|
|
|
113 similar results for mother-son |
|
|
English |
German |
|
even; alone; the very ...; the mere ...; if only |
schon allein; allein schon; schon {adv} | |
|
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason |
(allein) schon aus diesem Grund | |
|
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. |
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. | |
|
Even the attempt is punishable. |
Schon allein der Versuch ist strafbar. | |
|
Let's do it, if only to see whether it works. |
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. | |
|
As little as one gram is enough for a bird. |
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. | |
|
For as little as £5 you can support the association. |
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. | |
|
still |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) | |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | |
|
other than (usually used in negative sentences) |
außer; ausgenommen; nur {adv} | |
|
but other than that |
aber sonst; aber abgesehen davon | |
|
none other than the president |
kein Geringerer als der Präsident | |
|
I don't know any German people other than you. |
Außer dir kenne ich keine Deutschen. | |
|
You can't get there other than by foot. |
Man kommt nur zu Fuß dorthin. | |
|
The truth was known to no one other than himself. |
Die Wahrheit kannte nur er selbst. | |
|
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. | |
|
no person other than yourself |
niemand außer Ihnen | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
otherwise (than) |
anders {adv} (als) | |
|
not otherwise than |
nicht anders als; genauso wie | |
|
rather overpaid than otherwise |
eher überbezahlt als andersrum | |
|
mushrooms edible and otherwise |
Pilze, seien sie essbar oder nicht | |
|
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. |
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt | |
|
otherwise than by reason of gross negligence |
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist | |
|
I think otherwise. |
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. | |
|
mother |
Mutter {f} [soc.] | |
|
mothers |
Mütter {pl} | |
|
single mother; lone mother |
alleinerziehende Mutter | |
|
mother-to-be; expectant mother |
werdende Mutter | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
to name sb./sth. (mention their name) |
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} | |
|
naming |
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend | |
|
named |
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt | |
|
all of the authors named above |
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren | |
|
named persons |
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen | |
|
to name but a few; to name just/only a handful |
um nur einige zu nennen | |
|
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) |
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) | |
|
to name names |
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen | |
|
to (publicly) name and shame sb. [Br.] |
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen | |
|
There are others I could name but ... |
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... | |
|
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children |
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen | |
|
Can you name the person who attacked you? |
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? | |
|
How many of the 50 American states can you name? |
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? | |
|
Five further victims have yet to be named. |
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. | |
|
Just name the day/date and place and we'll be there. |
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. | |
|
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) |
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} | |
|
to see the world through the eyes of (the) children |
die Welt mit den Augen der Kinder sehen | |
|
Looked at in that light, ... |
So gesehen ... | |
|
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... |
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe | |
|
I see things a lot clearer now. |
Ich sehe jetzt viel klarer. | |
|
I see things differently now. |
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. | |
|
As for me, I see things otherwise / slightly differently. |
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. | |
|
It may be looked at this way. |
Man kann es so sehen. | |
|
What's so funny? I don't see the joke. |
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. | |
|
'Can we do it?' 'I don't see why not.' |
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." | |
|
The way I see things, we should be done by Tuesday. |
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. | |
|
They can't see any other way to treat it. |
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. | |
|
We see this partnership as a great opportunity. |
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. | |
|
Try to see things from my point of view. |
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. | |
|
I see myself to be an understanding person. |
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. | |
|
brick |
Ziegel {m}; Ziegelstein {m}; Mauerziegel {m}; Backstein {m} [veraltet] [constr.] | |
|
bricks |
Ziegel {pl}; Ziegelsteine {pl}; Mauerziegel {pl}; Backsteine {pl} | |
|
hog-back brick |
Plankonvexziegel {m} [hist.] | |
|
large medieval bricks |
Ziegel im Klosterformat (Großformat) | |
|
to bond bricks (together / to each other); to engage bricks together [rare] |
Ziegel im Verband verlegen / im Verband mauern | |
|
to season/mature bricks in summer |
Ziegel sommern | |
|
to season/mature bricks in winter |
Ziegel wintern | |
|
natural, biological; birth ... |
leiblich {adj} [biol.] [soc.] | |
|
the natural/biological/birth mother/father |
die leibliche Mutter/Vater | |
|
the natural parents |
die leiblichen Eltern | |
|
biological child |
leibliches Kind | |
|
the blood brother |
der leibliche Bruder | |
|
her own son |
ihr leiblicher Sohn | |
|
mother of all (+ plural noun) |
Riesenexemplar {n} {+Gen.}; Riesen...; Mega... | |
|
the mother of all sandwiches |
ein Riesensandwich | |
|
the mother of all traffic jams |
ein Megastau | |
|
the mother of all bombs |
die Superbombe | |
|
mothering |
Erziehung {f} / Fürsorge {f} durch die Mutter; mütterliche Fürsorglichkeit {f} [soc.] | |
|
mothering instinct |
instinktive mütterliche Fürsorglichkeit | |
|
Babies and young children need mothering. |
Säuglinge und Kleinkinder brauchen mütterliche Fürsorge. | |
|
mother's milk; breast milk (human) |
Muttermilch {f} [biol.] | |
|
the songs that I had (literally) been weaned on |
die Lieder, die ich schon mit der Muttermilch aufgesogen hatte [übtr.] | |
|
Do I know it? I was weaned on it! |
Ob ich das kenne? Das hab ich schon mit der Muttermilch aufgesogen! | |
|
mother of the nation |
Landesmutter {m} | |
|
mother fixation |
Mutterkomplex {m} | |
|
mother star; monaster (cell division) |
Mutterstern {m}; Monaster {m} (Zellteilung) [biochem.] | |
|
mother-in-law |
Schwiegermutter {f} [soc.] | |
|
mothers-in-law |
Schwiegermütter {pl} | |
|
interpreting; interpretation (from/into a language) |
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] | |
|
community interpreting |
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen | |
|
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation |
Ferndolmetschen {n} | |
|
whispered interpreting; chuchotage |
Flüsterdolmetschen {n} | |
|
booth interpreting |
Kabinendolmetschen {n} | |
|
conference interpreting |
Konferenzdolmetschen {n} | |
|
consecutive interpreting |
Konsekutivdolmetschen {n} | |
|
simultaneous interpreting |
Simultandolmetschen {n} | |
|
telephone interpreting |
Telefondolmetschen {n} | |
|
liaison interpreting; ad-hoc interpreting |
Verhandlungsdolmetschen {n} | |
|
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) |
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) | |
|
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) |
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) | |
|
poor interpreting |
schlechtes Dolmetschen | |
|
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) |
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) | |
|
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) |
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) | |
|
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation |
mit oder ohne Dolmetschung | |
|
to verify that the interpretation provided is accurate |
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht | |
|
interpretation from and into the language of the respective unit of organization |
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit | |
|
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. |
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. | |
|
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. |
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. | |
|
incongruous |
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} | |
|
a suit with an incongruous tie |
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst | |
|
a collage of seemingly incongruous images |
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder | |
|
incongruous feelings |
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle | |
|
These traditional methods seem incongruous in our technical age. |
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. | |
|
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. |
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. | |
|
His outburst seem incongruous to those who know him well. |
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. | |
|
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. |
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. | |
|
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. |
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. | |
|
That's completely/utterly incongruous. |
Das passt doch alles nicht zusammen. | |
|
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. |
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. | |
|
accession (to a treaty/an organisation) (international law) |
formeller Beitritt {m} (zu einem Vertrag/einer Organisation) (Völkerrecht) [jur.] | |
|
Estonia's accession to the eurozone |
der Beitritt Estlands zur Eurozone | |
|
the accession of Croatia to the EU |
der Beitritt Kroatiens zur EU | |
|
Accessison shall be effected by ... |
Der Beitritt erfolgt durch ... | |
|
The present protocol shall be open for accession by other countries. |
Dieses Protokoll liegt zum Beitritt durch weitere Staaten auf. | |
|
for the simple reason that ...; if for no other reason than because / than that |
schon allein deswegen, weil ...; schon allein deshalb, weil ... | |
|
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it. |
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist. | |
|
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it. |
Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt. | |
|
This proposal has to be rejected if only for the reason that ... |
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil ... | |
|
to get sb. paired off with sb.; to fix sb. up with sb. [Am.] [coll.] |
jdn. mit jdm. verkuppeln {vt} [ugs.] (als Paar zusammenbringen) [soc.] | |
|
to get paired off |
verkuppelt werden | |
|
My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague. |
Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln. | |
|
Mother Superior |
Mutter {f} Oberin; Oberin {f} (Leiterin eines Klosters / von Ordensschwesten geführten Krankenhauses) [relig.] | |
|
adoptive mother |
Adoptivmutter {f} [soc.] | |
|
adoptive mothers |
Adoptivmütter {pl} | |
|
Christ's farewell to his mother; Christ taking leave of his mother (art subject) |
Christi Abschied von seiner Mutter; Abschied Christi von Maria (Kunstsujet) [art] | |
|
youth on age; piggyback plant; thousand mothers |
Henne {f} mit Küken; Huckepackpflanze {f}; Lebendblatt {n} (Tolmiea menziesii) [bot.] | |
|
to have been dropped on one's head by one's mother [fig.] |
als Kind zu heiß gebadet worden sein {v} [übtr.] | |
|
illegitimate child (whose mother's partner wrongly believes himself to be the biological father); the milkan's child [Br.] [coll.]; the mailman's child [Am.] [coll.] |
Kuckuckskind {n} [ugs.] [soc.] | |
|
maternity protection; legal protection for/of expectant and nursing mothers |
(gesetzlicher) Mutterschutz {m} [jur.] | |
|
sow; mother sow |
Mutterschwein {n} [agr.] | |
|
sows; mother sows |
Mutterschweine {pl} | |
|
to be tied to mother's apron strings [fig.] |
am Rockzipfel der Mutter hängen {vt} [übtr.] | |
|
At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated] |
Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend] | |
|
maternal; on my mother's side |
mütterlicherseits {adv} | |
|
my material grandfather; my grandfather on my mother's side |
mein Großvater mütterlicherseits | |
|
Like mother, like daughter. |
Wie die Mutter, so die Tochter. | |
|
'Mother Courage' (by Brecht / work title) |
"Mutter Courage" (von Brecht / Werktitel) [lit.] | |
|
'Most holy Mother of God' (by Pärt / work title) |
"Hochheilige Gottesmutter" (von Pärt / Werktitel) [mus.] | |
|
(personal) pursuit |
(private) Aktivität {f}; Beschäftigung {f}; Betätigung {f} | |
|
leisure time pursuit; leisure pursuit; recreational pursuit |
Freizeitaktivität {f}; Freizeitbeschäftigung {f}; Freizeitbetätigung {f} | |
|
artistic pursuit |
künstlerische Betätigung | |
|
sport pursuit; sporting pursuit; athletic pursuit |
Sportaktivität {f}; sportliche Aktivität | |
|
reading, jigsaw puzzling and other quiet pursuits |
Lesen, Puzzeln und andere ruhige Beschäftigungen | |
|
bond |
Bindung {f} [soc.] | |
|
bonds |
Bindungen {pl} | |
|
a close bond |
eine enge Bindung | |
|
the bond between mother and child |
die Bindung zwischen Mutter und Kind | |
|
family bonds |
Familienbande {pl} | |
|
the bonds of marriage |
das Band der Ehe | |
|
bond; bonds; ties (with sb./sth.) |
Bindung {f}; Verbundenheit {f} (mit jdm./etw.) [psych.] [soc.] | |
|
the strong/close emotional bond between mother and child |
die starke/enge gefühlsmäßige Verbundenheit zwischen Mutter und Kind | |
|
family ties |
familiäre Bindungen; Familienverbund {m} | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
distancing (from sb./sth.) |
Distanzierung {f} (von jdm./etw.) [psych.] [soc.] | |
|
emotional distancing from your mother |
emotionale Distanzierung von der Mutter | |
|
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) |
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) | |
|
observance of the regulation; compliance with the regulation |
Beachtung der Vorschriften | |
|
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. |
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu | |
|
defective compliance |
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung | |
|
compliance with the law |
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] | |
|
trade compliance |
Einhaltung der Handelsvorschriften | |
|
cross-compliance |
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen | |
|
compliance with a condition |
Erfüllung einer Bedingung | |
|
the strict observance of policies like Know-Your-Customer |
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität | |
|
adherence to schedules; adherence to delivery dates |
Termintreue {f} | |
|
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment |
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] | |
|
in compliance with instructions |
weisungsgemäß | |
|
to ensure/secure/enforce compliance with the rules |
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten | |
|
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. |
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. | |
|
In compliance with a court order, the company has ceased operations. |
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. | |
|
They were not in full compliance with the rules. |
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. | |
|
experience |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} | |
|
experiences |
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} | |
|
shopping experience |
Einkaufserlebnis {n} | |
|
experience of others |
Fremderfahrung {f} | |
|
sound experience |
Klangerlebnis {n} | |
|
to know from (one's own) (personal) experience |
aus (eigener) Erfahrung wissen | |
|
the experience of being raped |
die Erfahrung einer Vergewaltigung | |
|
Experience has shown that ... |
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... | |
|
That was a new experience for me! |
Das war etwas völlig Neues für mich! | |
|
We ought to learn from experience. |
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. | |
|
That was a painful experience for us. |
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. | |
|
I speak from personal experience. |
Ich spreche aus eigener Erfahrung. | |
|
They spoke about the experiences they've had there. |
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. | |
|
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. |
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. | |
|
What an experience! |
Das war vielleicht was! | |
|
parenting style |
Erziehungsstil {m} [soc.] | |
|
parenting styles |
Erziehungsstile {pl} | |
|
mothering style |
Erziehungsstil als Mutter | |
|
fathering style |
Erziehungsstil als Vater | |
|
rear echelon motherfucker /REMF/ [pej.] [slang] (soldier far from the front line) |
Etappensau {f}; Etappenhengst {m} [pej.] [mil.] (Soldat, der nicht an der Front ist) | |
|
rear echelon motherfuckers |
Etappensäue {pl}; Etappenhengste {pl} | |
|
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) |
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] | |
|
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) |
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) | |
|
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) |
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) | |
|
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) |
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) | |
|
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) |
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) | |
|
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) |
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) | |
|
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) |
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) | |
|
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) |
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) | |
|
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) |
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) | |
|
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) |
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) | |
|
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) |
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) | |
|
to avail oneself of sth. |
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen {vt}; sich einer Sache bemüßigen {vr} [geh.] | |
|
to avail oneself of an offer |
von einem Angebot Gebrauch machen | |
|
to avail oneself of concessions |
Vergünstigungen in Anspruch nehmen | |
|
to avail oneself of training opportunities |
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen | |
|
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation. |
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein | |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... | |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | |
|
mixer (person mixing socially with others) |
Gesellschaftsmensch {m} [soc.] | |
|
mixers |
Gesellschaftsmenschen {pl} | |
|
He is a bad mixer. |
Er ist nicht sehr kontaktfreudig. | |
|
He is a good mixer. |
Er ist sehr gesellig. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|