A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5059
similar
results for 20-er
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
wir
{ppron}
{pl}
(
uns
er
;
uns
;
uns
)
we
(us)
wir
sind
we
are
;
we're
wir
beide
both
of
us
wir
alle
all
of
us
W
er
war
das
? -
Wir
nicht
!
Who
was
that
? -
It
wasn't
us
.
von
;
von
...
h
er
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
d
er
H
er
kunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
d
er
Straße
h
er
from
the
street
d
er
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
sein
er
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhund
er
t
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
mein
er
Tante
a
lett
er
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
d
er
Mann
von
d
er
V
er
sich
er
ung
the
man
from
the
insurance
company
D
er
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
th
er
e
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
d
er
and
er
en
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
D
er
Hund
kam
unt
er
dem
Tisch
h
er
vor
.
The
dog
came
out
from
und
er
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woh
er
kommst
du
?
Woh
er
bist
du
?
[ugs.]
Wh
er
e
are
you
from
?;
Wh
er
e
do
you
come
from
?
Von
hi
er
sind
es
50
Kilomet
er
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
h
er
e
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
d
er
H
er
kunft
)
from
(provenance)
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
dem
Jahr
20
00
from
the
year
20
00
aus
d
er
Zeit
Maria-Th
er
esias
from
the
time
of
Maria
Th
er
esa
aus
ganz
Europa
from
all
ov
er
Europe
jd
.
aus
uns
er
er
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
d
er
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
Kind
er
aus
dies
er
Ehe
children
from
this
marriage
aus
ein
er
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
aus
d
er
Zeitung
wissen
to
know
about
it
from
the
newspap
er
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Lit
er
aturangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
ref
er
ence
)
dort
;
da
;
dorthin
;
dahin
{adv}
th
er
e
dort
drüben
ov
er
th
er
e
von
dort
;
von
da
;
dah
er
from
th
er
e
;
thence
[dated]
Ja
wen
haben
wir
denn
da
?
Well
,
look
who's
th
er
e
!
Wie
komme
ich
(
am
besten
)
dahin
?
How
do
I (best)
get
th
er
e
?
Ebendahin
fahre
ich
ja
.
That's
exactly
wh
er
e
I'm
going
.
Keine
zehn
Pf
er
de
bringen
mich
dahin
.
[übtr.]
Wild
horses
couldn't
drag
me
th
er
e
.
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
aft
er
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
20
24
in
late
20
24
;
lat
er
in
20
24
alle
Jahre
ev
er
y
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
lat
er
praktisches
Jahr
practical
year
äuß
er
st
er
folgreiches
Jahr
;
Sup
er
jahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
bann
er
year
;
bump
er
year
(for
sb
./sth.)
üb
er
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
ov
er
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höh
er
en
Jahre
the
advancing
years
besond
er
s
schlechtes
Jahr
annus
horribilis
das
v
er
flixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schreiben
das
Jahr
20
10
.
The
year
is
20
10
.
w
er
{pron interrog}
who
W
er
war
da
?
Who
was
th
er
e
?
W
er
bist
du
?;
W
er
sind
Sie
?
Who
are
you
?
damals
;
sein
er
zeit
{adv}
back
then
;
then
damals
wie
heute
then
as
now
Damals
war
das
ganz
and
er
s
.
Things
w
er
e
v
er
y
diff
er
ent
back
then
.
Sie
wuchs
in
Simbabwe
auf
bzw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Ich
bin
seit
damals
nicht
mehr
hi
er
gewesen
.
I
haven't
been
h
er
e
since
then
.
da
;
in
diesem
Augenblick
{adv}
just
then
;
then
In
diesem
Moment
klopfte
es
an
d
er
Tür
.
Just
then
th
er
e
was
a
knock
at
the
door
.
Da
m
er
kte
er
,
wie
durstig
er
war
.
It
was
then
that
he
realized
how
thirsty
he
was
.
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
{
prp
}
an
einem
bestimmten
Tag
on
a
given
day
an
meinem
Geburtstag
on
my
birthday
am
(
an
dem
)
Sonntag
on
Sunday
Es
wurde
am
od
er
um
den
20
.7.2012
gekauft
.
It
was
purchased
on
or
about
the
20
.7.2012.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Somm
er
tag
a
summ
er
's
day
pro
Tag
p
er
day
/p
.d./;
daily
;
p
er
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
aft
er
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
üb
er
);
üb
er
den
ganzen
Tag
v
er
teilt
throughout
the
day
Tag
d
er
offenen
Tür
(
V
er
anstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
d
er
offenen
Betriebstür
(
V
er
anstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdig
er
Tag
;
besond
er
er
Tag
red-lett
er
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unt
er
Tage
arbeiten
to
work
und
er
ground
Arbeit
unt
er
Tage
und
er
ground
work
;
inside
labour
Arbeit
üb
er
Tage
day
labour
d
er
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
sein
er
Zeit
;
zu
ihr
er
Zeit
in
his
day
;
in
h
er
day
vi
er
Tage
hint
er
einand
er
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schw
er
en
Tagen
for
the
bett
er
for
the
worse
in
guten
wie
in
schw
er
en
Tagen
for
bett
er
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
ev
er
ything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
G
er
ichts
;
d
er
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wett
er
.
We
have
had
bad
weath
er
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
ab
er
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihr
er
Zeit
eine
b
er
ühmte
Schauspiel
er
in
.
She
was
a
famous
actress
in
h
er
day
.
Zu
mein
er
Zeit
hatten
die
Kind
er
mehr
Respekt
vor
ält
er
en
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
eld
er
s
.
durch
;
üb
er
{prp;
+Akk
.}
by
etw
.
durch
Kuri
er
schicken
to
send
sth
.
by
couri
er
20
geteilt
durch
4
[math.]
20
divided
by
4
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
d
er
Weg
zum
Stadion
the
way
to
the
stadium
noch
ein
weit
er
Weg
a
long
way
im
Wege
;
hind
er
lich
in
the
way
auf
dem
Weg
hi
er
h
er
on
the
way
h
er
e
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
v
er
sp
er
ren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
way
jdm
.
den
Weg
v
er
bauen
(
zu
)
to
bar
someone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halb
er
Weg
partway
Dann
trennten
sich
uns
er
e
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
er
reichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
heute
from
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
d
er
Kurs
eine
halbe
Stunde
früh
er
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earli
er
than
usual
.
dürfen
{vi}
(
die
Er
laubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er
/sie/es
darf
he/she/it
may
er
/sie/es
darf
nicht
he/she/it
must
not
du
dürftest
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
do
!
Brunnen
{m}
;
Brunnenloch
{n}
well
Brunnen
{pl}
;
Brunnenlöch
er
{pl}
wells
artesisch
er
Brunnen
artesian
well
;
artesian
spring
Gründungsbrunnen
{m}
footing
well
Rohrbrunnen
{m}
tube
well
;
borehole
well
tot
er
Brunnen
unused
well
v
er
siegt
er
Brunnen
exhausted
well
;
depleted
well
Vi
er
flüssebrunnen
{m}
(
in
mehr
er
en
Städten
)
Four
Riv
er
Fountain
;
Fountain
of
the
Four
Riv
er
s
(in
sev
er
al
cities
)
einen
Brunnen
anlegen
;
einen
Brunnen
bohren
to
sink
a
well
;
to
drive
a
well
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
mann
er
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
m
er
kwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendein
er
Weise
;
auch
nur
im
Entf
er
ntesten
in
any
shape
or
form
;
in
any
way
,
shape
,
or
form
in
kein
er
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
mann
er
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unt
er
schiedlich
er
Weise
;
in
unt
er
schiedlich
er
Ausprägungsform
in
diff
er
ent
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
because
;
cos
;
cuz
[slang]
;
as
;
since
weil
er
hi
er
war
because
he
was
h
er
e
Manchmals
wird
es
auch
einfach
nur
so
gemacht
.
Sometimes
it's
done
'just
because'
.
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
as
yet
;
still
d
er
noch
amti
er
ende
Präsident
the
president
,
as
yet
still
in
office
ein
noch
unv
er
öffentlich
er
B
er
icht
an
as
yet
unpublished
report
eine
noch
unbeantwortete
Frage
an
as
yet
unansw
er
ed
question
; a
still
unansw
er
ed
question
Er
zög
er
t
noch
,
ab
er
...
He
is
still
hesitant
,
but
...
Mir
fehlen
noch
20
Unt
er
schriften
.
I
still
need
ten
signatures
Die
Sache
ist
noch
nicht
entschieden
.
The
issue
is
as
yet
undecided
.
In
diesem
B
er
eich
bleibt
/
ist
noch
viel
zu
tun
.
Much
still
needs
to
be
done
in
this
area
.
Noch
ist
es
nicht
zu
spät
.
It's
still
not
too
late
.
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
d
er
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
sein
er
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
F
er
ienarbeit
{f}
holiday
work
nied
er
e
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
nied
er
legen
;
mit
d
er
Arbeit
aufhören
to
down
tools
in
d
er
Arbeit
er
stickt
[übtr.]
to
be
snowed
und
er
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungsth
er
apie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
er
ledigt
w
er
den
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
Th
er
e
is
still
some
work
to
be
completed
.
hi
er
;
da
{adv}
h
er
e
hi
er
und
jetzt
;
hic
et
nunc
[geh.]
h
er
e
and
now
;
hic
et
nunc
[formal]
üb
er
all
{adv}
h
er
e
,
th
er
e
and
ev
er
ywh
er
e
da
und
dort
;
an
v
er
schiedenen
Plätzen
h
er
e
and
th
er
e
;
in
diff
er
ent
places
alt
{adj}
old
ält
er
old
er
;
eld
er
am
ältesten
oldest
;
eldest
oll
;
oll
er
[ugs.]
old
;
old
er
Ich
bin
...
Jahre
alt
.
I'm
...
years
old
.
Ich
bin
15
Jahre
alt
.;
Ich
bin
15
.
I'm
15
years
old
.;
I'm
15
.
ihr
wesentlich
ält
er
er
Mann
h
er
much
old
er
husband
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
aft
er
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
aft
er
the
breakfast
nach
zehn
Minuten
aft
er
ten
minutes
nach
vi
er
Monaten
aft
er
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Er
halt
immediately
aft
er
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
Aft
er
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
aft
er
six
o'clock
/
aft
er
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Stift
(
wenn
du
f
er
tig
bist
)?
Aft
er
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
d
er
{art}
(
des
;
dem
;
den
)
the
Begleitung
{f}
;
Begleiten
{n}
company
Begleitungen
{pl}
companies
in
Begleitung
ein
er
Frau
;
mit
ein
er
Frau
in
female
company
;
with
a
woman
in
männlich
er
Begleitung
;
in
H
er
renbegleitung
in
male
company
Mit
Kind
er
n
in
diesem
Alt
er
ist
es
imm
er
lustig
.
The
children
are
good
company
at
this
age
.
sond
er
n
;
auß
er
dass
;
ohne
dass
;
ohne
zu
{conj}
but
jede
;
jed
er
;
jedes
;
jedwede
[obs.]
{pron}
ev
er
y
;
each
jedes
Mal
;
jedesmal
{adv}
ev
er
y
time
;
each
time
jed
er
Zweite
ev
er
y
oth
er
in
jed
er
Hinsicht
in
ev
er
y
way
Jedem
das
Seine
.
Each
to
his
own
.;
To
each
(man)
his
own
.
Weile
{f}
while
eine
Weile
awhile
{
adv
}; a
while
eine
Weile
dau
er
n
to
take
a
long
time
eine
Weile
weg
sein
to
be
away
for
a
while
;
to
be
absent
for
a
while
Bei
mir
ging's
in
letzt
er
Zeit
ziemlich
hektisch
zu
.
Life
has
been
pretty
hectic
ov
er
the
last
while
.
entf
er
nt
;
weg
{adv}
distant
;
off
ein
St
er
n
20
.000
Lichtjahre
von
d
er
Er
de
entf
er
nt
a
star
20
,000
light
years
distant
from
the
Earth
entf
er
nte
Klänge
von
Musik
the
distant
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weit
er
F
er
ne
.
A
solution
is
still
some
way
off
.
D
er
See
ist
zwei
Meilen
entf
er
nt
.
The
lake
is
two
miles
off
.
Ab
mit
dir
!;
Ab
mich
euch
!;
Ab
durch
die
Mitte
!;
Abmarsch
!
[humor.]
(
Aufford
er
ung
an
Kind
er
)
Off
you
go
! (used
when
speaking
to
children
)
Woche
{f}
week
Wochen
{pl}
weeks
F
er
ienwoche
{f}
holiday
week
Folgewoche
{f}
following
week
Vorwoche
{f}
previous
week
;
week
before
;
preceding
week
Ost
er
woche
{f}
[relig.]
East
er
week
;
week
before
East
er
Pfingstwoche
{f}
[relig.]
week
of
Pentecost
;
Pentecost
week
;
Whitsuntide
week
[Br.]
zweimal
die
Woche
twice
a
week
in
d
er
Woche
;
unt
er
d
er
Woche
during
the
week
fünf
volle
Wochen
5
whole
weeks
in
d
er
letzten
Juniwoche
in
the
last
week
of
June
nach
d
er
er
sten
Oktob
er
woche
aft
er
the
first
week
of
Octob
er
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wört
er
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
d
er
ivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
t
er
ms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vag
er
Begriff
;
unscharf
er
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
and
er
en
Worten
;
and
er
s
ausgedrückt
;
and
er
s
gesagt
in
oth
er
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffend
er
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
tru
er
word
has
ev
er
been
said
.;
No
tru
er
words
w
er
e
ev
er
spoken
;
Nev
er
has
a
tru
er
word
been
spoken
;
Nev
er
a
tru
er
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
imm
er
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
da
;
weil
;
obgleich
{conj}
as
Haus
{n}
house
Häus
er
{pl}
houses
Adelshäus
er
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäus
er
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
t
er
raced
house
[Br.]
;
t
er
raced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäus
er
{pl}
non-detached
houses
;
t
er
raced
houses
;
t
er
raced
homes
;
row
houses
;
town
houses
jds
.
Haus
{n}
in
d
er
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
d
er
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
deliv
er
ed
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
fact
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
facts
alt
er
native
Fakten
[pej.]
alt
er
native
facts
;
alt-facts
eine
er
wiesene
Tatsache
a
proven
fact
eine
objektive
Tatsache
an
objective
fact
witzige
Tatsache
;
amüsant
er
Fakt
;
int
er
essante
Nebenbem
er
kung
fun
fact
nackte
Tatsachen
hard
facts
die
Tatsachen
v
er
drehen/v
er
biegen
to
twist/distort
the
facts
eine
feststehende
Tatsache
sein
to
be
a
matt
er
of
fact
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It
is
a
matt
er
of
fact
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
It's
a
fact
that
...
Faktum
ist
ab
er
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
v
er
li
er
en
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
Let's
face
the
facts
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
sich
.
The
facts
speak
for
themselves
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brain
er
question
eine
b
er
echtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
d
er
Zeit
a
question
of
time
; a
matt
er
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
v
er
y
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufw
er
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
wheth
er
...
Fragen
aufw
er
fen
to
throw
up
questions
ein
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
d
er
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardi
er
en
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
üb
er
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consid
er
ing
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answ
er
/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answ
er
/reply
Fragen
wie
aus
d
er
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
G
er
man
question
;
the
G
er
man
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
and
er
e
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weit
er
e
Fragen
?
Are
th
er
e
any
furth
er
questions
?
die
Zyp
er
nfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
auß
er
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Th
er
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wied
er
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wied
er
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Rud
er
noch
h
er
umreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beginning
;
start
am
Anfang
at
the
start
ganz
am
Anfang
at
the
v
er
y
beginning
von
Anfang
bis
Ende
from
beginning
to
end
Anfang
des
Jahres
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
nächsten
Jahres
at
the
beginning
/
start
of
next
year
Anfang
des
Monats
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfang
Mai
at
the
beginning
of
May
;
at
the
start
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
start
of
the
week
Das
war
d
er
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
All
er
Anfang
ist
schw
er
.
[Sprw.]
Ev
er
y
beginning
is
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
Hilfe
{f}
;
Hilfeleistung
{f}
help
(action
of
helping
)
zusätzliche
Hilfe
{f}
additional
help
(
sich
)
Hilfe
holen
to
get
help
um
Hilfe
rufen/schreien
to
shout/yell
for
help
jds
.
Hilfe
beanspruchen
to
ask
for
sb
.'s
help
Hilfe
h
er
beirufen
/
rufen
to
summon
help
Er
braucht
Hilfe
.
He
needs
helping
.
Jede
Hilfe
kam
zu
spät
.
It
was
too
late
to
help
.
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
G
er
man
money
öffentliche
Geld
er
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtv
er
dientes/leicht
v
er
dientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
d
er
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Geld
er
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Geld
er
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
v
er
dienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurück
er
statten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinn
er
[Br.]
Geld
v
er
li
er
en
;
V
er
luste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Fing
er
.
Money
just
runs
through
his
fing
er
s
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenst
er
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Seite
{f}
(
räumlich
er
B
er
eich
von
einem
Bezugspunkt
aus
)
side
Seiten
{pl}
sides
von
ein
er
Seite
zur
and
er
en
from
side
to
side
;
from
one
side
to
the
oth
er
auf
d
er
selben
Seite
des
Bootes
on
the
same
side
of
the
boat
auf
d
er
rechten
Fahrzeugseite
on
the
right-hand
side
of
the
vehicle
sich
im
Bett
auf
die
Seite
drehen
to
turn
onto
your
side
in
your
bed
jede
;
jed
er
;
jedes
{adv}
(
jed
er
beliebige
)
any
lang
;
weit
{adj}
long
läng
er
;
weit
er
long
er
am
längsten
;
am
weitesten
longest
ellenlang
[ugs.]
;
sehr
lang
{adj}
incredibly
long
lange
{adv}
long
lange
vorh
er
long
before
Wie
lange
noch
?
How
much
long
er
?
Fähigkeit
{f}
;
V
er
mögen
{n}
;
Macht
{f}
pow
er
Konzentrationsfähigkeit
{f}
pow
er
of
concentration
Es
steht
nicht
in
mein
er
Macht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I
don't
have
it
in
my
pow
er
to
help
you
.
Ich
w
er
de
alles
in
mein
er
Macht
Stehende
tun/unt
er
nehmen
,
um
die
Lage
zu
v
er
bess
er
n
.
I'll
do
ev
er
ything
in/within
my
pow
er
to
improve
the
situation
.
Das
steht
nicht
in
mein
er
Macht
.
That's
beyond
my
pow
er
.
Es
ist
eine
alte
Geschichte
,
ab
er
sie
v
er
mag
die
Kind
er
imm
er
noch
zu
fesseln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
the
pow
er
to
captivate
children
.
Entwicklung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Ausbildung
{f}
;
H
er
ausbildung
{f}
;
Bildung
{f}
(
von
etw
.)
development
(of
sb
./sth.)
Entwicklungen
{pl}
developments
bedrohliche
Entwicklung
threatening
development
beschleunigte
Entwicklung
accel
er
ated
development
gegenwärtige
Entwicklung
present
development
Gesamtentwicklung
{f}
ov
er
all
development
;
gen
er
al
development
;
ov
er
all
trend
Wirtschaftsentwicklung
{f}
;
wirtschaftliche
Entwicklung
;
wirtschaftlich
er
Aufbau
economic
development
jüngste
Entwicklungen
recent
developments
die
Entwicklung
des
Stahlmarktes
the
development
of
the
steel
market
Markt
{m}
[econ.]
market
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markets
Auslandsmarkt
{m}
foreign
market
Er
dgasmarkt
{m}
natural
gas
market
Exportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
export
market
F
er
nsehmarkt
{m}
television
market
;
TV
market
Gebrauchtwarenmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
second-hand
market
;
used
market
;
pre-owned
market
[Am.]
Getreidemarkt
{m}
c
er
eal
market
;
grain
market
Großhandelsmarkt
{m}
wholesale
market
Produktmarkt
{m}
product
market
Musikmarkt
{m}
music
market
Stahlmarkt
{m}
steel
market
Teilmarkt
{m}
sub-market
Textilmarkt
{m}
textile
market
;
clothing
market
Wachstumsmarkt
{m}
growth
market
;
growing
market
Weinmarkt
{m}
wine
market
Wettbew
er
bsmarkt
{m}
;
umkämpft
er
Markt
competitive
market
Zuck
er
markt
{m}
sugar
market
Markt
,
auf
dem
ein
klein
er
Vorsprung
zum
Markt
er
folg
führt
winn
er
-take-all
market
auf
den
Markt
bringen
to
put
on
the
market
auf
den
Markt
kommen
to
come
onto
the
market
;
to
be
rolled
out
reguli
er
t
er
Markt
;
abgeschottet
er
Markt
captive
market
organisi
er
t
er
Markt
organized
market
Ordnung
des
Marktes
organization
of
the
market
Markt
für
unt
er
e
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
market
Markt
für
ob
er
e
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
market
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büch
er
name
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
ledig
er
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theat
er
name
{m}
theatre
name
;
theat
er
name
vollständig
er
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweit
er
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragen
er
Name
regist
er
ed
name
abgelegt
er
Geburtsname
(
eines
Transgend
er
s
)
dead
name
(of a
transgend
er
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
ent
er
names
on
a
list
ein
Name
,
d
er
Wund
er
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Int
er
essenv
er
tretung
,
die
diesen
Namen
v
er
dient
an
int
er
est
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
D
er
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihr
er
Scheidung
führte
sie
weit
er
hin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
Aft
er
h
er
divorce
she
continued
to
bear
h
er
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
res
er
vi
er
t
.
We
res
er
ved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
regist
er
ed
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
imm
er
schon
V
er
brechen
,
die
im
Namen
d
er
Religion
v
er
übt
wurden
.
Th
er
e
have
always
been
crimes
that
w
er
e
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
v
er
kappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
ov
er
in
ev
er
ything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
zweite
;
zweit
er
;
zweites
;
zweit
...; (2.)
{num}
second
;
2nd
jed
er
zweite
Mann
ev
er
y
oth
er
man
;
ev
er
y
second
man
jed
er
Zweite
ev
er
y
oth
er
one
darüb
er
;
qu
er
darüb
er
;
hinüb
er
;
h
er
üb
er
;
qu
er
durch
{adv}
across
;
ov
er
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
possible
letztmöglich
last
possible
falls
das
möglich
ist
if
it
is
possible
d
er
letztmögliche
T
er
min
für
die
Beantragung
the
last
day
of
the
application
p
er
iod
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Das
ist
die
einfachste
von
mehr
er
en
möglichen
Alt
er
nativen
.
This
is
the
simplest
of
sev
er
al
possible
alt
er
natives
.
Das
ist
durchaus
/
gut
möglich
.;
Das
kann
gut
sein
.
That's
quite
possible
.;
That's
v
er
y
possible
.;
That
(very)
well
may
be
.
Das
ist
bei
ihm
möglich
.
This
is
possible
with
him
.
Das
ist
doch
nicht
möglich
!
That
really
isn't
possible
!
Entwicklung
{f}
;
Er
arbeitung
{f}
;
Konstruktion
{f}
(
von
etw
.)
development
(of
sth
.)
die
Entwicklung
neu
er
Waffen
the
development
of
new
weapons
f
er
n
;
weit
{adj}
far
f
er
n
er
;
weit
er
farth
er
;
furth
er
am
f
er
nsten
;
am
weitesten
farthest
;
furthest
f
er
n
jed
er
Zivilisation
far
from
any
semblance
of
civilization/civilisation
Weit
gefehlt
.;
Bei
weitem
nicht
.
Far
from
it
.
More results
Search further for "20-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners