|
|
|
English |
German |
|
almost; nearly; near ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
almost always |
fast immer; meist ![meist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in almost/nearly all cases |
in fast allen Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
The project came close to failing. |
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. | ![](/pics/v.png) |
|
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. |
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. | ![](/pics/v.png) |
|
They were nearly all married. |
Fast alle waren verheiratet. | ![](/pics/v.png) |
|
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. |
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. | ![](/pics/v.png) |
|
It's easy to do, in fact almost too easy. |
Das geht leicht, ja fast zu leicht. | ![](/pics/v.png) |
|
for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.] |
dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) ![dafür [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'm very much/all in favour. / I'm all for it. |
Ich bin ganz/sehr dafür. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm in favour of leaving. |
Ich bin dafür, zu gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you in favour? - No, I'm anti. |
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! | ![](/pics/v.png) |
|
There is much to be said for / against it. |
Vieles spricht dafür / dagegen. | ![](/pics/v.png) |
|
There is every indication that ... |
Alles spricht dafür, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
Who's in favour? |
Wer ist dafür? | ![](/pics/v.png) |
|
for it/them; for this/that; to do this/such a thing ![for [listen]](/pics/s1.png) |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) ![hierfür [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
another word for it |
ein anderes Wort dafür | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have money for that. |
Wir haben kein Geld dafür. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm far too old to do such a thing. |
Dafür bin ich viel zu alt. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm always up for that. |
Dafür bin ich immer zu haben. | ![](/pics/v.png) |
|
for it; for this; for that; therefor [jur.] ![therefor [listen]](/pics/s1.png) |
dafür {adv} (für diesen Zweck) ![dafür [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
That's what this email is for. |
Dafür ist diese E-Mail. | ![](/pics/v.png) |
|
For this use, a wooden stake and a tube are required. |
Man benötigt dafür einen Holzpflock und ein Rohr. | ![](/pics/v.png) |
|
use ![use {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
uses |
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
the efficient use of labour |
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften | ![](/pics/v.png) |
|
daily use; ordinary use |
Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung | ![](/pics/v.png) |
|
fo daily use |
zum Handgebrauch; für den Handgebrauch | ![](/pics/v.png) |
|
for your own use |
zu Ihrer persönlichen Verwendung | ![](/pics/v.png) |
|
use of the works |
Gebrauch eines Werkes | ![](/pics/v.png) |
|
to make use of; to put to use ![make use of [listen]](/pics/s1.png) |
Gebrauch machen von; anwenden ![anwenden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
compassionate use of drugs |
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall | ![](/pics/v.png) |
|
to make full use of |
ausgiebigen Gebrauch machen von | ![](/pics/v.png) |
|
intended use |
bestimmungsgemäße Verwendung | ![](/pics/v.png) |
|
intended only for use in ... |
nur für den Gebrauch in ... bestimmt | ![](/pics/v.png) |
|
to be in use |
in Benutzung sein; benutzt werden | ![](/pics/v.png) |
|
to be out of use |
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein | ![](/pics/v.png) |
|
The use of undercover investigators has become routine. |
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | ![](/pics/v.png) |
|
You might have some use for it. |
Vielleicht hast du Verwendung dafür. | ![](/pics/v.png) |
|
to ask (for) ![ask [listen]](/pics/s1.png) |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} ![fordern [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
asking |
bittend; fragend; erfragend; fordernd | ![](/pics/v.png) |
|
asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she asks |
er/sie bittet | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie bat | ![](/pics/v.png) |
|
we/they asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
wir/sie baten | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gebeten | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would ask |
ich/er/sie bäte | ![](/pics/v.png) |
|
to ask for permission |
um Erlaubnis bitten | ![](/pics/v.png) |
|
to gather sth. by asking around |
sich etw. erfragen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
He was asking for it. |
Er hat (selbst) darum gebeten. | ![](/pics/v.png) |
|
I've been asked to tell you that... |
Ich soll Ihnen sagen, dass... | ![](/pics/v.png) |
|
Please ask Ms. X to come up. |
Bitten Sie Frau X herauf. | ![](/pics/v.png) |
|
to remain (in a particular state or condition) ![remain [listen]](/pics/s1.png) |
nach wie vor; unverändert {adv} ![nach wie vor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Public support for it remains high. |
Der Rückhalt in der Bevölkerung ist unverändert hoch. | ![](/pics/v.png) |
|
to wait (for; until) ![wait [listen]](/pics/s1.png) |
warten {vi} (auf; bis) ![warten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
waiting ![waiting [listen]](/pics/s1.png) |
wartend | ![](/pics/v.png) |
|
waited |
gewartet | ![](/pics/v.png) |
|
he/she waits |
er/sie wartet | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she waited |
ich/er/sie wartete | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had waited |
er/sie hat/hatte gewartet | ![](/pics/v.png) |
|
to wait in suspense |
gespannt warten | ![](/pics/v.png) |
|
to wait for sth. with baited breath |
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten | ![](/pics/v.png) |
|
to keep sb. waiting |
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten | ![](/pics/v.png) |
|
Wait up! [coll.] |
Warte! | ![](/pics/v.png) |
|
I can't wait any longer. |
Ich kann nicht länger warten. | ![](/pics/v.png) |
|
Peter has a friend waiting to see him. |
Auf Peter wartet ein Freund. | ![](/pics/v.png) |
|
Wait until I come. |
Warte, bis ich komme! | ![](/pics/v.png) |
|
Please wait a little! |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | ![](/pics/v.png) |
|
I waited, but nobody came. |
Ich wartete, doch niemand kam. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm waiting to hear your explanation. |
Ich warte auf Ihre Erklärung. | ![](/pics/v.png) |
|
You can whistle for it! [Br.] [coll.] |
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lisa waited for Paul more than an hour. |
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. | ![](/pics/v.png) |
|
Ron has waited for three hours already. |
Ron wartet schon seit drei Stunden. | ![](/pics/v.png) |
|
Max is waiting for Anna to call. |
Max wartet auf Annas Anruf. | ![](/pics/v.png) |
|
Wait a minute, please! |
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! | ![](/pics/v.png) |
|
not half [Br.] [coll.] |
ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned. |
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't half get into trouble for it. |
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht. | ![](/pics/v.png) |
|
especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as; especially / particulary given the fact that |
zumal {conj} | ![](/pics/v.png) |
|
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. |
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist. | ![](/pics/v.png) |
|
dearly (with much loss) [fig.] |
teuer {adv} (verlustreich) [übtr.] ![teuer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
This freedom has been bought dearly. |
Diese Freiheit ist teuer erkauft. | ![](/pics/v.png) |
|
If you refuse to cooperate with us, you will pay dearly for it. |
Wenn du mit uns nicht zusammenarbeitest, wirst du das teuer bezahlen. | ![](/pics/v.png) |
|
This mistake cost the company dearly/dear. |
Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
blame; guilt [rare] (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) |
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. |
jdm. an etw. die Schuld geben | ![](/pics/v.png) |
|
to get the blame |
die Schuld bekommen | ![](/pics/v.png) |
|
to take the blame |
die Schuld auf sich nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to bear the guilt of sth. |
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to bear the blame |
die Schuld tragen | ![](/pics/v.png) |
|
Don't put/lay the blame on me! |
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! | ![](/pics/v.png) |
|
Why should I take the blame? |
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | ![](/pics/v.png) |
|
The blame lies with her.; She is to blame for it. |
Sie ist (daran) schuld. | ![](/pics/v.png) |
|
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | ![](/pics/v.png) |
|
It was definitely his fault, yet I got the blame. |
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
advantage ![advantage [listen]](/pics/s1.png) |
Vorteil {m}; Avance {f} [geh.] ![Vorteil [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
advantages ![advantages [listen]](/pics/s1.png) |
Vorteile {pl}; Avancen {pl}; Überlegenheit {f} ![Vorteile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an immeasurable advantage |
ein Riesenvorteil | ![](/pics/v.png) |
|
absolute advantage |
absoluter Vorteil | ![](/pics/v.png) |
|
There's a lot to be said for it. |
Es hat seine Vorteile. | ![](/pics/v.png) |
|
triple; threefold; treble [Br.] (sth.) ![triple [listen]](/pics/s1.png) |
dreifach; dreimal (so viel/groß usw.) {adj} ![dreifach [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
They sold the mansion for triple/threefold/treble the amount they paid for it 5 years ago. |
Sie verkauften die Villa um den dreifachen Betrag, den sie vor 5 Jahren bezahlt hatten. | ![](/pics/v.png) |
|
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) |
Herausforderungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
This job is a real challenge. |
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. | ![](/pics/v.png) |
|
the challenges that lie in store for us |
die Herausforderungen, die auf uns zukommen | ![](/pics/v.png) |
|
the challenge of the unknown |
der Reiz des Unbekannten | ![](/pics/v.png) |
|
I am willing to face/respond to new challenges. |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. | ![](/pics/v.png) |
|
I see this examination as a challenge. |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. | ![](/pics/v.png) |
|
We will rise to/meet the challenges of the next few years. |
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. | ![](/pics/v.png) |
|
I relish the challenge of rebuilding the club. |
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. | ![](/pics/v.png) |
|
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. |
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. | ![](/pics/v.png) |
|
Teaching adolescents can be quite a challenge. |
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. | ![](/pics/v.png) |
|
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. |
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. | ![](/pics/v.png) |
|
The ski slope offers a high degree of challenge. |
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. | ![](/pics/v.png) |
|
The challenge now is to find enough qualified staff for it. |
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. | ![](/pics/v.png) |
|
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. |
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. | ![](/pics/v.png) |
|
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | ![](/pics/v.png) |
|
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) |
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} ![realisieren [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
They began to suss that ... |
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I can't figure it out. |
Ich werde daraus nicht schlau. | ![](/pics/v.png) |
|
He cheated on her for years, but she never sussed. |
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. | ![](/pics/v.png) |
|
We soon sussed that she wasn't telling the truth. |
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. | ![](/pics/v.png) |
|
I think I've sussed the reason for it. |
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. | ![](/pics/v.png) |
|
We're getting the problem sussed. |
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] | ![](/pics/v.png) |
|
offhand; off the cuff; just like that |
spontan; aus dem Stegreif; aus dem Handgelenk; aus der Lamäng [Nordwestdt.]; einfach so (improvisiert) {adv} ![spontan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I can't tell you offhand. |
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
Unfortunately, we can't produce the money for it just like that |
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln. | ![](/pics/v.png) |
|
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. |
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} | ![](/pics/v.png) |
|
wanting; wishing; desiring; asking for |
sich wünschend; haben wollend; begehrend | ![](/pics/v.png) |
|
wanted; wished; desired; asked for ![desired [listen]](/pics/s1.png) |
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt | ![](/pics/v.png) |
|
he/she wishes ![wishes [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie wünscht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she wished |
ich/er/sie wünschte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had wished |
er/sie hat/hatte gewünscht | ![](/pics/v.png) |
|
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires |
alles, was das Herz begehrt | ![](/pics/v.png) |
|
to desire a woman |
eine Frau begehren | ![](/pics/v.png) |
|
to wish / desire a large house |
ein großes Haus haben wollen | ![](/pics/v.png) |
|
to reach the desired temperature |
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen | ![](/pics/v.png) |
|
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise |
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders | ![](/pics/v.png) |
|
What I want for Christmas is ... |
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... | ![](/pics/v.png) |
|
You asked for a book, so read it! |
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! | ![](/pics/v.png) |
|
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | ![](/pics/v.png) |
|
Government wants / desires a strong dollar. |
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
What more do you want? |
Was will man mehr? | ![](/pics/v.png) |
|
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? |
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? | ![](/pics/v.png) |
|
What can I do for you? (sales approach) |
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) | ![](/pics/v.png) |
|
Would you like anything else? |
Wünschen Sie noch etwas? | ![](/pics/v.png) |
|
to beg (sb.) for sth.; to beg sth. (of/from sb.); to beg of sb. [formal]; to plead for sth.; to implore sth. [archaic] (of sb.) |
(jdn.) inständig / flehentlich um etw. bitten; (um etw.) betteln; (von jdm.) etw. erbitten [geh.]; jdn. (um etw.) ersuchen [geh.] {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
begging for; begging; begging of; pleading for; imploring ![begging [listen]](/pics/s1.png) |
inständig / flehentlich um bittend; bettelnd; erbittend; ersuchend | ![](/pics/v.png) |
|
begged for; begged; begged of; pleaded for; implored |
inständig / flehentlich gebeten; bettelt; erbeten; ersucht | ![](/pics/v.png) |
|
he/she begs; he/she pleads; he/she implores |
er/sie bittet; er/sie bettelt; er/sie erbittet; er/sie ersucht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she begged; I/he/she pleaded; I/he/she implored |
ich/ger/sie bat; ich/er/sie bettelte; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte | ![](/pics/v.png) |
|
to beg / to plead for foregiveness |
um Vergebung bitten | ![](/pics/v.png) |
|
to beg and plead until ... |
(so lange) bitten und betteln, bis ... | ![](/pics/v.png) |
|
He ran to the nearest house and begged for help. |
Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe. | ![](/pics/v.png) |
|
The children begged to come with us. |
Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not going to be begging for it. |
Darum betteln werde ich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
Can I beg a favour of you? |
Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. | ![](/pics/v.png) |
|
He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.] |
Er ersuchte, dabei sein zu dürfen. | ![](/pics/v.png) |
|
I beg for mercy.; I plead for mercy.; I implore mercy. |
Ich bitte um Gnade. | ![](/pics/v.png) |
|
I beseech your foregiveness.; I beg your foregiveness. |
Ich erbitte ihre Vergebung. [altertümlich] | ![](/pics/v.png) |
|
Listen, I beg of you! |
So hören Sie doch bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
to give sth. (to sb.) {gave; given} |
(jdm.) etw. geben {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
giving ![giving [listen]](/pics/s1.png) |
gebend | ![](/pics/v.png) |
|
given ![given [listen]](/pics/s1.png) |
gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
you give |
du gibst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she gives |
er/sie gibt ![gibt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she gave ![gave [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie gab | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had given |
er/sie hat/hatte gegeben | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would give |
ich/er/sie gäbe | ![](/pics/v.png) |
|
give! ![give [listen]](/pics/s1.png) |
gib! | ![](/pics/v.png) |
|
Gimme ... [coll.] |
Gib mir ... | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. sth. to eat/drink |
jdm. zu essen/trinken geben | ![](/pics/v.png) |
|
What will you give me for it? |
Was gibst du mir dafür? | ![](/pics/v.png) |
|
It wasn't given to him to passionately love. |
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben. | ![](/pics/v.png) |
|
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. |
jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] ![verrechnen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
charging; charge/putting to account; billing; invoicing ![invoicing [listen]](/pics/s1.png) |
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend | ![](/pics/v.png) |
|
charged; charged/put to account; billed; invoiced ![invoiced [listen]](/pics/s1.png) |
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt ![verlangt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to charge a fee |
eine Gebühr verlangen | ![](/pics/v.png) |
|
to charge for packing |
die Verpackung in Rechnung stellen | ![](/pics/v.png) |
|
... will be charged at the former rate. |
... werden zum alten Satz berechnet. | ![](/pics/v.png) |
|
He charged me 10 euros for it. |
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. | ![](/pics/v.png) |
|
How much do you charge for it? |
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? | ![](/pics/v.png) |
|
I won't charge you for that. |
Dafür berechne ich Ihnen nichts. | ![](/pics/v.png) |
|
A higher price can be charged. |
Ein höherer Preis darf verlangt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
An additional fee is charged from the borrower for DVDs. |
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. | ![](/pics/v.png) |
|
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that |
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} | ![](/pics/v.png) |
|
as intended; as was intended |
wie beabsichtigt | ![](/pics/v.png) |
|
He intended her no harm. |
Er wollte ihr nicht schaden. | ![](/pics/v.png) |
|
The train we had originally intended to catch had already left. |
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] |
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. | ![](/pics/v.png) |
|
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. |
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. | ![](/pics/v.png) |
|
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. |
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. | ![](/pics/v.png) |
|
It is working as it was intended to. |
Es funktioniert wie vorgesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
Is this/that intended?; Is it intended that way? |
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? | ![](/pics/v.png) |
|
I intend to do just that. |
Genau das will ich machen. | ![](/pics/v.png) |
|
to settle on sb./sth. |
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
settling on |
sich festlegend; entscheidend ![entscheidend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
settled on |
sich festgelegt; entschieden ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't settled on a name for it. |
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. | ![](/pics/v.png) |
|
It's settled. We're going to Denmark. |
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. | ![](/pics/v.png) |
|
Nothing's settled yet. |
Es ist noch nichts entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
It's settled then. I'll start next week. |
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. | ![](/pics/v.png) |
|
That settles the matter once and for all. |
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' |
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" | ![](/pics/v.png) |
|
to cough; to cough up ![cough {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
husten {vi} [med.] ![husten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
coughing |
hustend | ![](/pics/v.png) |
|
coughed |
gehustet | ![](/pics/v.png) |
|
coughs |
hustet | ![](/pics/v.png) |
|
coughed |
hustete | ![](/pics/v.png) |
|
to cough slightly ![cough slightly [listen]](/pics/s1.png) |
leicht husten | ![](/pics/v.png) |
|
to cough into a tissue |
in ein Taschentuch husten | ![](/pics/v.png) |
|
to cough into your bent arm / your bent elbow / the inside of your arm / the crook of your elbow |
in die Armbeuge husten | ![](/pics/v.png) |
|
I'll tell him to whistle for it. |
Ich werde ihm was husten. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) |
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
going for |
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend | ![](/pics/v.png) |
|
gone for |
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet | ![](/pics/v.png) |
|
to go for a career as a musician |
eine Karriere als Musiker ansteuern | ![](/pics/v.png) |
|
Ronny is going for his second medal. |
Ronny peilt eine zweite Medaille an. | ![](/pics/v.png) |
|
If you want to achieve success, you have to go for it! |
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. | ![](/pics/v.png) |
|
Go for it and show what you can do! |
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! | ![](/pics/v.png) |
|
It sounds a great idea. Go for it! |
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | ![](/pics/v.png) |
|
to go for sth. (choose) |
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden) | ![](/pics/v.png) |
|
going for |
nehmend | ![](/pics/v.png) |
|
gone for |
genommen ![genommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Instead of butter, I always go for margarine. |
Statt Butter nehme ich immer Margarine. | ![](/pics/v.png) |
|
That's the Mp3-player I'd go for. |
Ich würde diesen MP3-Spieler hier nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
I think I'll go for the chocolate cake. |
Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte. | ![](/pics/v.png) |
|
I could go for that. |
Das könnte ich mir gut vorstellen. | ![](/pics/v.png) |
|
If I were you I'd go for it. |
An deiner Stelle würde ich zugreifen. | ![](/pics/v.png) |
|
to go on; to keep on; to carry on with sth./doing sth. ![go on [listen]](/pics/s1.png) |
etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
going on; keeping on; carrying on |
weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend | ![](/pics/v.png) |
|
gone on; kept on; carried on |
weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht | ![](/pics/v.png) |
|
to keep the phone and keep on paying for it |
das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen | ![](/pics/v.png) |
|
to carry on with a sport as long as you feel comfortable |
mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt | ![](/pics/v.png) |
|
if we keep going in the same direction as we are now [fig.] |
wenn wir so weitermachen wie bisher; wenn wir diesen Kurs weiterfahren / fortsetzen [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
On with the show! |
Weiter im Programm! | ![](/pics/v.png) |
|
Don't keep going on about those 'negative calories'. |
Jetzt hör schon auf mit deinen "negativen Kalorien". | ![](/pics/v.png) |
|
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. |
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} | ![](/pics/v.png) |
|
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... |
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I have been able to gain something positive from the debate. |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
I can see one positive aspect to this development. |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
She believes that this concept has a lot to offer. |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
I think this way of thinking has something to be said for it. |
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
He cannot make any sense of this reasoning. |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
to run away; to make a run for it ![run away [listen]](/pics/s1.png) |
weglaufen; wegrennen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
running away; making a run for it |
weglaufend; wegrennend | ![](/pics/v.png) |
|
run away; made a run for it ![run away [listen]](/pics/s1.png) |
weggelaufen; weggerannt | ![](/pics/v.png) |
|
to run away from home |
von zu Hause weglaufen; auf Trebe gehen [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to run a runaway |
auf Trebe sein [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
He has run away. |
Er ist fortgelaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Your work won't run away from you, you know. Put that laptop away and enjoy our company. |
Die Arbeit läuft dir schon nicht weg. Stell den Laptop weg und gesell dich zu uns. | ![](/pics/v.png) |
|
to have one's say; to get a chance to speak |
zu Wort kommen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
having one's say; getting a chance to speak |
zu Wort kommend | ![](/pics/v.png) |
|
had one's say; got a chance to speak |
zu Wort gekommen | ![](/pics/v.png) |
|
My pain cannot be put into words. |
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
I'm afraid you'll just have to take my word for it. |
Du wirst mir das (schon) glauben müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll take your word for it. |
Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst). | ![](/pics/v.png) |
|
to make time; to find time for sth./to do sth. |
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
making time; finding time |
sich Zeit nehmend | ![](/pics/v.png) |
|
made time; found time |
sich Zeit genommen | ![](/pics/v.png) |
|
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. |
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. | ![](/pics/v.png) |
|
Can you make time for it? |
Kannst du das zeitlich unterbringen? | ![](/pics/v.png) |
|
We don't know yet when we can make time for that. |
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. | ![](/pics/v.png) |
|
to be urgent |
eilen; dringend sein; pressieren [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
being urgent |
eilend; dringend seiend; pressierend | ![](/pics/v.png) |
|
been urgent |
geeilt; dringend gewesen; pressiert | ![](/pics/v.png) |
|
Urgent! (displayed notice) |
Eilt!; Dringend! (Aufschrift) | ![](/pics/v.png) |
|
It's urgent! |
Es eilt. | ![](/pics/v.png) |
|
There's no hurry for it.; There's no (great) rush. |
Es eilt nicht.; Damit eilt es nicht.; Das hat Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
once ![once [listen]](/pics/s1.png) |
wenn ... erst einmal; wenn ... erst; wenn ... einmal | ![](/pics/v.png) |
|
Once you are my age ... |
Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist ... | ![](/pics/v.png) |
|
Once he gets going ... |
Wenn er (erst) einmal in Schwung ist ... | ![](/pics/v.png) |
|
Once she has acquired a taste for it ... |
Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist ... | ![](/pics/v.png) |
|
Once it's on the internet, it's there forever. |
Wenn es einmal im Internet ist, / Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. | ![](/pics/v.png) |
|
I wonder what will happen once he's retired. |
Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? | ![](/pics/v.png) |
|
to work up ↔ sth.; to gin up ↔ sth. [Am.] (develop an emotional state or interest) |
etw. aufbringen {vt} (Gefühle, Interesse) | ![](/pics/v.png) |
|
working up; gining up |
aufbringend | ![](/pics/v.png) |
|
worked up; gined up |
aufgebracht | ![](/pics/v.png) |
|
to work up / gin up the courage to do sth. |
den Mut aufbringen, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
I can't work up / gin up any enthusiasm for him / for it. |
Ich kann mich für ihn / dafür nicht begeistern. | ![](/pics/v.png) |
|
to work hard/act/fight to secure sth. |
sich etw. erkämpfen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
to act to secure more rights |
sich mehr Rechte erkämpfen | ![](/pics/v.png) |
|
to work hard to access new markets |
sich neue Märkte erkämpfen | ![](/pics/v.png) |
|
to fight to be treated properly |
sich eine faire Behandlung erkämpfen | ![](/pics/v.png) |
|
I had to fight all the way for it.; I had to fight tooth and nail for it. |
Ich musste mir das hart erkämpfen. | ![](/pics/v.png) |
|
a case for/against sth. |
Argumente {pl} für/gegen etw. | ![](/pics/v.png) |
|
There's a (good) case for/against selling now. |
Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
We can make a good case for hiring another assistant. |
Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen. | ![](/pics/v.png) |
|
... if you can make a good case for it |
... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst | ![](/pics/v.png) |
|
respite; reprieve ![respite [listen]](/pics/s1.png) |
Aufschub {m} [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
additional respite |
weiterer Aufschub {m}; Nachfrist {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to grant a respite (for payment) of a debt |
die Zahlung von Schulden stunden | ![](/pics/v.png) |
|
They wanted to close the library, but we managed to get a respite/reprieve for it. |
Die Bibliothek sollte geschlossen werden, aber wir konnten einen Aufschub erreichen. | ![](/pics/v.png) |
|
to throw dice for sth. |
etw. ausknobeln; auswürfeln {vt} (durch Würfeln entscheiden) | ![](/pics/v.png) |
|
throwing dice |
ausknobelnd; auswürfelnd | ![](/pics/v.png) |
|
thrown dice |
ausgeknobelt; ausgewürfelt | ![](/pics/v.png) |
|
Let's throw dice for it! |
Knobeln wir's aus! | ![](/pics/v.png) |
|
to be game for sth. (of a person) |
für etw. zu haben sein {v} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
to be game for anything |
zu jeder Schandtat bereit sein [iron.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
I'm game! |
Ich bin dabei! | ![](/pics/v.png) |
|
Whatever the activity I am game for it. |
Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | ![](/pics/v.png) |
|
for the simple reason that ...; if for no other reason than because / than that |
schon allein deswegen, weil ...; schon allein deshalb, weil ... | ![](/pics/v.png) |
|
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it. |
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist. | ![](/pics/v.png) |
|
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it. |
Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt. | ![](/pics/v.png) |
|
This proposal has to be rejected if only for the reason that ... |
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil ... | ![](/pics/v.png) |
|
to argue for sth.; to militate for/in favour of sth. |
für etw. sprechen (ein positiver Aspekt sein) {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
What can/might be said for it? |
Was spricht dafür? | ![](/pics/v.png) |
|
What's the upside of a healthcare reform? |
Was spricht für eine Gesundheitsreform? | ![](/pics/v.png) |
|
This notebook model has a lot going for it, but, alas, it has a glossy screen. |
Es spricht Vieles für dieses Notebook-Modell, es hat aber leider einen spiegelnden Bildschirm. | ![](/pics/v.png) |
|
to toss (a coin) for sth.; to toss up [Br.]; to flip a coin [Am.] (to decide between two options) |
eine Münze werfen {v} (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) | ![](/pics/v.png) |
|
tossing for; tossing up for; flipping a coin |
eine Münze werfend | ![](/pics/v.png) |
|
tossed for; tossed up for; flipped a coin |
eine Münze geworfen | ![](/pics/v.png) |
|
'Who's going to get the bread at the bakery?' 'Let's toss for it.' |
"Wer holt die Brötchen vom Bäcker?" "Werfen wir eine Münze." | ![](/pics/v.png) |
|
to turn tail and run (away); to make a run for it; to run for it; to take to your heels |
davonlaufen (statt sich zu verteidigen); türmen [ugs.]; Reißaus nehmen [geh.]; Fersengeld geben [geh.] [selten] {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to turn tail and run from your problems [fig.] |
vor seinen Problemen davonlaufen [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels. |
Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus. | ![](/pics/v.png) |
|
to spring for sth. [Am.] [coll.] (pay for it) |
sich etw. leisten {vr} (Geld dafür ausgeben) [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
Next time I'm going to spring for a better seat. |
Das nächste Mal leiste ich mir einen besseren Sitzplatz. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't spring for the album until you've heard it. |
Schaff dir das Album erst an, wenn du es gehört hast. | ![](/pics/v.png) |
|
hook, line and sinker [fig.] |
voll und ganz | ![](/pics/v.png) |
|
to swallow sth. hook, line and sinker [coll.] |
etw. voll und ganz schlucken [ugs.] [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
He fell for it, hook, line, and sinker. |
Er ist voll darauf hereinfallen. | ![](/pics/v.png) |
|
Give me a break!; Get out!; Get out of here!; Get out of town! [Am.] (used to express disbelief) |
Echt jetzt?; Ach komm!; Ach komm, jetzt aber (wirklich)!; Ach hör doch auf!; Na geh!; Geh bitte!; (Ausdruck von Unglauben) | ![](/pics/v.png) |
|
You're too old for it? Give me a break! |
Du bist du alt dafür? Ach komm! | ![](/pics/v.png) |
|
to be in for it |
jdm. an den Kragen gehen; fällig sein {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
The tartar on the teeth is in for it now. |
Jetzt geht's dem Zahnbelag an den Kragen.; Jetzt ist der Zahnbelag fällig. | ![](/pics/v.png) |
|
to make a bolt for freedom |
das Weite suchen; flüchten; türmen {v} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
He made a bolt for it. |
Er machte sich aus dem Staub. | ![](/pics/v.png) |
|
It has something to be said for it. |
Das hat etwas für sich. | ![](/pics/v.png) |
|
to add insult to injury [fig.] |
alles noch schlimmer machen {v} | ![](/pics/v.png) |
|
This would add insult to injury. |
Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. | ![](/pics/v.png) |
|
Having to pay for it just adds insult to injury. |
Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|