BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectives

 English  German

bum [coll.] mies; schlecht; erbärmlich {adj} [listen]

shirt-lifter; queer; queen; friend of Dorothy; pansy; poofter [Br.]; poof [Br.]; pouf [Br.]; poove [Br.]; bender [Br.] [slang]; bum man [Br.] [slang]; fag [Am.]; faggot [Am.]; fairy [Am.] [slang]; batty man [Carribean] [slang] (gay man) [listen] [listen] [listen] [listen] Schwuchtel {f}; Tunte {f}; Schwester {f}; warmer Bruder {m}; Warmer {m} [slang] (Schwuler) [listen]

fag hag [slang] Heterosexuelle, die oft mit Schwulen zusammen ist

bum [coll.] schlimm; kaputt {adj} [listen] [listen]

my bum knee mein schlimmes/kaputtes Knie

to bum; to bum around [slang] gammeln; rumgammeln; herumlungern; knotzen [Ös.]; sandeln [Ös.] {vi} [ugs.]

bumming; bumming around gammelnd; rumgammelnd; herumlungernd; knotzend; sandelnd

bummed; bummed around gegammelt; rumgegammelt; herumgelungert; geknotzt; gesandelt

bums gammelt; gammelt rum; lungert herum; knotzt; sandelt

bummed gammelte; gammelte rum; lungerte herum; knotzte; sandelte

to bum (off sb.) schnorren {vi} (bei jdm.)

bumming schnorrend

bummed geschnorrt

bum wiggle; bum-wiggling; bum-shaking Popowackeln {n}

buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] [listen]

callipygian; callipygean; callipygous [rare] mit schönem Hintern

to moon [listen] seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen

to moon to sb. jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken

to sit around on one's backside keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen

to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.]

vagrant; tramp; down-and-out; king of the road [coll.]; knight of the road [coll.]; dosser [Br.] [coll.]; hobo [Am.]; bum [Am.]; bagman [Austr.] [NZ]; sundowner [Austr.] [NZ]; swagman [Austr.] [NZ]; derro [Austr.] [NZ] [coll.]; derelict [formal]; vagabond [dated] [listen] [listen] [listen] Herumtreiber {m}; Landstreicher {m}; Stadtstreicher {m}; Tramp {m}; Tippelbruder {m} [Dt.] [ugs.]; Stromer {m}; Streuner {m}; Heckenpenner {m}; Vagabund {m} [veraltend] [pej.]

vagrants; tramps; down-and-outs; kings of the road; knights of the road; dossers; hobos; bums; bagmen; sundowners; swagmen; derros; derelicts; vagabonds Herumtreiber {pl}; Landstreicher {pl}; Stadtstreicher {pl}; Tramps {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stromer {pl}; Streuner {pl}; Heckenpenner {pl}; Vagabunde {pl}

young vagrant; teenage vagrant jugendlicher Herumtreiber; ausgerissener Jugendlicher; Trebegänger [Dt.]; Treber [Dt.]

down-and-out; dosser [Br.]; bummer [Am.]; bum [Am.]; derro [Austr.] [NZ] [coll.] [listen] [listen] [listen] Penner {m}; Berber {m}; Tippelbruder {m}; Stadtstreicher {m}; Sandler {m} [Ös.] [Süddt.]; Clochard {m} [Schw.] [listen]

down-and-outs; dossers; bummers; bums; derros Penner {pl}; Berber {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stadtstreicher {pl}; Sandler {pl}; Clochards {pl} [listen]

to live as a down-and-out on the streets als Obdachloser leben; sandeln [Ös.] [Süddt.]

idler; loafer; sluggard [formal]; layabout [Br.]; lead-swinger [Br.]; deadbeat [Am.]; bum [Am.]; slug [Am.] [coll.]; lazybones [dated]; wastrel [poet.] [listen] [listen] Faulenzer {m}; Faulpelz {m}; Faultier {m}; fauler Sack {m} [ugs.]; Nichtstuer {m}; Largierer {m} [Ös.] [veraltend]; Tagedieb {m} [altertümlich]; Pflastertreter {m} [veraltet]

idlers; loafers; sluggards; layabouts; lead-swingersa deadbeats; bums; slugs; lazyboneses; wastrels Faulenzer {pl}; Faulpelze {pl}; Faultiere {pl}; faule Säcke {pl}; Nichtstuer {pl}; Largierer {pl}; Tagediebe {pl}; Pflastertreter {pl}

naked little thing; naked little monkey; little bare monkey; little bare-bum [Br.] Nackedei {f} (Kind)

naked little things; naked little monkeys; little bare monkeys Nackedeis {pl}

bottom; bum [listen] [listen] Popo {m}

welfare bum; benefit cheat [Br.]; welfare parasite Sozialschmarotzer {m}; Sozialparasit {m} [pej.] [pol.] [fin.]

welfare bums; benefit cheats; welfare parasites Sozialschmarotzer {pl}; Sozialparasiten {pl}

beach bum [coll.] Strandfaulenzer {m}

sissy; cissy [Br.]; jessie [Br.]; jessy [Br.]; bum boy [Br.] [slang]; pantywaist [Am.] [coll.]; batty boy [Carribean] [slang] [listen] Tunte {f} [ugs.] (mädchenhafter Junge)

sissies; cissies; jessies; bum boys; pantywaists; batty boys Tunten {pl}

biteable; bitable {adj} zum Anbeißen

a biteable bum ein Hintern zum Anbeißen

The cat finds my fingers to be biteable. Die Katze findet meine Finger zum Anbeißen.

Translation contains vulgar or slang words. Show them