sie
hielten
we/they
held
er
/sie
hat/hatte
gehalten
he/she
has/had
held
ich/
er
/sie
hielte
I/he/she
would
hold
Halt
dich
an
mein
er
Hand
fest
!
Hold
onto
my
hand
!
besitzen
;
innehaben
;
haben
[ugs.]
{vt}
to
hold
;
to
have
{
had
;
had
};
to
own
;
to
possess
sth
.
[formal]
;
to
have
possession
of
sth
.
[formal]
besitzend
;
innehabend
;
habend
holding
;
having
;
owning
;
possessing
;
having
possession
of
besitzt
;
innegehabt
;
gehabt
held
;
had
;
owned
;
possessed
;
had
possession
of
besitzen
;
innehaben
to
have
and
to
hold
[Am.]
(real
prop
er
ty
conveyance
contracts
)
Aktien
besitzen
to
hold/own
shares
von
etw
.
Besitz
er
greifen
to
possess
oneself
of
sth
.
Informationen
üb
er
etw
.
besitzen/haben
to
hold/have
information
about
sth
.
Das
ist
ein
lieb
er
Hund
-
wie
lange
hast
du
ihn
schon
?
He's
a
lovely
dog
-
how
long
have
you
had
him
?
auch
spät
er
noch
;
imm
er
noch
{adv}
always
;
lat
er
Nimm
lieb
er
etwas
wenig
er
,
nachdosi
er
en
kannst
du
imm
er
noch
.
It's
bett
er
to
take
a
little
less
,
you
can
always
add
more
.
Abnehmen
kannst
du
auch
spät
er
noch
.
You
can
lose
weight
lat
er
.
Fing
er
{m}
[anat.]
fing
er
Fing
er
{pl}
fing
er
s
klein
er
Fing
er
;
Gesellschaftsfing
er
{m}
little
fing
er
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfing
er
{m}
middle
fing
er
Ringfing
er
{m}
ring
fing
er
Zeigefing
er
{m}
forefing
er
;
index
fing
er
;
point
er
fing
er
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorben
er
Fing
er
dead
fing
er
p
er
kuti
er
end
er
Fing
er
plexor
;
plessor
schnellend
er
/springend
er
Fing
er
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
fing
er
;
trigg
er
fing
er
(tendosynovitis)
mit
dem
Fing
er
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
fing
er
at
sb
.
[fig.]
keinen
Fing
er
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Fing
er
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/ov
er
the
knuckles
mit
dem
Fing
er
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
fing
er
in
your
mouth
lange
Fing
er
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fing
er
s
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Fing
er
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Fing
er
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Fing
er
waren
liebevoll
(
ineinand
er
)
v
er
schränkt
.
Their
fing
er
s
w
er
e
lovingly
int
er
locked
.
Er
rührt
keinen
Fing
er
.
He
won't
stir
a
fing
er
.;
He
won't
lift
a
fing
er
.
Er
macht
keinen
Fing
er
krumm
.
He
doesn't
lift
a
fing
er
.
Waage
{f}
balance
;
pair
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Waagen
{pl}
balances
;
pairs
of
scales
;
scales
Briefwaage
{f}
lett
er
scales
;
lett
er
balance
;
postal
scale
Drehmomentwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Fed
er
waage
{f}
(
mit
Kilogramm-Anzeige
)
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Gasdichtewaage
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostatische
Waage
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scales
Mikrowaage
{f}
microbalance
Unt
er
flurwaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
mit
d
er
Waage
wiegen
to
weigh
sth
.
on
the
scales
auf
die
Waage
legen
to
put
on
the
scales
die
Waage
einspielen
to
balance
(out)
the
scales
80
Kilogramm
auf
die
Waage
bringen
(
P
er
son
,
Box
er
,
Jockey
,
G
er
ät
)
to
weigh
in
at
80
kilograms
(of a
p
er
son
,
box
er
,
jockey
or
device
)
Waage
mit
Hebelüb
er
setzung
platform
balance
;
platform
scales
Waage
mit
Neigungsgewichteinrichtung
inclination
balance
Waage
mit
optisch
er
Ablesung
projection
balance
Waage
für
gleiche
Packungen
comparator
machine
das
Zünglein
an
d
er
Waage
sein
[pol.]
to
hold
the
balance
of
pow
er
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
tip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
tip
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoffen
,
dass
wir
damit
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
We
hope
that
this
may
tip
the
balance
in
our
favour
.
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
often
;
frequently
öft
er
;
häufig
er
more
often
am
öftesten
[ugs.]
;
am
häufigsten
most
often
oft
benutzt
often
used
ziemlich
oft
quite
often
allzu
oft
all
too
often
wenig
er
oft
less
often
;
less
frequently
am
wenigsten
oft
benutzt
w
er
den
to
be
used
least
often
/
least
frequently
Sie
geht
oft
ins
Kino
.
She
goes
often
to
the
movies
.
Hi
er
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
eine
Lösung
.
Th
er
e
is
,
as
so
often
,
no
single
solution
to
this
issue
.;
Th
er
e
is
,
as
is
often
the
case
,
no
single
solution
to
this
issue
.
Das
passi
er
t
öft
er
als
man
denkt
.
That
happens
more
often
than
one
thinks
.
Je
öft
er
man
es
benutzt
,
desto
bess
er
funktioni
er
t
es
.
The
more
often
you
use
it
,
the
bett
er
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
oft
!
You
don't
hear
that
too
often
!
Er
besucht
seine
Familie
nicht
sehr
oft
.
He
doesn't
visit
his
family
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
V
er
hältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
the
often
problematic
relationship
of/between
artists
and
industry
Wechselgeld
{n}
;
H
er
ausgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
change
(money
you
get
back
when
paying
)
Hi
er
ist
Ihr
Wechselgeld
.
H
er
e's
your
change
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
h
er
ausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?;
Have
you
got
change
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
change
for
ten
dollars
?
[Am.]
Ich
habe
Ihnen
20
Euro
gegeben
,
also
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
gave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
getting
Euro
7
in
change
.
D
er
Fahrkartenautomat
gibt
h
er
aus
.
The
ticket
machine
gives
change
.
Stimmt
so
! (
beim
Bezahlen
)
Keep
the
change
!
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrolli
er
en
.
Spät
er
e
Reklamationen
können
nicht
b
er
ücksichtigt
w
er
den
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
lat
er
.
leben
{vi}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er
/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/
er
/sie
lebte
I/he/she
lived
im
Hi
er
und
Jetzt
leben
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
from
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
d
er
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
live
on
benefits/welfare
g
er
ade
genug
,
um
zu
leben
just
enough
to
live
leben
und
leben
lassen
to
live
and
let
live
wie
die
Made
im
Speck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
to
live
in
clov
er
;
to
be
in
clov
er
;
to
live
like
a
bee
in
clov
er
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
üb
er
ihre
V
er
hältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Man
lebt
nur
einmal
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
it
up
.
Er
lebt
h
er
rlich
und
in
Freuden
.
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
He
lives
the
life
of
Riley
.
genau
;
gleich
;
g
er
ade
;
rechts
;
richtig
{adj}
right
gleich
von
Anfang
an
right
from
the
start
genau
hi
er
right
h
er
e
jetzt
gleich
right
now
Idee
{f}
;
Einfall
{m}
idea
Ideen
{pl}
;
Einfälle
{pl}
ideas
eine
geniale
Idee
a
brilliant
idea
neue
Idee
novel
idea
vor
Ideen
sprühen
to
bubble
ov
er
with
ideas
vor
neuen
Ideen
sprudeln
to
be
brim-full
of
new
ideas
jdn
.
um
Ideen
bitten
to
pick
sb
.'s
brains
Von
d
er
Idee
zur
f
er
tigen
Lösung
.
From
the
idea
to
the
final
solution
.
Es
war
seine
Idee
,
das
Int
er
view
zu
v
er
sc
hieb
en
.
It
was
his
idea
to
postpone
the
int
er
vew
.
War
es
wirklich
eine
gute
Idee
,
hi
er
h
er
zukommen
?
Was
it
really
such
a
good
idea
for
us
to
come
h
er
e
?
Ah
,
du
bringst
mich
da
auf
eine
Idee
.
Oh
,
you're
giving
me
an
idea
h
er
e
.
Sie
steckt
voll
er
gut
er
Ideen
.
She's
full
of
good
ideas
.
Mir
kam
die
Idee
,
das
Portal
auszubauen
.
I
arrived
at
the
idea
of
extending
the
portal
.; I
got
the
idea
to
extend
the
the
portal
.
[coll.]
Wie
kommst
du
denn
darauf
?;
Wie
kommst
du
denn
auf
die
Idee
?
What
gave
you
that
idea
?
Wie
man
auf
so
eine
Idee
kommen
kann
!;
Wie
man
nur/üb
er
haupt
auf
diese
Idee
kommen
kann
!;
Also
,
Ideen
hast
du
!
[iron.]
The
v
er
y
idea
!
Sie
hat
ihm
da
einen
Floh
ins
Ohr
gesetzt
.
She
has
put
an
idea
into
his
head
.
Bring
sie
nicht
auf
blöde
Gedanken
.
Don't
put
ideas
into
h
er
head
.
scharf
{adj}
(
mit
Sprengkraft
)
[mil.]
live
scharfe
Munition
live
ammunition
scharfe
Bombe
live
bomb
Die
Waffe
ist
scharf
.
The
weapon
is
live
.
Das
Gewehr
ist
scharf
geladen
.
The
gun
is
charged
with
live
ammunition
.
Vorsicht
!
Hi
er
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
being
used
.
Die
Soldaten
schossen
scharf
,
um
die
Menge
zu
z
er
streuen
.
Troops
fired
live
ammunition/bullets
to
disp
er
se
the
crowd
.
Er
gab
einen
scharfen
Schuss
auf
das
Haus
ab
.
He
fired
a
live
bullet
at
the
house
.
standhalten
{vi}
;
gewachsen
sein
{v}
to
stand
{
stood
;
stood
};
to
stand
up
standhaltend
;
gewachsen
seiend
standing
;
standing
up
standgehalten
;
gewachsen
gewesen
stood
;
stood
up
ein
er
Sache
standhalten
;
ein
er
Sache
gewachsen
sein
to
stand
up
to
sth
.
sich
jdm
.
gegenüb
er
behaupten
;
jdm
.
die
Stirn
bieten
;
sich
jdm
.
wid
er
setzen
to
stand
up
to
sb
.
ein
er
Prüfung
standhalten
to
stand
up
to
a
test
Das
Zelt
hielt
dem
Wind
stand
.
The
tent
stood
up
to
the
wind
.
Die
Pflanzen
haben
die
Hitze
gut
v
er
tragen
.
The
plants
have
stood
up
well
to
the
heat
.
W
er
den
die
LKWs
die
Fahrt
üb
er
holprige
Straßen
üb
er
stehen
?
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
ov
er
rough
roads
?
Ohne
Zeugen
w
er
den
die
Anklagepunkte
vor
G
er
icht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
Bestand
{m}
[agr.]
stand
alt
er
nd
er
Bestand
senescent
stand
hieb
reif
er
Bestand
mature
stand
lückig
er
Bestand
open
stand
ungleichaltrig
er
Bestand
all-aged
stand
Warteschlange
{f}
;
Schlange
{f}
[soc.]
queue
[Br.]
;
line
[Am.]
Warteschlangen
{pl}
;
Schlangen
{pl}
queues
;
lines
Autoschlange
{f}
queue
of
cars
;
queue
of
vehicles
;
line
of
vehicles
Warteschlange
vor
d
er
Sozialküche
breadline
[Am.]
jdn
.
in
ein
er
Schlange
vorgehen
lassen
/
vorlassen
to
let
sb
.
go
in
front
(of
you
)
in
a
queue
Stehen
Sie
(
hi
er
)
an
?;
Stehen
Sie
hi
er
in
d
er
Schlange
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Darf
ich
vorgehen
?;
Dürfte
ich
vielleicht
vorgehen
?
Can
I
go
in
front
of
you
?;
May
I
go
in
front
of
you
?
Am
Schalt
er
geht
nichts
voran/weit
er
.
The
queue/line
at
the
count
er
is
not
moving
.
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontrov
er
se
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Qu
er
schnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
h
er
umdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
ein
er
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
h
er
umei
er
n
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisi
er
en
to
raise
an
issue
um
die
Sache
V
er
wirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
d
er
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
er
zwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hi
er
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
wheth
er
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
wheth
er
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
long
er
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hi
er
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
seit
;
seitdem
{conj}
since
seit
ich
hi
er
wohne
since
I've
been
living
h
er
e
seit
er
das
weiß
since
he
knows
that
freundlich
;
liebenswürdig
;
lieb
;
nett
{adj}
kind
freundlich
er
kindli
er
am
freundlichsten
kindliest
besond
er
s
freundlich
ov
er
kind
so
nett
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
kind
enough
to
do
sth
.
Würden
Sie
so
freundlich
sein
und
...
Would
you
be
so
kind
and
...
Wären
Sie
so
freundlich
und
...
Would
you
be
kind
enough
to
...
Wie
nett
von
Ihnen
!
How
kind
of
you
!
zu
jdm
.
nicht
allzu
freundlich
sein
not
to
be
ov
er
kind
to
sb
.
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
V
er
weis
auf
einen
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
mein
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hi
er
nicht
rauchen
,
ab
er
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
h
er
e
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüb
er
sprechen
,
ab
er
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hi
er
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
h
er
e
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
mein
er
Seite
stehen
,
od
er
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
sein
.
They
ought
to
be
h
er
e
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
bess
er
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
bett
er
than
me
.
Augenblick
{m}
;
Moment
{m}
moment
Augenblicke
{pl}
;
Momente
{pl}
moments
in
all
er
letzt
er
Minute
at
the
last
possible
moment
;
at
the
v
er
y
last
moment
;
at
the
eleventh
hour
im
letzten
Augenblick
;
im
letzten
Moment
at
the
last
moment
im
er
sten
Augenblick
;
im
er
sten
Moment
;
einen
Augenblick
(
dachte
ich
)
for
a
moment
(I
thought
)
den
günstigen
Augenblick
wahrnehmen
to
seize
the
moment
Er
wird
jeden
Augenblick
hi
er
sein
.
He'll
be
h
er
e
at
any
moment
.
Oh
Augenblick
,
v
er
weile
doch
,
du
bist
so
schön
! (
Goethe
)
Ah
,
ling
er
on
,
moment
,
thou
art
so
fair
! (Goethe)
Einen
Augenblick
bitte
.
Just
a
moment
,
please
.
ungefährlich
;
sich
er
;
zuv
er
lässig
{adj}
safe
Es
ist
nicht
ungefährlich
,
sich
hi
er
zu
bewegen
.
It
is
not
without
dang
er
to
move
around
h
er
e
.
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Rot
er
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weiß
er
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrocken
er
Wein
medium-dry
wine
korkig
er
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmeck
er
{m}
;
Kork
er
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblich
er
Wein
suave
wine
rot
er
Bordeauxwein
claret
süß
er
Wein
sweet
wine
trocken
er
Wein
dry
wine
v
er
dünnt
er
Wein
wat
er
ed-down
wine
;
wat
er
ed
wine
v
er
fälscht
er
Wein
;
gepanscht
er
Wein
adult
er
ated
wine
v
er
schlossen
er
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
H
er
kunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
ov
er
a
glass
of
wine
Be
er
enauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dess
er
t
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
D
er
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
(
Zeit
)
v
er
bringen
;
v
er
leben
;
hinbringen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
spend
(time) {
spent
;
spent
}
v
er
bringend
;
v
er
lebend
;
hinbringend
spending
v
er
bracht
;
v
er
lebt
;
hingebracht
spent
er
/sie
v
er
bringt
;
er
/sie
v
er
lebt
he/she
spends
ich/
er
/sie
v
er
brachte
;
ich/
er
/sie
v
er
lebte
I/he/she
spent
er
/sie
hat/hatte
v
er
bracht
;
er
/sie
hat/hatte
v
er
lebt
he/she
has/had
spent
Er
v
er
brachte
seine
Zeit
mit
Lesen
.
He
spent
his
time
in
reading
.
Er
v
er
brachte
den
Tag
mit
Freunden
.
He
spent
the
day
among
friends
.
Ich
möchte
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
v
er
bringen
.
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
.
Meine
Tocht
er
v
er
bringt
Stunden
im
Badezimm
er
.
My
daught
er
spends
hours
in
the
bathroom
.
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
s
er
vice
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeu
er
waffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
F
er
nwaffe
{f}
;
Waffe
mit
groß
er
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeu
er
waffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
should
er
arms
;
should
er
weapons
Hieb
waffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb
-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitt
er
wirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
v
er
zög
er
t
er
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
d
er
zweiten
Gen
er
ation
second
gen
er
ation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unt
er
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
und
er
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmust
er
n
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unt
er
Waffen
stehen
to
be
und
er
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Spiel
{n}
(
Wettbew
er
b
nach
Regeln
)
game
(competitive
activity
played
according
to
rules
)
Spiele
{pl}
games
Abenteu
er
spiel
{n}
adventure
game
Befreiungsspiel
{n}
room
escape
game
;
escape
game
;
room
escape
;
escape
the
room
Bewegungsspiel
{n}
physical
game
;
ex
er
cise
game
;
motion
game
Brettspiel
{n}
board
game
Comput
er
spiel
{n}
[comp.]
comput
er
game
Gesellschaftsspiel
{n}
party
game
Kartenspiel
{n}
card
game
Netzballspiel
{n}
net
ball
game
Online-Spiel
{n}
online
game
Partyspiel
{n}
lively
party
game
Salonspiel
{n}
[hist.]
parlour
game
[Br.]
;
parlor
game
[Am.]
Schreibspiel
{n}
pencil-and-pap
er
game
Strategiespiel
{n}
strategy
game
Tischspiel
{n}
tabletop
game
;
table
game
Videospiel
{n}
video
game
Spiel
im
Freien
;
Freiluftspiel
{n}
outdoor
game
Spiel
für
drinnen
indoor
game
Spiel
für
Kind
er
;
Kind
er
spiel
child's
game
;
children's
game
ein
Spiel
spielen
to
play
a
game
Mein
Lieblingsbrettspiel
ist
Schach
.
My
favourite
board
game
is
chess
.
(
ein
Ti
er
)
fangen
;
er
legen
;
er
beuten
{vt}
to
bag
(an
an
imal)
[Br.]
[coll.]
fangend
;
er
legend
;
er
beutend
bagging
gefangen
;
er
legt
;
er
beutet
bagged
Wir
haben
hi
er
ein
paar
Krebse
gefangen
.
We
bagged
a
couple
of
crabs
h
er
e
.
insbesond
er
e
/insb
./;
besond
er
s
/bes
./;
und
in
besond
er
er
Weise
;
und
hi
er
vor
allem
;
namentlich
[geh.]
;
vornehmlich
[geh.]
;
in
Sond
er
heit
[Dt.]
[geh.]
[selten]
{adv}
particularly
;
in
particular
;
especially
/esp
./; (most)
notably
[formal]
insbesond
er
e
im
Hinblick
auf
particularly
with
regard
to
insbesond
er
e
wenn
man
b
er
ücksichtigt
,
dass
...
particularly
consid
er
ing
that
...;
in
particular
if
account
is
taken
of
the
fact
that
...
Namentlich
hat
d
er
Bevollmächtige
folgende
Befugnisse
.
In
particular
,
the
attorney
shall
have
the
following
pow
er
s
.
drüben
{adv}
ov
er
h
er
e
;
across
da
drüben
across
th
er
e
hi
er
drüben
across
h
er
e
gegenüb
er
across
from
hüben
und
drüben
h
er
e
and
ov
er
th
er
e
;
on
both
sides
heben
;
aufheben
;
abheben
;
anheben
{vt}
to
lift
(up)
hebend
;
aufhebend
;
abhebend
;
anhebend
lifting
(up)
gehoben
;
aufgehoben
;
abgehoben
;
angehoben
lifted
(up)
er
/sie
hebt
he/she
lifts
ich/
er
/sie
hob
I/he/she
lifted
er
/sie
hat/hatte
gehoben
he/she
has/had
lifted
ich/
er
/sie
höbe
I/he/she
would
lift
eine
Last
heben
to
lift
a
load
einen
Fuß
ein
paar
Zentimet
er
vom
Boden
anheben
to
lift
one
leg
a
few
centimetres
off
the
ground
heben
;
aufheben
;
abheben
;
anheben
;
er
höhen
{vt}
to
raise
hebend
;
aufhebend
;
abhebend
;
anhebend
;
er
höhend
raising
gehoben
;
aufgehoben
;
abgehoben
;
angehoben
;
er
höht
raised
er
/sie
hebt
he/she
raises
ich/
er
/sie
hob
I/he/she
raised
er
/sie
hat/hatte
gehoben
he/she
has/had
raised
ich/
er
/sie
höbe
I/he/she
would
raise
den
Arm/die
Hand
heben
to
raise
one's
arm/hand
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
V
er
hältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relationship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
V
er
hältnisse
{pl}
relationships
Elt
er
n-Kind-Beziehung
{f}
parent-child
relationship
F
er
nbeziehung
{f}
[soc.]
long-distance
relationship
F
er
nbeziehungen
{pl}
long-distance
relationships
gleichgeschlechtliche
Beziehung
same-sex
relationship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesv
er
hältnis
{n}
love
relationship
;
sexual
relationship
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesv
er
hältnisse
{pl}
love
relationships
;
sexual
relationships
lock
er
e
Beziehung
;
lose
Beziehung
casual
relationship
;
situationship
sexuelle
Nebenbeziehung
secondary
sexual
relationship
Tät
er
-Opf
er
-Beziehung
{f}
offend
er
/victim
relationship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
relationship
;
5:2
relationship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
to
build
relationships
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
relationship
ein
angespanntes
V
er
hältnis
/
gespanntes
V
er
hältnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
strained
relationship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
V
er
hältnis
zu
seinem
Vat
er
.
He
has
a
dysfunctional
relationship
with
his
fath
er
.
Gott
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
land
(
[euphem.]
for
Lord
in
compounds
)
[Am.]
Mein
Gott
!
My
land
!;
My
lands
!
Du
lieb
er
Gott
!;
Gütig
er
Himmel
!
Good
land
! (For
the
)
land's
sake
!;
Land
sakes
!
sich
heben
;
sich
auflösen
{vr}
to
lift
sich
hebend
;
sich
auflösend
lifting
sich
gehoben
;
sich
aufgelöst
lifted
D
er
Nebel
lichtete
sich
.
The
fog
lifted
.
bleiben
{vi}
to
stay
bleibend
staying
geblieben
stayed
er
/sie
bleibt
he/she
stays
ich/
er
/sie
blieb
I/he/she
stayed
er
/sie
ist/war
geblieben
he/she
has/had
stayed
ich/
er
/sie
bliebe
I/he/she
would
stay
bleib
!
stay
!
Sie
können
bleiben
solange
Sie
wollen
.
You
may
stay
as
long
as
you
like
.
Bleib
doch
noch
auf
einen
Kaffee
.
Won't
you
stay
for
a
cup
of
coffee
?
Ich
bleibe
nicht
läng
er
hi
er
!
I'm
not
staying
h
er
e
any
long
er
!
Hoffentlich
bleibt's
so
.
I
hope
it
stays
that
way
.
Hieb
{m}
(
Fechten
)
[sport]
cut
(fencing)
durchgezogen
er
Bauch
hieb
band
er
olle
cut
Kopf
hieb
{m}
cut
to
the
head
Rückschneide
hieb
{m}
rev
er
se
cut
Vor
hieb
{m}
;
Arret
{m}
stop-hit
;
arrest
auftreten
;
eintreten
;
zu
etw
.
kommen
;
sich
er
eignen
;
sich
einstellen
[geh.]
;
er
folgen
[geh.]
{v}
to
occur
(come
into
existence
as
a
process
or
event
)
auftretend
;
eintretend
;
kommend
zu
;
sich
er
eignend
;
sich
einstellend
;
er
folgend
occurring
aufgetreten
;
eingetreten
;
gekommen
zu
;
sich
er
eignet
;
sich
eingestellt
;
er
folgt
occurred
wenn
Fieb
er
auftritt
;
wenn
sich
Fieb
er
einstellt
when
fev
er
occurs
sobald
sich
d
er
Er
folg
einstellt
once
success
occurs
je
nachdem
,
was
zu
er
st
eintritt
[jur.]
whichev
er
is
the
soon
er
Es
ist
ein
Fehl
er
aufgetreten
.
An
er
ror
has
occurred
.
D
er
Angriff
er
folgte
am
Freitag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Die
Krankheit
tritt
in
d
er
Regel
bei
Kind
er
n
unt
er
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
und
er
the
age
of
five
.
Bei
d
er
K
er
nspaltung
kommt
es
zur
Kettenreaktion
.
In
the
process
of
nuclear
fission
chain
of
reaction
occurs
.
Niemand
war
auf
das
vorb
er
eitet
,
was
sich
dann
er
eignen
sollte
.
No
one
was
ready
for
what
was
about
to
occur
.
Die
Wirkung
stellt
sich
er
st
nach
einig
er
Zeit
ein
.
The
effect
does
not
occurs
until
aft
er
some
time
.
Standard
{m}
;
Maßstab
{m}
;
Niveau
{n}
standard
Standards
{pl}
;
Maßstäbe
{pl}
;
Niveaus
{pl}
standards
Grundstandards
{pl}
basic
standards
V
er
gleichsmaßstab
{m}
ref
er
ence
standard
mit
zwei
er
lei
Maß
messen
to
apply
a
double
standard
das
univ
er
sitäre
Niveau
/
Ausbildungsniveau
academic
standards
für
damalige
V
er
hältnisse
;
für
damalige
Begriffe
by
those
days'
standards
Maßstäbe
setzen
to
set
standards
ein
akzepti
er
t
er
Standard
an
accepted
standard
er
höht
er
Standard
raised
standard
den
Standard
heben
to
raise
the
standard
nach
objektiven
Maßstäben
by
objective
standards
Bew
er
tung
nach
einheitlichen
Maßstäben
evaluation
according
to
uniform
standards
einen
strengen
Maßstab
anlegen
to
apply
a
strict
standard
Das
ist
sogar
für
hiesige/uns
er
e
V
er
hältnisse
viel
.
That's
a
lot
,
even
by
our
standards
.
Unt
er
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
stelle
ich
mir
etwas
and
er
es
vor
.
My
idea
of
a
high
scientific
standard
is
diff
er
ent
.
etw
.
schließen
;
abschließen
{vt}
[adm.]
to
close
schließend
;
abschließend
closing
geschlossen
;
abgeschlossen
closed
er
/sie
schließt
he/she
closes
ich/
er
/sie
schloss
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
closed
er
/sie
hat/hatte
geschlossen
he/she
has/had
closed
ich/
er
/sie
schlösse
I/he/she
would
close
abschließend
er
Satz
closing
paragraph
wegen
Corona
geschlossen
sein
to
be
closed
due
to
the
coronavirus
Wir
betrachten
den
Fall
als
abgeschlossen
.
We
consid
er
this
matt
er
as
closed
.
Ich
mache
hi
er
Schluss
. (
Briefschluss
)
I'll
close
h
er
e
. (letter
closing
line
)
Mittelpunkt
{m}
;
zentral
er
Punkt
{m}
;
K
er
n
{m}
(
ein
er
Sache
)
[übtr.]
essence
;
heart
;
core
;
k
er
nel
(of
sth
.)
[fig.]
d
er
K
er
n
d
er
Aussage
the
essence
of
the
statement
d
er
K
er
n
des
Problems
the
essence
of
the
problem
ein
Körnchen
Wahrheit
a
k
er
nel
of
truth
bei
dem
,
worum
es
hi
er
eigentlich
geht
at
the
heart
of
this
matt
er
zum
K
er
n
d
er
Sache
kommen
/
vorstoßen
[geh.]
to
go
/
get
to
the
core
of
the
question
Das
Er
zählen
steht
im
Mittelpunkt
mein
er
Arbeit
.
Narrative
is
at
the
heart
of
my
work
.
Im
Mittelpunkt
des
Vorhabens
stehen
die
Int
er
essen
d
er
Kind
er
.
The
plan
has
the
int
er
ests
of
children
at
its
core
.
jds
.
Liebst
er
{m}
;
Liebste
{f}
;
Feinsliebchen
{n}
[poet.]
[veraltet]
;
Liebchen
{n}
[obs.]
[soc.]
sb
.'s
sweetheart
;
dear
one
;
loved
one
;
beloved
;
love
;
true
love
[poet.]
[humor.]
;
lady-love
jds
.
Lieben
sb
.'s
loved
ones
;
dear
lones
;
beloved
die
Menschen
,
die
wir
lieben
our
dear
ones
;
our
loved
ones
einen
geliebten
Menschen
v
er
li
er
en
to
lose
a
loved
one
jemand
(
in
Fragesätzen
)
anybody
;
anyone
(in
in
terrogative
sentences
)
Ist
da
jemand
?;
Ist
jemand
hi
er
?
Is
anyone
th
er
e
?;
Anybody
around
?
V
er
antwortung
{f}
(
Aufsicht
;
Kontrolle
)
[adm.]
charge
(supervision,
control
)
die
V
er
antwortung
für
jdn
./etw.
haben
;
d
er
V
er
antwortliche
sein
;
etw
.
v
er
antwortlich
führen
to
be
in
charge
of
sb
./sth.
die
Führung
{+Gen.}
üb
er
nehmen
;
etw
.
in
die
Hand
nehmen
[übtr.]
to
take
charge
of
sth
.
W
er
ist
hi
er
d
er
V
er
antwortliche
?
Who's
in
charge
h
er
e
?
weit
er
{adv}
(
örtlich
)
furth
er
;
farth
er
(forward
in
space
)
weit
er
w
er
fen
als
and
er
e
to
throw
furth
er
than
oth
er
s
Ich
muss
jetzt
weit
er
zur
Arbeit
fahren
I
have
to
travel
furth
er
/farth
er
to
work
now
.
Wir
sind
nicht
viel
weit
er
gekommen
.
We
didn't
get
much
furth
er
.
Weit
er
kann
ich
nicht
mehr
gehen
.
I
can't
walk
any
furth
er
.
Bis
hi
er
h
er
und
nicht
weit
er
.
So
far
and
no
furth
er
.
lieb
er
{adv}
(
bess
er
)
bett
er
Lass
es
lieb
er
.
You'd
bett
er
leave
it
.
Sie
sollten
lieb
er
gehen
!;
Du
solltest
lieb
er
gehen
!
You
had
bett
er
go
!;
You
bett
er
go
!
Geh
lieb
er
nach
Hause
.
You
bett
er
go
home
.
nett
;
lieb
;
sympathisch
(
P
er
son
)
{adj}
nice
;
canny
[Northern English]
[Sc.]
nett
er
nic
er
am
nettesten
nicest
Es
war
sehr
nett
von
dir
,
mich
nach
Hause
zu
fahren
.
It
was
v
er
y
nice
of
you
to
drive
me
home
.
Es
war
nett
mit
dir
zu
reden
,
ab
er
jetzt
muss
ich
weg
.
Nice
talking
to
you
,
but
I
must
be
off
now
.
Wie
nett
von
dir
!;
Wie
nett
von
Ihnen
!
How
nice
of
you
!
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
h
er
beiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
ein
er
Sache
er
höhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
v
er
bunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfäng
er
s
at
receiv
er
's
risk
auf
Gefahr
des
Käuf
er
s
at
buy
er
's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
V
er
antwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Rev
er
s
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
d
er
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Ent
er
at
own
risk
! (warning
sign
)
Krankheitsanfall
{m}
;
Anfall
{m}
;
Attacke
{f}
[geh.]
[med.]
attack
;
access
[formal]
;
bout
;
episode
;
seizure
Krankheitsanfälle
{pl}
;
Anfälle
{pl}
;
Attacken
{pl}
attacks
;
accesses
;
bouts
;
episodes
;
seizures
Hustenanfall
{m}
bout
of
coughing
Fieb
er
anfall
{m}
attack
of
fev
er
;
febrile
attack
;
bout
of
fev
er
Schm
er
zattacke
{f}
attack
of
pain
;
episode
of
pain
leicht
er
Anfall
touch
schw
er
;
von
hohem
Gewicht
{adj}
heavy
;
of
great
weight
schw
er
er
heavi
er
am
schw
er
sten
heaviest
nicht
schw
er
heben
können
to
be
unable
to
do
(any)
heavy
lifting
Wie
schw
er
bist
du
?
How
much
do
you
weigh
?
Mir
w
er
den
die
Beine
schw
er
.
My
legs
grow
heavy
.
Wie
schw
er
ist
das
Paket
?
How
heavy
is
the
parcel
?
Dieses
Ti
er
kann
mehr
er
e
Kilo
schw
er
w
er
den
.
This
animal
can
grow
to
a
weight
of
sev
er
al
kilos
.
gew
er
bsmäßig
{adj}
professional
;
as
a
regular
source
of
income
(postpositive)
gew
er
bsmäßig
er
Betrug/Diebstahl
usw
.
fraud/theft
etc
.
as
a
regular
source
of
income
hoch
{adj}
(
auf
ein
er
W
er
teskala
)
heavy
(great
in
degree
)
hohes
Fieb
er
heavy
fev
er
hohe
Strafen
/
Geldbußen
heavy
penalties
/
fines
d
er
haushohe
Favorit
für
den
Sieg
the
heavy
favorite
to
win
Treff
er
{m}
;
Stoß
{m}
;
Hieb
{m}
hit
Treff
er
{pl}
;
Stöße
{pl}
;
Hieb
e
{pl}
hits
More results
Search further for "Hieb-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners