A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
342
similar
results for in den Arm rammen
Search single words:
in
·
den
·
Arm
·
rammen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
mai
den
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wur
den
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
S
in
n
{m}
;
S
in
ngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
S
in
ne
{pl}
senses
die
fünf
S
in
ne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
see
in
g
,
hear
in
g
,
smell
in
g
,
tast
in
g
,
and
touch
in
g
S
in
n
ergeben
;
e
in
leuchten
;
plausibel
se
in
to
make
sense
in
gewissem
S
in
ne
in
a
sense
;
in
a
certa
in
manner
im
engeren
S
in
ne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
S
in
n
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
S
in
n
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
in
n
gebraucht
.
I
was
us
in
g
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
e
in
.;
Das
kl
in
gt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
H
in
sicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstan
den
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
ke
in
en
S
in
n
.;
Das
passt
h
in
ten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
S
in
n
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Se
in
Benehmen
ergibt
h
in
ten
und
vorne
ke
in
en
S
in
n
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
verb
in
den
;
zusammenführen
;
komb
in
ieren
{vt}
(
mit
)
to
jo
in
(to;
onto
)
verb
in
den
d
;
zusammenführend
;
komb
in
ierend
jo
in
in
g
verbun
den
;
zusammengeführt
;
komb
in
iert
jo
in
ed
verb
in
det
;
führt
zusammen
;
komb
in
iert
jo
in
s
verband
;
führte
zusammen
;
komb
in
ierte
jo
in
ed
unbeschädigt
;
unversehrt
;
in
gutem
Zustand
{adj}
sound
Für
ihr
Alter
ist
sie
körperlich
noch
gut
beisammen
.
Consider
in
g
her
age
,
her
body
is
surpris
in
gly
sound
.
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
water
in
g
.
Sie
kann
ihren
Mund
e
in
fach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
ke
in
e
in
ziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
s
in
ce
you've
been
here
.
sich
(
mit
jdm
.)
treffen
; (
mit
jdm
.)
zusammentreffen
;
aufe
in
andertreffen
{vi}
to
meet
(with
sb
.);
to
meet
together
{
met
;
met
}
Treffen
wir
uns
im
Park
.
Let's
meet
at
the
park
.
Sie
treffen
sich
jede
Woche
.
They
meet
together
every
week
.
Die
Regierungschefs
treffen
morgen
zusammen
.
The
heads
of
government
are
meet
in
g
tomorrow
.
Osten
ist
Osten
,
Westen
ist
Westen
,
und
die
bei
den
wer
den
nie
zue
in
anderf
in
den
.
[poet.]
(
Kipl
in
g
)
East
is
east
,
west
is
west
,
and
never
the
twa
in
shall
meet
.
[poet.]
(Kipling)
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
e
in
en
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
me
in
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
e
in
e
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
sprechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
go
in
g
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitt
in
g
here
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
me
in
er
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
se
in
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
tatsächlich
;
wirklich
{adv}
actually
;
in
fact
;
in
po
in
t
of
fact
Er
hat's
getan
.
Er
hat's
tatsächlich/wirklich
getan
!
He
did
it
.
He
actually
did
it
!
Ich
weiß
nicht
,
was
tatsächlich
passiert
ist
,
den
n
ich
war
nicht
dort
.
I
don't
know
what
actually
happened
,
s
in
ce
I
wasn't
there
.
Überprüfung
erbeten
,
ob
diese
Firma
tatsächlich/wirklich
existiert
.
Please
check
if
this
company
actually/
in
fact
exists
.
Sie
behauptet
,
ihn
nicht
zu
kennen
,
doch
tatsächlich
wur
den
sie
oft
zusammen
gesehen
.
She
claims
not
to
know
him
,
but
in
po
in
t
of
fact
they
have
been
seen
together
many
times
.
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
found
in
g
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
op
in
ion
ständiger
Ausschuss
stand
in
g
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beraten
den
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Build
in
g
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
F
in
anzausschuss
{m}
F
in
ance
Committee
geme
in
samer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
jo
in
t
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
e
in
em
Ausschuss
se
in
;
e
in
em
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Term
in
{m}
date
Term
in
e
{pl}
dates
Pflichtterm
in
{m}
obligatory
date
beabsichtigter/geplanter
Umzugsterm
in
{m}
in
tended/scheduled
move
date
;
in
tended/scheduled
mov
in
g
date
Zahlungsterm
in
{m}
date
of
payment
Zahlungsterm
in
e
{m}
dates
of
payment
e
in
en
Term
in
festlegen
;
e
in
en
Term
in
anberaumen
to
fix
a
date
;
to
set
a
date
[Am.]
e
in
en
Term
in
vorschlag
machen
;
e
in
en
Term
in
vorschlagen
to
propose
a
date
sich
den
Term
in
vormerken
;
sich
den
Tag
freihalten
to
save
the
date
Vorhaben
{n}
;
Plan
{m}
;
Projekt
{n}
;
Programm
{n}
;
Maßnahme
{f}
;
Regelung
{f}
[adm.]
scheme
[Br.]
;
program
[Am.]
Vorhaben
{pl}
;
Pläne
{pl}
;
Projekte
{pl}
;
Programme
{pl}
;
Maßnahmen
{pl}
;
Regelungen
{pl}
schemes
;
programs
e
in
Stu
den
tenaustauschprogramm
a
scheme
for
stu
den
t
exchanges
die
derzeitige
Beihilfenregelung
the
current
scheme
of
support
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
geheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
election
e
in
e
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebnis
anfechten
to
challenge
/
contest
the
result
of
an
election
e
in
e
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
gew
in
nen
to
w
in
the
election
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Der
Skandal
könnte
se
in
e
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
wer
den
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
1992
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
gewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
1992
.
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Den
tes
permanentes
)
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
falsche
Zähne
false
teeth
se
in
e
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
e
in
en
Zahn
ziehen
;
e
in
en
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
sich
e
in
en
Zahn
ziehen
lassen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
sb
.
out
die
Zähne
aufe
in
anderbeißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
gr
in
d
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
In
ternet-Fundstelle
{f}
;
Fundstelle
{f}
;
Treffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
(Internet)
search
result
;
hit
In
ternet-Fundstellen
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
;
Treffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
search
results
;
hits
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"Tower
Bridge"
.
There
are
1,500
search
results
for
"Tower
Bridge"
.
Alle
diese
In
ternet-Fundstellen
stammen
von
wissenschaftlichen
Webseiten
.
All
the
In
ternet
search
results
were
obta
in
ed
from
scientific
web
sites
.
Bei
e
in
er
In
ternetsuche
erhält
man
nur
wenige
Treffer
zu
diesem
Namen
.
An
in
ternet
search
returns/yields
only
few
hits
for
this
name
.
Bessere
Suchergebnisse
erhält
man
,
wenn
man
den
vollständigen
Suchbegriff
e
in
gibt
.
Better
search
results
are
obta
in
ed
if
the
full
search
term
is
entered
.
Fernsehen
{n}
television
;
TV
Digitalfernsehen
{n}
;
digitales
Fernsehen
digital
television
;
digital
TV
l
in
eares
Fernsehen
l
in
ear
television
Lokalfernsehen
{n}
local
television
Regionalfernsehen
{n}
regional
terrestrisches
Fernsehen
;
Antennenfernsehen
terrestrial
television
;
broadcast
television
;
over-the-air
television
/OTA/
Ostfernsehen
{n}
[hist.]
television
from
East
Germany/Eastern
states
Westfernsehen
{n}
[hist.]
television
from
West
Germany/Western
states
im
Fernsehen
on
television
im
Fernsehen
gezeigt
televised
;
shown
on
television
(
live
)
im
Fernsehen
übertragen
wer
den
to
be
broadcast
(live)
on
television
;
to
be
(live)
televised
durch
das
Fernsehen
bekannt
wer
den
to
become
famous
through
television
Im
Fernsehen
haben
sie
e
in
e
Sendung
über
die
Parallelen
zwischen
Mensch
und
Affe
gebracht
.
There
was
a
programme
on
TV
about
the
similarities
between
man
and
ape
.
Vom
vielen
Fernsehen
bekommst
du
noch
viereckige
Augen
.
Too
much
television
will
give
you
square
eyes
.
Haushaltsplan
{m}
;
Haushalt
{m}
;
Budget
{n}
;
Etat
{m}
[fin.]
budget
Haushaltspläne
{pl}
;
Haushalte
{pl}
;
Budgets
{pl}
;
Etats
{pl}
budgets
ausgeglichener
Haushalt
;
ausgeglichenes
Budget
balanced
budget
außeror
den
tlicher
Haushalt
;
außeror
den
tliches
Budget
extraord
in
ary
budget
Betriebshaushalt
{m}
;
Betriebsbudget
{n}
;
Betriebsetat
{m}
;
Funktionshaushalt
{m}
operat
in
g
budget
;
operational
budget
Bundeshaushalt
{m}
;
Bundesbudget
{n}
;
Bundesetat
{m}
federal
budget
;
federal
government
budget
Ertragsplan
{m}
;
E
in
nahmenplan
{m}
;
Ertragsbudget
{n}
;
Ertragsbudget
{n}
;
Ertragsétat
{m}
;
E
in
nahmenetat
{m}
revenue
budget
Gesamthaushaltsplan
{m}
;
Gesamthaushalt
{m}
;
Gesamtetat
{m}
;
Gesamtbudget
{n}
overall
budget
;
total
budget
Globalhaushalt
{m}
;
Globalbudget
{n}
master
budget
Haushaltsbudget
{n}
household
budget
Hochschulhaushalt
{m}
;
Hochschuletat
{m}
university
budget
Jahreshaushalt
{m}
;
Jahresetat
{m}
annual
budget
Kostenplan
{m}
;
Kostenbudget
{n}
cost
budget
Militärhaushalt
{m}
;
Militärbudget
{n}
military
budget
or
den
tlicher
Haushalt
;
or
den
tliches
Budget
ord
in
ary
budget
;
regular
budget
[Am.]
Staatshaushalt
{m}
;
Staatsbudget
{n}
;
Staatsetat
{n}
national
budget
Budget
für
In
vestitionen
;
In
vestitionsbudget
{n}
capital
budget
Aufstellung
des
Haushaltsplans
preparation
of
the
budget
etw
.
im
Haushaltsplan
vorsehen
to
budget
for
sth
.
den
Haushaltsplan
e
in
halten
to
adhere
to
the
budget
im
Rahmen
des
Budgets
in
l
in
e
with
the
budget
Vorentwurf
e
in
es
Haushaltsplans
prelim
in
ary
draft
budget
in
Form
;
fit
;
gut
beisammen
{adj}
[med.]
in
shape
;
fit
auf
der
Höhe
se
in
;
fit
se
in
;
sich
fit
fühlen
to
feel
fit
;
to
be
fight
in
g
fit
in
Form
bleiben
;
sich
fit
halten
to
keep
in
shape
;
to
keep
fit
wieder
auf
der
Höhe/auf
dem
Posten
se
in
[ugs.]
to
be
fit
aga
in
passende
Person
{f}
;
passende
Sache
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusammenpassende
Personen/Sachen
{pl}
match
(for
sb
./sth.)
Er
würde
gut
zu
ihr
passen
,
den
n
sie
haben
dieselben
In
teressen
.
He
would
be
a
good
match
for
her
because
they
share
the
same
in
terests
.
Das
passt
ausgezeichnet
zu
de
in
em
grünen
Rock
.
That's
a
perfect
match
for
your
green
skirt
.
Ich
brauche
e
in
e
Farbe
in
diesem
Gelbton
.
I
need
a
match
for
this
yellow
pa
in
t
.
Die
Vorhänge
und
der
Teppich
passen
gut
zusammen
.
The
curta
in
s
and
carpet
are
a
nice/good
match
(for
each
other
).
Sarah
und
Peter
geben
e
in
gutes
Paar/Gespann
ab
.
Sarah
and
Peter
make
a
good
match
.
Sie
s
in
d
e
in
Traumpaar
.
They
are
a
match
made
in
heaven
.
Riefe
{f}
;
Riffel
{f}
;
Schramme
{f}
(
Materialfehler
)
stria
;
groove
;
mark
(flaw
in
material
)
Riefen
{pl}
;
Riffel
{pl}
;
Sch
rammen
{pl}
striae
;
grooves
;
marks
Paket
{n}
;
Bündel
{n}
[übtr.]
[comp.]
[pol.]
package
Gesamtpaket
{n}
(
an
Maßnahmen
)
package
deal
e
in
Bündel
an
Maßnahmen
a
package
of
measures
e
in
Paket
von
Büroprog
rammen
[comp.]
an
office
package
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
arm
en
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
aus
e
in
fachen/beschei
den
en
Verhältnissen
stammen/kommen
to
be/come
from
a
modest
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
In
stitut
nimmt
K
in
der
aus
allen
Schichten
auf
.
Our
in
stitute
takes
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
ma
in
character
?
(
der
Situation
)
angemessen
;
in
vernünftigem
Rahmen
(
nachgestellt
);
billig
{vt}
[veraltend]
{adj}
reasonable
;
with
in
reason
(postpositive)
sich
in
angemessener
Weise
bemühen
,
die
vere
in
barten
Lieferfristen
e
in
zuhalten
to
use
reasonable
efforts
to
meet
the
agreed
delivery
dates
angemessene
Gewalt
anwen
den
,
um
se
in
Eigentum
zu
schützen
to
use
reasonable
force
to
protect
your
property
ungeeignet
;
unpassend
;
unmöglich
[ugs.]
;
nicht
der/die/das
richtige
{adj}
unlikely
(only
before
noun
)
e
in
ungeeigneter
Kandidat
für
die
Stelle
an
unlikely
candidate
for
the
position
Sie
haben
an
den
unmöglichsten
Orten
Hotels
gebaut
.
They
have
built
hotels
in
the
most
unlikely
places
.
Literatur
und
Technik
passen
nicht
zusammen
.
Literature
and
technology
are
an
unlikely
couple
.
in
sgesamt
;
im
Gesamten
[veraltend]
; (
alles
)
zusammen
[ugs.]
;
summa
summarum
[geh.]
;
gesamthaft
[Schw.]
{adv}
altogether
;
overall
;
in
all
;
in
total
;
all
told
;
in
(the)
aggregate
[formal]
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreter
in
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreter
in
{f}
(
se
in
es/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
deputy
;
alternate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreter
in
nen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreter
in
nen
{pl}
deputies
;
alternates
Der
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
den
Krisenkoord
in
atoren
oder
deren
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coord
in
ators
or
their
alternates
and
...
schmerzen
;
wehtun
{vi}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
to
hurt
{
hurt
;
hurt
}
schmerzend
;
wehtuend
hurt
in
g
geschmerzt
;
wehgetan
hurt
schmerzt
;
tut
weh
hurts
schmerzte
;
tat
weh
hurt
etwas
wehtun
;
e
in
bisschen
wehtun
to
hurt
lightly
or
den
tlich
wehtun
to
hurt
badly
e
in
e
Geldstrafe
,
die
schmerzt/wehtut
a
f
in
e
that
hurts
sich
gekränkt
fühlen
to
feel
hurt
Es
gab
mir
e
in
en
Stich
,
als
ich
sie
zusammen
sah
.
It
really
hurt
when
I
saw
them
together
.
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hurt
?;
Does
it
hurt
here
?
Es
tut
verdammt
weh
.
It
hurts
like
hell
.
b
in
den
;
verb
in
den
;
zusammenb
in
den
{vt}
to
tie
b
in
den
d
;
verb
in
den
d
;
zusammenb
in
den
d
ty
in
g
gebun
den
;
verbun
den
;
zusammengebun
den
tied
b
in
det
;
verb
in
det
;
b
in
det
zusammen
ties
band
;
verband
;
band
zusammen
ties
e
in
en
Knoten
machen
;
e
in
en
Knoten
b
in
den
to
tie
a
knot
e
in
e
Schleife
b
in
den
to
tie
a
bow
die
Schnürsenkel
zu
e
in
er
Schleife
b
in
den
to
tie
the
shoelace
in
a
bow
Mir
s
in
d
die
Hände
gebun
den
.
My
hands
are
tied
.
passen
;
stehen
{vi}
(
zu
);
sich
eignen
{vr}
für
to
suit
passend
;
stehend
;
sich
eignend
für
suit
in
g
gepasst
;
gestan
den
;
sich
geeignet
für
suited
Sie
passen
gut
zusammen
.
They
are
well
suited
to
each
other
.
Das
steht
dir
gut
.
That
suits
you
well
.
Das
blaue
Kleid
steht
dir
sehr
gut
.
The
blue
dress
suits
you
very
well
.
Ihr
Vorschlag
kommt
uns
sehr
entgegen
.
Your
proposal
suits
our
needs
quite
nicely
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
der
gelten
den
Gesetze
with
in
the
framework
of
exist
in
g
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Gefäss
von
[Schw.]
with
in
the
scope
of
;
with
in
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
with
in
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
e
in
er
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
with
in
the
framework
of
the
proposed
urban-plann
in
g
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
def
in
e
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Rahmen
{m}
(
äußeres
Gepräge
)
sett
in
g
in
kle
in
em
Rahmen
;
im
kle
in
en
Rahmen
on
a
small/smaller
scale
;
in
a
small/smaller
sett
in
g
e
in
e
Aufführung
in
kle
in
em
Rahmen
a
performance
on
a
smaller
scale
/
in
a
smaller
sett
in
g
in
kle
in
em
Rahmen
/
im
kle
in
en
Rahmen
stattf
in
den
to
be
a
small-scale
affair
Es
war
der
ideale
Rahmen
für
diese
Ausstellung
.
It
was
the
perfect
sett
in
g
for
this
exhibition
.
Die
In
sel
bot
e
in
en
idyllischen
Rahmen
für
das
Konzert
.
The
island
provided
an
idyllic
sett
in
g
for
the
concert
.
Me
in
e
Hochzeit
fand
im
kle
in
en
Rahmen
nur
im
engsten
Familienkreis
statt
.
My
wedd
in
g
was
a
small-scale
affair
,
attended
only
by
close
family
.
Flamme
{f}
flame
Flammen
{pl}
flames
in
Flammen
aflame
in
(
hellen
)
Flammen
stehen
to
be
aflame/ablaze/
in
flames
in
Flammen
aufgehen
to
go
up
in
flames
;
to
burst
in
flames
reduzierende
Flamme
carboniz
in
g
flame
rußende
Flamme
smok
in
g
flame
e
in
Raub
der
Flammen
wer
den
to
be
destroyed
by
fire
Am
Samstag
wurde
e
in
e
K
in
dertagesstätte
e
in
Raub
der
Flammen
.
A
day
nursery
was
destroyed
by
fire
on
Saturday
.
Das
Luftschiff
g
in
g
in
Flammen
auf
.
The
airship
burst
in
to
flames
.
in
zumutbarer
Weise
;
realistischerweise
;
im
üblichen
Rahmen
;
unter
normalen
Umstän
den
{adv}
[jur.]
reasonably
typische
Schä
den
,
die
vorauszusehen
waren
typical
damage
that
was
reasonably
foreseeable
e
in
e
zumutbare
Arbeitsstelle
a
job
which
can
reasonably
be
expected
to
be
accepted
E
in
e
Veräußerung
war
in
nerhalb
der
vorgegebenen
Frist
nicht
zumutbar
.
A
sale
was
not
reasonably
possible
with
in
the
period
set
.
Zulassung
{f}
(
zu
e
in
em
Tätigkeitsbereich/Veranstaltungsangebot
)
[adm.]
admission
(to
an
activity
area/a
programme
)
bed
in
gte
Zulassung
;
mit
Auflagen
verbun
den
e
Zulassung
conditional
admission
Wiederzulassung
{f}
readmission
Zulassung
als
Rechtsanwalt
;
Anwaltszulassung
{f}
admission
as
sollicitor
[Br.]
;
admission
as
attorney
[Am.]
;
admission
to
the
Bar
[Am.]
Zulassung
zu
e
in
em
Fortbildungskurs
admission
to
an
advanced
tra
in
in
g
course
Hochschulzulassung
{f}
admission
to
higher
education
zu
e
in
em
Forschungsprogramm
für
Hochschulabsolventen
zugelassen
wer
den
to
ga
in
admission
to
a
research
degree
programme
(
politischer
)
Flüchtl
in
g
{m}
[pol.]
refugee
Flüchtl
in
ge
{pl}
refugees
anerkannter
Flüchtl
in
g
[adm.]
recognized
refugee
Amutsflüchtl
in
ge
{pl}
economic
refugees
;
refugees
escap
in
g
poverty
Bürgerkriegsflüchtl
in
g
{m}
civil
war
refugee
Glaubensflüchtl
in
g
{m}
religious
refugee
Kont
in
gentflüchtl
in
g
{m}
;
Quotenflüchtl
in
g
{m}
(
im
Rahmen
e
in
es
Neuansiedlungsprogramms
)
refugee
accepted
under
the
quota
system
;
quota
refugee
;
programme
refugee
;
resettlement
refugee
(as
part
of
a
resettlement
programme
)
Kont
in
gentflüchtl
in
ge
{pl}
;
Quotenflüchtl
in
ge
{pl}
refugee
accepted
under
the
quota
systems
;
quota
refugees
;
programme
refugees
;
resettlement
refugees
Konventionsflüchtl
in
g
{m}
convention
refugee
Kriegsflüchtl
in
g
{m}
war
refugee
;
refugee
flee
in
g
from
the
war
Mandatsflüchtl
in
g
{m}
mandate
refugee
Flüchtl
in
g
nach
Erstbeurteilung
prima
facie
refugee
Sur
place-Flüchtl
in
g
;
Flüchtl
in
g
aufgrund
von
Nachfluchtgrün
den
refugee
sur
place
;
refugee
due
to
circumstances
that
have
arisen
in
his
country
dur
in
g
his
absence
Reiseausweis
für
Flüchtl
in
ge
refugee
travel
document
;
refugee's
travel
document
Flüchtl
in
g
,
für
dessen
Asylantrag
sich
ke
in
Staat
zuständig
fühlt
refugee
in
orbit
Flüchtl
in
g
,
der
bis
zu
se
in
er
Neuansiedlung
(
in
e
in
em
Drittstaat
)
vorübergehend
aufgenommen
wird
refugee
in
transit
in
e
in
em
Behältnis
nach
etw
.
kramen
;
stöbern
;
stieren
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
dig
;
to
delve
in
a
conta
in
er
for
sth
.
Er
kramte
in
se
in
en
Taschen
nach
e
in
em
Stück
Papier
.
He
delved
in
to
his
pockets
for
a
piece
of
paper
.
(
e
in
Auto
)
kaputt
fahren
;
rammen
{vt}
to
pile
(a
car
)
kaputt
fahrend
;
rammen
d
pil
in
g
kaputt
gefahren
;
gerammt
piled
sich
versammeln
;
zusammenkommen
{v}
(
Personen
)
[soc.]
to
assemble
;
to
convene
(of
persons
)
sich
versammelnd
;
zusammenkommend
assembl
in
g
;
conven
in
g
sich
versammelt
;
zusammengekommen
assembled
;
convened
Die
Stu
den
ten
versammelten
sich
in
der
E
in
gangshalle
. /
kamen
in
der
E
in
gangshalle
zusammen
.
The
stu
den
ts
assembled
/
convened
in
the
entrance
hall
.
Wir
kamen
in
dem
Hotel
zusammen
,
um
e
in
Sem
in
ar
zu
besuchen
.
We
convened
at
the
hotel
for
a
sem
in
ar
.
Verstand
{m}
;
Geist
{m}
;
Köpfchen
{n}
;
Esprit
{m}
[geh.]
;
Grips
{m}
[ugs.]
;
Witz
[veraltend]
wit
sprühender
Witz
lambent
wit
Geistlosigkeit
{f}
lack
of
wit
Scharfs
in
n
{m}
;
scharfer
Verstand
{m}
keen
wit
Schlagfertigkeit
{f}
ready
wit
geistiger
Wettstreit
battle
of
wits
Esprit/Witz
haben
to
have
wit
genug
Grips
haben/clever
genug
se
in
,
um
etw
.
zu
tun
to
have
the
wit
to
do
sth
.
vor
Angst
nicht
klar
den
ken
können
to
be
scared/frightened
out
of
your
wits
sich
bes
in
nen
;
in
sich
gehen
;
se
in
e
Gedanken
sammeln
;
zur
Bes
in
nung
kommen
;
se
in
e
fünf
S
in
ne
zusammennehmen
to
gather/collect/recover
your
wits
sich
mit
jdm
.
geistig
messen
to
pit
your
wits
aga
in
st
sb
.
[Br.]
;
to
match
wits
with
sb
.
[Am.]
sich
gewitzt
durchs
Leben
schlagen
;
sich
mit
Witz
und
List
durchschlagen
to
live
by
your
wits
In
Krisensituationen
behält
sie
e
in
en
klaren
Kopf
.
She
can
keep
her
wits
about
her
in
crisis
situation
.
Ich
musste
me
in
en
ganzen
Verstand
zusammennehmen
,
um
den
Rückweg
zu
f
in
den
.
I
needed
all
my
wits
to
figure
out
the
way
back
.
Ich
muss
me
in
e
Gedanken
beisammen
haben
.
I
must
have
my
wits
about
me
.
Kratzer
{m}
;
Schramme
{f}
scratch
;
scrape
Kratzer
{pl}
;
Sch
rammen
{pl}
scratches
;
scrapes
an
etw
.
vorbeisch
rammen
{vi}
(
Fahrzeug
)
[auto]
to
scrape
past
sth
. (vehicle)
groß
angelegt
{adj}
;
in
großem
Rahmen
;
in
großem
Stil
[nachgestellt]
large-scale
rammen
;
fest
rammen
;
e
in
rammen
;
stauchen
;
stoßen
{vt}
to
ram
rammen
d
;
fest
rammen
d
;
e
in
rammen
d
;
stauchend
;
stoßend
ramm
in
g
gerammt
;
festgerammt
;
e
in
gerammt
;
gestaucht
;
gestoßen
rammed
rammt
;
rammt
fest
;
rammt
e
in
;
staucht
;
stößt
rams
rammte
;
rammte
fest
;
rammte
e
in
;
stauchte
;
stieß
rammed
Rammbock
{m}
;
Türramme
{f}
(
Polizei
,
Feuerwehr
)
batter
in
g
ram
;
door
rammer
;
door
ram
;
ram
(police,
firefighters
)
Rammböcke
{pl}
;
Tür
rammen
{pl}
batter
in
g
rams
;
door
rammers
;
door
rams
;
rams
E
in
mannramme
{f}
one-man
door
ram
Schwuchtel
{f}
;
Tunte
{f}
;
Schwester
{f}
;
w
arm
er
Bruder
{m}
;
W
arm
er
{m}
[slang]
(
Schwuler
)
shirt-lifter
;
queer
;
queen
;
friend
of
Dorothy
;
pansy
;
poofter
[Br.]
;
poof
[Br.]
;
pouf
[Br.]
;
poove
[Br.]
;
bender
[Br.]
[slang]
;
bum
man
[Br.]
[slang]
;
fag
[Am.]
;
faggot
[Am.]
;
fairy
[Am.]
[slang]
;
batty
man
[Carribean]
[slang]
(gay
man
)
Heterosexuelle
,
die
oft
mit
Schwulen
zusammen
ist
fag
hag
[slang]
Bart
{m}
beard
Bärte
{pl}
beards
Milchbart
{m}
downy
beard
;
fluffy
beard
Van-Dyke-Bart
{m}
Vandyke
beard
;
Vandyke
sich
e
in
en
Bart
wachsen
lassen
to
grow
a
beard
etw
.
in
den
Bart
nuscheln
to
mumble
(mutter)
sth
.
in
to
one's
beard
in
den
Bart
brummen
;
vor
sich
h
in
murmeln
to
mumble
(away)
to
oneself
Sanierung
{f}
rehabilitation
Sanierung
{f}
e
in
es
Flusses
rehabilitation
of
a
river
;
clean
in
g
up
of
a
river
energetische
Gebäudesanierung
;
energetische
Optimierung
von
Gebäu
den
[envir.]
energy
rehabilitation
of
build
in
gs
Kanalsanierung
{f}
sewer
rehabilitation
Rohrsanierung
{f}
pipe
rehabilitation
Währungssanierung
{f}
monetary
rehabilitation
wirtschaftliches
Sanierungsprogramm
programme
for
economic
rehabilitation
sanierungsbedürftig
{adj}
in
need
of
rehabilitation
gefälligst
{adv}
k
in
dly
;
Would
you
m
in
d
...; ...,
will
you
!
Das
wirst
Du
gefälligst
bleiben
lassen
!
You
won't
do
anyth
in
g
of
the
sort
!
Halt
gefälligst
den
Mund
!
Just
shut
up
,
will
you
!
Warten
Sie
gefälligst
draußen
!
Just
wait
outside
,
will
you
!
Nehmen
Sie
gefälligst
Ihre
Füße
vom
Sitz
!
Would
you
m
in
d
tak
in
g
your
feet
off
the
seat
?
Reiß
Dich
gefälligst
zusammen
!
[ugs.]
Pull
yourself
together
,
will
you
!
[coll.]
Mach
gefälligst
die
Tür
zu
!
[ugs.]
Shut
the
bloody
door
!
hastig
;
überhastet
;
eilig
;
übereilt
{adv}
hastily
e
in
e
übereilte
Entscheidung
a
hastily
made
decision
Er
raffte
eilig
se
in
e
Sachen
zusammen
und
g
in
g
fort
.
He
hastily
gathered
his
th
in
gs
and
left
.
Über
den
Vorschlag
wurde
im
Schnelldurchlauf
beraten
.
The
proposal
has
been
hastily
debated
.
In
terpretierprogramm
{n}
;
In
terpretierer
{m}
;
In
terpreter
{m}
[comp.]
in
terpretative
program
;
in
terpreter
In
terpretierprogramme
{pl}
;
In
terpretierer
{pl}
;
In
terpreter
{pl}
in
terpretative
programs
;
in
terpreters
Befehls
in
terpretierer
{m}
;
Kommandozeilen
in
terpreter
{m}
command
in
terpreter
;
command
l
in
e
in
terpreter
/CLI/
Re
den
sart
{f}
;
Sprichwort
{n}
;
Spruch
{m}
;
Ausspruch
{m}
say
in
g
Re
den
sarten
{pl}
;
Sprichwörter
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
say
in
gs
Jagdspruch
{m}
;
Jägerspruch
{m}
;
Weidspruch
{m}
;
Waidspruch
{m}
[Jägersprache]
hunt
in
g
say
in
g
e
in
e
verbreitete
Re
den
sart
a
common
say
in
g
Dieser
Ausspruch
könnte
ebenso
gut
aus
der
heutigen
Zeit
stammen
.
This
might
equally
well
have
been
said
today
.
die
Vere
in
ten
Nationen
/UNO/
[pol.]
the
United
Nations
/UN/
K
in
derhilfswerk
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNICEF/
United
Nations
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
des
Hochkommissars
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Menschenrechte
/OHCHR/
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
/OHCHR/
In
ternationale
Atomenergieorganisation
/IAEO/
In
ternational
Atomic
Energy
Agency
/IAEA/
UNO-Ausschuss
zur
Terrorismusbekämpfung
UN
Counter
Terrorism
Committee
UNO-Hochkommissar
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Menschenrechte
/UNHCHR/
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtl
in
gskommissar
{m}
;
Hoher
Flüchtl
in
gskommissar
der
Vere
in
ten
Nationen
UN
Refugee
Commissioner
;
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Control
and
Crime
Prevention
/UNODCCP/
UNESCO-
In
stitut
für
Pädagogik
/UIE/
UNESCO
In
stitute
for
Education
/UIE/
Entschädigungskommission
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNCC/
United
Nations
Compensation
Commission
/UNCC/
Sekretariat
der
Konvention
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
/UNCCD/
Secretariat
of
the
United
Nations
Convention
to
Combat
Desertification
/UNCCD/
Kapitalentwicklungsfonds
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNCDF/
United
Nations
Capital
Development
Fund
/UNCDF/
Zentrum
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
United
Nations
Centre
for
Human
Settlements
/UNCHS/
Kommission
der
Vere
in
ten
Nationen
für
in
ternationales
Handelsrecht
/UNCITRAL/
United
Nations
Commission
on
In
ternational
Trade
Law
/UNCITRAL/
Zentrum
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Regionalentwicklung
/UNCRD/
United
Nations
Centre
for
Regional
Development
/UNCRD/
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNCTAD/
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
/UNCTAD/
Programm
der
Vere
in
ten
Nationen
für
die
In
ternationale
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
United
Nations
In
ternational
Drug
Control
Programme
/UNDCP/
UNO-Entwicklungsprogramm
/UNDP/
United
Nations
Development
Programme
/UNDP/
Umweltprogramm
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNEP/
United
Nations
Environment
Programme
/UNEP/
UNO-Sekretariat
der
Klimarahmenkonvention
/UNFCCC/
Secretariat
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNFPA/
United
Nations
Population
Fund
/UNFPA/
In
ternationales
Forschungs
in
stitut
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Krim
in
alität
und
Rechtspflege
/UNICRI/
United
Nations
In
terregional
Crime
and
Justice
Research
In
stitute
/UNICRI/
In
stitut
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Abrüstungsforschung
/UNIDIR/
United
Nations
In
stitute
for
Dis
arm
ament
Research
/UNIDIR/
Überwachungs-
,
Verifikations-
und
In
spektionskommission
der
Vere
in
ten
Nationen
United
Nations
Monitor
in
g
,
Verification
and
In
spection
Commission
/UNMOVIC/
Büro
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Projektdienste
/UNOPS/
United
Nations
Office
for
Project
Services
/UNOPS/
Büro
der
Vere
in
ten
Nationen
in
Wien
United
Nations
Office
at
Vienna
/UNOV/
Forschungs
in
stitut
der
Vere
in
ten
Nationen
für
soziale
Entwicklung
/UNRISD/
United
Nations
Research
In
stitute
for
Social
Development
/UNRISD/
Hilfswerk
der
Vere
in
ten
Nationen
für
Paläst
in
aflüchtl
in
ge
im
Nahen
Osten
/UNRWA/
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Palest
in
ian
Refugees
in
the
Near
East
/UNRWA/
Wirtschafts-
und
Sozialrat
der
Vere
in
ten
Nationen
;
Wirtschafts-
und
Sozialrat
der
UNO
United
Nations
Economic
and
Social
Council
;
UN
Economic
and
Social
Council
/ECOSOC/
Wissenschaftlicher
Ausschuß
der
Vere
in
ten
Nationen
zur
Untersuchung
der
Auswirkungen
atomarer
Strahlung
/UNSCEAR/
United
Nations
Scientific
Committee
on
the
Effects
of
Atomic
Radiation
/UNSCEAR/
Universität
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNU/
United
Nations
University
/UNU/
Freiwilligenprogramm
der
Vere
in
ten
Nationen
/UNV/
United
Nations
Volunteers
/UNV/
Konferenz
der
Vere
in
ten
Nationen
zu
Umwelt
und
Entwicklung
United
Nations
Conference
on
Environment
and
Development
/UNCED/
Meeresbo
den
ausschuss
der
Vere
in
ten
Nationen
;
UNO-Meeresbo
den
ausschuss
{m}
United
Nations
Seabed
Committee
;
UN
Seabed
Committee
UNO-Übere
in
kommen
über
die
Rechte
des
K
in
des
;
K
in
derrechtskonvention
{f}
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
the
Child
Convention
More results
Search further for "in den Arm rammen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners