A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11386
similar
results for T Hemd
Search single words:
T
·
Hemd
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Zei
t
{f}
t
ime
Zei
t
en
{pl}
t
imes
zur
rech
t
en
Zei
t
in
due
t
ime
zur
rech
t
en
Zei
t
in
good
season
angegebene
Zei
t
indica
t
ed
t
ime
;
t
ime
indica
t
ed
in
nächs
t
er
Zei
t
some
t
ime
soon
;
in
t
he
near
fu
t
ure
die
meis
t
e
Zei
t
des
Jahres
mos
t
of
t
he
year
die
meis
t
e
Zei
t
mos
t
of
my/his/her/our/
t
heir
t
ime
Zei
t
brauchen
t
o
t
ake
t
ime
jdm
.
Zei
t
lassen
t
o
give
sb
.
t
ime
sich
Zei
t
lassen
t
o
t
ake
up
t
ime
Zei
t
und
Or
t
bes
t
immen
t
o
se
t
t
ime
and
place
die
Zei
t
t
o
t
schlagen
;
die
Zei
t
ver
t
reiben
t
o
kill
t
ime
die
Zei
t
verbringen
t
o
spend
t
he
t
ime
die
Zei
t
ver
t
rödeln
t
o
fri
t
t
er
away
t
ime
;
t
o
faff
[slang]
eine
schöne
Zei
t
haben
;
viel
Spaß
haben
t
o
have
a
nice
t
ime
eine
t
olle
Zei
t
haben
;
sich
großar
t
ig
amüsieren
t
o
have
a
whale
of
a
t
ime
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zei
t
in
a
li
t
t
le
while
vor
kurzer
Zei
t
a
shor
t
t
ime
ago
eine
schöne
Zei
t
haben
t
o
have
a
good
t
ime
;
t
o
have
a
blas
t
[coll.]
Zei
t
vergeuden
t
o
was
t
e
t
ime
viel/wenig
Zei
t
für
e
t
w
.
aufwenden
/
auf
e
t
w
.
verwenden
[geh.]
t
o
spend
much/li
t
t
le
t
ime
on
s
t
h
.
Zei
t
zu
gewinnen
suchen
;
Zei
t
schinden
t
o
play
for
t
ime
eine
lange
Zei
t
schönen
We
t
t
ers
a
long
spell
of
fine
wea
t
her
der
Zahn
der
Zei
t
t
he
ravages
of
t
ime
zur
rech
t
en
Zei
t
seasonable
absolu
t
e
Zei
t
absolu
t
e
t
ime
wenn
ich
Zei
t
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zei
t
erlaub
t
[geh.]
when
my
t
ime
allows
(it)
sobald
ich
Zei
t
habe
as
soon
as
I
have
t
ime
Es
is
t
höchs
t
e
Zei
t
,
ins
Be
t
t
zu
gehen
.
I
t
's
high
t
ime
t
o
go
t
o
bed
.
Alles
zu
seiner
Zei
t
!
All
in
good
t
ime
!
eine
Zei
t
hindurch
t
hroughou
t
a
period
(of
t
ime
);
for
a
t
ime
Es
wird
wohl
langsam
Zei
t
zu
...
I
guess
i
t
's
t
ime
t
o
...
Die
Zei
t
dräng
t
.
T
ime
presses
.;
T
ime
is
pressing
.;
T
ime
is
shor
t
.
Bis
dahin
is
t
noch
lange
Zei
t
.;
Da
is
t
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
T
ha
t
's
s
t
ill
some
t
ime
away
.;
T
ha
t
's
s
t
ill
a
long
t
ime
away
.;
T
ha
t
's
s
t
ill
a
long
way
of
f.
Es
is
t
höchs
t
e
Zei
t
.;
Es
is
t
höchs
t
e
Eisenbahn
.
[humor.]
I
t
is
high
t
ime
.
Es
is
t
allerhöchs
t
e
Zei
t
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direk
t
or
eine
En
t
scheidung
t
riff
t
.
I
t
's
more
t
han
high
t
ime
t
ha
t
t
he
manager
made
a
decision
.;
I
t
's
more
t
han
high
t
ime
for
t
he
manager
t
o
make
a
decision
.
Die
Zei
t
arbei
t
e
t
für
ihn
.
T
ime
is
on
his
side
.
Das
komm
t
schon
mi
t
der
Zei
t
.
T
ime
will
t
ake
care
of
t
ha
t
.
Das
brauch
t
einfach
seine
Zei
t
.
Only
t
ime
will
t
ake
care
of
t
ha
t
.
Wie
die
Zei
t
vergeh
t
!
How
t
ime
flies
!
Die
Zei
t
heil
t
alle
Wunden
.
[Sprw.]
T
ime
is
a
grea
t
healer
.
[prov.]
Die
Zei
t
is
t
um
.;
Die
Zei
t
is
t
vorbei
.
T
he
t
ime
is
up
.;
T
ime's
up
.
Die
Zei
t
rinn
t
dahin
.
T
ime
is
slipping
away
.
Die
Zei
t
verflog
im
Nu
.
T
he
t
ime
flashed
pas
t
.
Es
is
t
an
der
Zei
t
!
I
t
is
abou
t
t
ime
!
Es
is
t
an
der
Zei
t
, ...
T
he
t
ime
has
come
t
o
...
gehen
{vi}
t
o
go
{
wen
t
;
gone
}
gehend
going
gegangen
gone
er/sie
geh
t
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
wen
t
wir/sie
gingen
we/
t
hey
wen
t
er/sie
is
t
/war
gegangen
he/she
has/had
gone
ich/er/sie
ginge
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Le
t
's
go
!
zu
wei
t
gehen
;
es
zu
wei
t
t
reiben
t
o
go
t
oo
far
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
wen
t
home
.
Ich
werde
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
auf
dein
Zimmer
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
t
o
your
room'
,
'All
righ
t
,
I'm
going
.'
Es
is
t
nich
t
leich
t
zu
erklären
,
aber
schauen
wir
mal
.
I
t
's
hard
t
o
explain
,
bu
t
here
goes
/
here
goes
no
t
hing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Mo
t
orrad
gefahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
geh
t
.
I've
never
ridden
a
mo
t
orbike
before
,
so
here
goes
!
drehen
{vt}
t
o
t
urn
drehend
t
urning
gedreh
t
t
urned
er/sie
dreh
t
he/she
t
urns
ich/er/sie
dreh
t
e
I/he/she
t
urned
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gedreh
t
he/she
has/had
t
urned
nich
t
gedreh
t
un
t
urned
sich
um
die
eigene
Achse
drehen
t
o
t
urn
on
i
t
s
own
axis
e
t
w
.
um
...
Grad
drehen
[math.]
[techn.]
t
o
t
urn
s
t
h
.
by
...
degree
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
as
ye
t
;
s
t
ill
der
noch
am
t
ierende
Präsiden
t
t
he
presiden
t
,
as
ye
t
s
t
ill
in
office
ein
noch
unveröffen
t
licher
Berich
t
an
as
ye
t
unpublished
repor
t
eine
noch
unbean
t
wor
t
e
t
e
Frage
an
as
ye
t
unanswered
ques
t
ion
; a
s
t
ill
unanswered
ques
t
ion
Er
zöger
t
noch
,
aber
...
He
is
s
t
ill
hesi
t
an
t
,
bu
t
...
Mir
fehlen
noch
20
Un
t
erschrif
t
en
.
I
s
t
ill
need
t
en
signa
t
ures
Die
Sache
is
t
noch
nich
t
en
t
schieden
.
T
he
issue
is
as
ye
t
undecided
.
In
diesem
Bereich
bleib
t
/
is
t
noch
viel
zu
t
un
.
Much
s
t
ill
needs
t
o
be
done
in
t
his
area
.
Noch
is
t
es
nich
t
zu
spä
t
.
I
t
's
s
t
ill
no
t
t
oo
la
t
e
.
sich
t
rennen
{vr}
;
auseinandergehen
;
en
t
äußern
(
von
)
t
o
par
t
(with)
sich
t
rennend
;
auseinandergehend
;
en
t
äußernd
par
t
ing
sich
ge
t
renn
t
;
auseinandergegangen
;
en
t
äußer
t
par
t
ed
t
renn
t
sich
;
geh
t
auseinander
par
t
s
t
renn
t
e
sich
;
ging
auseinander
par
t
ed
sich
von
jdm
.
t
rennen
t
o
par
t
from
sb
.
sich
von
e
t
w
.
t
rennen
t
o
par
t
wi
t
h
s
t
h
.
sein
Geld
herausrücken
t
o
par
t
wi
t
h
one's
cash
(
erreich
t
er
)
Punk
t
{m}
(
S
t
adium
)
poin
t
(stage)
an
dieser
S
t
elle
a
t
t
his
poin
t
einen
Punk
t
erreich
t
haben
,
an
dem
/
wo
...
t
o
have
reached
a
poin
t
where
...
kurz
vor
e
t
w
.
s
t
ehen
t
o
be
on
t
he
poin
t
of
s
t
h
.
kurz
davor
sein
,
e
t
w
.
zu
t
un
;
gerade
e
t
w
.
t
un
wollen
t
o
be
on
t
he
poin
t
of
doing
s
t
h
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
einmal
Angs
t
.
We
all
experience
anxie
t
y
a
t
one
poin
t
or
ano
t
her
.
Jede
Frau
bekomm
t
früher
oder
spä
t
er
Zelluli
t
e
.
Every
woman
will
ge
t
celluli
t
e
a
t
one
poin
t
or
ano
t
her
.
(
mechanische
)
Kraf
t
{f}
;
S
t
ärke
{f}
;
Wuch
t
{f}
[phys.]
power
;
s
t
reng
t
h
(potency
of
a
na
t
ural
agency
)
t
reibende
Kraf
t
moving
power
mi
t
Kraf
t
versehend
powering
T
abelle
{f}
[comp.]
t
able
T
abellen
{pl}
t
ables
Hash-
T
abelle
{f}
hash
t
able
eingebundene
T
abelle
a
t
t
ached
t
able
eine
T
abelle
ers
t
ellen
t
o
crea
t
e
a
t
able
lassen
{vt}
(
zulassen
;
erlauben
)
t
o
le
t
{
le
t
;
le
t
}
lassend
le
t
t
ing
gelassen
le
t
ich
lasse
I
le
t
du
läss
t
(
läß
t
[alt]
)
you
le
t
er/sie
läss
t
(
läß
t
[alt]
)
he/she
le
t
s
ich/er/sie
ließ
I/he/she
le
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gelassen
he/she
has/had
le
t
jdn
.
e
t
w
.
wissen
lassen
t
o
le
t
sb
.
know
s
t
h
.
Ich
lasse
bi
t
t
en
!
Le
t
him/her/
t
hem
come
in
!
Lass
mich
...
Le
t
me
...;
Lemme
...
[coll.]
s
t
ehen
bleiben
;
s
t
ehenbleiben
;
hal
t
en
;
Hal
t
machen
;
anhal
t
en
;
innehal
t
en
{vi}
t
o
s
t
op
s
t
ehen
bleibend
;
s
t
ehenbleibend
;
hal
t
end
;
Hal
t
machend
;
anhal
t
end
;
innehal
t
end
s
t
opping
s
t
ehen
geblieben
;
s
t
ehengeblieben
;
gehal
t
en
;
Hal
t
gemach
t
;
angehal
t
en
;
innegehal
t
en
s
t
opped
es
bleib
t
s
t
ehen
i
t
s
t
ops
es
blieb
s
t
ehen
i
t
s
t
opped
es
is
t
/war
s
t
ehen
geblieben
i
t
has/had
s
t
opped
plö
t
zlich
anhal
t
en
;
plö
t
zlich
hal
t
en
t
o
s
t
op
shor
t
mi
t
dem
Rauchen
aufhören
t
o
s
t
op
smoking
bei
Ro
t
anhal
t
en
t
o
s
t
op
a
t
red
S
t
euer
{f}
(
auf
e
t
w
.)
[fin.]
t
ax
(on
s
t
h
.)
S
t
euern
{pl}
t
axes
Alkohols
t
euer
{f}
alcoholic
beverage
t
ax
;
liquor
t
ax
Besi
t
zs
t
euer
{f}
t
ax
based
on
possession
(of
income
or
capi
t
al
)
Biers
t
euer
{f}
beer
t
ax
Bundess
t
euer
{f}
t
ax
accruing
t
o
t
he
federal
governmen
t
direk
t
e
/
indirek
t
e
S
t
euer
direc
t
/
indirec
t
t
ax
diskriminierende
S
t
euer
;
benach
t
eiligende
S
t
euer
discrimina
t
ory
t
ax
einbehal
t
ene
S
t
euer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
S
t
euer
t
ax
wi
t
hheld
Gemeindes
t
euer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
t
ax
;
t
ax
accruing
t
o
t
he
local
au
t
hori
t
ies
ges
t
affel
t
e
S
t
euer
gradua
t
ed
t
ax
(
nach
oben
)
ges
t
affel
t
e
S
t
euer
;
progressive
S
t
euer
progressive
t
ax
(
nach
un
t
en
)
ges
t
affel
t
e
S
t
euer
;
regressive
S
t
euer
regressive
t
ax
ges
t
unde
t
e
S
t
euer
;
la
t
en
t
e
S
t
euer
deferred
t
ax
hin
t
erzogene
S
t
euer
t
ax
evaded
hohe
S
t
euer
heavy
t
ax
Landess
t
euer
{f}
;
S
t
euer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kan
t
onss
t
euer
{f}
;
S
t
euer
auf
Kan
t
onsebene
[Schw.]
;
S
t
euer
auf
Bundess
t
aa
t
sebene
(
USA
)
s
t
a
t
e
t
ax
Massens
t
euer
{f}
broad-based
t
ax
periodische
S
t
euer
;
laufend
erhobene
S
t
euer
;
Abschni
t
t
ss
t
euer
{f}
recurren
t
t
ax
Personens
t
euer
{f}
;
Personals
t
euer
{f}
;
Subjek
t
s
t
euer
{f}
t
ax
on
persons
rückers
t
a
t
t
ungsfähige
S
t
euer
reclaimable
t
ax
Sachs
t
euer
;
Objek
t
s
t
euer
{f}
t
ax
on
objec
t
s
;
impersonal
t
ax
Schaumweins
t
euer
{f}
;
Sek
t
s
t
euer
{f}
[Dt.]
t
ax
on
sparkling
wine
S
t
roms
t
euer
{f}
t
ax
on
elec
t
rici
t
y
überwälz
t
e
S
t
euer
passed-on
t
ax
veranlag
t
e
S
t
euer
;
Veranlagungss
t
euer
[Ös.]
assessed
t
ax
;
t
ax
levied
by
assessmen
t
Verbrauchss
t
euer
{f}
;
Verbrauchs
t
euer
{f}
excise
t
ax
;
consump
t
ion
t
ax
Verkehrss
t
euer
{f}
t
ax
on
t
ransac
t
ions
;
t
ransac
t
ion
t
ax
;
t
ransfer
t
ax
[Am.]
nach
S
t
euern
af
t
er
t
ax
;
on
an
af
t
er-
t
ax
basis
ohne
S
t
euern
;
vor
S
t
euern
before
t
ax
;
pre-
t
ax
(prepositive);
exclusive
of
t
axes
im
Inland
gezahl
t
e
S
t
euer
domes
t
ic
t
ax
S
t
euer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
pe
t
roleum
revenue
t
ax
/PR
T
/
S
t
euer
,
die
unmi
t
t
elbar
oder
im
Abzugswege
zu
en
t
rich
t
en
is
t
t
ax
payable
direc
t
ly
or
by
deduc
t
ion
S
t
euer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
ax
wi
t
hheld
on
dividends
S
t
euer
,
die
den
Einzels
t
aa
t
en
zufließ
t
t
ax
accruing
t
o
t
he
member
s
t
a
t
es
vor
(
nach
)
Abzug
der
S
t
euern
before
(after)
t
ax
nach
Abzug
der
S
t
euern
pos
t
-
t
ax
Erhöhung
der
S
t
euern
increase
of
t
axes
S
t
euern
zahlen
;
S
t
euern
en
t
rich
t
en
t
o
pay
t
axes
e
t
w
.
mi
t
einer
S
t
euer
belegen
;
eine
S
t
euer
auf
e
t
w
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
e
t
w
.
bes
t
euern
t
o
impose
a
t
ax
on
s
t
h
.;
t
o
levy
a
t
ax
on
s
t
h
.
jdn
.
mi
t
einer
S
t
euer
belegen
;
jdm
.
eine
S
t
euer
auferlegen
t
o
impose
a
t
ax
on
sb
.;
t
o
levy
a
t
ax
on
sb
.
eine
S
t
euer
erhöhen
t
o
increase
a
t
ax
;
t
o
raise
a
t
ax
eine
S
t
euer
ers
t
a
t
t
en
;
refundieren
t
o
refund
a
t
ax
S
t
euern
hin
t
erziehen
t
o
evade
t
axes
die
S
t
euer
selbs
t
berechnen
t
o
compu
t
e
t
he
t
ax
yourself
eine
S
t
euer
senken
;
herabse
t
zen
t
o
reduce
a
t
ax
;
t
o
lower
a
t
ax
;
t
o
cu
t
a
t
ax
einer
bes
t
imm
t
en
S
t
euer
un
t
erliegen
t
o
be
subjec
t
t
o
a
par
t
icular
t
ax
gel
t
end
machen
,
zuviel
S
t
euer
gezahl
t
zu
haben
t
o
claim
overpaymen
t
of
t
axes
die
auf
die
Kos
t
en
der
Renovierung
en
t
fallende
S
t
euer
t
he
t
ax
payable
on
t
he
cos
t
of
t
he
refurbishmen
t
alle
anfallenden
Abgaben/S
t
euern
übernehmen
t
o
bear
any
t
axes
t
ha
t
migh
t
accrue
eine
S
t
euer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
t
o
wi
t
hhold
a
t
ax
a
t
source
;
t
o
levy
a
t
ax
by
wi
t
hholding
eine
S
t
euer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
t
o
impose
a
t
ax
by
assessmen
t
Leu
t
e
,
die
brav
S
t
euern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
t
heir
t
axes
zusehen
;
zuschauen
(
bes
. [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
t
o
wa
t
ch
zusehend
;
zuschauend
;
zuguckend
wa
t
ching
zugesehen
;
zugeschau
t
;
zugeguck
t
wa
t
ched
sieh
t
zu
;
schau
t
zu
;
guck
t
zu
wa
t
ches
sah
zu
;
schau
t
e
zu
;
guck
t
e
zu
wa
t
ched
das
T
reiben
um
sich
herum
beobach
t
en
t
o
wa
t
ch
t
he
world
go
by
"Ich
kann
nich
t
zusehen
,
wie
sie
mi
t
anderen
flir
t
e
t
."
"Dann
schau
nich
t
hin
."
'I
can'
t
wa
t
ch
her
flir
t
wi
t
h
o
t
hers
.'
'
T
hen
don'
t
look
.'
Sie
sahen
einen
Wahlwerbespo
t
der
konserva
t
iven
Par
t
ei
.
You
have
been
wa
t
ching
a
par
t
y
poli
t
ical
broadcas
t
on
behalf
of
t
he
Conserva
t
ive
Par
t
y
.
sie
{ppron}
{pl}
(
ihrer
;
ihnen
;
sie
)
t
hey
(them)
sie
sind
t
hey
are
;
t
hey're
sie
würden
t
hey'd
Sie
sind
es
,
die
die
Ini
t
ia
t
ive
ergreifen
.
I
t
is
t
hey
who
t
ake
t
he
ini
t
ia
t
ive
.
T
on
{m}
(
akus
t
ische
Aufzeichnung
bzw
.
Wiedergabe
) (
Film
,
T
V
,
Radio
)
sound
(acoustic
recording
or
reproduc
t
ion
) (film,
T
V
,
radio
)
asynchroner
T
on
(
nich
t
zei
t
gleich
mi
t
dem
Bild
)
asynchronous
sound
diege
t
ischer
Off-
T
on
{n}
(
von
einer
nich
t
sich
t
baren
T
onquelle
)
offscreen
sound
nich
t
diege
t
ischer
T
on
;
ex
t
radiege
t
ischer
T
on
(z.B.
Filmmusik
,
Erzähls
t
imme
)
nondiege
t
ic
sound
nich
t
simul
t
aner
T
on
(
gegenüber
dem
Bild
zei
t
lich
verschoben
)
non-simul
t
aneous
sound
nich
t
szenischer
T
on
;
Off-
T
on
sound-over
Original
t
on
{m}
(
im
Gegensa
t
z
zum
nachsynchronisier
t
en
T
on
)
direc
t
sound
simul
t
aner
T
on
(
zei
t
lich
dem
Bild
en
t
sprechend
)
simul
t
aneous
sound
subjek
t
iver
T
on
;
innerer
diege
t
ischer
T
on
(
zu
Gedankenwel
t
einer
Filmfigur
gehörig
)
in
t
ernal
diege
t
ic
sound
synchroner
T
on
;
Synchron
t
on
synchronous
sound
szenischer
T
on
;
Szenen
t
on
{m}
;
On-
T
on
{m}
;
diege
t
ischer
T
on
{m}
(
zur
Filmszene
gehörig
)
onscreen
sound
;
diege
t
ic
sound
(belonging
t
o
t
he
film
ed
scene
)
T
on
berei
t
? -
T
on
berei
t
!;
Berei
t
! (
Kommando
und
An
t
wor
t
bei
Dreharbei
t
en
)
Sound
ready
?;
Sound
se
t
?;
Audio
se
t
? -
Sound's
ready
!;
Sound's
se
t
!;
Se
t
! (command
and
answer
on
a
film
se
t
)
Beach
t
ung
{f}
;
Aufmerksamkei
t
{f}
(
für
e
t
w
.)
a
t
t
en
t
ion
(for
s
t
h
.);
no
t
ice
(of
s
t
h
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beach
t
ung
verdienen
t
o
deserve
some
a
t
t
en
t
ion
/
some
no
t
ice
jds
.
Aufmerksamkei
t
en
t
gehen
t
o
escape
sb
.'s
no
t
ice
unbemerk
t
wi
t
hou
t
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beach
t
en
t
o
pass
by
wi
t
hou
t
no
t
ice
/
remark
e
t
w
.
t
un
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
t
o
do
s
t
h
.
wi
t
hou
t
causing
remark
auffallen
t
o
cause
remark
unbemerk
t
bleiben
t
o
escape
a
t
t
en
t
ion
;
t
o
escape
no
t
ice
;
t
o
remain
benea
t
h
no
t
ice
um
(
von
jdm
.)
nich
t
bemerk
t
zu
werden
;
um
nich
t
aufzufallen
t
o
avoid
a
t
t
en
t
ion
;
t
o
avoid
no
t
ice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
No
t
iz
nehmen
;
e
t
w
.
bemerken
;
e
t
w
.
beach
t
en
t
o
t
ake
no
t
ice
of
sb
./sth.
von
e
t
w
.
keine
No
t
iz
nehmen
;
e
t
w
.
nich
t
beach
t
en
t
o
t
ake
no
no
t
ice
of
s
t
h
.
jdm
.
e
t
w
. zu(r)
Kenn
t
nis
bringen
[geh.]
t
o
bring
s
t
h
.
t
o
sb
.'s
a
t
t
en
t
ion
/
no
t
ice
jdm
. zu(r)
Kenn
t
nis
gelangen
,
jdm
.
bekann
t
werden
(
Sache
)
t
o
come
t
o
sb
.'s
a
t
t
en
t
ion
/
no
t
ice
(of a
t
hing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenn
t
nis
erhal
t
en
.
T
his
never
came
t
o
my
no
t
ice
.
Ich
habe
gewink
t
,
aber
sie
haben
es
nich
t
bemerk
t
.
I
waved
bu
t
t
hey
t
ook
no
no
t
ice
.
Dieser
Ums
t
and
dürf
t
e
Ihrer
Aufmerksamkei
t
bisher
en
t
gangen
sein
.
T
his
circums
t
ance
may
have
escaped
your
no
t
ice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beach
t
ung
geschenk
t
.
T
hey
did
no
t
t
ake
much
no
t
ice
of
my
sugges
t
ions
.
Zu
of
t
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könn
t
e
auffallen
.
Walking
by
t
he
jeweller's
shop
t
oo
of
ten
migh
t
cause
remark
.
Die
Regierung
schenk
t
e
dieser
Bedrohung
wenig
Beach
t
ung
.
T
he
governmen
t
was
t
aking
li
t
t
le
heed
of
t
his
t
hrea
t
.
ruhen
;
liegen
;
ges
t
ü
t
z
t
sein
(
auf
e
t
w
.);
lehnen
(
an
e
t
w
.)
{vi}
t
o
res
t
;
t
o
be
res
t
ed
(on /
agains
t
s
t
h
.)
ruhend
;
liegend
;
ges
t
ü
t
z
t
seiend
;
lehnend
res
t
ing
;
being
res
t
ed
geruh
t
;
gelegen
;
ges
t
ü
t
z
t
gewesen
;
gelehn
t
res
t
ed
;
been
res
t
ed
ruh
t
;
lieg
t
;
is
t
ges
t
ü
t
z
t
;
lehn
t
res
t
s
;
is
res
t
ed
ruh
t
e
;
lag
;
war
ges
t
ü
t
z
t
;
lehn
t
e
res
t
ed
;
was
res
t
ed
an
der
Wand
lehnen
t
o
be
res
t
ing
agains
t
t
he
wall
Seine
Hand
lag
/
ruh
t
e
schwer
auf
ihrer
.
His
hand
res
t
ed
heavily
on
hers
.
Ihre
Vorderarme
sind
leich
t
auf
den
Schreib
t
isch
ges
t
ü
t
z
t
.
Your
forearms
are
res
t
ed
ligh
t
ly
on
t
he
desk
.
Ihre
Hand
war
t
räge
auf
das
Lenkrad
ges
t
ü
t
z
t
.
Her
hand
was
res
t
ing
lazily
agains
t
t
he
s
t
eering
wheel
.
gehen
;
t
re
t
en
{vi}
t
o
s
t
ep
gehend
;
t
re
t
end
s
t
epping
gegangen
;
ge
t
re
t
en
s
t
epped
jdm
.
auf
den
Fuß
t
re
t
en
t
o
s
t
ep
on
sb
.'s
foo
t
über
jdn
.
s
t
eigen
t
o
s
t
ep
over
sb
.
sich
(
einer
Sache
)
nähern
;
sich
(
einer
Sache
)
annähern
;
sich
auf
e
t
w
.
zubewegen
{vr}
;
herannahen
{vi}
t
o
near
(sth.);
t
o
approach
(sth.)
sich
nähernd
;
sich
annähernd
;
sich
auf
zubewegend
;
herannahend
nearing
;
approaching
sich
genäher
t
;
sich
angenäher
t
;
sich
zubeweg
t
;
herangenah
t
neared
;
approached
näher
t
sich
;
beweg
t
sich
zu
;
nah
t
heran
nears
;
approaches
näher
t
e
sich
;
beweg
t
e
sich
zu
;
nah
t
e
heran
neared
;
approached
sich
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zugehen
t
o
be
nearing/approaching
90
Das
T
axi
näher
t
e
sich
der
20
.
S
t
raße
.
T
he
cab
neared/approached
20
t
h
S
t
ree
t
.
Er
beweg
t
e
sich
auf
das
T
or
zu
.
He
was
approaching
t
he
ga
t
e
.
Gewinn
{m}
;
Profi
t
{m}
[pej.]
[econ.]
profi
t
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profi
t
e
{pl}
profi
t
s
;
gains
Be
t
riebsgewinn
{m}
;
Geschäf
t
sgewinn
{m}
opera
t
ing
profi
t
;
t
rading
profi
t
effek
t
iver
/
barmi
t
t
elwirksamer
/
zahlungss
t
romwirksamer
/
liquidi
t
ä
t
swirksamer
Gewinn
ac
t
ual
profi
t
/
gain
;
cash-flow
profi
t
/
gain
;
cash
profi
t
/
gain
;
realized
profi
t
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
dem
Papier
fic
t
i
t
ious
profi
t
;
paper
profil
[Am.]
Übergewinn
{m}
excess
profi
t
;
surplus
profi
t
mi
t
hohem
Gewinn
a
t
a
high
profi
t
Gewinn
nach
S
t
euern
af
t
er
t
ax
profi
t
abzuführender
Gewinn
[fin.]
profi
t
t
o
be
t
ransferred
s
t
a
t
t
licher
Gewinn
handsome
profi
t
en
t
gangener
Gewinn
los
t
profi
t
;
loss
of
profi
t
sa
t
t
e
Gewinne
bumper
profi
t
s
unerwar
t
e
t
er
Gewinn
;
Zufallsgewinn
windfall
profi
t
unver
t
eil
t
er
Gewinn
undis
t
ribu
t
ed
profi
t
zu
vers
t
euernder
Gewinn
t
axable
profi
t
;
gain
for
t
ax
purposes
auf
Gewinn
ausgerich
t
e
t
sein
;
gewinnorien
t
ier
t
sein
t
o
be
in
t
en
t
on
making
a
profi
t
jdn
.
am
Gewinn
be
t
eiligen
t
o
give
sb
. a
share
in
t
he
profi
t
s
am
Gewinn
be
t
eilig
t
sein
;
mi
t
schneiden
[Ös.]
[ugs.]
t
o
have
a
share/in
t
eres
t
in
t
he
profi
t
s
;
t
o
share/par
t
icipa
t
e
in
t
he
profi
t
s
einen
schönen
Gewinn
machen
;
einen
gu
t
en
Schni
t
t
machen
[Ös.]
t
o
make
a
nice
profi
t
Profi
t
schlagen
aus
t
o
profi
t
from
Gewinn
aufweisen
t
o
show
profi
t
Gewinn
und
Verlus
t
profi
t
and
loss
/P
. & L./
T
elefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammense
t
zungen
);
T
elefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
t
elephone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
T
elefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
T
elefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
t
elephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
wei
t
ergeschal
t
e
t
e
Rufe
diver
t
ed
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
ou
t
going
call
angenommener
Anruf
answered
call
nich
t
angenommener
Anruf
unanswered
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
incoming
call
en
t
gangener
Anruf
;
verpass
t
er
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehal
t
ener
Anruf
;
gehal
t
enes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Jux
t
elefona
t
{n}
;
T
elefons
t
reich
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Jux
t
elefona
t
e
{pl}
;
T
elefons
t
reiche
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
t
o
answer
a/
t
he
call
einen
Anruf
t
ä
t
igen
t
o
make
a
call
einen
Anruf
en
t
gegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
t
o
t
ake
a
call
zurückrufen
t
o
re
t
urn
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
a
t
around
five
.
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
T
hanks
for
calling
!
Wenn
das
T
elefon
läu
t
e
t
,
nimm
nich
t
ab
/
geh
nich
t
ran
!
If
t
he
phone
rings
,
don'
t
answer
!
sich
Sorgen
machen
{vi}
t
o
t
rouble
sich
Sorgen
machend
t
roubling
sich
Sorgen
gemach
t
t
roubled
Ich
wäre
beruhig
t
,
wenn
sie
sich
gleich
nach
ihrer
Ankunf
t
melden
würde
.
I
should
no
t
t
rouble
if
she
go
t
in
t
o
t
ouch
righ
t
af
t
er
her
arrival
.
Nie
wieder
Alkohol
zu
t
rinken
wäre
kein
Problem
für
mich
.
I
wouldn'
t
t
rouble
if
I
never
drank
alcohol
again
.
was
;
wie
;
welche
;
das
{pron}
wha
t
Was
is
t
das
?
Wha
t
's
t
his
?
Und
was
is
t
mi
t
mir
?;
Und
wo
bleibe
ich
?;
Und
ich
?
Wha
t
abou
t
me
?
Wie
is
t
deine
Adresse
?
Wha
t
's
your
address
?
An
welchem
T
ag
?
On
wha
t
day
?
Welchen
T
ag
haben
wir
heu
t
e
?
Wha
t
day
is
i
t
t
oday
?
Was
es
nich
t
alles
gib
t
!
I
t
's
amazing
wha
t
's
ou
t
t
here
!
Was
t
u
t
man
nich
t
alles
für
die
Schönhei
t
!
T
he
t
hings
you
do
for
beau
t
y
!
e
t
w
.
einsehen
;
begreifen
;
vers
t
ehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
t
o
see
;
t
o
recognize
;
t
o
recognise
[Br.]
;
t
o
unders
t
and
s
t
h
.
einsehend
;
begreifend
;
vers
t
ehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
unders
t
anding
eingesehen
;
begriffen
;
vers
t
anden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
unders
t
ood
sieh
t
ein
;
begreif
t
;
vers
t
eh
t
;
vollzieh
t
nach
;
wird
klar
;
erschließ
t
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
unders
t
ands
sah
ein
;
begriff
;
vers
t
and
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
unders
t
ood
Mir
is
t
nich
t
klar
,
wieso
das
wich
t
ig
is
t
.;
Ich
vers
t
ehe
nich
t
,
inwiefern
das
von
Belang
is
t
.
I
don'
t
see
how
/
why
/
t
ha
t
i
t
ma
t
t
ers
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
Wi
t
h
t
he
benefi
t
of
hindsigh
t
,
we
can
see
t
ha
t
i
t
was
t
he
beginning
of
t
he
end
.
Mir
is
t
nich
t
klar
,
worauf
du
hinaus
wills
t
.;
Ich
weiß
nich
t
,
was
du
meins
t
.
I
fail
t
o
see
wha
t
you're
t
rying
t
o
say
.
Ich
vers
t
ehe
nich
t
,
wozu
das
gu
t
sein
soll
.
I
fail
t
o
see
t
he
poin
t
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nich
t
ein
.;
Ich
wüss
t
e
nich
t
,
warum
.
I
don'
t
see
why
.
Ach
so
,
ich
vers
t
ehe
!
Oh
, I
see
!
hervorschauen
;
herausschauen
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
{vi}
(
zu
sehen
sein
) (
Sache
)
t
o
show
{
showed
;
shown
,
showed
} (be
visible
) (of a
t
hing
)
hervorschauend
;
herausschauend
showing
hergevorschau
t
;
herausgeschau
t
shown
;
showed
Dein
Un
t
er
hemd
schau
t
hervor
.;
Man
sieh
t
dein
Un
t
er
hemd
.
Your
ves
t
is
showing
.
T
rommelfell
{n}
[mus.]
drumhead
;
head
T
rommelfelle
{pl}
drumheads
;
heads
hin
t
er
;
nach
{prp;
+Da
t
.} (
Or
t
sangabe
)
behind
;
af
t
er
(expressing
loca
t
ion
)
hin
t
er
dem
Haus
behind
t
he
house
2
km
hin
t
er/nach
der
Grenze
2
km
af
t
er
t
he
border
die
nächs
t
e
S
t
a
t
ion
nach/hin
t
er
Zwickau
t
he
nex
t
s
t
op
af
t
er
Zwickau
Er
schloss
die
T
ür
hin
t
er
sich
.
He
shu
t
t
he
door
af
t
er
him
.
Wir
gingen
hin
t
er
ihr
.
We
walked
af
t
er
her
.
Ich
sprang
dann
nach
ihnen
.;
Ich
sprang
ihnen
nach
/
ihnen
hin
t
erher
.
I
jumped
af
t
er
t
hem
.
Nach
diesem
Haus
komm
t
eine
Hal
t
es
t
elle
.
Af
t
er
t
his
house
t
here
is
a
s
t
op
.
Es
is
t
mir
niemand
gefolg
t
.;
Es
is
t
mir
niemand
nachgegangen
.
No
one
followed
af
t
er
me
.
Des
t
illierappara
t
{m}
;
Brennappara
t
{m}
;
Brenngerä
t
{n}
[chem.]
dis
t
illing
appara
t
us
;
s
t
ill
Des
t
illierappara
t
e
{pl}
;
Brennappara
t
e
{pl}
;
Brenngerä
t
e
{pl}
dis
t
illing
appara
t
uses
;
s
t
ills
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
t
rain
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
t
rains
abfahrberei
t
er
Zug
;
fer
t
iggebilde
t
er
Zug
t
rain
abou
t
t
o
depar
t
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahr
t
depar
t
ing
t
rain
ankommender
Zug
;
ein
t
reffender
Zug
;
Ankunf
t
szug
;
Zug
bei
der
Ankunf
t
arriving
t
rain
abges
t
ell
t
er
Zug
;
zurückges
t
au
t
er
Zug
wai
t
ing
t
rain
Ausflugszug
{m}
;
T
ouris
t
enzug
{m}
;
Zug
aus
t
ouris
t
ischem
Anlass
t
ouris
t
t
rain
ausgelas
t
e
t
er
Zug
fully-loaded
t
rain
Auss
t
ellungszug
{m}
exhibi
t
ion
t
rain
Au
t
oreisezug
{m}
mi
t
Mo
t
orradbeförderung
;
Zug
mi
t
beglei
t
e
t
en
Mo
t
orrädern
t
rain
of
accompanied
mo
t
orcycles
Beförderungszug
{m}
;
bese
t
z
t
er
Zug
general-purpose
t
rain
Belas
t
ungszug
{m}
;
Las
t
enzug
{m}
(
für
den
Brücken
t
es
t
)
t
es
t
t
rain
(for
bridge
t
es
t
ing
)
Char
t
erzug
{m}
;
gechar
t
er
t
er
Zug
;
verchar
t
er
t
er
Zug
[Dt.]
char
t
er
t
rain
;
char
t
ered
t
rain
Dampfzug
{m}
;
mi
t
Dampflok
bespann
t
er
Zug
s
t
eam
t
rain
doppel
t
geführ
t
er
Zug
;
En
t
las
t
ungszug
;
Vers
t
ärkungszug
ex
t
ra
t
rain
;
relief
t
rain
;
second
condi
t
ional
t
rain
[Am.]
;
second
sec
t
ion
t
rain
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direc
t
t
rain
;
t
hrough
t
rain
elek
t
rischer
Zug
elec
t
ric
t
rain
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
t
rain
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
t
rain
geschlossener
Zug
special-purpose
t
rain
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
t
rack-renewal
t
rain
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
t
rack-relaying
t
rain
grenzüberschrei
t
ender
Zug
;
in
t
erna
t
ionaler
Zug
in
t
erna
t
ional
t
rain
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
S
t
recke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
S
t
recke
)
t
rain
running/passing
in
opposi
t
e
direc
t
ion
;
opposing
t
rain
[Am.]
Muni
t
ionszug
{m}
ammuni
t
ion
t
rain
Nach
t
zug
{m}
overnigh
t
t
rain
;
nigh
t
t
rain
Panzerzug
{m}
;
gepanzer
t
er
Zug
armoured
t
rain
[Br.]
;
armored
t
rain
[Am.]
Pos
t
zug
;
Zug
für
Pos
t
beförderung
mail
t
rain
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
t
rain
;
non-express
t
rain
Scho
t
t
erzug
{m}
ballas
t
t
rain
S
t
äd
t
ezug
{m}
in
t
erci
t
y
t
rain
S
t
äd
t
eschnellzug
{m}
;
In
t
erci
t
y-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
In
t
erci
t
y-Express
{m}
/ICE/
;
S
t
äd
t
eexpress
{m}
(
DDR
)
in
t
erci
t
y
express
t
rain
/ICE/
T
riebwagenzug
{m}
divisible
t
rain
se
t
;
mul
t
iple-uni
t
se
t
;
MU
se
t
T
unnelhilfszug
{m}
t
unnel
emergency
t
rain
Zug
bes
t
ehend
aus
Gliederelemen
t
en
ar
t
icula
t
ed
t
rain
Zug
des
öffen
t
lichen
Verkehrs
revenue-earning
t
rain
Zug
im
Zulauf
expec
t
ed
t
rain
Zug
mi
t
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodi
t
y
t
rain
Zug
mi
t
besonderen
Benu
t
zungsbedingungen
special
t
rain
Zug
mi
t
bes
t
imm
t
en
Verkehrs
t
agen
non-regular
t
rain
Zug
ohne
Zwischenhal
t
non-s
t
op
t
rain
mi
t
dem
Zug
;
mi
t
der
Bahn
by
t
rain
im
Zug
on
t
he
t
rain
mi
t
dem
Zug
fahren
;
mi
t
der
Bahn
fahren
(
nach
)
t
o
go
by
t
rain
;
t
o
t
ake
t
he
t
rain
(to)
einen
Zug
abfer
t
igen
t
o
dispa
t
ch
a
t
rain
den
Zug
erreichen
t
o
ca
t
ch
t
he
t
rain
den
Zug
verpassen
t
o
miss
t
he
t
rain
gerne
Zug
fahren
t
o
love
t
o
ride
on
t
rains
einen
Zug
abs
t
ellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
t
o
s
t
able
a
t
rain
;
t
o
recess
a
t
rain
;
t
o
park
a
t
rain
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
s
t
ellen
,
einen
Zug
zurücks
t
ellen
t
o
hold
a
t
rain
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
t
o
accep
t
a
t
rain
in
t
o
a
s
t
a
t
ion
außerplanmäßiger
Zug
wildca
t
t
rain
[Am.]
Züge
beobach
t
en
und
no
t
ieren
(
als
Hobby
)
t
rain
spo
t
t
ing
scheiden
;
sich
t
rennen
;
weggehen
{vi}
(
von
)
t
o
par
t
;
t
o
depar
t
(from;
wi
t
h
)
scheidend
;
sich
t
rennend
;
weggehend
par
t
ing
;
depar
t
ing
geschieden
;
sich
ge
t
renn
t
;
weggegangen
par
t
ed
;
depar
t
ed
er/sie
scheide
t
he/she
par
t
s
ich/er/sie
schied
I/he/she
par
t
ed
er/sie
is
t
/war
geschieden
he/she
has/had
par
t
ed
For
t
se
t
zung
{f}
;
T
eil
{f}
(
einer
Geschich
t
e
)
ins
t
almen
t
[Br.]
;
ins
t
allmen
t
[Am.]
; (successive)
par
t
; (successive)
number
in
For
t
se
t
zungen
erscheinen
t
o
appear
/
t
o
be
published
in
ins
t
almen
t
s
/
in
successive
par
t
s
/
in
successive
numbers
nie
;
niemals
;
nimmer
[geh.]
;
nimmermehr
[poet.]
{adv}
never
;
no
t
ever
nie
wieder
never
again
;
nevermore
nie
zuvor
;
noch
nie
;
noch
niemals
never
before
wie
nie
zuvor
as
never
before
Man
weiß
nie
.
You
never
know
.
Im
Leben
nich
t
!
Never
!
Ich
habe
sie
noch
nie
gesehen
.
I've
never
seen
her
.
Ich
werde
es
nie
schaffen
.
I'll
never
make
i
t
.
Man
kann
nie
wissen
.
You
never
can
t
ell
.
Ich
möch
t
e
nie
Kinder
haben
.
I
don'
t
ever
wan
t
t
o
have
children
.
Darauf
wäre
ich
nie
gekommen
.
I
t
would
never
have
occurred
t
o
me
.
Das
T
hema
kam
nie
zur
Sprache
.
T
he
subjec
t
never
came
up
.
am
meis
t
en
{adv}
mos
t
die
meis
t
prak
t
izier
t
e
Behandlung
t
he
mos
t
widely
used
t
rea
t
men
t
Was
is
t
der
Jugend
am
wich
t
igs
t
en
?
Wha
t
ma
t
t
ers
mos
t
t
o
young
people
?
Was
mich
am
meis
t
en
ärger
t
,
is
t
,
dass
sie
mich
nich
t
informier
t
haben
.
Wha
t
annoys
me
mos
t
is
t
ha
t
t
hey
didn'
t
inform
me
.
Man
profi
t
ier
t
am
meis
t
en
von
den
Übungen
,
wenn
man
sie
t
äglich
mach
t
.
You'll
benefi
t
mos
t
from
t
he
exercises
if
you
do
t
hem
every
day
.
Nach
Wasser
is
t
T
ee
das
am
zwei
t
meis
t
en
konsumier
t
e
Ge
t
ränk
der
Wel
t
.
T
ea
is
t
he
second
mos
t
consumed
beverage
in
t
he
world
af
t
er
wa
t
er
.
eine
S
t
elle/S
t
ellung
bese
t
zen
;
einnehmen
;
innehaben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
t
o
hold
;
t
o
occupy
a
job/posi
t
ion
bese
t
zend
;
einnehmend
;
innehabend
;
bekleidend
holding
;
occupying
bese
t
z
t
;
eingenommen
;
innegehab
t
;
bekleide
t
held
;
occupied
er/sie
ha
t
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/er/sie
ha
t
t
e
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
innegehab
t
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
eine
Mach
t
posi
t
ion
innehaben
t
o
hold/occupy
a
posi
t
ion
of
power
eine
Funk
t
ion
drei
Jahre
lang
innehaben
t
o
hold/occupy
a
posi
t
ion
for
t
hree
years
S
t
ellen
,
die
t
radi
t
ionell
von
Männern
bese
t
z
t
sind
jobs
t
ha
t
have
t
radi
t
ionally
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premierminis
t
er
wurde
,
ha
t
t
e
er
schon
mehrere
Kabine
t
t
spos
t
en
bekleide
t
.
Before
becoming
prime
minis
t
er
,
he
had
already
held/occupied
several
cabine
t
pos
t
s
.
e
t
w
.
fassen
;
e
t
w
.
aufnehmen
können
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Pla
t
z/Raum
für
...
bie
t
en
(
T
hea
t
er
,
S
t
adion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
t
o
hold
;
t
o
accommoda
t
e
;
t
o
sea
t
(theatre,
s
t
adium
);
t
o
have
room
for
(+
quan
t
i
t
y
)
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Pla
t
z/Raum
für
...
bie
t
end
holding
;
accommoda
t
ing
;
sea
t
ing
;
having
room
for
gefass
t
;
aufnehmen
gekonn
t
;
ein
Fassungsvermögen
von
...
gehab
t
;
Pla
t
z/Raum
für
...
gebo
t
en
held
;
accommoda
t
ed
;
sea
t
ed
;
had
room
for
Die
Halle
fass
t
1.500
Personen
.
T
he
hall
holds/accommoda
t
es/sea
t
s
1.500
people
.
Der
Vorra
t
sbehäl
t
er
fass
t
bis
zu
20
Li
t
er
Flüssigkei
t
.;
Der
Vorra
t
sbehäl
t
er
kann
bis
zu
20
Li
t
er
Flüssigkei
t
aufnehmen
.
T
he
s
t
orage
t
ank
holds
(a
capaci
t
y
of
)
up
t
o
20
li
t
res
of
liquid
.
Das
Kreuzfahr
t
schiff
bie
t
e
t
Pla
t
z
für
320
Passagiere
.
T
he
cruise
liner
has
room
for
320
passengers
.
gehörig
;
orden
t
lich
;
weidlich
[geh.]
{adv}
(
in
hohem
Maße
)
well
and
t
ruly
;
really
;
no
t
half
[Br.]
;
some
t
hing
fierce
[Am.]
[coll.]
(to
an
ex
t
reme
degree
)
gehörig
/
orden
t
lich
durchgeschü
t
t
el
t
werden
t
o
ge
t
well
and
t
ruly
shaken
up
Er
ha
t
es
ihr
aber
orden
t
lich
gegeben
!
He
really
gave
i
t
t
o
her
!;
He
really
le
t
her
have
i
t
!;
He
really
gave
her
wha
t
for
!
[Br.]
Heu
t
e
ha
t
der
Wind
orden
t
lich
geblasen
.
T
he
wind
has
been
blowing
some
t
hing
fierce
t
o
day.
T
hema
{n}
;
T
hemengebie
t
{n}
;
T
hemenbereich
{m}
;
Sachgebie
t
{n}
subjec
t
(of)
T
hemen
{pl}
;
T
hema
t
a
{pl}
;
T
hemengebie
t
e
{pl}
;
T
hemenbereiche
{pl}
;
Sachgebie
t
e
{pl}
subjec
t
s
T
abu
t
hema
{n}
t
aboo
subjec
t
;
unmen
t
ionable
subjec
t
T
abu
t
hemen
{pl}
t
aboo
subjec
t
s
;
unmen
t
ionable
subjec
t
s
zum
T
hema
Kul
t
ur
und
Poli
t
ik
on
t
he
subjec
t
of
cul
t
ure
and
poli
t
ics
das
T
hema
wechseln
t
o
change
t
he
subjec
t
vom
T
hema
abschweifen
t
o
s
t
ray
from
t
he
subjec
t
;
t
o
wander
of
f
t
he
poin
t
beim
T
hema
bleiben
t
o
s
t
ick
t
o
t
he
subjec
t
Lenk
nich
t
(
vom
T
hema
)
ab
!
Don'
t
change
t
he
subjec
t
!
konflik
t
t
räch
t
iges
T
hema
loaded
subjec
t
/
t
opic
ein
Buch
zum
T
hema
Sprache
a
book
on
t
he
subjec
t
/
t
opic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
T
hema
nich
t
s
wei
t
er
zu
sagen
I
have
no
t
hing
more
t
o
say
on
t
he
subjec
t
.
Es
is
t
kein
Diskussions
t
hema
ausgeschlossen
.
No
subjec
t
for
discussion
is
barred
.
Der
T
od
is
t
ein
schwieriges
Gesprächs
t
hema
.
Dea
t
h
is
a
difficul
t
t
opic/subjec
t
t
o
t
alk
abou
t
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ra
t
ingagen
t
uren
zu
sprechen
.
T
he
subjec
t
of
American
credi
t
ra
t
ing
agencies
came
up
.
Spi
t
ze
{f}
;
Gipfel
{m}
;
oberes
Ende
;
obers
t
es
T
eil
head
Sinn
{m}
(
In
t
en
t
ionen
) (
von
jdm
.)
in
t
en
t
ions
;
wishes
;
philosophy
;
in
t
eres
t
;
t
erms
(of
sb
.)
ech
t
e
Pazifis
t
en
im
Sinne
Gandhis
pure
pacifis
t
s
in
Gandhi's
t
radi
t
ion
eine
Einigung
im
Sinne
Russlands
a
se
t
t
lemen
t
on
Russia's
t
erms
in
jds
.
Sinne
handeln
t
o
ac
t
as
sb
.
would
have
wished
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
t
o
be
(very)
much
in
line
wi
t
h
t
he
philosophy
of
sb
.
Diese
Ak
t
ivi
t
ä
t
en
sind
ganz
im
Sinne
der
Schule
.
T
hese
ac
t
ivi
t
ies
fi
t
in
very
well
wi
t
h
t
he
school's
philosophy
.
Das
wäre
im
Sinne
des
Vers
t
orbenen
.
T
his
is
wha
t
t
he
deceased
would
have
wan
t
ed
.;
T
his
would
be
in
accordance
wi
t
h
t
he
in
t
en
t
ions
of
t
he
deceased
.
Das
is
t
nich
t
im
Sinne
des
Erfinders
.
T
his
is
no
t
really
wha
t
was
in
t
ended
.
Das
is
t
auch
im
Sinne
der
anderen
Be
t
eilig
t
en
.
T
his
is
also
in
t
he
in
t
eres
t
of
t
he
o
t
her
s
t
akeholders
.
Kann
dieser
Konflik
t
in
unserem
Sinn
gelös
t
werden
?
Can
t
he
conflic
t
be
resolved
in
a
manner
favourable
t
o
us/
t
o
our
in
t
eres
t
s
?
beide
{pron}
{num}
bo
t
h
;
t
he
t
wo
alle
beide
bo
t
h
of
t
hem
einer
von
beiden
one
of
t
he
t
wo
;
one
or
t
he
o
t
her
keiner
von
beiden
nei
t
her
of
t
hem
Beide
Schrif
t
s
t
ücke
sind
online
verfügbar
.;
Diese
Schrif
t
s
t
ücke
sind
beide
online
verfügbar
.
Bo
t
h
(of)
t
hese
documen
t
s
are
available
on-line
.;
T
hese
documen
t
s
are
bo
t
h
available
on-line
.
Nur
die
ers
t
en
beiden
Sä
t
ze
s
t
immen
.
Only
t
he
firs
t
t
wo
sen
t
ences
are
correc
t
.
e
t
w
.
bilden
;
e
t
w
.
ausmachen
{vt}
(
Sache
)
t
o
form
;
t
o
cons
t
i
t
u
t
e
;
t
o
make
up
(of a
t
hing
)
bildend
;
ausmachend
forming
;
cons
t
i
t
u
t
ing
;
making
up
gebilde
t
;
ausgemach
t
formed
;
cons
t
i
t
u
t
ed
;
made
up
nur
einen
kleinen
T
eil
der
Bevölkerung
bilden
/
ausmachen
t
o
form
/
cons
t
i
t
u
t
e
/
make
up
only
a
small
propor
t
ion
of
t
he
popula
t
ion
Zwölf
Mona
t
e
bilden
ein
Jahr
,
so
s
t
eh
t
es
im
Kalender
.
T
welve
mon
t
hs
form
/
cons
t
i
t
u
t
e
a
year
,
so
t
he
calendar
says
.
(
chemische/mechanische/
t
hermische
)
Einwirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
(
auf
e
t
w
.)
[chem.]
[phys.]
[techn.]
(chemical/mechanical/thermical)
ac
t
ion
;
effec
t
(on
s
t
h
.)
ab
t
ragende
Wirkung
grada
t
ional
effec
t
erodierende
Wirkung
erosive
effec
t
fällende
Wirkung
precipi
t
a
t
ion
ac
t
ion
Korrosionswirkung
{f}
corroding
ac
t
ion
schädigende
Einwirkung
;
schädliche
Wirkung
;
Schadenswirkung
damaging
effec
t
;
harmful
effec
t
Scheuerwirkung
{f}
abrasive
ac
t
ion
;
grinding
ac
t
ion
scheuernde
Wirkung
scouring
Wirkung
der
Oberfläche
;
Oberflächenwirkung
{f}
surface
ac
t
ion
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zu
t
ragen
[geh.]
{v}
t
o
happen
;
t
o
t
ake
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zu
t
ragend
happening
;
t
aking
place
geschehen
;
passier
t
;
sich
ereigne
t
;
erfolg
t
;
vorgefallen
;
sich
zuge
t
ragen
happened
;
t
aken
place
so
t
un
als
wäre
nich
t
s
geschehen
t
o
ac
t
as
if
no
t
hing
had
happened
Wir
werden
vielleich
t
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nach
t
geschah
.
We
may
never
discover
wha
t
happened
/
t
ook
place
t
ha
t
nigh
t
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
She
le
t
i
t
happen
.
Er
vers
t
and
nich
t
,
was
gerade
passier
t
war
.
He
didn'
t
unders
t
and
wha
t
had
jus
t
t
aken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Ins
t
i
t
u
t
ionen
geschehen
/
erfolgen
.
I
t
is
possible
for
t
his
t
o
t
ake
place
ou
t
side
t
he
ins
t
i
t
u
t
ions
.
Es
is
t
e
t
was
/
nich
t
s
vorgefallen
.
Some
t
hing
/
No
t
hing
special
has
happened
.
Die
De
t
ona
t
ion
erfolg
t
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
T
he
de
t
ona
t
ion
t
akes
place
wi
t
hin
a
few
seconds
.
Das
muss
t
e
früher
oder
spä
t
er
passieren
.;
Das
war
nich
t
zu
vermeiden
.
T
ha
t
was
bound
t
o
happen
.
Es
wird
schon
nich
t
s
passieren
!
Don'
t
worry
,
no
t
hing's
going
t
o
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
e
t
was
passier
t
,
muss
man
selbs
t
ak
t
iv
werden
.
You
have
t
o
make
t
hings
happen
if
you
wan
t
t
hem
t
o
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
e
t
was
passier
t
?
Wha
t
has
t
o
happen
before
ac
t
ion
is
t
aken
?
Geschehen
is
t
geschehen
.;
Was
geschehen
is
t
,
läss
t
sich
nich
t
rückgängig
machen
.
I
t
's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
t
raf
sich
,
dass
...
[poet.]
I
t
so
happened
t
ha
t
...;
Coincidence
had
i
t
t
ha
t
...
schon
{adv}
(
in
Fragesä
t
zen
)
ye
t
(in
in
terrogation
sen
t
ences
)
Bis
t
du
schon
fer
t
ig
?
Have
you
finished
ye
t
?
Is
t
die
E-Mail
schon
gekommen
?
Has
t
he
e-mail
arrived
ye
t
?
Is
t
er
schon
gegangen
?
Has
he
lef
t
ye
t
?
Is
t
es
schon
Zei
t
zu
gehen
? -
Nein
,
noch
nich
t
.
Is
i
t
t
ime
t
o
go
ye
t
? -
No
,
no
t
ye
t
.
Du
wills
t
uns
doch
nich
t
schon
verlassen
?
You're
no
t
going
t
o
leave
us
ye
t
?
zusammen
t
re
t
en
;
zusammenkommen
;
t
agen
{vi}
(
Gremium
)
[adm.]
t
o
mee
t
;
t
o
convene
;
t
o
hold
a
mee
t
ing
(of a
body
)
zusammen
t
re
t
end
;
zusammenkommend
;
t
agend
mee
t
ing
;
convening
;
holding
a
mee
t
ing
zusammenge
t
re
t
en
;
zusammengekommen
;
ge
t
ag
t
me
t
;
convened
;
held
a
mee
t
ing
Die
Kommission
t
ag
t
mindes
t
ens
viermal
im
Jahr
.;
Die
Kommission
t
ri
t
t
mindes
t
ens
vier
t
eljährlich
zusammen
T
he
commission
mee
t
s
/
convenes
a
t
leas
t
four
t
imes
a
year
.;
T
he
commission
holds
a
mee
t
ing
a
t
leas
t
once
every
quar
t
er
.
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
t
un
[ugs.]
{v}
t
o
happen
;
t
o
t
ake
place
vor
sich
gehend
;
sich
abspielend
;
sich
vollziehend
;
sich
t
uend
happening
;
t
aking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespiel
t
;
sich
vollzogen
;
sich
ge
t
an
happened
;
t
aken
place
In
der
Gesellschaf
t
gehen
große
Veränderungen
vor
sich
.
Major
changes
are
t
aking
place
in
socie
t
y
.
In
ihm
ha
t
t
e
sich
eine
bemerkenswer
t
e
Wandlung
vollzogen
.
A
remarkable
t
ransforma
t
ion
had
t
aken
place
in
him
.
Was
is
t
für
Mai
geplan
t
?;
Was
t
u
t
sich
im
Mai
?
Wha
t
will
be
happening
in
Mai
?
Beim
El
t
ernsprech
t
ag
erfahren
Sie
,
welche
Ak
t
ivi
t
ä
t
en
in
der
Klasse
Ihres
Kindes
geplan
t
sind
.
Come
t
o
t
he
paren
t
/
t
eacher
mee
t
ing
and
find
ou
t
wha
t
will
be
happening
in
your
child's
class
.
s
t
romführend
;
un
t
er
S
t
rom
s
t
ehend
{adj}
[electr.]
live
;
alive
;
curren
t
-carrying
s
t
romführendes
T
eil
live
par
t
Arbei
t
{f}
;
Beruf
{m}
;
T
ä
t
igkei
t
{f}
job
Arbei
t
ohne
Ende
a
never-ending
job
ein
schweres
S
t
ück
Arbei
t
;
ein
Knochenjob
[ugs.]
a
t
ough
job
ausgeüb
t
er
Beruf
ac
t
ual
job
;
job
held
;
occupa
t
ion
held
Beruf
ohne
Zukunf
t
dead-end
job
T
abelle
{f}
[sport]
t
able
die
T
abelle
wegen
des
besseren
T
orverhäl
t
nisses
anführen
t
o
head/lead
t
he
t
able
on
goal
difference
Rede
{f}
(
Gespräch
;
Un
t
erhal
t
ung
)
conversa
t
ion
;
t
alk
Wovon
is
t
die
Rede
?
Wha
t
's
i
t
(all)
abou
t
?;
Wha
t
are
you
t
alking
abou
t
?
Es
is
t
die
Rede
davon
,
dass
...
I
t
is
being
said
t
ha
t
...
Es
is
t
von
e
t
w
./jdm.
die
Rede
.
T
here
is
t
alk
/
men
t
ion
of
s
t
h
./sb.
Aber
davon
war
doch
nie
die
Rede
!
Bu
t
no
one
was
ever
t
alking
abou
t
t
ha
t
!
Sie
brach
t
e
die
Rede
auf
ein
anderes
T
hema
.
She
t
urned
t
he
conversa
t
ion
t
o
ano
t
her
subjec
t
.
gering
;
wenig
{pron}
li
t
t
le
geringer
;
weniger
less
gerings
t
e/r/s
(
a
t
t
ribu
t
iv
);
am
gerings
t
en
;
am
wenigs
t
en
(
prädika
t
iv
)
leas
t
so
wenig
wie
möglich
as
li
t
t
le
as
possible
nich
t
wenig
no
t
a
li
t
t
le
herzlich
wenig
woefully
li
t
t
le
t
echnisch
überhol
t
e
Compu
t
er
für
nur
25£
/
um
nur
25£
[Ös.]
refurbished
compu
t
ers
for
as
li
t
t
le
as
£25
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "T Hemd":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners