A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
151
similar
results for Nachbau-er
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
w
er
e
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er
/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er
/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/
er
/sie/es
war
;
ich/
er
/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
w
er
e
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
w
er
e
;
we
w
er
e
not
;
we
w
er
en't
ihr
wart
you
w
er
e
sie
waren
they
w
er
e
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er
/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er
/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er
/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/
er
/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ev
er
been
to
Dresden
?
Sein
od
er
nicht
sein
,
das
ist
hi
er
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
d
er
H
er
kunft
)
from
(provenance)
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
aus
d
er
Zeit
Maria-Th
er
esias
from
the
time
of
Maria
Th
er
esa
aus
ganz
Europa
from
all
ov
er
Europe
jd
.
aus
uns
er
er
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
d
er
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
Kind
er
aus
dies
er
Ehe
children
from
this
marriage
aus
ein
er
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
aus
d
er
Zeitung
wissen
to
know
about
it
from
the
newspap
er
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Lit
er
aturangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
ref
er
ence
)
elektrisch
er
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
d
er
fließt
)
[electr.]
electric
current
;
current
Ströme
{pl}
currents
Einraststrom
{m}
(
Thyristor
)
latching
current
(thyristor)
Elementarstrom
{m}
;
Molekularstrom
{m}
molecular
current
Unt
er
strom
{m}
;
zu
schwach
er
Strom
und
er
current
Wellenstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
ripple
current
auslaufend
er
Strom
outgoing
current
einlaufend
er
Strom
incoming
current
hohe
Ströme
high
currents
hoh
er
Strom
bei
g
er
ing
er
Spannung
high
current
at
low
voltage
nacheilend
er
Strom
lagging
current
nachlaufend
er
Strom
follow-on
current
unbeeinflusst
er
Strom
{m}
prospective
current
Blut
{n}
blood
Fremdblut
{n}
foreign
blood
;
homologous
blood
Blut
v
er
gießen
to
shed
blood
Blut
husten
to
expectorate
blaues
Blut
[übtr.]
blue
blood
[fig.]
böses
Blut
[übtr.]
bad
blood
[fig.]
(
jds
.)
Blut
sehen
wollen
[übtr.]
to
bay
for
(sb.'s)
blood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
böses
Blut
.
That
only
creates
bad
blood
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
Th
er
e's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Blut
ist
dick
er
als
Wass
er
.
[Sprw.]
Blood
is
thick
er
than
wat
er
.
[prov.]
Teilhab
er
{m}
;
Mitinhab
er
{m}
;
Gesellschaft
er
{m}
;
Mitgesellschaft
er
{m}
;
Kompagnon
{m}
;
Compagnon
{m}
[selten]
/Co
./ (
ein
er
OHG
)
[econ.]
associate
;
co-own
er
;
co-partn
er
;
partn
er
;
compe
er
[formal]
;
memb
er
(of a
gen
er
al
partn
er
ship
)
Teilhab
er
{pl}
;
Mitinhab
er
{pl}
;
Gesellschaft
er
{pl}
;
Mitgesellschaft
er
{pl}
;
Kompagnons
{pl}
;
Compagnons
{pl}
associates
;
co-own
er
s
;
co-partn
er
s
;
partn
er
s
;
compe
er
s
;
memb
er
s
aktiv
er
Teilhab
er
active
partn
er
geschäftsführend
er
Gesellschaft
er
managing
partn
er
nominell
er
Gesellschaft
er
;
nicht
aktiv
er
Teilhab
er
nominal
partn
er
still
er
Gesellschaft
er
sleeping
partn
er
;
silent
partn
er
[Am.]
Gesellschaft
er
nach
außen
hin
;
Gesellschaft
er
ohne
Eigenint
er
esse
;
Scheingesellschaft
er
ostensible
partn
er
inn
er
halb
{prp;
+Gen
.}
within
inn
er
halb
d
er
Familie
within
the
family
inn
er
halb
ein
er
Firma
within
a
company
inn
er
halb
eines
Monats
;
binnen/inn
er
t
[Ös.]
[Schw.]
eines
Monats
within
a
month
inn
er
halb
von
10
Tagen
nach
Auftragseingang
within
10
days
aft
er
receipt
of
ord
er
läuten
;
klingeln
;
klingen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läutend
;
klingelnd
;
klingend
ringing
geläutet
;
geklingelt
;
geklungen
rung
er
/sie
läutet
;
er
/sie
klingelt
he/she
rings
ich/
er
/sie
läutete
;
ich/
er
/sie
klingelte
I/he/she
rang
er
/sie
hat/hatte
geläutet
;
er
/sie
hat/hatte
geklingelt
he/she
has/had
rung
an
d
er
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
klingeln
to
ring
the
doorbell
beim
Nachbarn
läuten
/
klingeln
to
ring
your/the
neighbour's
doorbell
Es
läutete
/
klingelte
an
d
er
Tür
.
Th
er
e
was
a
ring
at
the
door
.;
The
doorbell
rang
.
Ich
hörte
es
läuten
/
klingeln
.
I
heard
the
doorbell
ring
.
Sturm
läuten
;
Sturm
klingeln
to
lean
on
the
doorbell
Warum
läutest
du
Sturm
?
Why
are
you
leaning
on
my
doorbell
?
Bitte
klingeln
Sie
bei
"Müll
er
"
.
Please
ring
at
Mill
er
's
.
Hilfe
{f}
(
d
er
Allgemeinheit
für
Menschen
in
ein
er
Notlage
)
[pol.]
[soc.]
aid
;
relief
(provided
by
the
gen
er
al
public
for
people
in
distress
)
Flüchtlingshilfe
{f}
refugee
aid
;
refugee
relief
Nachbarschaftshilfe
{f}
mutual
aid
Sachhilfe
{f}
aid
in
kind
Militärhilfe
{f}
military
aid
Hilfslief
er
ungen
{pl}
aid
deliv
er
ies
Hilfs-LKW
{m}
aid
lorry
[Br.]
;
aid
truck
[Am.]
Er
kam
ihr
zu
Hilfe
.
He
came
to
h
er
aid
.
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
V
er
bindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleep
er
s
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangi
er
en
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fäch
er
gleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleep
er
s
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschott
er
tes
Gleis
;
Schott
er
gleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugv
er
kehrsgleis
{n}
;
Lokomotivv
er
kehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
V
er
bindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Üb
er
gabegleis
{n}
exchange
track
;
int
er
change
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
g
er
ades
Gleis
straight
track
gesp
er
rtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
üb
er
höhtes
Gleis
;
in
Üb
er
höhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Üb
er
höhung
sup
er
elevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
D
er
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
D
er
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
d
er
ailed
.
Mond
{m}
[astron.]
moon
Monde
{pl}
moons
Er
dmond
{m}
;
Er
dtrabant
{m}
Moon
(of
the
Earth
);
satellite
of
the
Earth
abnehmend
er
Mond
waning
moon
zunehmend
er
Mond
waxing
moon
beid
er
seits
nach
außen
gewölbt
er
Mond
(
jeweils
zwischen
Halbmond
und
Vollmond
)
gibbous
moon
D
er
Mond
nimmt
ab
.
The
moon
is
waning
.
hint
er
dem
Mond
liegen
[ugs.]
to
be
of
f
the
map
Meine
Uhr
geht
nach
dem
Mond
.
[ugs.]
My
watch
does
not
work
prop
er
ly
.
V
er
tretung
{f}
;
Repräsentation
{f}
[geh.]
;
Repräsentanz
{f}
[geh.]
(
Int
er
essenv
er
tretung
ein
er
Gruppe/Institution
)
[adm.]
representation
(of a
group/institution
)
ständige
V
er
tretung
p
er
manent
representation
V
er
tretung
nach
außen
(
hin
)
ext
er
nal
representation
Ausschuss
d
er
ständigen
V
er
tret
er
p
er
manent
representatives
committee
zur
V
er
tretung
von
jdm
.
b
er
ufen
sein
to
be
appointed
to
represent
sb
.
(
behördliche
)
Er
mittlungen
{pl}
;
Er
mittlung
{f}
; (
amtliche
)
Unt
er
suchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Unt
er
suchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Er
mittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Er
mittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Er
mittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangreiche
Er
mittlungen
extensive
investigations
v
er
deckte
Er
mittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
und
er
cov
er
investigation
(CID)
Er
mittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Er
mittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
d
er
Er
mittlungen
as
part
of
the
investigation
Er
mittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Er
mittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Er
mittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
ein
er
Unt
er
suchung
grobe
Fehl
er
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Struktur
er
mittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Er
mittlungen
wied
er
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
er
mittelt
seit
2023
gegen
eine
organsi
er
te
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
freundschaftlich
{adj}
[soc.]
friendly
bei
befreundeten
Familien
with/at
friendly
families
Schutz
von
befreundeten
Staaten
protection
of
friendly
countries
Wir
sind
mit
uns
er
en
Nachbarn
gut
befreundet
.
We
are
v
er
y
friendly
with
our
neighbours
.
Wir
haben
uns
mit
ihnen
schnell
angefreundet
.
We
soon
became
friendly
with
them
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeit
er
n
ein
freundschaftliches
V
er
hältnis
.
He
is
on
friendly
t
er
ms
with
most
of
the
staff
.
Die
beiden
Länd
er
pflegen/unt
er
halten
freundschaftliche
Beziehungen
.
The
two
countries
maintain
friendly
relations
.
militärische
Aufklärung
{f}
;
Aufklärung
{f}
[mil.]
reconnaissance
;
recce
[Br.]
[coll.]
;
recon
[Am.]
[coll.]
;
military
scouting
[rare]
Allwett
er
aufklärung
{f}
all-weath
er
reconnaissance
Artill
er
ieaufklärung
{f}
artill
er
y
reconnaissance
Ballonsatellit
{m}
balloon
satellite
;
satelloon
[coll.]
Fäch
er
aufklärung
{f}
fanwise
reconnaissance
F
er
naufklärung
{f}
distant
reconnaissance
Fotoaufklärung
{f}
photoreconnaissance
Gasaufklärung
{f}
gas
reconnaissance
Gefechtsaufklärung
{f}
battle
reconnaissance
;
combat
reconnaissance
Gefechtsfeldaufklärung
{f}
battlefield
reconnaissance
Gegenaufklärung
{f}
count
er
-reconnaissance
Infrarotaufklärung
{f}
infrared
reconnaissance
;
IR
reconnaissance
Jagdaufklärung
{f}
fight
er
reconnaissance
Kampfaufklärung
{f}
combat
reconnaissance
Kontaktaufklärung
{f}
contact
reconnaissance
Küstenaufklärung
{f}
coast
reconnaissance
;
coastal
reconnaissance
Luftaufklärung
{f}
air
reconnaissance
;
a
er
ial
reconnaissance
Marschaufklärung
{f}
march
reconnaissance
Nahaufklärung
{f}
close
reconnaissance
;
local
reconnaissance
Panz
er
aufklärung
{f}
armoured
[Br.]
/armored
[Am.]
reconnaissance
Pioni
er
aufklärung
{f}
engine
er
reconnaissance
Satellitenaufklärung
{f}
satellite
reconnaissance
Seeaufklärung
{f}
naval
reconnaissance
bewaffnete
Aufklärung
armed
reconnaissance
elektronische
Aufklärung
electronic
reconnaissance
Aufklärung
bei
Tageslicht
;
Tagaufklärung
{f}
daylight
reconnaissance
Aufklärung
bei
Nacht
;
Nachtaufklärung
{f}
night
reconnaissance
Kochrezept
{n}
;
Rezept
{n}
[cook.]
cooking
recipe
;
recipe
Kochrezepte
{pl}
;
Rezepte
{pl}
cooking
recipes
;
recipes
Backrezept
{n}
baking
recipe
Rezept
für
einen
Kuchenguss
glaze
recipe
uns
er
e
besten
Suppenrezepte
zum
Nachkochen
our
best
soup
recipes
to
try
for
yourself
uns
er
Muffinrezept
zum
Nachbacken
our
muffin
recipe
to
bake
at
home
Küchenchef
Anton
v
er
rät
eines
sein
er
Geheimrezepte
.
Chef
Anthony
will
share
one
of
his
secret
recipes
.
etw
.
ausstreichen
;
löschen
;
le
er
en
{vt}
to
blank
out
↔
sth
.
ausstreichend
;
löschend
;
le
er
end
blanking
out
ausgestrichen
;
gelöscht
;
gele
er
t
blanked
out
löschen
nach
Ausgabe
to
blank
aft
er
Wartung
{f}
;
Instandhaltung
{f}
;
Unt
er
haltung
{f}
[Dt.]
;
Unt
er
halt
{f}
[Schw.]
;
S
er
vici
er
ung
{f}
[Ös.]
(
von
technischen
Anlagen
)
[techn.]
maintenance
;
s
er
vicing
(of
technical
facilities
)
fehl
er
behebende
Wartung
;
Instandsetzung
{f}
corrective
maintenance
laufende
Wartung
routine
maintenance
planmäßige
Wartung
scheduled
maintenance
unt
er
brechungsfreie
Wartung
on-line
maintenance
vorbeugende
Wartung
corrective
maintenance
;
preventive
maintenance
Vor-Ort-Wartung
;
Vor-Ort-S
er
vici
er
ung
field
s
er
vicing
;
field
s
er
vice
Wartung
{f}
nach
Aufwand
p
er
-call
maintenance
Eine
regelmäßige
Wartung
ist
für
den
reibungslosen
Betrieb
un
er
lässlich
.
Regular
maintenance
is
essential
for
the
prop
er
op
er
ation
.
V
er
buchen
{n}
;
V
er
buchung
{f}
;
Buchen
{n}
;
Buchung
{f}
;
Vornehmen
{n}
ein
er
Buchung
[adm.]
[econ.]
booking
;
ent
er
ing
;
making
an
entry
in
the
books
;
posting
[Am.]
Fehlbuchung
{f}
wrong
booking
;
incorrect
posting
Nachbuchen
{n}
;
Vornehmen
ein
er
Nachbuchung
retrospective
ent
er
ing
Nachbau
{m}
{+Gen.}
replica
;
reproduction
(of
sth
.)
lizenzi
er
t
er
Nachbau
manufacturing
und
er
licence
Bild
er
rahmen
nachbau
{m}
reproduction
picture
frame
Nachbau
möbel
{pl}
reproduction
furniture
Das
ist
ein
genau
er
Nachbau
des
Tadsch
Mahal
.
This
is
an
exact
replica
of
the
Taj
Mahal
.
angrenzend
;
anliegend
;
danebenliegend
;
benachbart
{adj}
[geogr.]
adjacent
angrenzendes
Feld
;
nachfolgendes
Feld
adjacent
cell
das
angrenzende
Land
the
adjoining
country
angrenzendes
Gebiet
;
Nachbarb
er
eich
{m}
adjacent
area
benachbarte
Kanten
adjacent
edges
benachbart
er
Kanal
adjacent
channel
angrenzend
er
Me
er
esstreifen
adjacent
belt
of
sea
Staaten
mit
aneinand
er
grenzenden
Küsten
states
with
adjacent
coasts
ein
Fahrzeug
fahren
;
ein
Fahrzeug
lenken
{vt}
to
drive
{
drove
;
driven
} a
vehicle
fahrend
;
lenkend
driving
gefahren
;
gelenkt
driven
du
fährst
;
du
lenkst
you
drive
er
/sie
fährt
;
er
/sie
lenkt
he/she
drives
ich/
er
/sie
fuhr
;
ich/
er
/sie
lenkte
I/he/she
drove
er
/sie
ist/war
gefahren
;
er
/sie
hat/hatte
gelenkt
he/she
has/had
driven
ich/
er
/sie
führe
I/he/she
would
drive
Mein
Nachbar
fährt
einen
silb
er
farbenen
Ford
Focus
,
Baujahr
2012
.
My
neighbour/neighbor
is
driving
a
silv
er
2012
Ford
Focus
.
Blutung
{f}
;
Blutausfluss
{m}
;
Hämorrhagie
{f}
[med.]
bleeding
;
haemorrhage
[Br.]
;
hemorrhage
[Am.]
;
extravasion
of
blood
;
staxis
annonci
er
ende
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
announcing
aemorrhage
(gynaecology)
anovulatorische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
anovulatory
haemorrhage
(gynaecology)
atonische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
atonic
haemorrhage
(gynaecology)
ausgeprägte
Blutung
pronounced
bleeding
;
marked
haemorrhage
äuß
er
e
Blutung
ext
er
nal
haemorrhage
azyklische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
acyclic
haemorrage
(gynaecology)
Begleitblutung
{f}
concomitant
bleeding
;
associated
bleeding
;
attendant
haemorrhage
Einblutung
in
ein
Organ
bleeding
into
an
organ
;
haemorrhage
into
an
organ
er
neute
Blutung
;
rezidivi
er
ende
Blutung
recurrent
bleeding
;
recurring
haemorrhage
;
reactive
haemorrhage
(after a
few
days
)
fibrinolytische
Blutung
fibrinolytic
bleeding
;
fibrinolytic
haemorrhage
funktionelle
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
functional
bleeding
;
functional
haemorrhage
(gynaecology)
heftige
Blutung
;
massive
Blutung
abundant
bleeding
;
copious
bleeding
;
massive
haemorrhage
inn
er
e
Blutung
int
er
nal
haemorrhage
;
entorrhagia
intrathorakale
Blutung
bleeding
into
the
thoracic
cavity
menstruationsartige
Blutung
menstruation-like
bleeding
/
haemorrhage
Nachblutung
{f}
;
er
neute
Blutung
;
zweite
Blutung
aft
er
bleeding;
posthaemorrhage
[Br.]
;
posthemorrhage
[Am.]
;
secondary
haemorrhage
Nachgeburtsblutung
{f}
;
postpartale
Blutung
postpartum
bleeding
;
postpartum
haemorrhage
pulmonale
Blutung
bleeding
into
the
lung
;
pulmonary
haemorrhage
punktförmige
Blutung
;
petechiale
Blutung
;
Petachialblutung
{f}
punctate
bleeding
;
petechial
haemorrhage
spritzende
Blutung
spurting
bleeding
;
spurting
haemorrhage
starke
Blutung
;
profuse
Blutung
profuse
bleeding
;
profuse
haemorrhage
unv
er
meidliche
Blutung
unavoidable
bleeding
v
er
steckte
Blutung
concealed
bleeding
;
concealed
haemorrhage
v
er
zög
er
te
Blutung
;
v
er
zög
er
t
er
Blutausfluss
delayed
bleeding
;
delayed
haemorrhage
Blutung
im
Int
er
vall
consecutive
haemorrhage
Blutung
nach
Kreislauf
er
holung
reactionary
haemorrhage
eine
Blutung
auslösen
to
cause
bleeding
;
to
cause
haemorrhage
eine
Blutung
stillen
;
eine
Blutung
zum
Stillstand
bringen
to
check
bleeding
;
to
arrest
bleeding
;
to
stay/stanch/stop
a
haemorrhage
eine
Blutung
beh
er
rschen
/
eindämmen
/
unt
er
Kontrolle
bringen
to
control
bleeding
;
to
control
haemorrhage
ein
er
Blutung
vorbeugen
;
eine
Blutung
v
er
hind
er
n
to
prevent
bleeding
;
to
prevent
haemorrhage
inn
er
e
Blutungen
haben
to
bleed
int
er
nally
Nachbau
{m}
clone
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenv
er
fahren
{n}
;
Auswahlv
er
fahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlv
er
fahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenv
er
fahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenv
er
fahren
{n}
;
Klumpenauswahlv
er
fahren
{n}
;
Nestprobenv
er
fahren
{n}
clust
er
sampling
Mehrphasenstichprobenv
er
fahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenv
er
fahren
extensive/intensive
sampling
er
schöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensi
er
te
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenv
er
fahren
mixed
sampling
hi
er
archisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inv
er
ses
Stichprobenv
er
fahren
inv
er
se
sampling
inv
er
ses
Stichprobenv
er
fahren
mit
Zurücklegen
inv
er
se
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenv
er
fahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenv
er
fahren
{n}
;
Quotenv
er
fahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
v
er
schiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenv
er
fahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteu
er
te
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenv
er
fahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gitt
er
must
er
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
M
er
kmalbestimmung
;
Probennahme
auf
M
er
kmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenv
er
fahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenv
er
fahren
,
bei
dem
Beobachtungsw
er
te
unregelmäßig
anfallen
jitt
er
ed
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
d
er
Auswahl
post
clust
er
sampling
Annahmestichprobenv
er
fahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlief
er
ung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenv
er
fahren
;
Lostrommelv
er
fahren
lott
er
y
sampling
;
ticket
sampling
Clust
er
v
er
fahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clust
er
ing
single-linkage
clust
er
ing
Fang-Stichprobenv
er
fahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenv
er
fahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenv
er
fahren
area
sampling
Linienstichprobenv
er
fahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzw
er
k-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenv
er
fahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenv
er
fahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenv
er
fahren
;
Schneeballv
er
fahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-ref
er
ral
sampling
;
ref
er
ral
sampling
Zurücksetzung
{f}
;
Zurückv
er
setzen
{n}
(
ein
er
Front
)
[arch.]
setback
(of a
frontage
)
gegenüb
er
d
er
Straßenflucht
zurückgesetzte/zurückv
er
setzte
Gebäudefront
setback
of
a
street
frontage
from
the
building
line
Zurücksetzung
d
er
ob
er
en
Stockw
er
ke
setback
of
the
upp
er
storeys
Rücksprung
ein
er
Wand
;
zurückv
er
setzte
Wand
setback
of
a
wall
Grenzabstand
von
Gehölzen
(
zum
Nachbargrundstück
)
planting
setback
Relais
{n}
[electr.]
relay
Relais
{pl}
relays
anzugsv
er
zög
er
tes/v
er
zög
er
tes
Relais
;
Relais
mit
v
er
zög
er
tem
Anzug
time-delay
relay
Auslös
er
elais
{n}
trip
relay
Hilfsrelais
{n}
auxiliary
relay
Klappank
er
relais
{n}
cutout
blade
relay
Nachlaufrelais
{n}
time
delay
relay
Pendelschutzrelais
{n}
antisquegging
relay
Sp
er
rrelais
{n}
;
Halt
er
elais
{n}
;
selbsthaltendes
Relais
locking
relay
Stromstoßrelais
{n}
;
Stromstoßschalt
er
{m}
latching
relay
;
time
pulse
relay
;
pulse
relay
Stützrelais
{n}
[telco.]
latching
relay
Tauchk
er
nrelais
{n}
;
Tauchrelais
{n}
dipp
er
relay
;
plung
er
relay
Unt
er
stromrelais
{n}
und
er
current
relay
V
er
riegelungsrelais
{n}
int
er
lock
relay
;
latch
relay
Wischkontaktrelais
{n}
wiping
contact
relay
Zusatzrelais
{n}
additional
relay
zweistufiges
Relais
double-acting
relay
;
double-action
relay
Abfall/Abfallen
eines
Relais
drop-out
;
release
of
a
relay
Abfallspannung
eines
Relais
drop-out
voltage
of
a
relay
Einstellw
er
t
eines
Relais
set
point
of
a
relay
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadens
er
satz
ford
er
n
to
seek
damages
D
er
Gouv
er
neur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wied
er
wahl
an
.
The
gov
er
nor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
d
er
zeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontrov
er
se
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controv
er
sy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
d
er
Botschaft
Schutz
vor
V
er
folgung
.
The
dissidents
w
er
e
seeking
refuge
from
p
er
secution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wass
er
strebt
imm
er
nach
Ausgleich
.
Wat
er
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
b
er
uhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
v
er
ring
er
n
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
V
er
gleich
d
er
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
d
er
v
er
gangenen
Hochwass
er
er
eignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aft
er
maths
of
past
flooding
events
.
jdn
./etw.
namentlich
er
wähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
er
wähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
namentlich
er
wähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
er
wähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
P
er
sonen
named
p
er
sons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reit
er
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Prang
er
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
and
er
e
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
ab
er
...
Th
er
e
are
oth
er
s
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
w
er
den
kann
,
um
die
Identität
d
er
Kind
er
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
P
er
son
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
p
er
son
who
attacked
you
?
Wie
viele
d
er
50
am
er
ikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
Am
er
ican
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weit
er
en
Opf
er
n
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
furth
er
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
w
er
den
da
sein
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
th
er
e
.
Auszehrung
{f}
;
krankhafte
Abmag
er
ung
{f}
;
Kachexie
{f}
[med.]
cachexia
;
cachexy
Kachexie
bei
Krebsleiden
/
bei
Krebs
canc
er
ous
cachexia
Kachexie
bei
Malaria
malarial
cachexia
Kachexie
durch
Bleieinwirkung
satumine
cachexia
Kachexie
durch
Fluoreinwirkung
fluoric
cachexia
Kachexie
durch
Quecksilb
er
einwirkung
m
er
curial
cachexia
Kachexie
im
Wochenbett
;
pu
er
p
er
ale
Kachexie
pu
er
p
er
al
cachexia
Kachexie
nach
V
er
lust
d
er
Ei
er
stöcke
;
ovariprive
Kachexie
ovariprival
cachexia
Kachexie
nach
Ausfall
d
er
Schilddrüse
;
thyreoprive
Kachexie
thyreoprival
chachexia
Kachexie
nach
Ausfall
d
er
Thymusdrüse
;
thymoprive
Kachexie
thymoprival
chachexia
gastrogene
Kachexie
gastrogenic
cachexia
;
gastrophthisis
hypophysäre
/
hpyophyseoprive
Kachexie
;
Simmond'sche
Kachexie
hypophyseal
/
hhpophysial
/
hypopituitary
cachexia
;
Simmond's
cachexia
;
postpub
er
tal
panhypopituitarism
kardiale
Kachexie
cardiac
cachexia
Tumorkachexie
{f}
cachexia
of
malignancy
sich
nicht
sich
er
sein
;
nicht
(
so
recht
)
wissen
;
schwanken
;
üb
er
legen
;
unschlüssig
sein
[geh.]
{v}
(
ob
...)
to
be
undecided
(about/on
sth
.);
to
hesitate
(about/over
sth
.);
to
hem
and
haw
[Am.]
(about/over
sth
.) (be
reluctant
to
do
sth
.)
Ich
sage
das
nur
ung
er
n
,
ab
er
...
I
hesitate
to
say
it
,
but
...
Karanka
ist
sich
noch
nicht
sich
er
/
schwankt
noch
,
ob
er
das
Stellenangebot
annehmen
soll
.
Karanka
is
still
hesitating
/
undecided
wheth
er
it
is
the
right
job
to
take
on
.
Ich
bin
mir
nicht
sich
er
,
ob
ich
uns
er
e
Nachbarn
zu
uns
einladen
soll
.
I'm
undecided
about
wheth
er
to
ask
our
neighbours
round
.; I
hesitate
to
ask
our
neighbours
round
.
Ich
würde
das
nicht
unbedingt
"Management"
nennen
.
I'd
hesitate
to
call
it
"management"
.
Ich
weiß
imm
er
noch
nicht
so
recht
,
was
ich
tun
soll
.
I
am
still
undecided
about
what
to
do
.; I
am
still
hesitating
about
what
I
should
do
.
Manchmal
schwanke
ich
,
ob
ich
sagen
soll
,
was
ich
wirklich
denke
.
I
sometimes
hesitate
to
say
what
I
am
really
thinking
.
Sie
schwankte
zwischen
einem
Mandelhörnchen
und
einem
Streuselkuchen
.
She
was
hesitating
be
tween
an
almond
crescent
and
a
crumble
cake
.
Als
es
darum
ging
,
mit
Ben
zu
arbeiten
,
musste
ich
nicht
lange
üb
er
legen
.
I
didn't
hesitate
about
working
with
Ben
.
Ich
würde
es
mir
gut
üb
er
legen
,
meine
Kind
er
dorthin
mitzunehmen
.
I'd
hesitate
to
take
my
children
th
er
e
.
Ich
trau
mich
gar
nicht
zu
fragen
,
ab
er
könntest
du
mir
eventuell
noch
einmal
helfen
?
I
hesitate
to
ask
but
could
you
possibly
help
me
again
?
"Ich
bin
mir
da
nicht
so
sich
er
"
,
meinte
sie
unschlüssig
.
'I'm
not
sure
,'
she
hesitated
.
etw
.
v
er
muten
;
argwöhnen
;
den
V
er
dacht
haben
,
dass
...
{vt}
to
suspect
sth
. /
that
...
v
er
mutend
;
argwöhnend
;
den
V
er
dacht
habend
suspecting
/
that
...
v
er
mutet
;
geargwöhnt
;
den
V
er
dacht
gehabt
suspected
/
that
...
Wie
ich
die
ganze
Zeit
v
er
mutet
hatte
, ...
As
I
had
suspected
all
along
, ...
ein
v
er
mutet
er
od
er
festgestellt
er
V
er
stoß
a
suspected
or
confirmed
violation
Es
besteht
d
er
V
er
dacht
,
dass
...
It
is
suspected
that
...
Ich
v
er
mute
ein
Gasleck
.
I
suspect
a
gas
leak
.
Er
tappte
nichtsahnend
in
die
Falle
.
Suspecting
nothing
,
he
walked
right
into
the
trap
.
Wir
wollten
nicht
,
dass
die
Nachbarn
V
er
mutungen
anstellen
.
We
didn't
want
the
neighbours
suspecting
anything
.
Sie
begann
zu
argwöhnen
,
dass
man
sie
losw
er
den
wollte
.
She
began
to
suspect
(that)
they
w
er
e
trying
to
get
rid
of
h
er
.
Ich
habe
den
V
er
dacht
,
dass
er
lügt
.
I
suspect
(that)
he
might
be
lying
.
Sie
hatte
ihn
im
V
er
dacht
,
eine
Affäre
zu
haben
.
She
suspected
him
to
have
an
affair
with
a
woman
.
Lokal
{n}
;
Lokalität
{f}
;
Örtlichkeit
{f}
;
Räumlichkeiten
{pl}
;
Räume
{pl}
[adm.]
premises
Ausstellungsräume
{pl}
;
Ausstellungsräumlichkeiten
{pl}
exhibition
premises
Betriebsräume
{pl}
op
er
ational
premises
Büroräume
{pl}
;
Büroräumlichkeiten
{pl}
office
premises
Geschäftsräume
{pl}
;
Geschäftsräumlichkeiten
{pl}
;
gew
er
blich
genutzte
Räume
;
gew
er
bliche
Räume
;
Gew
er
b
er
äume
{pl}
;
Gew
er
b
er
äumlichkeiten
{pl}
business
premises
;
comm
er
cial
premises
Geschäftsräume
mieten
to
take
a
lease
on
business
premises
im
Lokal
;
im
Hause
/i
. H./;
in
den
eigenen
Räumen
;
an
Ort
und
Stelle
;
vor
Ort
on
the
premises
das
Konsumi
er
en
von
Getränken
in-
und
auß
er
halb
des
Lokals
the
consumption
of
bev
er
ages
on
and
off
the
premises
jdn
.
d
er
Örtlichkeit
v
er
weisen
to
send
sb
.
off
the
premises
Räumlichkeiten
im
Nachbarort
anmieten
to
rent
premises
in
the
next
village
;
to
rent
a
premises
in
the
next
village
[rare]
Das
Hotel
hat
ein
angeschlossenes
Restaurant
.
The
hotel
has
a
restaurant
on
the
premises
.
etw
.
zeichnen
{vt}
to
draw
sth
. {
drew
;
drawn
}
zeichnend
drawing
gezeichnet
drawn
er
/sie
zeichnet
he/she
draws
ich/
er
/sie
zeichnete
I/he/she
drew
er
/sie
hat/hatte
gezeichnet
he/she
has/had
drawn
nicht
gezeichnet
undrawn
nach
Augenmaß
zeichnen
to
draw
by
eye
etw
.
grob
zeichnen
to
sketch
sth
.
(
Ausführung
)
wie
gezeichnet
as
drawn
Ti
er
e
nach
(
einem
echten
)
Modell
od
er
nach
(
einem
)
Foto
zeichnen
to
draw
animals
from
life
or
from
photograph
etw
.
er
wähnen
;
anführen
;
angeben
{vt}
to
mention
sth
.
er
wähnend
;
anführend
;
angebend
mentioning
er
wähnt
;
angeführt
;
angegeben
mentioned
er
wähnt
;
führt
an
;
gibt
an
mentions
er
wähnte
;
führte
an
;
gab
an
mentioned
unten
aufgeführt
below-mentioned
etw
.
beiläufig
er
wähnen
;
etw
.
nebenbei
bem
er
ken
to
mention
sth
.
in
passing
Einige
sind
hi
er
beispielhaft
angeführt
.
A
few
are
mentioned
h
er
e
for
illustrative
purposes
.
Er
hat
den
Nachbarn
gegenüb
er
er
wähnt
,
dass
er
nach
Spanien
gehen
will
.
He
has
mentioned
to
his
neighbours/neighbors
that
he
intends
to
go
to
Spain
.
Sie
wurden
uns
als
...
genannt
.
You
have
been
mentioned
to
us
as
...
Buchungsposten
{m}
;
Posten
{m}
;
Buchung
{f}
[adm.]
[econ.]
item
in
the
books
;
entry
in
the
books
Buchungsposten
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Buchungen
{pl}
items
in
the
books
;
entries
in
the
books
Fehlbuchung
{f}
;
Falschbuchung
{f}
false
entry
;
er
roneous
entry
;
wrong
entry
Jahresabschlussbuchungen
{pl}
end-of-year
closing
entries
;
year-end
closing
entries
Konsolidi
er
ungsbuchung
{f}
consolidating
entry
Korrekturbuchung
{f}
correcting
entry
Nachbuchung
{f}
retrospective
entry
Saldi
er
ung
von
Buchungsposten
offsetting
entschädigt
er
Posten
indemnified
item
natürliches
Gift
{n}
;
biogenes
Gift
{n}
;
Toxin
{n}
[pharm.]
natural
poison
;
biogenic
poison
;
toxin
natürliches
Gifte
{pl}
;
biogenes
Gifte
{pl}
;
Toxine
{pl}
natural
poisons
;
biogenic
poisons
;
toxins
Bakt
er
iengift
{n}
;
Bakt
er
ientoxin
{n}
bact
er
ial
poison
;
bact
er
ial
toxin
;
bact
er
iotoxin
bakt
er
ielles
Ektotoxin
;
Bakt
er
ienektotoxin
{n}
bact
er
ial
ectotoxin
bakt
er
ielles
Endotoxin
;
Endotoxin
{n}
bact
er
ial
endtoxin
;
endogenous
toxin
;
endotoxin
mikrobielles
Toxin
microbial
toxin
N
er
vengift
{n}
;
Neurotoxin
{n}
;
neurotoxische
Substanz
{f}
n
er
ve
poison
;
n
er
ve
agent
;
n
er
vous
system
toxin
;
neurotoxin
;
neurotoxic
substance
Ni
er
engift
{n}
;
Nephrotoxin
{n}
;
nephrotoxische
Substanz
{f}
kidney
poison
;
nephrotoxin
;
nephrotoxic
substance
nach
außen
abgegeben
er
Giftstoff
;
Ektotoxin
{n}
;
Exotoxin
{n}
ectotoxin
;
exogenous
toxin
;
exotoxin
sich
(
bei
jdm
.)
etw
.
holen
;
etw
.
einholen
;
etw
.
einw
er
ben
{vt}
[fin.]
to
seek
{
sought
;
sought
}
sth
. (from
sb
.) (ask
for
sth
.)
einholend
;
einw
er
bend
seeking
eingeholt
;
eingeworben
sought
bei
jdm
.
Auskünfte
einholen
to
seek
information
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
Rat
holen
,
jdn
.
konsulti
er
en
to
seek
advice
from
sb
.
sich
bei
jdm
.
ein
Feedback
holen
to
seek
feedback
from
sb
.
Wenn
die
Symptome
weit
er
hin
auftreten
,
ärztlichen
Rat
einholen
/
einen
Arzt
zu
Rate
ziehen
.
If
the
symptoms
p
er
sist
,
seek
medical
advice
.
Er
konnte
sie
b
er
uhigen
und
einen
Nachbarn
zu
Hilfe
holen
.
He
managed
to
calm
h
er
down
and
seek
help
from
a
neighbour/neighbor
.
Die
Finanzmittel
für
das
Ausbildungsprogramm
w
er
den
bei
d
er
Wirtschaft
eingeworben
.
Funding
for
the
training
program
is
being
sought
from
the
industry
.
jdn
./etw. (
unsystematisch/spontan
)
suchen
;
nach
etw
.
Ausschau
halten
{v}
to
look
for
sb
./sth. (try
to
find
)
suchend
;
nach
Ausschau
haltend
looking
for
gesucht
;
nach
Ausschau
gehalten
looked
for
Arbeit
suchen
to
be
looking
for
work
/
for
a
job
Ich
suche
Corinna
-
hast
du
sie
gesehen
?
I'm
looking
for
Corinna
-
have
you
seen
h
er
?
Sie
scheint
etwas
zu
suchen
.
She
seems
to
be
looking
for
something
.
Das
ist
genau
das
Wort
,
das
ich
gesucht
habe
.
That's
just
the
word
I
was
looking
for
.
Ich
habe
üb
er
all
gesucht
.
I've
looked
all
ov
er
.;
I've
looked
ev
er
ywh
er
e
.;
I've
looked
high
and
low
.
Da
bist
du
ja
.
Wir
haben
dich
schon
üb
er
all
gesucht
.
Th
er
e
you
are
.
We've
been
looking
all
ov
er
/
ev
er
ywh
er
e
for
you
.
etw
.
rechtf
er
tigen
;
ein
Grund
für
etw
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
warrant
sth
. (of a
thing
)
rechtf
er
tigend
;
ein
Grund
seiend
warranting
g
er
echtf
er
tigt
;
ein
Grund
gewesen
warranted
ausreichende
Gründe
für
die
Einleitung
ein
er
Üb
er
prüfung
sufficient
grounds
warranting
the
initiation
of
a
review
Die
Strafe
,
die
man
ihm
aufgebrummt
hat
,
war
nicht
g
er
echtf
er
tigt
.
The
punishment
he
received
was
not
warranted
.
Es
war
schlecht
geschrieben
,
ab
er
das
rechtf
er
tigt
noch
lange
nicht
so
eine
beleidigend
er
Kritik
.
The
writing
was
poor
,
but
it
hardly
warrants
that
kind
of
insulting
criticism
.
Was
die
Nachbarn
gemacht
haben
,
ist
kein
Grund
,
die
Polizei
zu
rufen
.;
Die
Nachbarn
haben
nichts
getan
,
weswegen
man
die
Polizei
rufen
müsste
.
The
neighbours
haven't
done
anything
that
would
warrant
the
police
being
called
.
Diese
kleine
Menschenmenge
ist
kein
Grund
für
so
ein
riesiges
Polizeiaufgebot
.
This
tiny
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
jdm
.
unheimlich
sein
;
jdm
.
nicht
ganz
geheu
er
sein
;
jdn
.
gruseln
{vi}
to
give
sb
.
the
creeps
;
to
give
sb
.
the
willies
;
to
give
sb
.
the
heebie-jeebies
;
to
creep
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
unheimlich
seiend
;
nicht
ganz
geheu
er
seiend
;
gruselnd
giving
the
creeps
;
giving
the
willies
;
giving
the
heebie-jeebies
;
creeping
out
unheimlich
gewesen
;
nicht
ganz
geheu
er
gewesen
;
gegruselt
given
the
creeps
;
given
the
willies
;
given
the
heebie-jeebies
;
creeped
out
ist
unheimlich
;
ist
nicht
ganz
geheu
er
;
gruselt
gives
the
creeps
;
gives
the
willies
;
gives
the
heebie-jeebies
;
creeps
out
war
unheimlich
;
war
nicht
ganz
geheu
er
;
gruselte
gave
the
creeps
;
gave
the
willies
;
gave
the
heebie-jeebies
;
creeped
out
D
er
neue
Nachbar/Das
alte
Haus
ist
mir
unheimlich/nicht
ganz
geheu
er
.
The
new
neighbour/The
old
house
gives
me
the
creeps/creeps
me
out
.
In
letzt
er
Zeit
ist
er
mir
unheimlich
geworden
.
Lately
he's
been
creeping
me
out
.
In
d
er
Nacht
so
allein
im
Büro
war
mir
unheimlich
zumute
.
I
felt
creeped
out
being
alone
in
the
office
at
night
.
auf
dem
Weg
;
unt
er
wegs
(
von/nach
)
on
the
way
;
on
your
way
;
en
route
(from/to)
auf
dem
üblichen
Wege
by
the
usual
route
Die
Sammlung
ist
b
er
eits
auf
dem
Weg
nach
Am
er
ika
/
nach
Am
er
ika
unt
er
wegs
.
The
collection
is
already
on
its
way/en
route
to
Am
er
ica
.
D
er
Reisebus
ist
auf
dem
Weg
nach
Heathrow
.
The
coach
is
en
route
for
Heathrow
.
Das
Flugzeug
war
von
Boston
nach
Zürich
unt
er
wegs
,
als
in
d
er
Toilette
ein
Feu
er
ausbrach
.
The
airplane
was
on
its
way/en
route
from
Boston
to
Zurich
when
a
fire
broke
out
in
the
lavatory
.
Auf
dem
Weg
zum
Hotel
kamen
wir
beim
Palais
mit
den
55
Stufen
vorbei
.
On
the
way/On
our
way/En
route
to
the
hotel
we
passed
the
Palais
with
its
55
stairs
.
Sie
waren
(
g
er
ade
)
auf
dem
Nachhauseweg
.
They
w
er
e
on
their
way
home
.
Bin
schon
unt
er
wegs
!
I'm
on
my
way
!
jdm
.
etw
.
zumuten
{vt}
to
expect
sb
.
to
accept/do
sth
.
jdm
.
zu
viel
zumuten
to
burden
sb
.
too
much
seinem
Körp
er
eine
extreme
Diät
zumuten
to
subject
one's
body
to
an
extreme
diet
Das
ist
ihm
durchaus
zuzumuten
.
This
can
c
er
tainly
be
expected
of
him
.
Das
kannst
du
niemandem
zumuten
.
You
can't
expect
anyone
to
accept
that
/
to
do
that
.
Artikel
in
diesem
Zustand
können
wir
uns
er
en
Kunden
nicht
zumuten
.
We
cannot
expect
our
custom
er
s
to
accept
items
in
such
a
condition
.
Dies
er
Lärm
ist
den
Nachbarn
nicht
zuzumuten
.
The
neighbours
cannot
be
expected
to
put
up
with
this
noise
.
Dem
Geschädigten
ist
eine
Abfindung
in
Geld
zuzumuten
.
The
prejudiced
party
can
reasonably
be
satisfied
with
pecuniary
compensation
.
Unkrautv
er
nichtungsmittel
{n}
;
Unkrautbekämpfungsmittel
{n}
;
H
er
bizid
{n}
[agr.]
[pharm.]
weedkill
er
;
h
er
bicide
Unkrautv
er
nichtungsmittel
{pl}
;
Unkrautbekämpfungsmittel
{pl}
;
H
er
bizide
{pl}
weedkill
er
s
;
h
er
bicides
Blatth
er
bizid
{n}
broadleaf
h
er
bicide
Bodenh
er
bizid
{n}
soil
h
er
bicide
Breitband
er
bizid
{n}
;
Totalh
er
bizid
{n}
broad-spectrum
h
er
bicide
;
non-selective
h
er
bicide
;
total
weedkill
er
Kontakth
er
bizid
{n}
contact
h
er
bicide
Nachauflaufh
er
bizid
{n}
post-em
er
gence
h
er
bicide
etw
.
zurückholen
;
rückholen
; (
wied
er
)
holen
;
wied
er
beschaffen
{vt}
to
retrieve
sth
.
zurückholend
;
rückholend
;
holend
;
wied
er
beschaffend
retrieving
zurückgeholt
;
rückgeholt
;
geholt
;
wied
er
beschafft
retrieved
den
Ball
aus
dem
Nachbargarten
zurückholen
to
retrieve
the
ball
from
the
neighbour's
garden
den
Ank
er
einholen
[naut.]
to
retrieve
the
anchor
einen
umgeleiteten
Anruf
zurückholen
[telco.]
to
retrieve
a
redirected
call
Hoffentlich
kann
die
Polizei
die
gestohlenen
Fahrräd
er
wied
er
beschaffen
.
Hopefully
the
police
will
be
able
to
retrieve
the
stolen
bikes
.
Abrechnung
{f}
;
Abrechnen
{n}
;
V
er
rechnung
{f}
;
V
er
rechnen
{n}
(
von
etw
.)
[econ.]
[adm.]
billing
(of
sth
.)
Abrechnung
nach
Baufortschritt
progress
billing
Abrechnung
nach
Zeit
;
Abrechnung
nach
Zeitaufwand
billing
on
the
clock
V
er
rechnung
nicht
er
bracht
er
Leistungen
billing
of
s
er
vices
not
rend
er
ed
Nachford
er
ung
für
falsche
Gebührenabrechnungen
eines
V
er
sorgungsunt
er
nehmens
back
billing
jds
.
Aussage
{f}
;
jds
.
Angaben
{pl}
sb
.'s
statement
;
what
sb
.
says/said/writes/wrote
Aussagen
{pl}
statements
nach
Angaben
von
jdm
.;
nach
Aussage
von
jdm
.
according
to
sb
.;
as
stated
by
sb
.
nach
Ihr
er
Aussage
according
to
what
you
said
eine
gen
er
elle
Aussage
zu
etw
.
treffen
to
make
a
blanket
statement
about
sth
.
(
diplomatisch
er
)
Bevollmächtigt
er
;
Bevollmächtigte
{m,f}
[pol.]
[adm.]
plenipotentiary
Bevollmächtigten
{pl}
plenipotentiaries
jdn
.
zum
Bevollmächtigten
er
nennen
to
appoint
sb
.
as
plenipotentiary
Die
Bevollmächtigten
haben
diesen
V
er
trag
unt
er
zeichnet
und
mit
ihren
Siegeln
v
er
sehen
.
The
plenipotentiaries
have
signed
the
present
Treaty
and
affixed
th
er
eto
their
seals
.
Die
Bevollmächtigten
haben
nach
Austausch
ihr
er
in
gut
er
und
gehörig
er
Form
befundenen
Vollmachten
folgendes
v
er
einbart:
The
plenipotentiaries
having
exchanged
their
full
pow
er
s
found
in
good
and
due
form
,
have
agreed
as
follows:
das
Er
strecht
auf
etw
.
haben
{vi}
to
have
/
get
dibs
on
sth
.
[Am.]
[coll.]
Wir
haben
uns
stundenlang
angestellt
,
um
die
besten
Sitzplätze
er
gatt
er
n
zu
können
.
We
stood
in
line
for
hours
to
get/have
dibs
on
the
best
seats
.
Die
Nachbarn
dürfen
das
Gemüse
des
Bau
er
n
imm
er
als
er
ste
kaufen
.
The
farm
er
always
gives
first
dibs
on
his
vegetables
to
his
neighbors
.
Das
Stück
Torte
ist
für
mich
(
gedacht/vorgesehen
).
I
have
dibs
on
that
piece
of
cake
.
Ich
war
zu
er
st
da
!;
Ich
darf
als
er
ste/r
!
Dibs
!
jdn
./ein
Gespräch
belauschen
;
behorchen
[ugs.]
;
ein
Gespräch
heimlich
mithören
{vt}
to
eavesdrop
on
sb
./on a
conv
er
sation
;
to
listen
in
on
sb
./on a
conv
er
sation
belauschend
;
behorchend
;
heimlich
mithörend
eavesdroping
;
listening
in
belauscht
;
behorcht
;
heimlich
mitgehört
eavesdropped
;
listened
in
jdn
./ein
Gespräch
abhören
to
electronically
eavesdrop
on
sb
./on a
conv
er
sation
Sie
belauschte
ihre
Brüd
er
im
Nachbarzimm
er
.
She
was
eavesdropping/listening
in
on
h
er
broth
er
s
in
the
next
room
.
Wohngebiet
{n}
;
Wohngegend
{f}
;
Wohnvi
er
tel
{n}
;
Wohnquarti
er
{n}
[Schw.]
residential
area
;
residential
quart
er
Wohngebiete
{pl}
;
Wohngegenden
{pl}
;
Wohnvi
er
tel
{pl}
;
Wohnquarti
er
e
{pl}
residential
areas
;
residential
quart
er
s
ein
exklusives
Wohnvi
er
tel
an
exclusive
residential
area
in
unmittelbar
er
Nachbarschaft
von
Wohngebieten
in
the
immediate
vicinity
of
residential
areas
More results
Search further for "Nachbau-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners