|
|
|
1748 similar results for Wasch- |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
from (used to express origin) |
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) | |
|
from the outside |
von außen | |
|
from the street |
von der Straße her | |
|
the train from Eastbourne |
der Zug aus Eastbourne | |
|
a coin from his pocket |
eine Münze aus seiner Tasche | |
|
a document from the sixteenth century |
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert | |
|
a letter from my aunt |
ein Brief von meiner Tante | |
|
a photo from Doris |
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe | |
|
information from witnesses |
Auskünfte von Zeugen | |
|
the man from the insurance company |
der Mann von der Versicherung | |
|
The tea is still there from this morning. |
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. | |
|
He watched us from across the street. |
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. | |
|
The dog came out from under the table. |
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. | |
|
My family is/comes (originally) from Slovenia. |
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. | |
|
Where are you from?; Where do you come from? |
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] | |
|
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. | |
|
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | |
|
as |
als; wie; während {conj} | |
|
I saw her as I was getting off the bus. |
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. | |
|
Just as we were leaving, the message arrived. |
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. | |
|
As we age, our bodies wear out. |
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. | |
|
He sat watching her as she got ready. |
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. | |
|
As time passed, things seemed to get worse. |
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | |
|
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) |
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) | |
|
the books I have read and the ones I have yet to read |
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss | |
|
She has yet to be convinced. |
Sie muss erst noch überzeugt werden. | |
|
I have yet to meet the man I wish to marry. |
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. | |
|
The best is yet to come. |
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. | |
|
We have yet to decide on a candidate. |
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. | |
|
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. |
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. | |
|
(even) as recently as; as little as; only ... (still) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand noch nicht lange her ist) | |
|
Only a short time ago |
Noch vor kurzem; Vor kurzem noch | |
|
As little as ten minutes ago ... |
Es ist noch keine zehn Minuten her, daß ... | |
|
Even as recently as Monday no one know about it. |
Noch am Montag wusste niemand davon. | |
|
As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health. |
Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. | |
|
He was here only a moment ago. |
Er war eben noch hier. | |
|
just; still (in time for a subsequent event) |
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) | |
|
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. |
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. | |
|
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. |
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. | |
|
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. |
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). | |
|
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | |
|
may |
können {v} | |
|
he/she/it may |
er/sie/es kann | |
|
he/she/it might |
er/sie/es könnte | |
|
It may/might be true. |
Das kann/könnte stimmen. | |
|
How could you? |
Wie konntest du nur? | |
|
It may be too late. |
Es ist vielleicht schon zu spät. | |
|
He may have done it. |
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | |
|
That may be so. |
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | |
|
What may he have imagined? |
Was hat er sich denn nur vorgestellt? | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
do + verb; indeed |
durchaus; schon {adv} (auch wenn es gegenteilige Meinungen gibt) | |
|
I do see positives. |
Ich sehe durchaus auch Positives. | |
|
The system does have its merits. |
Das System hat durchaus / schon seine Berechtigung. | |
|
This trade does (indeed) have a future. |
Diese Branche hat durchaus eine Zukunft. | |
|
You can indeed teach an old dog new tricks. |
Was Hänschen nicht gelernt hat, kann Hans durchaus noch lernen. | |
|
this |
dies; diese; dieser; dieses {pron} | |
|
these |
diese {pl} | |
|
this and that |
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes | |
|
to speculate about what would happen if this or that were to occur |
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert | |
|
These colours are fast. |
Diese Farben sind waschecht. | |
|
ever |
immer; ständig {adv} | |
|
as ever |
wie immer | |
|
for ever |
für immer | |
|
for keeps |
für immer; zum Behalten | |
|
hardly ever |
fast nie | |
|
soever |
auch immer | |
|
the ever-increasing problem |
das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem | |
|
the ever-present feeling |
das ständige Gefühl | |
|
ever-changing |
ständig ändernd; ständig wechselnd | |
|
ever-improving |
ständig verbessert; immer verbessernd | |
|
myself |
selbst; mich; mir {pron} | |
|
I know it myself. |
Ich weiß es selbst. | |
|
I said to myself ... |
Ich sagte mir ...; Ich sagte zu mir selbst ... | |
|
I washed myself. |
Ich wusch mich. | |
|
I can do it by myself. |
Ich kann es selbst / allein tun. | |
|
because; cos; cuz [slang]; as; since |
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} | |
|
because he was here |
weil er hier war | |
|
Sometimes it's done 'just because'. |
Manchmals wird es auch einfach nur so gemacht. | |
|
very {adj} (used to emphasize the following word) |
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) | |
|
at the very back of the mouth |
ganz hinten im Mund | |
|
at the very moment when |
im selben Augenblick, als | |
|
Those were his very words. |
Das waren genau seine Worte. | |
|
She told me the very same story. |
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. | |
|
We may be being watched at this very moment. |
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. | |
|
My father said I will have my very own room in the new house. |
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. | |
|
so (prepositive) (particle marking questions of interest) |
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) | |
|
So, what's going on (here)? |
Was ist denn (hier) los? | |
|
So, what's the matter with her? |
Was hat sie denn? | |
|
So, what do you want to know? |
Was wollen Sie denn wissen? | |
|
So, how could this happen?; How on earth could this happen? |
Wie konnte denn das passieren? | |
|
So, why don't you ask him what his worries are? |
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | |
|
So, what are you doing right now in maths? |
Was macht ihr denn gerade in Mathe? | |
|
indeed |
in der Tat; allerdings {adv} | |
|
This is bad news indeed! |
Das sind allerdings schlechte Nachrichten! | |
|
Indeed, he is a great communicator. |
Er ist in der Tat ein großer Kommunikator. | |
|
Retaining the interest of readers is indeed a challenge. |
Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung. | |
|
thoroughly; rigorously |
gründlich; genau; gut {adv} | |
|
to wash your hands thoroughly |
sich gründlich die Hände waschen | |
|
to rigorously analyze sth. |
etw. genau analysieren | |
|
for this purpose; to this end; to accomplish this |
dazu {adv} (Zweck) | |
|
Of course, this requires patience. |
Dazu gehört natürlich Geduld. | |
|
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations. |
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. | |
|
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work. |
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. | |
|
so |
also {adv} (Einleitungspartikel) | |
|
So, what did you do today? |
Also, was hast du heute gemacht? | |
|
So, what do we do about it? now? |
Also, was tun wir jetzt dagegen? | |
|
just; just now; a moment ago; a minute ago |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. | |
|
My glasses were there just a minute ago. |
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | |
|
She has just left.; She just left. |
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | |
|
Just forget what I said a moment ago. |
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | |
|
That's just what I wanted to ask you. |
Das wollte ich dich gerade fragen. | |
|
I was just thinking that very thing. |
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | |
|
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | |
|
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) |
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) | |
|
thinking |
glaubend; meinend; findend | |
|
thought |
geglaubt; gemeint; gefunden | |
|
he/she thinks |
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet | |
|
I/he/she thought |
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand | |
|
he/she has/had thought |
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden | |
|
I/he/she would think |
ich/er/sie glaubte | |
|
I think it's ...; I find it's ... |
ich finde, es ist ... | |
|
to think sth. is good |
etw. gut finden | |
|
to think badly about sb. / of sb. |
schlecht über jdn. / von jdm. denken | |
|
What do you think of that? |
Was hältst du davon? | |
|
What do you think?; What's your opinion? |
Was meinst du?; Was sagst du dazu? | |
|
I don't think so. |
Ich glaube nicht. | |
|
I think so. |
Ich denke schon.; Ich glaube schon. | |
|
You would think that ... |
Man möchte meinen, dass ... | |
|
We all think he is very nice. |
Wir finden ihn alle sehr nett. | |
|
I think the carpet is too colourful. |
Den Teppich finde ich zu bunt. | |
|
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! | |
|
What on earth were you thinking? |
Was hast du dir nur dabei gedacht? | |
|
That was exactly my thought. |
Das habe ich mir auch gedacht. | |
|
I thought as much! |
Das habe ich mir schon gedacht! | |
|
I rather think ... |
Ich glaube fast, ... | |
|
I think you owe me an explanation! |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | |
|
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | |
|
often; frequently |
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} | |
|
more often |
öfter; häufiger | |
|
most often |
am öftesten [ugs.]; am häufigsten | |
|
often used |
oft benutzt | |
|
quite often |
ziemlich oft | |
|
all too often |
allzu oft | |
|
less often; less frequently |
weniger oft | |
|
to be used least often / least frequently |
am wenigsten oft benutzt werden | |
|
She goes often to the movies. |
Sie geht oft ins Kino. | |
|
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. |
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. | |
|
That happens more often than one thinks. |
Das passiert öfter als man denkt. | |
|
The more often you use it, the better it works. |
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. | |
|
You don't hear that too often! |
So was hört man nicht oft! | |
|
He doesn't visit his family much. |
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. | |
|
the often problematic relationship of/between artists and industry |
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | |
|
topic; topic of conversation |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} | |
|
topics; topics of conversation |
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} | |
|
a popular topic |
ein beliebtes Thema | |
|
(based / revolving) around a given topic |
zu einem (bestimmten) Thema | |
|
to turn to another topic |
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln | |
|
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent |
vom Thema abkommen | |
|
to be slightly off topic |
nicht ganz zum Thema passen | |
|
a discussion on the topic of forest dieback |
eine Diskussion zum Thema Waldsterben | |
|
shelf life topic |
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum | |
|
This is a bit off topic but |
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... | |
|
The new boss has been the chief topic of conversation. |
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. | |
|
The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | |
|
That comment is completely off topic. |
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. | |
|
He keeps going / veering / wanderung off topic. |
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. | |
|
Keep the text short and on topic. |
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. | |
|
Let's get back on topic. |
Kommen wir wieder zum Thema zurück. | |
|
most of the time; mostly |
die meiste Zeit; meistens; meist [geh.]; zumeist [geh.] {adv} | |
|
most of all |
am allermeisten | |
|
We are mostly out on Sundays. |
Sonntags sind wir meistens unterwegs. | |
|
He mostly uses the car. |
Er fährt meistens mit dem Auto. | |
|
Most of the time it's very quiet here. |
Die meiste Zeit ist es hier sehr ruhig. | |
|
'What did you do this weekend?' 'I worked in the garden, mostly.' |
"Was hast du am Wochenende getrieben?" "Ich habe die meiste Zeit im Garten gearbeitet." | |
|
market |
Markt {m} [econ.] | |
|
markets |
Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl} | |
|
foreign market |
Auslandsmarkt {m} | |
|
foreign markets |
Auslandsmärkte {pl} | |
|
natural gas market |
Erdgasmarkt {m} | |
|
export market |
Exportmarkt {m}; Ausfuhrmarkt {m} | |
|
television market; TV market |
Fernsehmarkt {m} | |
|
second-hand market; used market; pre-owned market [Am.] |
Gebrauchtwarenmarkt {m}; Occasionsmarkt {m} [Schw.] | |
|
cereal market; grain market |
Getreidemarkt {m} | |
|
wholesale market |
Großhandelsmarkt {m} | |
|
product market |
Produktmarkt {m} | |
|
music market |
Musikmarkt {m} | |
|
steel market |
Stahlmarkt {m} | |
|
sub-market |
Teilmarkt {m} | |
|
textile market; clothing market |
Textilmarkt {m} | |
|
growth market; growing market |
Wachstumsmarkt {m} | |
|
wine market |
Weinmarkt {m} | |
|
competitive market |
Wettbewerbsmarkt {m}; umkämpfter Markt | |
|
sugar market |
Zuckermarkt {m} | |
|
winner-take-all market |
Markt, auf dem ein kleiner Vorsprung zum Markterfolg führt | |
|
to put on the market |
auf den Markt bringen | |
|
to come onto the market; to be rolled out |
auf den Markt kommen | |
|
captive market |
regulierter Markt; abgeschotteter Markt | |
|
organized market |
organisierter Markt | |
|
organization of the market |
Ordnung des Marktes | |
|
downscale market |
Markt für untere Einkommensschichten [econ.] | |
|
upscale market |
Markt für obere Einkommensschichten [econ.] | |
|
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) |
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} | |
|
putting; setting |
legend; stellen; setzend; tuend | |
|
put; set |
gelegt; gestellt; gesetzt; getan | |
|
he/she puts; he/she sets |
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt | |
|
I/he/she put; I/he/she set |
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte | |
|
he/she has/had put; he/she has/had set |
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | |
|
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. |
etw. auf etw. legen; stellen; setzen | |
|
He set the glass to his lips. |
Er setzte das Glas an die Lippen. | |
|
She set the pan on the stove. |
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. | |
|
I remember setting my bag right here. |
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. | |
|
Set your books down on the table. |
Leg deine Bücher da auf den Tisch. | |
|
He set the ladder against the wall. |
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | |
|
Put the plants closer to the window, they need more light! |
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! | |
|
She put/set the tray down on the table. |
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. | |
|
quick (lapse of time) |
schnell; rasch; zügig {adj} (Zeitablauf) | |
|
quicker |
schneller; rascher; zügiger | |
|
quickest |
am schnellsten; am raschesten; am zügigsten | |
|
quickest possible |
schnellstmöglich | |
|
the sooner the better; the quicker the better |
je schneller, desto besser | |
|
swift |
schnell; flink; zügig; rasch {adj} | |
|
swifter |
schneller; flinker; zügiger; rascher | |
|
swiftest |
am schnellsten; am flinksten; am zügigsten; am raschesten | |
|
as swift as an arrow |
pfeilschnell {adj} | |
|
a swift solution |
eine schnelle Lösung | |
|
quickly (lapse of time) |
schnell; rasch; zügig {adv} (Zeitablauf) | |
|
moving strongly, but not too quickly |
kräftig bewegt, doch nicht zu schnell | |
|
That's too quick for me. |
Das geht mir zu schnell. | |
|
He's quick at learning. |
Er lernt rasch. | |
|
fast; rapid (happening quickly) |
schnell (ablaufend); rasch; zügig {adj} | |
|
fast response times; rapid response times |
schnelle Antwortzeiten [comp.] | |
|
a rapid development |
eine schnelle Entwicklung | |
|
band (of people with common elements) |
Gruppe {f}; Schar {f}; Kreis {m} (von Personen mit Gemeinsamkeiten) | |
|
bands |
Gruppen {pl}; Scharen {pl}; Kreise {pl} | |
|
a small band of volunteers |
eine kleine Gruppe von Freiwilligen | |
|
a growing band of enthusiasts |
eine wachsende Schar von Enthusiasten | |
|
the elite band of Formula One drivers |
der elitäre Kreis der Formel-1-Fahrer | |
|
to be part of a dwindling band of war veterans |
zur schrumpfenden Gruppe der Kriegsveteranen gehören | |
|
to be one of a select band of top-class players |
zur erlesenen Schar der Spitzenspieler gehören | |
|
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) |
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) | |
|
By the way, can you touch-type? |
Kannst du eigentlich blind tippen? | |
|
Incidentally, how was the concert? |
Wie war eigentlich das Konzert? | |
|
Who originated the idea, by the way? |
Von wem stammt eigentlich die Idee? | |
|
Incidentally, do you still have the original? |
Hast du eigentlich noch das Original? | |
|
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? |
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? | |
|
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? |
Was willst du eigentlich? | |
|
Whose house is this anyway? |
Wem gehört eigentlich dieses Haus? | |
|
What's the matter with him anyway? |
Was hat er eigentlich? | |
|
really (prepositive) (question particle of accusation) |
eigentlich {adv} (vorwurfsvolles Fragepartikel) | |
|
Really, who do you think you are? |
Für wen hältst du dich eigentlich? | |
|
Really, how stupid do you think I am? |
Für wie blöd hältst du mich eigentlich? | |
|
Really, do you realize what this means? |
Ist dir eigentlich klar, was das bedeutet? | |
|
Really, what have you been doing all day? |
Was hast du eigentlich den ganzen Tag über gemacht? | |
|
challenging situation; challenge [euphem.] |
schwierige Situation {f}; Problem {n} | |
|
challenging situations; challenges |
schwierige Situationen {pl}; Probleme {pl} | |
|
health challenge [euphem.]; health problem |
gesundheitliches Problem | |
|
Passing the test was hardly a challenge for him. |
Den Test zu bestehen, war keine große Sache für ihn. | |
|
ever {particle} [Am.] [coll.] |
vielleicht {Partikel} | |
|
Am I ever embarrassed! |
Das ist mir vielleicht peinlich! | |
|
Wow, was he ever funny! |
Boh, / Mei, [Bayr.] [Ös.] / Ma, [Ös.] der war vielleicht lustig! | |
|
play (enjoyment activity) |
Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) | |
|
active play |
Bewegungsspiel {n} | |
|
soft play |
Spielen mit weichen Kleinkindgeräten | |
|
a safe play area |
ein sicherer Spielbereich | |
|
imaginative play; pretend play |
(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel | |
|
while at play; at play |
beim Spielen | |
|
children at play; children playing |
spielende Kinder | |
|
to watch sb. at play |
jdm. beim Spielen zusehen | |
|
to have a play |
eine Runde spielen | |
|
to teach road safety through play |
Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln | |
|
the role of play in a child's development |
die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung | |
|
All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.] |
Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. | |
|
fleeting; fugitive [poet.] |
flüchtig, kurzzeitig; kurz; vergänglich {adj} | |
|
a fleeting/fugitive thought |
ein flüchtiger Gedanke | |
|
a fleeting/fugitive impression |
ein flüchtiger Eindruck | |
|
a fleeting glance/smile |
ein flüchtiger Blick/Lächeln | |
|
a fleeting encounter |
eine flüchtige Begegnung | |
|
a fleeting/fugitive visit |
ein Kurzbesuch | |
|
a fleeting moment of happiness |
ein kurzer Glücksmoment | |
|
a fugitive dye |
ein Färbung, die sich rasch verliert | |
|
fleeting beauty |
vergängliche Schönheit | |
|
for a fleeting moment |
für einen kurzen Augenblick | |
|
genuine |
wirklich; echt; waschecht {adj} | |
|
genuine risk |
echte Gefahr | |
|
a genuine Rembrandt |
ein echter Rembrandt | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
|
to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. |
(jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} | |
|
telling; narrating; relating; narrating / relating an account of |
erzählend; berichtend | |
|
told; narrated; related; narrated / related an account of |
erzählt; berichtet | |
|
to tell sb. about sth. |
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten | |
|
It is said that ...; Legend has it that ... |
Es wird erzählt, dass ... | |
|
He's been dining out on the story of ... [Br.] |
Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ... | |
|
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. |
Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. | |
|
rapidly |
geschwind; zusehends; rasch; schnell {adv} | |
|
smart |
schnell; fix; flott; rasch {adj} | |
|
if nothing else |
zumindest; immerhin {adv} | |
|
If nothing else, I hoped that ... |
Ich hatte zumindest gehofft, dass ... | |
|
If nothing else, she's polite. |
Sie ist zumindest höflich.; Immerhin ist sie höflich. | |
|
The food was hot, if nothing else. |
Das Essen war zumindest/immerhin warm. | |
|
printing |
Drucken {n}; Druck {m} (Methode und Vorgang) [print] | |
|
map printing |
Kartendruck {m} | |
|
calico printing |
Kattundruck {m} | |
|
machine printing; machining |
maschinelles Drucken | |
|
offset printing |
Offsetdruck {m} | |
|
positive printing |
Positivdruck {m} | |
|
relief printing; embossed printing; embossing |
Reliefdruck {m}; Prägedruck {m}; Reliefprägung {f} | |
|
black printing |
Schwarzdruck {m} | |
|
thermal transfer printing |
Thermotransferdruck {m} | |
|
transfer printing |
Transferdruck {m}; Umdruck {m} [textil.] | |
|
anastatic printing |
anastatischer Druck | |
|
footstep; step (of a person) |
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) | |
|
He took one footstep towards the animal. |
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. | |
|
It's just (a few) footsteps from the hotel. |
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. | |
|
It's six footsteps from the table to the door |
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. | |
|
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. |
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. | |
|
after it; after that; after; afterwards; thereafter [formal] |
danach; nachher [ugs.] {adv} | |
|
shortly afterwards; shortly after this; shortly after |
kurz danach; kurz darauf | |
|
long after |
lange danach | |
|
an hour later |
eine Stunde danach | |
|
three days afterwards |
drei Tage danach; drei Tage später | |
|
for days afterwards |
noch Tage danach; danach ... noch tagelang | |
|
Afterwards we went to the movies. |
Danach sind wir ins Kino gegangen. | |
|
What are you going to do after? |
Was hast du danach noch vor? | |
|
succession |
Aufeinanderfolge {f}; Folge {f}; Abfolge {f}; Reihenfolge {f} | |
|
paragenetic succession |
paragenetische Abfolge | |
|
cyclic succession |
zyklische Abfolge | |
|
in close succession |
in kurzer Aufeinanderfolge | |
|
in quick succession |
in rascher Abfolge | |
|
in immediate succession |
unmittelbar hintereinander | |
|
They had three sons in rapid succession. |
Sie bekamen drei Söhne hintereinander. | |
|
bargain |
Geschäft {n}; Handel {m} [econ.] | |
|
to make a good bargain |
ein gutes Geschäft machen | |
|
a blind bargain |
ein unüberlegter Handel | |
|
to strike a bargain with sb. |
ein Geschäft / einen Handel mit jdm. machen | |
|
A bargain's a bargain! |
Abgemacht ist abgemacht! | |
|
'I'll clean the kitchen if you clean the car.' 'OK, it's a bargain.' |
"Ich putze die Küche und du wäscht das Auto.", "Einverstanden! / Das ist ein Deal!" | |
|
underneath; neath (hidden/covered) |
unterhalb; unten; darunter; untendrunter [ugs.] {adv} | |
|
The tunnel goes right underneath the city. |
Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. | |
|
Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap. |
Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt. | |
|
He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt. |
Unter seinem Hemd trug er ein knalliges T-Shirt. | |
|
Underneath her cool exterior she was very frightened. |
Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst. | |
|
idea |
Idee {f}; Einfall {m} | |
|
ideas |
Ideen {pl}; Einfälle {pl} | |
|
a brilliant idea |
eine geniale Idee | |
|
novel idea |
neue Idee | |
|
to bubble over with ideas |
vor Ideen sprühen | |
|
to be brim-full of new ideas |
vor neuen Ideen sprudeln | |
|
to pick sb.'s brains |
jdn. um Ideen bitten | |
|
From the idea to the final solution. |
Von der Idee zur fertigen Lösung. | |
|
It was his idea to postpone the intervew. |
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. | |
|
Was it really such a good idea for us to come here? |
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? | |
|
Oh, you're giving me an idea here. |
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. | |
|
She's full of good ideas. |
Sie steckt voller guter Ideen. | |
|
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] |
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. | |
|
What gave you that idea? |
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? | |
|
The very idea! |
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] | |
|
She has put an idea into his head. |
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
|
Don't put ideas into her head. |
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. | |
|
latter-day |
modern; heutig; neuzeitlich {adj} (moderne Ausgabe eines vergangenen Phänomens) | |
|
a latter-day Robin Hood |
ein moderner Robin Hood | |
|
Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto. |
Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|