|
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions |
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
|
good defence |
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
|
dilatory defence, dilatory plea |
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
|
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] |
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
|
legal objection to an action; preliminary objection |
prozesshindernde Einrede |
|
plea by way of traverse |
rechtsverhindernde Einwendung |
|
plea by way of confession and avoidance |
rechtvernichtende Einwendung |
|
objection for want of novelty (patent) |
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
|
objection to a witness |
Einspruch gegen einen Zeugen |
|
defences against claims arising from possession |
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
|
defences against a new creditor |
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
|
defences based upon the voidness of the marriage |
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
|
objection to incorrect entry in the Land Register |
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
|
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease |
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
|
defence of fraud; exceptio doli |
Einrede der Arglist |
|
defences of the surety |
Einreden des Bürgen |
|
plea of superior orders |
Einrede des höheren Befehls |
|
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) |
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
|
defence of non-performance of the contract |
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
|
plea of insanity |
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
|
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction |
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
|
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time |
Einrede der Verjährung |
|
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis |
Einrede der Vorausklage |
|
plea of prior publication |
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
|
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto |
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
|
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] |
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
|
to defeat the defence of the statute of limitations |
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
|
to waive the defence of failure to pursue remedies |
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
|
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons |
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
|
to meet an objection |
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
|
to reject a defence; to reject a plea. |
eine Einrede zurückweisen |
|
to dismiss an objection as unjustified/unfounded |
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
|
No objection was raised. |
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
|
There is a defence. |
Eine Einrede steht entgegen. |
|
to file an objection |
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
|
objections and suggestions |
Einwände und Anregungen |
|
to ignore sb.'s objections |
jds. Einwände übergehen |
|
to lodge an objection in writing or orally on the record |
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
|
reasons |
Gründe {pl} |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
|
the only reason |
der alleinige Grund |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu |
|
specific reasons |
besondere Gründe |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. |