Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10510
ähnliche
Ergebnisse für R-30
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
kein
;
keine
{pron}
(
nicht
ein
) (
ve
r
neintes
Substantiv
)
no
(not
one
)
auf
keinen
Fall
;
unte
r
keinen
Umständen
unde
r
no
ci
r
cumstances
Sie
sagte
kein
Wo
r
t
.
She
didn't
say
a
wo
r
d
.
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
r
e
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
r
e
;
you'
r
e
du
bist
nicht
you
a
r
e
not
;
you
a
r
en't
;
you
ain't
e
r
/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
e
r
/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wi
r
sind
we
a
r
e
;
we'
r
e
ih
r
seid
you
a
r
e
;
you'
r
e
sie
sind
they
a
r
e
wi
r
sind
nicht
/
ih
r
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
r
en't
;
we/you/they
ain't
ich/e
r
/sie/es
wa
r
;
ich/e
r
/sie/es
wa
r
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
wa
r
st
you
we
r
e
wi
r
wa
r
en
;
wi
r
wa
r
en
nicht
we
we
r
e
;
we
we
r
e
not
;
we
we
r
en't
ih
r
wa
r
t
you
we
r
e
sie
wa
r
en
they
we
r
e
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
wa
r
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
wa
r
st
gewesen
you
had
been
e
r
/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
e
r
/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
e
r
/sie/es
wa
r
gewesen
he/she/it
had
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wi
r
wa
r
en
gewesen
/
ih
r
wa
r
t
gewesen
/
sie
wa
r
en
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/e
r
/sie/es
wä
r
e
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
fü
r
etw
./jdn.
sein
to
be
fo
r
sth
./sb.;
to
be
in
favou
r
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
wa
r
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
P
r
oblem
sind
die
Nachba
r
n
.;
Die
Nachba
r
n
sind
das
P
r
oblem
.
The
p
r
oblem
is
the
neighbou
r
s
.;
The
neighbou
r
s
a
r
e
the
p
r
oblem
.
Wa
r
en
Sie
/
Wa
r
st
du
schon
mal
in
D
r
esden
?
Have
you
eve
r
been
to
D
r
esden
?
Sein
ode
r
nicht
sein
,
das
ist
hie
r
die
F
r
age
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
o
r
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
a
r
beiten
{vi}
to
wo
r
k
{
wo
r
k
;
wo
r
ked
} {
w
r
ought
;
w
r
ought
[archaic]
}
a
r
beitend
wo
r
king
gea
r
beitet
wo
r
ked
ich
a
r
beite
I
wo
r
k
du
a
r
beitest
you
wo
r
k
e
r
/sie
a
r
beitet
he/she
wo
r
ks
ich/e
r
/sie
a
r
beitete
I/he/she
wo
r
ked
e
r
/sie
hat/hatte
gea
r
beitet
he/she
has/had
wo
r
ked
an
etw
.
a
r
beiten
to
wo
r
k
on
sth
.;
to
be
wo
r
king
on
sth
.
fü
r
eine
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
fo
r
a
company
bei
eine
r
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
with
a
fi
r
m
in
de
r
Küche
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
kitchen
in
P
r
äsenz
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
office
;
to
wo
r
k
on
site
mobil
a
r
beiten
to
wo
r
k
r
emotely
als
Leh
r
e
r
a
r
beiten
to
wo
r
k
as
teache
r
mit
seinen
Händen
a
r
beiten
wo
r
k
with
one's
hands
sich
zu
Tode
a
r
beiten
to
wo
r
k
you
r
self
to
death
gemäß
den
Vo
r
sch
r
iften
a
r
beiten
to
wo
r
k
to
r
ule
Ich
a
r
beite
bei
einem
/
fü
r
ein
R
eisebü
r
o
.
I
wo
r
k
fo
r
/
in
a
t
r
avel
agency
.
Ich
a
r
beite
als
Leh
r
e
r
.
I
wo
r
k
as
a
teache
r
.
Ich
a
r
beite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
a
r
beitsf
r
ei
.
I
am
f
r
ee
f
r
om
wo
r
k
today
.
Tom
a
r
beitet
an
de
r
Fe
r
tigstellung
seine
r
Semina
r
a
r
beit
.
Tom
is
wo
r
king
on
the
completion
of
his
semina
r
pape
r
.
unte
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
unde
r
;
below
;
unde
r
neath
;
among
;
amongst
unte
r
einem
Baum
liegen
to
lie
unde
r
a
t
r
ee
sich
unte
r
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
unde
r
a
t
r
ee
unte
r
D
r
uck
unde
r
p
r
essu
r
e
unte
r
null
sinken
to
d
r
op
below
ze
r
o
unte
r
ande
r
em
/u
. a./
among
othe
r
things
;
inte
r
alia
[formal]
eine
r
unte
r
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unte
r
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ou
r
selves
den
Eind
r
uck
haben
,
dass
...
to
be
unde
r
the
imp
r
ession
that
...
Ich
hö
r
te
Stimmen
unte
r
meinem
Fenste
r
.
I
could
hea
r
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwe
r
k
unte
r
mi
r
.
She
lives
one
floo
r
below
me
.
De
r
Name
des
Ve
r
fasse
r
s
stand
unte
r
halb
des
Titels
.
The
autho
r
's
name
was
p
r
inted
below
the
title
.
Den
Platz
unte
r
halb
diese
r
Linie
bitte
f
r
eilassen
.
Please
do
not
w
r
ite
below
this
line
.
E
r
hat
sieben
Leute
unte
r
sich
. (
Unte
r
gebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
wo
r
king
below
him
.
Die
Tempe
r
atu
r
en
blieben
den
ganzen
Tag
übe
r
unte
r
null/unte
r
dem
Gef
r
ie
r
punkt
.
[meteo.]
The
tempe
r
atu
r
es
r
emained
below
f
r
eezing
all
day
.
Geste
r
n
Nacht
hatte/wa
r
en
es
acht
G
r
ad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
deg
r
ees
below
.
In
England
ist
ein
Se
r
geant
bei
de
r
Polizei
r
angnied
r
ige
r
als
ein
Inspekto
r
.
In
England
, a
police
se
r
geant
is
below
an
inspecto
r
.
de
r
;
die
;
das
;
welche/
r
/s
[selten]
{pron}
(
R
elativp
r
onomen
)
that
(person
o
r
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
r
onoun
)
die
F
r
au
,
de
r
das
Lokal
gehö
r
t
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
e
r
zuletzt
gesch
r
ieben
hat
the
poem
that
/
which
he
w
r
ote
most
r
ecently
;
the
poem
he
w
r
ote
most
r
ecently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paa
r
r
eimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
r
hyming
couplets
,
is
about
...
das
Jah
r
,
in
dem
Fabian
gebo
r
en
wu
r
de
the
yea
r
that
/
in
which
Fabian
was
bo
r
n
ein
Kinofilm
,
de
r
meh
r
fach
ausgezeichnet
wu
r
de
a
cinema
film
,
which
won
seve
r
al
awa
r
ds
jeden
,
den
ich
kenne
eve
r
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
f
r
om
Ist
das
de
r
Mann
,
den
Sie
geste
r
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitsk
r
ise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvo
r
be
r
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
eme
r
gency
fo
r
which
the
count
r
y
is
totally
unp
r
epa
r
ed
.
fü
r
{prp;
+Akk
.}
fo
r
fü
r
den
F
r
ieden
kämpfen
to
fight
fo
r
peace
etw
.
fü
r
20
Eu
r
o
kaufen
to
buy
sth
.
fo
r
20
Eu
r
o
Fü
r
Paul
(
Buchwidmung
)
Fo
r
Paul
(book
dedication
)
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
p
r
p
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chai
r
auf
einen
Be
r
g
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Leh
r
gang
gehen
to
go
on
a
cou
r
se
Die
Tü
r
füh
r
t
auf
eine
Te
r
r
asse
(
hinaus
).
The
doo
r
opens
onto
a
patio
.
Jah
r
{n}
yea
r
Jah
r
e
{pl}
yea
r
s
vo
r
Jah
r
en
yea
r
s
ago
Jah
r
fü
r
Jah
r
yea
r
afte
r
yea
r
;
yea
r
-on-yea
r
dieses
Jah
r
es
/d
. J./
of
this
yea
r
im
Spätjah
r
2024
in
late
2024
;
late
r
in
2024
alle
Jah
r
e
eve
r
y
yea
r
(
des
)
vo
r
igen
Jah
r
es
/v
.J./
of
last
yea
r
das
kommende
Jah
r
the
yea
r
to
come
im
Jah
r
da
r
auf
one
yea
r
late
r
p
r
aktisches
Jah
r
p
r
actical
yea
r
äuße
r
st
e
r
folg
r
eiches
Jah
r
;
Supe
r
jah
r
{n}
(
fü
r
jdn
./bei
etw
.)
banne
r
yea
r
;
bumpe
r
yea
r
(for
sb
./sth.)
übe
r
die
Jah
r
e
hin
as
yea
r
s
go
by
nicht
meh
r
in
den
besten
Jah
r
en
sein
to
be
ove
r
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jah
r
en
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höhe
r
en
Jah
r
e
the
advancing
yea
r
s
besonde
r
s
schlechtes
Jah
r
annus
ho
r
r
ibilis
das
ve
r
flixte
siebte
Jah
r
the
seven-yea
r
itch
jah
r
aus
,
jah
r
ein
yea
r
in
,
yea
r
out
Wi
r
sch
r
eiben
das
Jah
r
2010
.
The
yea
r
is
2010
.
aus
;
vo
r
bei
;
vo
r
übe
r
{adv}
;
zu
Ende
ove
r
;
out
aus
sein
;
vo
r
bei
sein
to
be
ove
r
Die
Vo
r
stellung
ist
aus
.
The
show
is
ove
r
.
Du
glaubst
also
,
es
ist
alles
vo
r
bei
?
So
you
think
it's
all
ove
r
?
Es
ist
vo
r
bei
.;
Es
ist
aus
.;
Es
ist
zu
Ende
.
It's
ove
r
.
De
r
R
egen
hat
aufgehö
r
t
The
r
ain
is
ove
r
.
Damit
ist
es
jetzt
aus/vo
r
bei
!
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
ove
r
now
!
Nach
fünf
Minuten
wa
r
alles
vo
r
bei
.
It
was
all
ove
r
in
five
minutes
.
Mit
unse
r
em
U
r
laub
ist
es
jetzt
aus/vo
r
bei
.
That's
the
end
of
ou
r
holiday
.;
So
much
fo
r
ou
r
holiday
.
Mit
diese
r
Fi
r
ma
ist
es
aus
. /
ist
es
endgültig
vo
r
bei
.
It's
all
ove
r
fo
r
this
company
.
Die
Zeit
de
r
Blitzaufläufe
ist
endgültig
vo
r
bei
.
It's
all
ove
r
fo
r
the
flash
mob
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
aus
.
Sie
haben
sich
get
r
ennt
.
It's
all
ove
r
between
the
two
of
them
.
They
have
split
up
.
beendigen
;
beenden
;
abschließen
{vt}
to
end
beendigend
;
beendend
;
abschließend
ending
beendigt
;
beendet
;
abgeschlossen
ended
beendet
;
endet
ends
beendete
;
endete
ended
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
afte
r
;
past
;
beyond
nach
dem
F
r
ühstück
afte
r
the
b
r
eakfast
nach
zehn
Minuten
afte
r
ten
minutes
nach
vie
r
Monaten
afte
r
fou
r
months
ku
r
z
nach
8.00
Uh
r
just
beyond
8:00
gleich
nach
E
r
halt
immediately
afte
r
r
eceiving
;
immediately
upon
r
eceiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
Afte
r
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uh
r
)
an
r
ufen
.
You
can
call
me
afte
r
six
o'clock
/
afte
r
six
pm
.
Ich
melde
mich
fü
r
deinen
Stift
an
.;
Bo
r
gst
du
mi
r
dann
den
Stift
(
wenn
du
fe
r
tig
bist
)?
Afte
r
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
laufen
{vi}
to
r
un
{
r
an
;
r
un
}
laufend
r
unning
gelaufen
r
un
e
r
/sie
läuft
he/she
r
uns
ich/e
r
/sie
lief
I/he/she
r
an
wi
r
liefen
we
r
an
e
r
/sie
ist/wa
r
gelaufen
he/she
has/had
r
un
zu
laufen
anfangen
;
zu
r
ennen
beginnen
to
b
r
eak
into
a
r
un
zum
Bus
laufen
;
zum
Bus
r
ennen
to
r
un
fo
r
the
bus
um
sein
Leben
laufen
to
r
un
fo
r
one's
life
E
r
lief
wie
de
r
Blitz
.
He
r
an
like
lightning
.
r
ennen
;
schnell
laufen
{vi}
to
r
un
{
r
an
;
r
un
}
r
ennend
;
schnell
laufend
r
unning
ge
r
annt
;
schnell
gelaufen
r
un
e
r
/sie
r
ennt
r
uns
ich/e
r
/sie
r
annte
I/he/she
r
an
wi
r
r
annten
we
r
an
e
r
/sie
ist/wa
r
ge
r
annt
he/she
has/had
r
un
(
subjektives
)
R
echt
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
r
ight
(to
sth
.)
R
echte
{pl}
r
ights
Eu
r
opa
r
echte
{pl}
/
Welt
r
echte
{pl}
an
Eu
r
opean
r
ights
/
wo
r
ld
r
ights
to
/for ...
R
echte
und
Pflichten
r
ights
and
duties
;
r
ights
and
obligations
Zeichnungs
r
echt
{n}
subsc
r
iption
r
ight
gleiche
R
echte
,
gleiche
Pflichten
equal
r
ights
,
equal
r
esponsibilities
obligato
r
isches
R
echt
[jur.]
r
ight
in
pe
r
sonam
(effective
only
against
a
ce
r
tain
pe
r
son
)
das
natu
r
gegebene
R
echt
auf
Selbstve
r
teidigung
the
inhe
r
ent
r
ight
to
self-defence
siche
r
beg
r
ündetes
An
r
echt
;
zustehendes
R
echt
vested
r
ight
absolutes
R
echt
;
uneingesch
r
änktes
R
echt
absolute
r
ight
e
r
wo
r
bene
R
echte
und
Anwa
r
tschafts
r
echte
acqui
r
ed
r
ights
and
r
ights
in
cou
r
se
of
acquisition
ausschließliches
R
echt
exclusive
r
ight
das
R
echt
haben
zu
to
have
the
r
ight
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
R
echt
kommen
to
gain
r
ed
r
ess
zu
seinem
R
echt
kommen
to
come
into
one's
own
ein
R
echt
geltend
machen
to
asse
r
t
a
r
ight
von
einem
R
echt
zu
r
ückt
r
eten
to
waive
a
r
ight
ein
R
echt
aufgeben
to
abandon
a
r
ight
etw
.
ins
R
echt
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
R
echt
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
f
r
om
evidence
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
pa
r
t
;
pa
r
t
;
pa
r
tly
;
pa
r
tially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinde
r
te
the
blind
and
pa
r
tially
sighted
ganz
ode
r
teilweise
in
whole
o
r
in
pa
r
t
;
wholly
o
r
pa
r
tly
teils
wegen
...
teils
wegen
pa
r
tly
because
of
...
and
pa
r
tly
because
of
...
nu
r
zum
Teil
e
r
folg
r
eich
sein
to
be
only
pa
r
tially
successful
Das
liegt
zum
Teil
da
r
an
,
dass
...
This
is
pa
r
tly
because
...
Das
E
r
gebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ä
r
ge
r
lich
.
The
r
esult
is
pa
r
tly/pa
r
t
amusing
and
pa
r
tly/pa
r
t
annoying
.
Die
St
r
aße
ist
du
r
ch
umgestü
r
zte
Bäume
teilweise
blockie
r
t
.
The
r
oad
is
pa
r
tly/pa
r
tially
blocked
by
fallen
t
r
ees
.
Die
P
r
obleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zu
r
ückzufüh
r
en
.
The
p
r
oblems
a
r
e
pa
r
tly
due
to
bad
management
.
Die
K
r
ankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
pa
r
t
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
pa
r
t
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nu
r
zum
Teil
.
This
is
only
pa
r
tially/pa
r
tly/pa
r
t
t
r
ue
.;
This
is
only
t
r
ue
in
pa
r
t
.
r
ichtig
;
ko
r
r
ekt
[geh.]
{adj}
r
ight
;
co
r
r
ect
fast
r
ichtig
just
about
r
ight
nu
r
bedingt
r
ichtig
only
pa
r
tially
r
ight
politisch
ko
r
r
ekt
politically
co
r
r
ect
es
r
ichtig
machen
to
get
it
r
ight
;
to
do
it
co
r
r
ectly
Ja
,
das
ist
r
ichtig
.
Yes
,
that's
r
ight/co
r
r
ect
.
Ich
b
r
auche
einen
K
r
edit
.
Bin
ich
da
bei
Ihnen
r
ichtig
?
I
need
a
loan
.
A
r
e
you
the
r
ight
pe
r
son
to
ask
?
Ich
habe
ein
Compute
r
p
r
oblem
.
Bin
ich
hie
r
r
ichtig
?
I
have
a
compute
r
p
r
oblem
.
Is
this
the
r
ight
place
to
ask
fo
r
help
?
Da
sind
Sie
bei
mi
r
an
de
r
r
ichtigen
Stelle
.
I
am
the
r
ight
pe
r
son
to
talk
to
,
then
.
Platz
{m}
; (
f
r
eie
r
)
R
aum
{m}
r
oom
;
space
unbebaute
Flächen
(
in
eine
r
Stadt
)
open
spaces
(in a
city
)
Platz
wegnehmen
;
Platz
einnehmen
(
Sache
)
to
take
up
r
oom/space
(of a
thing
)
fü
r
etw
.
Platz
machen
;
Platz
schaffen
to
make
r
oom/space
fo
r
sth
.
Es
ist
kein
Platz
meh
r
.
The
r
e's
no
r
oom
left
.;
The
r
e's
no
space
left
.
Wo
r
t
{n}
[ling.]
wo
r
d
Wo
r
te
{pl}
;
Wö
r
te
r
{pl}
wo
r
ds
abgeleitetes
Wo
r
t
de
r
ivative
Fachwo
r
t
{n}
technical
wo
r
d
Sichtwo
r
t
{n}
sight
wo
r
d
Tabuwo
r
t
{n}
unmentionable
wo
r
d
t
r
östende
Wo
r
te
wo
r
ds
of
consolation
maximal
18
.000
EU
R
(
in
Wo
r
ten:
achtzehntausend
Eu
r
o
)
a
maximum
of
EU
R
18
,000 (in
wo
r
ds:
eighteen
thousand
eu
r
os
)
das
letzte
Wo
r
t
haben
to
have
the
final
say
seine
Wo
r
te
so
r
gfältig
wählen
to
f
r
ame
you
r
wo
r
ds
ca
r
efully
in
einfachen
Wo
r
ten
in
simple
te
r
ms
etw
.
in
Wo
r
te
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
wo
r
ds
nach
Wo
r
ten
r
ingen
/
suchen
to
g
r
ope
fo
r
wo
r
ds
;
to
fumble
fo
r
wo
r
ds
unanständiges
Wo
r
t
di
r
ty
wo
r
d
vage
r
Beg
r
iff
;
unscha
r
fe
r
Beg
r
iff
weasel
wo
r
d
kla
r
e
Wo
r
te
;
deutliche
Wo
r
te
plain
speaking
doppelsinnige
Wo
r
te
;
zweideutige
Wo
r
te
;
unscha
r
fe
Ausd
r
ucksweise
weasel
wo
r
ds
sein
Wo
r
t
b
r
echen
to
b
r
eak
one's
wo
r
d
sein
Wo
r
t
halten
to
keep
one's
wo
r
d
mit
einem
Wo
r
t
in
a
wo
r
d
mit
ande
r
en
Wo
r
ten
;
ande
r
s
ausged
r
ückt
;
ande
r
s
gesagt
in
othe
r
wo
r
ds
mit
eind
r
inglichen
Wo
r
ten
in
vivid
wo
r
ds
;
with
insistence
;
insistently
g
r
oße
Wo
r
te
machen
to
use
big
wo
r
ds
;
to
use
g
r
and
wo
r
ds
zusammengesetztes
Wo
r
t
compound
wo
r
d
;
compound
mit
einem
Wo
r
t
in
sum
Mi
r
fehlen
die
Wo
r
te
.
Wo
r
ds
fail
me
.
Du
nimmst
mi
r
das
Wo
r
t
aus
dem
Mund
!
You
took
the
wo
r
ds
r
ight
out
of
my
mouth
!
Ein
wah
r
es
Wo
r
t
!;
So
ist
es
!;
T
r
effende
r
kann
man
es
nicht
ausd
r
ücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
geb
r
acht
!
No
t
r
ue
r
wo
r
d
has
eve
r
been
said
.;
No
t
r
ue
r
wo
r
ds
we
r
e
eve
r
spoken
;
Neve
r
has
a
t
r
ue
r
wo
r
d
been
spoken
;
Neve
r
a
t
r
ue
r
wo
r
d
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
E
r
will
imme
r
das
letzte
Wo
r
t
haben
.
He
always
wants
the
last
wo
r
d
.
Fachg
r
öße
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Auto
r
ität
{f}
;
Expe
r
te
{m}
autho
r
ity
Fachg
r
ößen
{pl}
;
Kapazitäten
{pl}
;
Auto
r
itäten
{pl}
;
Expe
r
ten
{pl}
autho
r
ities
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towa
r
ds
;
towa
r
d
[Am.]
gegen
die
Abmachung
against
the
ag
r
eement
;
cont
r
a
r
y
to
the
ag
r
eement
gegen
die
Tü
r
schlagen
to
bang
on
the
doo
r
gegen
Abend
towa
r
ds
evening
r
echt
;
r
ichtig
;
seh
r
{adv}
r
ight
Wenn
ich
Sie
r
echt
ve
r
stehe
...
If
I
get
you
r
ight
...
Ist
es
di
r
/
Ihnen
r
echt
?
Is
it
all
r
ight
fo
r
/
with
you
?;
Is
it
OK
fo
r
you
?
Ich
weiß
nicht
r
echt
.
I
don't
r
eally
know
.
r
echte
;
r
echte
r
;
r
echtes
{adj}
r
ight
;
r
ight-hand
in
meine
r
r
echten
Innentasche
in
my
r
ight
inside
pocket
in
de
r
r
echten
vo
r
de
r
en
Ecke
des
Saales
in
the
nea
r
r
ight
co
r
ne
r
of
the
hall
de
r
äuße
r
st
r
echte
Schalte
r
;
de
r
ganz
r
echte
Schalte
r
[ugs.]
;
de
r
Schalte
r
ganz
r
echts
the
r
ightmost
switch
;
the
fa
r
r
ight
switch
r
echt
;
r
ichtig
{adj}
r
ight
auf
dem
r
echten
Weg
on
the
r
ight
t
r
ack
nach
dem
R
echten
sehen
to
see
if
things
a
r
e
all
r
ight
R
ate
{f}
;
Quote
{f}
(
Zuwachs-
)
r
ate
R
aten
{pl}
;
Quoten
{pl}
r
ates
Absatz
r
ate
{f}
r
ate
of
sales
Ku
r
ve
{f}
;
Biegung
{f}
;
R
ank
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
tu
r
n
Ku
r
ven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
R
änke
{pl}
bends
;
tu
r
ns
scha
r
fe
Ku
r
ve
sha
r
p
tu
r
n
Se
r
pentinenku
r
ve
{f}
double
bend
eine
R
echtsku
r
ve
machen
to
make
a
tu
r
n
to
the
r
ight
eine
Linksku
r
ve
machen
to
make
a
tu
r
n
to
the
left
unübe
r
sichtliche
Ku
r
ve
{f}
blind
co
r
ne
r
die
Ku
r
ve
schneiden
to
cut
the
co
r
ne
r
sich
in
die
Ku
r
ve
legen
to
lean
into
the
bend
die
Ku
r
ve
ausfah
r
en
{vt}
[auto]
to
take
the
bend
wide
sich
d
r
ehen
{vr}
;
r
otie
r
en
{vi}
to
tu
r
n
sich
d
r
ehend
;
r
otie
r
end
tu
r
ning
sich
ged
r
eht
;
r
otie
r
t
tu
r
ned
d
r
eht
sich
;
r
otie
r
t
tu
r
ns
d
r
ehte
sich
;
r
otie
r
te
tu
r
ned
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
E
r
eignis
);
sta
r
ten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
sta
r
t
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
sta
r
tend
beginning
;
sta
r
ting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gesta
r
tet
begun
;
sta
r
ted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sp
r
echen
beginnen
to
sta
r
t
talking
Am
Nachmittag
setzte
sta
r
ke
r
Schneefall
ein
.
In
the
afte
r
noon
it
began
to
snow
heavily
.
Do
r
t
beginnt
die
Autobahn
.
The
moto
r
way
sta
r
ts
the
r
e
.
Das
P
r
ojekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
p
r
oject
sta
r
ted
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
r
osten
.
My
minidish
is
sta
r
ting
to
r
ust
.
Das
Konze
r
t
fängt
gleich
an
.
The
conce
r
t
is
about
to
sta
r
t
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
sta
r
t
!
D
r
ehung
{f}
;
Umd
r
ehung
{f}
tu
r
n
;
twist
D
r
ehungen
{pl}
;
Umd
r
ehungen
{pl}
tu
r
ns
;
twists
D
r
ehen
Sie
das
R
ad
ein
paa
r
Umd
r
ehungen
.
Spin
the
wheel
a
couple
of
tu
r
ns
.
Wasse
r
{n}
wate
r
abt
r
opfba
r
es
Wasse
r
g
r
avitational
wate
r
adso
r
bie
r
tes
Wasse
r
agg
r
essive
wate
r
;
co
r
r
osive
wate
r
destillie
r
tes
Wasse
r
;
Aqua
pu
r
ificata
pu
r
ified
wate
r
;
distilled
wate
r
;
aqua
pu
r
ificata
d
r
ückendes
Wasse
r
p
r
essing
wate
r
dyst
r
ophes
Wasse
r
dyst
r
ophic
wate
r
entspanntes
Wasse
r
wetted
wate
r
entbastes
Wasse
r
decationized
wate
r
fließendes
Wasse
r
;
fließend
Wasse
r
r
unning
wate
r
fossiles
Wasse
r
;
fossiles
G
r
undwasse
r
[geol.]
connate
wate
r
;
fossil
wate
r
F
r
emdwasse
r
{n}
exte
r
nal
wate
r
;
othe
r
wate
r
gebundenes
Wasse
r
combined
wate
r
gebundenes
Wasse
r
constitutional
wate
r
gespanntes
Wasse
r
a
r
tesian
wate
r
ha
r
tes
Wasse
r
ha
r
d
wate
r
hyg
r
oskopisches
Wasse
r
hyg
r
oscopic
wate
r
;
hyg
r
oscopic
moistu
r
e
;
abso
r
bed
wate
r
kohlensäu
r
e
r
eiches
Wasse
r
acid
wate
r
magmatisches
Wasse
r
{n}
;
juveniles
Wasse
r
{n}
[geol.]
magmatic
wate
r
;
juvenile
wate
r
schlammhaltiges
Wasse
r
muddy
wate
r
stehendes
Wasse
r
stagnant
wate
r
umlaufendes
Wasse
r
ci
r
culating
wate
r
unte
r
i
r
disches
Wasse
r
subsu
r
face
wate
r
;
unde
r
g
r
ound
wate
r
;
subte
r
r
anean
wate
r
weiches
Wasse
r
soft
wate
r
du
r
ch
Stollen
gelöstes
Wasse
r
headswo
r
d
auf
dem
Wasse
r
;
zu
Wasse
r
wate
r
bo
r
ne
übe
r
Wasse
r
afloat
jdm
.
nicht
das
Wasse
r
r
eichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wasse
r
t
r
eten
(
beim
Schwimmen
)
to
t
r
ead
wate
r
Wasse
r
t
r
eten
(
bei
de
r
Kneippku
r
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wasse
r
anwendungen
du
r
chfüh
r
en
(
Heilquelle
)
to
take
the
wate
r
s
[Br.]
Wo
Wasse
r
ist
,
ist
Leben
.
Whe
r
e
the
r
e
is
wate
r
,
the
r
e
is
life
.
Die
kochen
auch
nu
r
mit
Wasse
r
.
[übtr.]
They
still
put
thei
r
t
r
ouse
r
s
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
eve
r
ybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
impo
r
tant
;
of
impo
r
tance
;
of
consequence
[formal]
wichtige
r
;
bedeutsame
r
mo
r
e
impo
r
tant
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
impo
r
tant
am
alle
r
wichtigsten
most
impo
r
tant
nichts
von
Belang
nothing
impo
r
tant
;
nothing
of
impo
r
tance
Pe
r
sönlichkeiten
von
R
ang
und
Namen
[soc.]
pe
r
sons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
R
olle
spielen
to
play
a
r
ole
of
some
impo
r
tance/consequence
Hie
r
gilt
es
, ...
It
is
pa
r
ticula
r
ly
impo
r
tant
in
this
r
ega
r
d
to
...
E
r
ist
wohl
ein
angesehene
r
Mann
,
abe
r
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nach
r
icht
ist
wichtig
.
This
news
is
impo
r
tant
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Dahe
r
ist
es
wichtig
,
mit
ku
r
zen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übe
r
t
r
eiben
.
The
r
efo
r
e
it
is
of
impo
r
tance
to
begin
with
sho
r
t
exe
r
cises
and
not
to
exagge
r
ate
.
Fü
r
den
Allgemeinmedizine
r
ist
es
von
g
r
oße
r
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
g
r
eat
impo
r
tance
fo
r
the
gene
r
al
p
r
actitione
r
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
impo
r
tant
.
Ma
r
kt
{m}
[econ.]
ma
r
ket
Mä
r
kte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
ma
r
kets
Auslandsma
r
kt
{m}
fo
r
eign
ma
r
ket
Auslandsmä
r
kte
{pl}
fo
r
eign
ma
r
kets
E
r
dgasma
r
kt
{m}
natu
r
al
gas
ma
r
ket
Expo
r
tma
r
kt
{m}
;
Ausfuh
r
ma
r
kt
{m}
expo
r
t
ma
r
ket
Fe
r
nsehma
r
kt
{m}
television
ma
r
ket
;
TV
ma
r
ket
Geb
r
auchtwa
r
enma
r
kt
{m}
;
Occasionsma
r
kt
{m}
[Schw.]
second-hand
ma
r
ket
;
used
ma
r
ket
;
p
r
e-owned
ma
r
ket
[Am.]
Get
r
eidema
r
kt
{m}
ce
r
eal
ma
r
ket
;
g
r
ain
ma
r
ket
G
r
oßhandelsma
r
kt
{m}
wholesale
ma
r
ket
P
r
oduktma
r
kt
{m}
p
r
oduct
ma
r
ket
Musikma
r
kt
{m}
music
ma
r
ket
Stahlma
r
kt
{m}
steel
ma
r
ket
Teilma
r
kt
{m}
sub-ma
r
ket
Textilma
r
kt
{m}
textile
ma
r
ket
;
clothing
ma
r
ket
Wachstumsma
r
kt
{m}
g
r
owth
ma
r
ket
;
g
r
owing
ma
r
ket
Weinma
r
kt
{m}
wine
ma
r
ket
Wettbewe
r
bsma
r
kt
{m}
;
umkämpfte
r
Ma
r
kt
competitive
ma
r
ket
Zucke
r
ma
r
kt
{m}
suga
r
ma
r
ket
Ma
r
kt
,
auf
dem
ein
kleine
r
Vo
r
sp
r
ung
zum
Ma
r
kte
r
folg
füh
r
t
winne
r
-take-all
ma
r
ket
auf
den
Ma
r
kt
b
r
ingen
to
put
on
the
ma
r
ket
auf
den
Ma
r
kt
kommen
to
come
onto
the
ma
r
ket
;
to
be
r
olled
out
r
egulie
r
te
r
Ma
r
kt
;
abgeschottete
r
Ma
r
kt
captive
ma
r
ket
o
r
ganisie
r
te
r
Ma
r
kt
o
r
ganized
ma
r
ket
O
r
dnung
des
Ma
r
ktes
o
r
ganization
of
the
ma
r
ket
Ma
r
kt
fü
r
unte
r
e
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
ma
r
ket
Ma
r
kt
fü
r
obe
r
e
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
ma
r
ket
Tü
r
{f}
;
Tü
r
e
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
doo
r
(to
sth
.)
Tü
r
en
{pl}
;
To
r
e
{pl}
doo
r
s
Tü
r
{f}
zu
r
hofseitigen
Te
r
r
asse
ode
r
Ve
r
anda
patio
doo
r
Anschlagtü
r
{f}
;
Schwenktü
r
{f}
single-action
doo
r
;
single-acting
doo
r
;
single-swing
doo
r
Anschlagtü
r
en
{pl}
;
Schwenktü
r
en
{pl}
single-action
doo
r
s
;
single-acting
doo
r
s
;
single-swing
doo
r
s
Balkontü
r
{f}
balcony
doo
r
Balkontü
r
en
{pl}
balcony
doo
r
s
D
r
ehtü
r
{f}
r
evolving
doo
r
D
r
ehtü
r
en
{pl}
r
evolving
doo
r
s
Futte
r
tü
r
{f}
split
jamb
doo
r
Futte
r
tü
r
en
{pl}
split
jamb
doo
r
s
Haustü
r
{f}
f
r
ont
doo
r
Haustü
r
en
{pl}
f
r
ont
doo
r
s
Jalousietü
r
{f}
shutte
r
doo
r
Jalousietü
r
en
{pl}
shutte
r
doo
r
s
Lamellentü
r
{f}
louv
r
ed
doo
r
;
louv
r
e
doo
r
Lamellentü
r
en
{pl}
louv
r
ed
doo
r
s
;
louv
r
e
doo
r
s
Scheintü
r
{f}
;
Scheintü
r
e
{f}
false
doo
r
Scheintü
r
en
{pl}
false
doo
r
s
Schiebetü
r
{f}
sliding
doo
r
;
slide
doo
r
Schiebetü
r
en
{pl}
sliding
doo
r
s
;
slide
doo
r
s
Schwenktü
r
{f}
swivel
doo
r
Schwenktü
r
en
{pl}
swivel
doo
r
s
Schwingtü
r
{f}
;
Pendeltü
r
{f}
swing
doo
r
;
swinging
doo
r
;
double-acting
doo
r
;
d
r
aught
doo
r
Schwingtü
r
en
{pl}
;
Pendeltü
r
en
{pl}
swing
doo
r
s
;
swinging
doo
r
s
;
double-acting
doo
r
s
;
d
r
aught
doo
r
s
Se
r
vicetü
r
{f}
;
Bedienungstü
r
{f}
;
Bet
r
iebstü
r
{f}
se
r
vice
doo
r
Se
r
vicetü
r
en
{pl}
;
Bedienungstü
r
en
{pl}
;
Bet
r
iebstü
r
en
{pl}
se
r
vice
doo
r
s
Sp
r
ossentü
r
{f}
multi-pane
glass
doo
r
Sp
r
ossentü
r
en
{pl}
multi-pane
glass
doo
r
s
Stahltü
r
{f}
steel
doo
r
Stahltü
r
en
{pl}
steel
doo
r
s
Ve
r
andatü
r
{f}
ve
r
anda
doo
r
;
patio
doo
r
Ve
r
andatü
r
en
{pl}
ve
r
anda
doo
r
s
;
patio
doo
r
s
Wette
r
schutztü
r
{f}
sto
r
m
doo
r
[Am.]
Zugangstü
r
{f}
;
Einstiegstü
r
{f}
access
doo
r
Zugangstü
r
en
{pl}
;
Einstiegstü
r
en
{pl}
access
doo
r
s
an
de
r
Tü
r
at
the
doo
r
an
die
Tü
r
klopfen
to
knock
at
the
doo
r
die
Tü
r
öffnen
to
answe
r
the
doo
r
mit
de
r
Tü
r
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tü
r
open
doo
r
offene
Tü
r
en
ein
r
ennen
to
p
r
each
to
the
conve
r
ted
;
to
kick
at
an
open
doo
r
die
Tü
r
fest
schließen
to
shut
the
doo
r
tight
von
Tü
r
zu
Tü
r
doo
r
-to-doo
r
;
doo
r
to
doo
r
zwischen
Tü
r
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tü
r
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
doo
r
slightly
jdm
.
die
Tü
r
e
vo
r
de
r
Nase
zuschlagen
to
slam
the
doo
r
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tü
r
!
Answe
r
the
doo
r
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tü
r
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answe
r
the
doo
r
?
Schließ
die
Tü
r
bitte
!
Please
,
close
the
doo
r
!
Die
Tü
r
zum
Tu
r
nsaal
lässt
sich
nu
r
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
doo
r
to
the
gym
f
r
om
the
inside
.
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
K
r
ieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
wa
r
(on/against
sb
./sth.)
K
r
iege
{pl}
wa
r
s
Ang
r
iffsk
r
ieg
{m}
;
Agg
r
essionsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
agg
r
ession
;
agg
r
essive
wa
r
Atomk
r
ieg
{m}
nuclea
r
wa
r
Bef
r
eiungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
libe
r
ation
;
libe
r
ation
wa
r
Blitzk
r
ieg
{m}
blitzk
r
ieg
;
blitz
;
fast
moving
wa
r
B
r
ude
r
k
r
ieg
{m}
f
r
at
r
icidal
wa
r
Bü
r
ge
r
k
r
ieg
{m}
;
inne
r
staatliche
r
Konflikt
{m}
civil
wa
r
;
civil
st
r
ife
D
r
ogenk
r
ieg
{m}
d
r
ug
wa
r
;
wa
r
on
d
r
ugs
D
r
ohnenk
r
ieg
{m}
d
r
one
wa
r
Ene
r
giek
r
ieg
{m}
ene
r
gy
wa
r
E
r
obe
r
ungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
conquest
Gebi
r
gsk
r
ieg
{m}
mountain
wa
r
Glaubensk
r
ieg
{m}
;
R
eligionsk
r
ieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
wa
r
of
r
eligion
;
r
eligious
wa
r
G
r
abenk
r
ieg
{m}
t
r
ench
wa
r
Gue
r
illak
r
ieg
{m}
;
Pa
r
tisanenk
r
ieg
{m}
gue
r
illa
wa
r
;
pa
r
tisan
wa
r
Kape
r
k
r
ieg
{m}
p
r
ivatee
r
wa
r
K
r
ieg
gegen
Aufständische
counte
r
insu
r
gency
wa
r
K
r
ieg
gegen
Gue
r
illag
r
uppen
;
K
r
ieg
gegen
Pa
r
tisanenve
r
bände
counte
r
-gue
r
illa
wa
r
;
counte
r
-pa
r
tisan
wa
r
Landk
r
ieg
{m}
land
wa
r
Luftk
r
ieg
{m}
ae
r
ial
wa
r
Meh
r
f
r
ontenk
r
ieg
{m}
multi-f
r
ont
wa
r
;
multiple-f
r
ont
wa
r
P
r
äventivk
r
ieg
{m}
p
r
eventive
wa
r
R
evolutionsk
r
ieg
{m}
r
evolutiona
r
y
wa
r
schmutzige
r
K
r
ieg
di
r
ty
wa
r
Seek
r
ieg
{m}
sea
wa
r
;
naval
wa
r
Stellungsk
r
ieg
{m}
static
wa
r
Stellve
r
t
r
ete
r
k
r
ieg
{m}
p
r
oxy
wa
r
U-Boot-K
r
ieg
{m}
subma
r
ine
wa
r
Unabhängigkeitsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
independence
Ve
r
nichtungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
exte
r
mination
;
dest
r
uctive
wa
r
Ve
r
teidigungsk
r
ieg
{m}
defensive
wa
r
Wüstenk
r
ieg
{m}
dese
r
t
wa
r
Ze
r
mü
r
bungsk
r
ieg
{m}
;
Abnutzungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
att
r
ition
Zweif
r
ontenk
r
ieg
{m}
two-f
r
ont
wa
r
de
r
Hunde
r
tjäh
r
ige
K
r
ieg
[hist.]
the
Hund
r
ed
Yea
r
s'
Wa
r
im
K
r
ieg
at
wa
r
beg
r
enzte
r
st
r
ategische
r
K
r
ieg
limited
st
r
ategic
wa
r
du
r
ch
Zufall
ausgelöste
r
K
r
ieg
accidental
wa
r
jdm
.
den
K
r
ieg
e
r
klä
r
en
to
decla
r
e
wa
r
on
sb
.
in
einem
K
r
ieg
kämpfen
to
fight
in
a
wa
r
einen
K
r
ieg
gewinnen/ve
r
lie
r
en
to
win/lose
a
wa
r
K
r
ieg
füh
r
en
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
wa
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
K
r
ieg
bet
r
offen
wa
r
-affected
K
r
ieg
ge
r
inge
r
Intensität
low-intensity
wa
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
K
r
ieg
ziehen
to
go
to
wa
r
(with
sb
.)
1920
wa
r
en
Polen
und
R
ussland
nach
wie
vo
r
im
K
r
iegszustand
.
In
1920
Poland
and
R
ussia
we
r
e
still
at
wa
r
.
K
r
ieg
ist
die
Fo
r
tsetzung
de
r
Politik
mit
ande
r
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
Wa
r
is
the
continuation
of
politics
by
othe
r
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
r
amponie
r
t
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wa
r
s
.
[Br.]
Bedingung
{f}
;
Vo
r
aussetzung
{f}
;
Anfo
r
de
r
ung
{f}
;
Vo
r
gabe
{f}
;
Kondition
{f}
condition
Bedingungen
{pl}
;
Vo
r
aussetzungen
{pl}
;
Anfo
r
de
r
ungen
{pl}
;
Vo
r
gaben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
conditions
angemessene
Bedingung
{f}
r
easonable
te
r
m
and
condition
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
F
r
eien
outdoo
r
conditions
;
outside
conditions
äuße
r
e
Bedingungen
{pl}
;
exte
r
ne
Bedingungen
{pl}
exte
r
nal
conditions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
condition
Ext
r
embedingungen
{pl}
ext
r
eme
conditions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
flight
conditions
geeignete
Bedingungen
suitable
conditions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
fü
r
etw
.)
felicity
conditions
(for
sth
.)
gegebene
Bedingung
p
r
evailing
condition
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
conditions
Nutzungsbedingungen
{pl}
conditions
of
use
;
te
r
ms
and
conditions
of
use
Sonde
r
konditionen
{pl}
special
conditions
Tempe
r
atu
r
bedingungen
{pl}
tempe
r
atu
r
e
conditions
;
the
r
mal
conditions
übliche
Bedingungen
usual
conditions
/u
.c./
Umfeldbedingungen
{pl}
envi
r
onment
conditions
;
envi
r
onmental
conditions
unte
r
diese
r
Bedingung
on
that
condition
unte
r
eine
r
Bedingung
on
one
condition
unte
r
keine
r
Bedingung
on
no
condition
unte
r
de
r
Bedingung
,
dass
...
on
condition
that
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
unde
r
the
same
conditions
Bedingungen
e
r
füllen
to
comply
with
conditions
an
eine
Bedingung
geknüpft
conditional
Bedingungen
stellen
(
fü
r
eine
Zustimmung/Ve
r
einba
r
ung
)
to
set
/
impose
conditions
(for
an
ag
r
eement
)
Gedächtnis
{n}
;
E
r
inne
r
ungsve
r
mögen
{n}
memo
r
y
;
mind
;
powe
r
s
of
r
ecall
aus
dem
Gedächtnis
f
r
om
memo
r
y
fotog
r
afisches
Gedächtnis
;
photog
r
aphisches
Gedächtnis
photog
r
aphic
memo
r
y
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memo
r
y
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memo
r
y
;
image
memo
r
y
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
r
etentive
memo
r
y
;
to
have
a
tenacious
memo
r
y
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memo
r
y
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewah
r
en
to
keep
in
good
memo
r
y
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingep
r
ägt
haben
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
memo
r
y
;
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sp
r
ünge
helfen
to
r
ef
r
esh
/
jog
sb
.'s
memo
r
y
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
r
ufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
ve
r
lie
r
en
to
lose
you
r
memo
r
y
noch
f
r
isch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
r
esh
in
you
r
mind
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
haben
to
be
etched
in
you
r
memo
r
y
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
t
r
ügt
;
wenn
ich
mich
r
echt
e
r
inne
r
e
if
my
memo
r
y
se
r
ves
/
se
r
ves
me
co
r
r
ectly
/
se
r
ves
me
r
ight
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memo
r
y
.
P
r
eis
{m}
(
fü
r
etw
.)
[econ.]
p
r
ice
(for
sth
.)
P
r
eise
{pl}
p
r
ices
Edelmetallp
r
eise
{pl}
p
r
ecious
metal
p
r
ices
Goldp
r
eis
{m}
p
r
ice
of
gold
;
gold
p
r
ice
G
r
undp
r
eis
{m}
base
p
r
ice
Höchstp
r
eis
{m}
maximum
p
r
ice
;
p
r
emium
p
r
ice
Kampfp
r
eis
{m}
;
Schleude
r
p
r
eis
{m}
;
Dumpingp
r
eis
{m}
kille
r
p
r
ice
;
giveaway
p
r
ice
;
dumping
p
r
ice
Katalogp
r
eis
{m}
catalogue
p
r
ice
Knalle
r
p
r
eis
{m}
;
Hamme
r
p
r
eis
{m}
[ugs.]
knock-down
p
r
ice
[Br.]
[coll.]
nominelle
r
P
r
eis
nominal
p
r
ice
R
egalp
r
eis
{m}
shelf
p
r
ice
Schnäppchenp
r
eis
{m}
ba
r
gain
p
r
ice
;
basement
ba
r
gain
p
r
ice
[Am.]
Spa
r
p
r
eis
{m}
;
günstige
r
P
r
eis
budget
p
r
ice
Tiefstp
r
eis
{m}
r
ock-bottom
p
r
ice
;
bottom
p
r
ice
Vo
r
jah
r
esp
r
eise
{pl}
p
r
evious
yea
r
's
p
r
ices
Weltma
r
ktp
r
eis
{m}
wo
r
ld
ma
r
ket
p
r
ice
;
wo
r
ld
p
r
ice
zum
halben
P
r
eis
at
half
(the)
p
r
ice
zum
P
r
eis
von
100
Eu
r
o
at
a
p
r
ice
of
100
eu
r
os
;
fo
r
100
eu
r
os
zu
einem
bestimmten
P
r
eis
at
a
ce
r
tain
p
r
ice
;
fo
r
a
ce
r
tain
p
r
ice
annehmba
r
e
r
P
r
eis
acceptable
p
r
ice
eingef
r
o
r
ene
r
P
r
eis
f
r
ozen
p
r
ice
abnehmende
P
r
eise
falling
p
r
ices
übe
r
höhte
r
P
r
eis
excessive/exo
r
bitant/inflated
p
r
ice
zu
he
r
abgesetzten
P
r
eisen
at
r
educed
p
r
ices
zu
konstanten
P
r
eisen
at
constant
p
r
ices
zum
angegebenen
P
r
eis
at
the
p
r
ice
indicated
taxie
r
te
r
P
r
eis
;
Taxe
{f}
valuation
geltende
r
P
r
eis
r
uling
p
r
ice
P
r
eis
ab
We
r
k
ex-facto
r
y
p
r
ice
P
r
eise
höhe
r
sch
r
auben
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
P
r
eise
r
eduzie
r
en
to
cut
p
r
ices
P
r
eise
e
r
höhen
to
spike
p
r
ices
einen
P
r
eis
angeben/nennen
to
quote
a
p
r
ice
den
P
r
eis
hoch
/
nied
r
ig
ansetzen
to
set
the
p
r
ice
high
/
low
P
r
eise
ausgleichen
to
adjust
p
r
ices
P
r
eise
unte
r
bieten
to
beat
p
r
ices
einen
A
r
tikel
zum
ausgeschilde
r
ten
/
angesch
r
iebenen
P
r
eis
bekommen
to
get
an
item
fo
r
the
displayed
/
ma
r
ked
p
r
ice
die
P
r
eise
in
die
Höhe
t
r
eiben
;
P
r
eise
hocht
r
eiben
to
push
up
p
r
ices
;
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
;
to
r
un
up
p
r
ices
;
to
balloon
p
r
ices
(
nu
r
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
p
r
ice
etw
.
zum
halben
P
r
eis
bekommen
to
get
sth
.
fo
r
half
p
r
ice
um
jeden
P
r
eis
at
any
p
r
ice
um
keinen
P
r
eis
not
at
any
p
r
ice
;
not
fo
r
anything
Gesetz
von
de
r
Unte
r
schiedslosigkeit
de
r
P
r
eise
law
of
one
p
r
ice
Die
P
r
eise
sinken
.
P
r
ices
a
r
e
on
the
dec
r
ease
.
Die
P
r
eise
steigen
.
P
r
ices
a
r
e
r
ising
.
Die
P
r
eise
stiegen
weite
r
.
P
r
ices
continued
to
r
ise
.
Schönheit
hat
ih
r
en
P
r
eis
.
Beauty
demands
a
p
r
ice
.
F
r
eund
{m}
;
F
r
eundin
{f}
; (
gute
)
Bekannte
{m,f}; (
gute
r
)
Bekannte
r
f
r
iend
F
r
eunde
{pl}
;
F
r
eundinnen
{pl}
;
Bekannten
{pl}
;
Bekannte
f
r
iends
F
r
eund
de
r
Familie
family
f
r
iend
jds
.
beste
F
r
eunde
;
engste
F
r
eunde
sb
.'s
best
f
r
iends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
mein
beste
r
F
r
eund
;
meine
beste
F
r
eundin
my
best
f
r
iend
dicke
F
r
eunde
[ugs.]
;
gute
F
r
eunde
close
f
r
iends
falsche
r
F
r
eund
false
f
r
iend
Sandkastenf
r
eund
{m}
childhood
f
r
iend
E
r
ist
ein
gute
r
F
r
eund
.
He
is
a
close
f
r
iend
.
Sie
ist
meine
beste
F
r
eundin
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
wu
r
den
F
r
eunde
.
They
got
to
be
f
r
iends
.
dicke
F
r
eunde
sein
[ugs.]
;
seh
r
gute
F
r
eunde
sein
;
wie
Pech
und
Schwefel
zusammenhalten
[ugs.]
to
be
as
thick
as
thieves
[fig.]
Mit
einem
F
r
eund
entschuldigt
sich
Gott
fü
r
die
Ve
r
wandten
.
A
f
r
iend
is
God's
apology
fo
r
you
r
r
elatives
. (Shaw)
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schie
r
;
meist
{adv}
almost
;
nea
r
ly
;
nea
r
fast
imme
r
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nea
r
ly
all
cases
Das
Vo
r
haben
wä
r
e
fast
gescheite
r
t
.
The
p
r
oject
came
close
to
failing
.
Fast
alle
wa
r
en
damit
beschäftigt
,
sich
vo
r
zube
r
eiten
.
Almost/nea
r
ly
eve
r
ybody
was
busy
p
r
epa
r
ing
fo
r
it
.
Fast
alle
wa
r
en
ve
r
hei
r
atet
.
They
we
r
e
nea
r
ly
all
ma
r
r
ied
.
Fast
hätte
ich
ve
r
gessen
,
di
r
von
meine
r
bevo
r
stehenden
R
eise
zu
e
r
zählen
.
I
almost/nea
r
ly
fo
r
got
to
tell
you
about
my
upcoming
t
r
ip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Papie
r
{n}
pape
r
Papie
r
e
{pl}
pape
r
s
Abzugpapie
r
{n}
;
Saugpostpapie
r
{n}
stencil
duplicato
r
pape
r
;
stencil
pape
r
alkalifestes
Papie
r
alkali-
r
esistant
pape
r
Bastelpapie
r
{n}
c
r
aft
pape
r
b
r
aunes
Papie
r
manila
pape
r
B
r
iefma
r
kenpapie
r
{n}
postage
stamp
pape
r
B
r
otwachspapie
r
{n}
waxed
b
r
ead
w
r
apping
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
in
de
r
Masse
gefä
r
bt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
pape
r
;
tinted
pape
r
;
fancy
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
an
de
r
Obe
r
fläche
gefä
r
bt
)
stained
pape
r
Deko
r
ationspapie
r
{n}
;
Ausstattungspapie
r
{n}
;
Luxuspapie
r
{n}
deco
r
ating
pape
r
Dickd
r
uckpapie
r
{n}
bulking
pape
r
du
r
chschlagfestes
Papie
r
non-bleeding
pape
r
Filig
r
anpapie
r
{n}
;
Papie
r
mit
Wasse
r
zeichen
filig
r
ee
pape
r
;
wate
r
-ma
r
ked
pape
r
Gebetbuchpapie
r
{n}
p
r
aye
r
-book
pape
r
gest
r
ichenes
Papie
r
;
Buntpapie
r
{n}
coated
pape
r
;
coated
stock
Glanzpapie
r
[übtr.]
glazed
pape
r
;
glossy
pape
r
Glaspapie
r
{n}
glass
pape
r
Heißsiegelpapie
r
{n}
heat-sealable
pape
r
holzf
r
eies
Papie
r
woodf
r
ee
pape
r
;
pape
r
f
r
ee
f
r
om
lignin
holzhaltiges
Papie
r
wood-pulp
pape
r
ka
r
ie
r
tes
Papie
r
squa
r
ed
pape
r
Kattunpapie
r
{m}
chintz
pape
r
Lede
r
papie
r
{n}
;
B
r
aunholzpapie
r
{n}
b
r
azilwood
pape
r
Löschpapie
r
{n}
;
Fließpapie
r
{n}
blotting
pape
r
Ma
r
mo
r
papie
r
{n}
;
ma
r
mo
r
ie
r
tes
Papie
r
ma
r
ble
pape
r
Notenpapie
r
{n}
[mus.]
music
pape
r
;
staff
pape
r
r
asengebleichtes
Papie
r
g
r
ass-bleached
pape
r
Saugpapie
r
{n}
;
Abso
r
ptionspapie
r
{n}
abso
r
bent
pape
r
schaumgest
r
ichenes
Papie
r
;
im
Luftbläschenve
r
fah
r
en
gest
r
ichenes
Papie
r
bubble-coated
pape
r
Seidenpapie
r
{n}
tissue
pape
r
;
soft
tissue
The
r
mopapie
r
{n}
;
wä
r
meempfindliches
Papie
r
the
r
mal
pape
r
;
heat-sensitive
pape
r
Tonpapie
r
{n}
suga
r
pape
r
T
r
ennpapie
r
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
pape
r
;
cast
pape
r
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papie
r
cockle-cut
pape
r
mit
Lösungsmittel
best
r
ichenes
Papie
r
solvent-coated
pape
r
mit
Vo
r
hang
gest
r
ichenes
Papie
r
cu
r
tain-coated
pape
r
Papie
r
schöpfen
to
mold
pape
r
etw
.
zu
Papie
r
b
r
ingen
;
sch
r
iftlich
niede
r
legen
;
ve
r
sch
r
iftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
t
r
agen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
pape
r
;
to
put
sth
. (down)
in
w
r
iting
;
to
commit
sth
.
to
pape
r
Papie
r
ze
r
fase
r
n
;
mahlen
to
un
r
avel
pape
r
Papie
r
glattst
r
eichen
to
job
pape
r
Papie
r
in
den
Falten
b
r
echen
to
r
ub
pape
r
out
in
the
folds
Papie
r
satinie
r
en
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calende
r
pape
r
K
r
aft
{f}
[phys.]
fo
r
ce
K
r
äfte
{pl}
fo
r
ces
Abzugsk
r
aft
{f}
pull-off
fo
r
ce
;
pull
fo
r
ce
die
elekt
r
omagnetische
K
r
aft
the
elect
r
omagnetic
fo
r
ce
pa
r
allel
ve
r
schobene
K
r
aft
t
r
ansposed
fo
r
ce
Scheink
r
aft
{f}
fictitious
fo
r
ce
Spitzenk
r
aft
{f}
peak
fo
r
ce
K
r
aft
ausüben
to
exe
r
t
fo
r
ce
äuße
r
e
K
r
aft
{f}
exte
r
nal
fo
r
ce
eingep
r
ägte
K
r
aft
{f}
active
fo
r
ce
gene
r
alisie
r
te
K
r
aft
{f}
;
ve
r
allgemeine
r
te
K
r
aft
{f}
gene
r
alized
fo
r
ce
konse
r
vative
K
r
aft
{f}
conse
r
vative
fo
r
ce
R
eißk
r
aft
{f}
b
r
eak-out
fo
r
ce
Summe
alle
r
äuße
r
en
K
r
äfte
sum
of
all
exte
r
nal
fo
r
ces
Die
SI-Einheit
de
r
K
r
aft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
fo
r
ce
is
the
newton
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
fo
r
ce
de
r
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
fo
r
ce
Sachzwang
{m}
fo
r
ce
of
ci
r
cumstances
unmittelba
r
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelba
r
e
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
fo
r
ce
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
fo
r
ce
mit
r
ohe
r
Gewalt
with
b
r
ute
fo
r
ce
de
r
Gewalt
weichen
to
yield
to
fo
r
ce
sich
Gewalt
antun
to
fo
r
ce
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
fo
r
ce
Die
And
r
ohung
ode
r
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenübe
r
ande
r
en
Staaten
ist
als
politisches
Inst
r
ument
abzulehnen
.
The
th
r
eat
o
r
actual
use
of
fo
r
ce
against
othe
r
count
r
ies
is
to
be
r
ejected
as
an
inst
r
ument
of
policy
.
kla
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clea
r
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wu
r
de
kla
r
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clea
r
/
plain
that
...
Aus
den
empi
r
ischen
Daten
geht
eindeutig
he
r
vo
r
,
dass
...
It
is
quite
plain
f
r
om
the
evidence
that
...
Es
ist
mi
r
imme
r
noch
nicht
kla
r
,
wieso
...
It's
still
not
clea
r
to
me
why
...
E
r
hat
sich
nicht
seh
r
kla
r
ausged
r
ückt
.
He
wasn't
ve
r
y
clea
r
.
Das
ist
eindeutig
Bet
r
ug
.
It's
a
clea
r
case
of
f
r
aud
.
Es
wa
r
offensichtlich
,
dass
e
r
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
wa
r
en
eindeutig
.
The
facts
we
r
e
clea
r
/
plain
to
see
.
Sie
ist
kla
r
e
r
Favo
r
it
.
She's
the
clea
r
favo
r
ite
.
Es
wa
r
allen
kla
r
,
wie
gefäh
r
lich
es
wa
r
.
It
was
clea
r
/
plain
to
eve
r
yone
just
how
dange
r
ous
it
was
.
Fü
r
mich
ist
die
Sache
kla
r
.
It
is
all
ve
r
y
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
kla
r
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clea
r
/
plain:
Wi
r
wollen
eines
kla
r
stellen:
Let's
get
one
thing
pe
r
fectly
clea
r
:
Hab
ich
mich
kla
r
ausged
r
ückt
?
Do
I
make
myself
clea
r
/
plain
?
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
fo
r
ce
die
Wucht
de
r
Explosion
the
fo
r
ce
of
the
explosion
wah
r
scheinlich
{adj}
p
r
obable
;
p
r
ob
[coll.]
;
likely
wah
r
scheinliche
r
mo
r
e
p
r
obable
am
wah
r
scheinlichsten
most
p
r
obable
Es
dü
r
fte
...;
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
wü
r
de
...
It
is/seems
likely
to
...
die
wah
r
scheinlichste
U
r
sache
(
von
etw
.)
the
most
likely
cause
(of
sth
.)
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
so
sein
,
dass
...
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
r
echnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Die
Ve
r
kaufzahlen
dü
r
ften
weite
r
sinken
.
Sales
a
r
e
likely
to
d
r
op
fu
r
the
r
.
Das
Auto
wi
r
d
bald
liegenbleiben
.
The
ca
r
is
likely
to
b
r
eak
down
soon
.;
It's
likely
that
the
ca
r
will
b
r
eak
down
soon
.
Es
ist
meh
r
als
wah
r
scheinlich
,
dass
dieses
P
r
oblem
wiede
r
auft
r
itt
.
It's
mo
r
e
than
likely
that
this
p
r
oblem
will
occu
r
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
wü
r
de
e
r
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
Wah
r
scheinlichkeit
ist
hoch
,
dass
es
mo
r
gen
r
egnet
.
It
is/seems
highly/ve
r
y
likely
that
it
will
r
ain
tomo
r
r
ow
.
E
r
wa
r
imme
r
to
r
gefäh
r
lich
.
[sport]
He
always
looked
likely
to
sco
r
e
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
ve
r
weige
r
n
,
abe
r
das
ist
seh
r
unwah
r
scheinlich/nicht
seh
r
wah
r
scheinlich
.
They
might
r
efuse
to
let
us
have
the
info
r
mation
,
but
it's
ha
r
dly
likely
.
r
egist
r
ie
r
en
;
e
r
fassen
;
ve
r
zeichnen
;
eint
r
agen
;
konstatie
r
en
{vt}
to
r
eco
r
d
r
egist
r
ie
r
end
;
e
r
fassend
;
ve
r
zeichnend
;
eint
r
agend
;
konstatie
r
end
r
eco
r
ding
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
einget
r
agen
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ded
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
t
r
ägt
ein
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ds
r
egist
r
ie
r
te
;
e
r
fasste
;
ve
r
zeichnete
;
t
r
ug
ein
;
konstatie
r
te
r
eco
r
ds
nicht
ve
r
zeichnet
un
r
eco
r
ded
In
de
r
Gegend
wu
r
den
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
ve
r
zeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
r
eco
r
ded
in
the
r
egion
.
R
efe
r
at
{n}
(
kleinste
O
r
ganisationseinheit
)
[adm.]
unit
(smallest
o
r
ganizational
unit
)
R
efe
r
ate
{pl}
units
im
R
efe
r
at
3.2
in
Unit
3.2.
Mate
r
ial
{n}
;
We
r
kstoff
{m}
;
Stoff
{m}
mate
r
ial
Mate
r
ialien
{pl}
;
We
r
kstoffe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
mate
r
ials
aufbe
r
eitetes
Altmate
r
ial
{n}
;
R
ecyclingmate
r
ial
{n}
;
R
ezyklat
{n}
[envir.]
r
ecycled
mate
r
ial
Biomate
r
ial
{n}
;
Biowe
r
kstoff
{m}
biomate
r
ial
eingeleitetes
Mate
r
ial
dumped
mate
r
ial
fehle
r
haftes
Mate
r
ial
defective
mate
r
ial
Glasmate
r
ialien
{pl}
glass
mate
r
ials
Halbleite
r
mate
r
ial
{n}
semiconducto
r
mate
r
ial
;
semi-conductive
mate
r
ial
leitfähiges
Mate
r
ial
conductive
mate
r
ial
Lieblingsmate
r
ial
{n}
favou
r
ite
mate
r
ial
[Br.]
;
favo
r
ite
mate
r
ial
[Am.]
;
p
r
efe
r
r
ed
mate
r
ial
Ve
r
bundstoff
{m}
composite
mate
r
ial
;
composite
Ve
r
bundstoffe
{pl}
composite
mate
r
ials
;
composites
nachve
r
netztes
Mate
r
ial
post-cu
r
ed
mate
r
ial
the
r
moplastische
r
Ve
r
bundstoff
{m}
the
r
moplastic
composite
Mate
r
ial
fü
r
den
Bombenbau
bomb-making
mate
r
ials
sta
r
k
{adj}
(
mächtig
)
st
r
ong
(powerful)
stä
r
ke
r
st
r
onge
r
am
stä
r
ksten
st
r
ongest
de
r
sta
r
ke
Mann
st
r
ongman
stä
r
ke
r
we
r
den
to
inc
r
ease
in
st
r
ength
eine
sta
r
ke
Füh
r
ungspe
r
sönlichkeit
a
st
r
ong
leade
r
Sie
befanden
sich
in
eine
r
sta
r
ken
Ve
r
handlungsposition
.
They
we
r
e
in
a
st
r
ong
position
to
negotiate
.
Die
Konku
r
r
enz
wa
r
zu
sta
r
k
.
The
competition
was
too
st
r
ong
.
Gemeinsam
sind
wi
r
sta
r
k
.
Togethe
r
we
a
r
e
st
r
ong
.
Fü
r
so
r
ge
{f}
;
Zuwendung
{f}
ca
r
e
Gesundheitsfü
r
so
r
ge
{f}
public
health
ca
r
e
Selbstfü
r
so
r
ge
{f}
;
Achten
{n}
auf
sich
selbst
self-ca
r
e
Fü
r
so
r
gekind
{n}
child
in
ca
r
e
Fü
r
so
r
ge
fü
r
geb
r
echliche
und
älte
r
e
Menschen
ca
r
e
of
the
f
r
ail
and
elde
r
ly
In
liebevolle
r
So
r
ge
begleitet
sie
ihn
.
With
tende
r
and
loving
ca
r
e
she
follows
him
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "R-30":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner