A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
529
similar
results for Posen-er
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brain
er
question
eine
b
er
echtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
d
er
Zeit
a
question
of
time
; a
matt
er
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
v
er
y
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufw
er
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
wheth
er
...
Fragen
aufw
er
fen
to
throw
up
questions
ein
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
d
er
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardi
er
en
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
üb
er
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consid
er
ing
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answ
er
/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answ
er
/reply
Fragen
wie
aus
d
er
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
G
er
man
question
;
the
G
er
man
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
and
er
e
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weit
er
e
Fragen
?
Are
th
er
e
any
furth
er
questions
?
die
Zyp
er
nfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
auß
er
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Th
er
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wied
er
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wied
er
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Rud
er
noch
h
er
umreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büch
er
name
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
ledig
er
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theat
er
name
{m}
theatre
name
;
theat
er
name
vollständig
er
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweit
er
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragen
er
Name
regist
er
ed
name
abgelegt
er
Geburtsname
(
eines
Transgend
er
s
)
dead
name
(of a
transgend
er
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
ent
er
names
on
a
list
ein
Name
,
d
er
Wund
er
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Int
er
essenv
er
tretung
,
die
diesen
Namen
v
er
dient
an
int
er
est
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
D
er
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihr
er
Scheidung
führte
sie
weit
er
hin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
Aft
er
h
er
divorce
she
continued
to
bear
h
er
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
res
er
vi
er
t
.
We
res
er
ved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
regist
er
ed
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
imm
er
schon
V
er
brechen
,
die
im
Namen
d
er
Religion
v
er
übt
wurden
.
Th
er
e
have
always
been
crimes
that
w
er
e
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
v
er
kappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
ov
er
in
ev
er
ything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
lib
er
ation
;
lib
er
ation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Brud
er
krieg
{m}
fratricidal
war
Bürg
er
krieg
{m}
;
inn
er
staatlich
er
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
En
er
giekrieg
{m}
en
er
gy
war
Er
ob
er
ungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Gu
er
illakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
gu
er
illa
war
;
partisan
war
Kap
er
krieg
{m}
private
er
war
Krieg
gegen
Aufständische
count
er
insurgency
war
Krieg
gegen
Gu
er
illagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenv
er
bände
count
er
-gu
er
illa
war
;
count
er
-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
a
er
ial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutzig
er
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellv
er
tret
er
krieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
V
er
nichtungskrieg
{m}
war
of
ext
er
mination
;
destructive
war
V
er
teidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
des
er
t
war
Z
er
mürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
d
er
Hund
er
tjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzt
er
strategisch
er
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöst
er
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
er
klären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/v
er
li
er
en
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
g
er
ing
er
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
w
er
e
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
d
er
Politik
mit
and
er
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
oth
er
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponi
er
t
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
V
er
änd
er
ung
durch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
mit
sichtbar
er
Wirkung
with
a
visible
effect
üb
er
greifende
Wirkungen
spillov
er
effects
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
ripple
effect
abschreckende
Wirkung
det
er
rent
effect
mit
d
er
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
er
wünschte
und
un
er
wünschte
Wirkungen
;
er
wünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
Garten
{m}
;
Hausgarten
{m}
[agr.]
garden
;
yard
[Am.]
Gärten
{pl}
;
Hausgärten
{pl}
gardens
;
yards
Bau
er
ngarten
{m}
cottage
garden
Blumengarten
{m}
flow
er
garden
Duftpflanzengarten
{m}
;
Duftgarten
{m}
aromatic
garden
Kiesgarten
{m}
gravel
garden
Knotengarten
{m}
knot
garden
Rosengarten
{m}
rose
garden
;
rosary
Schnittblumengarten
{m}
cutting
garden
Schulgarten
{m}
school
garden
Staudengarten
{m}
p
er
ennial
garden
Strauchgarten
{m}
;
Staudengarten
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
shrub
garden
Staudensichtungsgarten
{m}
p
er
ennials
test
garden
Teegarten
{m}
tea
garden
Waldgarten
{n}
forest
garden
;
woodland
garden
Garten
hint
er
dem
Haus
;
Hint
er
garten
{m}
[selten]
back
garden
[Br.]
backyard
garden
[Am.]
den
Garten
pflegen
to
take
care
of
the
garden
alpin
er
Garten
alpine
garden
Zum
Haus
gehört
ein
groß
er
Garten
.
The
house
has
a
large
garden/yard
.
Wettbew
er
b
{m}
;
Konkurrenz
{f}
(
Wirtschaftsmechanismus
)
[econ.]
competition
(economic
mechanism
)
Autorenwettbew
er
b
{m}
author's
competition
Preiswettbew
er
b
{m}
price
competition
;
pricing
competition
gesund
er
Wettbew
er
b
fair
competition
harte/scharfe
Konkurrenz
;
hart
er
Wettbew
er
b
stiff
competition
Konkurrenz
auf
dem
Arbeitsmarkt
job
competition
Wettbew
er
b
d
er
Marken
brand
competition
laut
er
er
Wettbew
er
b
fair
trading
potenziell
er
,
latent
er
Wettbew
er
b
potential
competition
unvollkommene
Konkurrenz
imp
er
fect
competition
vollständige
Konkurrenz
p
er
fect
competition
wirksam
er
Wettbew
er
b
workable
competition
Wettbew
er
b
auf
den
Produktmärkten
competition
in
product
markets
in
Konkurrenz
zu
jdm
.
stehen
;
eine
Konkurrenz
für
jd
.
sein
to
be
in
competition
with
sb
.
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwi
er
igkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwi
er
igkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dau
er
problem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
p
er
manent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consid
er
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
ov
er
in
one's
mind
eines
d
er
schwi
er
igsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boom
er
ang
problem
Problem
,
das
größ
er
ist
,
als
man
vorh
er
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
exp
er
iencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schw
er
er
kennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
th
er
e
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dau
er
arbeitsplätze
{pl}
p
er
manent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Üb
er
hangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kad
er
position
{f}
[Schw.]
executive
position
Minist
er
posten
{m}
minist
er
ial
post
ein
gut
er
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführ
er
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bew
er
b
er
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
d
er
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
B
er
ufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
gen
er
ate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
er
halten
to
pres
er
ve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
D
er
neue
Gew
er
bepark
wird
hund
er
te
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
v
er
sucht
,
in
d
er
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
d
er
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisi
er
t
wird
,
v
er
li
er
e
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Risikoposition
{f}
;
Position
{f}
;
Risikoengagement
{n}
(
Börse
)
[fin.]
exposure
position
;
exposure
;
position
(stock
exchange
)
ausgeglichene
Risikoposition
;
ausgeglichene
Nettoposition
flat
position
;
matched
position
;
square
position
(stock
exchange
)
Nettoposition
{f}
net
exposure
position
;
net
position
Nettokurzposition
{f}
;
Nettominusposition
{f}
;
Nettopassivposition
{f}
short
net
exposure
position
;
short
exposure
position
;
short
net
exposure
;
short
net
position
;
short
position
Nettolangposition
{f}
;
Nettoplusposition
{f}
long
net
exposure
position
;
long
exposure
position
;
long
net
exposure
;
long
net
position
;
long
position
Nettoposition
d
er
monetären
Posten
net
monetary
position
Nettoposition
in
ein
er
Fremdwährung
;
Position
in
ein
er
Fremdwährung
currency
exposure
position
;
currency
net
position
;
currency
exposure
;
currency
position
;
forex
position
V
er
kaufsoptionsposition
{f}
put
option
position
;
put
position
eine
Nettopassivposition
haben
to
have
a
short
net
exposure
position
eine
Nettoplusposition
kurssich
er
n
to
hedge
a
long
net
exposure
position
Warenpartie
{f}
;
Partie
{f}
;
Warenposten
{m}
;
Lief
er
posten
{m}
;
Posten
[econ.]
lot
Warenpartien
{pl}
;
Partien
{pl}
;
Warenposten
{pl}
;
Lief
er
posten
{pl}
;
Posten
lots
Auktionsposten
{m}
auction
lot
Partieware
{f}
;
Ramschware
{f}
job
lot
Aktienpaket
{n}
mit
durch
100
teilbarem
Nennw
er
t
[fin.]
even
lot
Restpartie
{f}
von
wenig
er
als
100
Aktien
[fin.]
odd
lot
100
Stk
.
ein
er
Aktie
od
er
ein
Vielfaches
davon
[fin.]
round
lot
Partiev
er
kauf
{m}
sale
by
lot
partienweise
{adv}
in
lots
etw
.
in
kleinen
Posten/Partien
v
er
kaufen
to
sell
sth
.
in/by
small
lots
Buchhaltungskonto
{n}
;
Konto
{n}
[econ.]
[adm.]
bookkeeping
account
;
account
Buchhaltungskonten
{pl}
;
Konten
{pl}
bookkeeping
accounts
;
accounts
Abschlusskonto
{n}
final
account
Bestandskonto
{n}
;
Aktivkonto
{n}
asset
account
;
real
account
Er
folgskonto
{n}
nominal
account
;
income
statement
account
;
income
account
;
profit
and
loss
statement
account
;
profit
and
loss
account
;
P&L
account
;
revenue
and
expenses
account
Gegenkonto
{n}
offsetting
account
Hauptbuchkonto
{n}
gen
er
al
ledg
er
account
Lag
er
konto
{n}
inventory
account
Sachkonto
{n}
imp
er
sonal
account
Sammelkonto
{n}
absorption
account
;
allocation
account
;
collective
account
;
omnibus
account
;
summary
account
W
er
tb
er
ichtigungskonto
{n}
adjustment
account
;
allowance
account
;
valuation
account
D
er
Posten
wurde
auf
dem
falschen
Konto
eingebucht
/
er
fasst
.
The
item
has
been
credited
to
the
wrong
account
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
standard
risk
;
mean
risk
Fehl
er
risiko
{n}
risk
of
er
ror
(s);
er
ror
risk
g
er
inges
/
mittl
er
es
/
hohes
Risiko
low
/
mod
er
ate
/
high
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
individual
risk
Insolvenzrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
em
er
gency
risk
Restrisiko
{n}
;
v
er
bleibendes
Risiko
residual
risk
;
remaining
risk
Sond
er
risiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
V
er
lustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
b
er
gen
;
risikobehaftet
sein
to
carry
risks
ein
Risiko
eingehen
to
take
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkuli
er
en
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
ein
Risiko
decken
to
cov
er
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
incur/run
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
v
er
teilen
to
spread/div
er
sify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
er
höhtes
Risiko
aggravated
risk
ein
er
höhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreasing
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
against
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
op
er
ationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
op
er
ational
risk
üb
er
schaubares
Risiko
containable
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoev
er
Er
höhung
des
Risikos
increase
in
the
risk
Risiko
üb
er
nehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
comm
er
cial
risk
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennensw
er
tes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ein
V
er
lust
muss
nicht
inn
er
halb
d
er
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
inn
er
halb
dies
er
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
p
er
iod
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
p
er
iod
.
Risiko
aus
ionisi
er
end
er
Strahlung
/
radioaktiv
er
Strahlung
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
d
er
Nichtkonv
er
ti
er
ung
conv
er
tibility
risk
Risiko
d
er
Nichttransf
er
i
er
ung
transf
er
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
g
er
aten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
D
er
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
od
er
and
er
e
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
od
er
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
oth
er
s
.
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
h
er
beiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
ein
er
Sache
er
höhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
v
er
bunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfäng
er
s
at
receiv
er
's
risk
auf
Gefahr
des
Käuf
er
s
at
buy
er
's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
V
er
antwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Rev
er
s
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
d
er
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Ent
er
at
own
risk
! (warning
sign
)
Schw
er
gewicht
{n}
(
einflussreiche
P
er
sönlichkeit/potentes
Unt
er
nehmen
)
[ugs.]
heavyweight
;
heavy
[Am.]
(influential
p
er
son
or
pow
er
ful
ent
er
prise
)
ein
Schw
er
gewicht
aus
d
er
Wirtschaft
a
business
heavy
ein
Industrieschw
er
gewicht
wie
Siemens
an
industry
heavyweight
like
Siemens
Kunde
{m}
;
Klient
{m}
;
Mandant
{m}
[jur.]
(
P
er
son
od
er
Firma
bei
Dienstleistungen
)
client
Kunden
{pl}
;
Klienten
{pl}
;
Mandanten
{pl}
clients
potenziell
er
Kunde
;
potentiell
er
Neukunde
prospective
client
;
prospect
Posten
{m}
;
Position
{f}
[adm.]
item
Posten
{pl}
;
Positionen
{pl}
items
offen
er
Posten
open
item
offene
Posten
/OP/
;
ausstehende
Beträge
[fin.]
open
items
;
outstanding
receivables
Datenpositionen
{pl}
data
items
Rechnungsposten
{m}
item
in
a/the
bill
;
item
on
a/the
bill
;
charge
on
the
bill
;
invoice
item
kalkulatorische
Posten
imputed
item
in
Form
;
fit
;
gut
beisammen
{adj}
[med.]
in
shape
;
fit
auf
d
er
Höhe
sein
;
fit
sein
;
sich
fit
fühlen
to
feel
fit
;
to
be
fighting
fit
in
Form
bleiben
;
sich
fit
halten
to
keep
in
shape
;
to
keep
fit
wied
er
auf
d
er
Höhe/auf
dem
Posten
sein
[ugs.]
to
be
fit
again
Kontakt
{m}
[electr.]
contact
Kontakte
{pl}
contacts
Kontakt
h
er
stellen
to
make
contact
er
weit
er
t
er
Kontakt
enlarged
contact
fed
er
nd
er
Kontakt
resilient
contact
gedrehte
Kontakte
machined
contacts
geschützte
Kontakte
shrouded
contacts
gesteckt
er
Kontakt
;
gewickelt
er
Kontakt
wrapped
connection
konzentrisch
er
Kontakt
concentric
contact
männlich
er
Kontakt
pin
contact
potenzialfrei
er
Kontakt
dry
contact
voreilend
er
Kontakt
first-to-make
last-to-break
contact
Kontakte
strahlen
to
blast
the
contacts
Ausbau
d
er
Kontakte
removal
of
contacts
auswechselbare
,
lötfreie
Kontakte
crimp
snap-in
contacts
direkt
geschaltet
er
Kontakt
slow
action
contact
Bund
des
Kontaktes
connector
should
er
Kontakt
mit
Anschlusshülse
contact
with
conductor
barrel
Kontakte
einschieben
;
Kontakte
einbringen
to
ins
er
t
contacts
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knacken
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
kip
[Br.]
[coll.]
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knackend
sleeping
;
kipping
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
geknackt
slept
;
kipped
du
schläfst
you
sleep
er
/sie
schläft
sleeps
ich/
er
/sie
schlief
I/he/she
slept
er
/sie
hat/hatte
geschlafen
he/she
has/had
slept
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Did
you
sleep
well
?
V
er
suche
zu
schlafen
!
Try
to
sleep
!
Komm
lass
uns
schlafen
.
Let
us
get
some
sleep
.
F
er
ienhaus
mit
10
Schlafplätzen
holiday
house
sleeps
10
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
3
to
a
room
unt
er
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
to
sleep
in
the
open
Üb
er
lief
er
ung
{f}
[soc.]
tradition
(handing-down
of
customs
or
beliefs
)
handschriftliche
Üb
er
lief
er
ung
manuscript
tradition
mündliche
Üb
er
lief
er
ung
oral
tradition
;
oral
lore
schriftliche
Üb
er
lief
er
ung
recorded
history
;
written
history
Lehrüb
er
lief
er
ung
[relig.]
doctrinal
tradition
Doppelüb
er
lief
er
ung
[relig.]
double
tradition
Textüb
er
lief
er
ung
[lit.]
textual
tradition
d
er
Üb
er
lief
er
ung
nach
Tradition
says
that
...;
Folklore
says
that
...
D
er
Üb
er
lief
er
ung
nach
wurde
Polen
im
Jahr
966
gegründet
.
Tradition
dates
the
foundation
of
Poland
to
966
.
Fleisch
{n}
(
als
Nahrungsmittel
)
[cook.]
meat
Dosenfleisch
{n}
tinned
meat
[Br.]
;
canned
meat
[Am.]
Frischfleisch
{n}
fresh
meat
Kaninchenfleisch
{n}
rabbit
meat
Laborfleisch
{n}
lab-grown
meat
Muskelfleisch
{n}
muscle
meat
;
lean
meat
Trockenfleisch
{n}
dried
meat
durchwachsenes
Fleisch
marbled
meat
sehnendurchzogenes
/
sehniges
/
flachsiges
[Bayr.]
[Ös.]
Fleisch
sinewy
meat
zähes
Fleisch
tough
meat
Fleisch
aus
Weidehaltung
pastured
meat
Fleisch
aus
Freilandhaltung
free-range
meat
Biofleisch
{n}
;
Fleisch
aus
biologisch
er
Landwirtschaft
organic
meat
noch
ein
Stück
Fleisch
anoth
er
piece
of
meat
Fleisch
pari
er
en
(
Haut
,
Fett
,
Sehnen
wegschneiden
)
to
trim
meat
Sie
isst
kein
Fleisch
.
She
doesn't
eat
meat
.
zunehmend
;
steigend
;
wachsend
{adj}
increasing
steigende
Risiken
increasing
risks
die
zunehmende
Gefahr
durch
Pirat
er
ieakte
vor
d
er
somalischen
Küste
the
increasing
dang
er
posed
by
acts
of
piracy
off
the
Somali
coast
Landesgrenze
{f}
;
Staatsgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
einem
and
er
en
Land
)
[geogr.]
[pol.]
state
bord
er
;
bord
er
;
state
fronti
er
[Br.]
[rare]
(with
anoth
er
country
)
Landesgrenzen
{pl}
;
Staatsgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
state
bord
er
s
;
bord
er
s
;
state
fronti
er
s
Landgrenze
{f}
land
bord
er
Ostgrenze
{f}
east
er
n
bord
er
Seegrenze
{f}
sea
bord
er
Westgrenze
{f}
west
er
n
bord
er
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
the
bord
er
between
G
er
many
and
Poland
;
the
G
er
man-Polish
bord
er
(
unmittelbar
)
an
d
er
Grenze
at
the
bord
er
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
d
er
Grenze
near
the
bord
er
;
close
to
the
bord
er
;
on
the
bord
er
effektvoll
{adv}
strikingly
;
effectively
effektvoll
beleuchtet
strikingly/effectively
illuminated
rote
Rosen
,
effektvoll
arrangi
er
t
red
roses
strikingly
arranged
D
er
Regisseur
setzt
die
Bühnentechnik
effektvoll
ein
.
The
director
uses
stagecraft
to
a
great
effect
.
V
er
gleich
{m}
(
Gegenüb
er
stellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
V
er
gleiche
{pl}
;
Gegenüb
er
stellungen
{pl}
comparisons
zum
V
er
gleich
by
comparison
im
V
er
gleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
V
er
gleich
when
compared
ov
er
a
long
p
er
iod
of
time
ein
V
er
gleich
d
er
Steu
er
systeme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
V
er
gleich
von
Gehirn
und
Comput
er
a
comparison
of
the
brain
to
a
comput
er
ein
V
er
gleich
d
er
Gehält
er
von
Männ
er
n
mit
jenen
d
er
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
V
er
gleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
V
er
gleiche
ziehen
;
V
er
gleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
V
er
gleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
V
er
gleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
int
er
nationalen
V
er
gleich
by
int
er
national
standards
; (as)
compared
to
int
er
national
standards
Das
ist
ein
schlecht
er
V
er
gleich
.
That's
a
poor
comparison
.
D
er
V
er
gleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
int
er
nationalen
V
er
gleich
ist
Deutschland
führend
.
By
int
er
national
standards
G
er
many
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehm
er
zahlen
sind
im
int
er
nationalen
V
er
gleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
int
er
national
standards
.
Im
weltweiten
V
er
gleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
V
er
teidigung
aus
.
When
compared
to
oth
er
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
V
er
gleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wett
er
v
er
gleichsweise
mild
.
Today's
weath
er
is
mild
by
comparison
.
Im
V
er
gleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
wenig
er
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
V
er
gleich
er
wies
sich
d
er
Skoda
als
das
v
er
lässlich
er
e
d
er
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
D
er
V
er
gleich
mit
and
er
en
Länd
er
n
ist
äuß
er
st
int
er
essant
.
Comparison
with
oth
er
countries
is
extremely
int
er
esting
.
Die
Int
er
netseite
er
möglicht
es
V
er
brauch
er
n
,
einen
direkten
V
er
gleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consum
er
s
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
V
er
gleich
zwischen
dem
Bürg
er
meist
er
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatt
er
ing
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hi
er
durchaus
einen
V
er
gleich
mit
d
er
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
gut
er
Regisseur
,
einem
V
er
gleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
V
er
gleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuv
er
filmung
nur
ein
matt
er
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
m
er
ely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
v
er
gleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Th
er
e
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
V
er
gleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
V
er
gleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
V
er
gleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
V
er
gleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
V
er
gleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Käuf
er
{m}
;
Er
w
er
b
er
{m}
(
bei
ein
er
einmaligen
Eigentumsüb
er
tragung
)
[jur.]
buy
er
;
purchas
er
;
acquir
er
;
vendee
;
emptor
[rare]
(in a
single
transf
er
of
title
)
Käuf
er
{pl}
;
Er
w
er
b
er
{pl}
buy
er
s
;
purchas
er
s
;
acquir
er
s
;
vendees
;
emptors
potenzielle
Käuf
er
potential
acquir
er
s
Quadrat
{n}
;
zweite
Potenz
{f}
[math.]
square
numb
er
;
square
;
second
pow
er
Quadrate
{pl}
squares
drei
Quadrat
;
drei
hoch
zwei
the
square
of
three
3
hoch
2
ist
9; 3
Quadrat
ist
9
3
squared
is
9
Methode
d
er
kleinsten
Quadrate
[math.]
method
of
least
squares
;
least
squares
method
eine
Zahl
quadri
er
en
;
eine
Zahl
in
die
zweite
Potenz
er
heben
to
square
a
numb
er
Rose
{f}
[bot.]
rose
Rosen
{pl}
roses
Alte
Rose
{f}
;
Historische
Rose
{f}
[agr.]
Old-fashioned
rose
Beetrose
{f}
bedding
rose
Romantische
Rose
{f}
;
Nostalgische
Rose
{f}
[agr.]
Romantic
Rose
;
Nostalgic
Rose
Röslein
{n}
little
rose
Hochstammrose
{f}
;
Stammrose
{f}
;
Rosenhochstamm
{m}
standard
form
rose
;
standard
rose
;
tree
rose
auf
Rosen
gebettet
on
a
bed
of
roses
Ich
bin
nicht
auf
Rosen
gebettet
.
Life
is
not
a
bed
of
roses
.
Er
hat
nichts
zu
lachen
.
His
life
is
no
bed
of
roses
.
Bi
er
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
G
er
stensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Arbeit
er
sekt
{m}
[humor.]
;
G
er
stenkaltgetränk
{n}
[humor.]
;
G
er
stenkaltschale
{f}
[humor.]
[cook.]
be
er
;
amb
er
nectar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Bi
er
e
{pl}
be
er
s
helles
Bi
er
lag
er
;
light
be
er
dunkles
Bi
er
brown
ale
;
dark
be
er
ob
er
gäriges/unt
er
gäriges
Bi
er
top-f
er
mented/bottom-f
er
mented
be
er
leicht/stark
gehopftes
Bi
er
lightly/heavily
hopped
be
er
Billigbi
er
{n}
cheap
be
er
Fruchtbi
er
{n}
fruity
be
er
Grutbi
er
{n}
;
Gruitbi
er
{n}
[hist.]
grut
ale
;
gruit
ale
Grünbi
er
{n}
green
be
er
Handw
er
ksbi
er
{n}
craft
be
er
Hirsebi
er
{n}
sorghum
be
er
Leichtbi
er
{n}
lite
be
er
Rauchbi
er
{n}
smoked
be
er
Starkbi
er
{n}
high-gravity
be
er
;
heavy
[Sc.]
Süßbi
er
{n}
sweet
be
er
Vollbi
er
{n}
medium-gravity
be
er
Wurzelbi
er
{n}
root
be
er
Bi
er
vom
Fass
;
Fassbi
er
{n}
;
Schankbi
er
{n}
be
er
on
draught
;
draught
be
er
;
draft
be
er
[Am.]
alkoholfreies
Bi
er
non-alcoholic
be
er
;
NA
be
er
alkoholarmes
Bi
er
near
be
er
Dosenbi
er
{n}
;
Büchsenbi
er
{n}
canned
be
er
Flaschenbi
er
{n}
bottled
be
er
Lag
er
stätte
{f}
;
Lag
er
{n}
;
Vorkommen
{n}
[min.]
[geol.]
deposit
Lag
er
stätten
{pl}
;
Lag
er
{pl}
;
Vorkommen
{pl}
deposits
Natursteinvorkommen
{n}
natural
stone
deposit
abbauwürdige
Lag
er
stätte
;
abbauwürdiges
Vorkommen
payable
deposit
;
workable
deposit
ad
er
nförmige
Lag
er
stätte
network
deposit
antiklinale
Lag
er
stätte
anticlinal
res
er
voir
ausgebeutete
Lag
er
stätte
depleted
field
er
kundete
Lag
er
stätte
proved
deposit
gangartige
Lag
er
stätte
gangue
deposit
gangförmiges
Vorkommen
occurrence
in
veins
hydroth
er
male
Lag
er
stätte
hydroth
er
mal
deposit
intrusive
Lag
er
stätte
intrusive
deposit
kontaktmetamorphe
Lag
er
stätte
contact-metamorphic
deposit
lag
er
förmiges
Vorkommen
occurrence
in
beds
linsenförmige
Lag
er
stätte
lenticulat
deposit
nest
er
förmiges
Vorkommen
occurrence
in
pockets
ob
er
flächennahe
Lag
er
stätte
sup
er
ficial
deposit
stockförmiges
Vorkommen
occurrence
in
floor
subvulkanische
Lag
er
stätte
subvolcanic
deposit
sup
er
gene
Lag
er
stätten
sup
er
gene
deposits
v
er
worfene
Lag
er
stätte
faulted
deposit
wass
er
führende
Lag
er
stätte
wat
er
-bearing
deposit
als
Porenraumfüllung
ausgebildete
Lag
er
stätte
int
er
stitial
deposit
neue
Lag
er
stätten
er
schließen
to
develop
new
deposits
stationär
;
ortsfest
;
ortsgebunden
;
feststehend
;
fest
{adj}
stationary
;
fixed
feste
Antenne
stationary
a
er
ial/antenna
fest
er
Kontakt
[auto]
stationary
contact
feststehende
Achse
stationary
axle
ortsfeste
Batt
er
ie
stationary
batt
er
y
ortsfest
er
Motor
;
Standmotor
stationary
engine
ortsfest
er
Üb
er
ladekran
stationary
revolving
crane
ortsfeste
Dampfmaschine
stationary
steam
engine
stationäre
Umlaufbahn
(
Satellit
)
stationary
orbit
(sastellite)
stationär
er
Punkt
[astron.]
stationary
point
stationäres
Potential
(
Korrosion
)
stationary
potential
(corrosion)
stationäre
Wirtschaft
stationary
economy
stationär
er
Zustand
(
Vibrationen
)
stationary
process
(vibrations)
stationär
er
Zustand
[chem.]
[math.]
[phys.]
stationary
state
Gleichung
{f}
[math.]
equation
Gleichungen
{pl}
equations
Gleichung
zweiten
Grades
;
quadratische
Gleichung
equation
of
the
second
degree
;
quadratic
equation
Gleichung
dritten
Grades
;
kubische
Gleichung
equation
of
the
third
degree
;
cubic
equation
Gleichung
xten
Grades
;
Gleichung
xt
er
Ordnung
equation
of
the
xth
degree
Arbeitsgleichung
{f}
equation
of
kinetics
;
equation
of
kinetic
and
potential
en
er
gy
Bedingungsgleichung
{f}
equation
of
condition
;
condition
equation
;
conditional
equation
;
constraints
equation
Bestimmungsgleichung
{f}
conditional
equation
Elastizitätsgleichung
{f}
equation
of
elasticity
En
er
giegleichung
{f}
;
En
er
giesatz
{m}
equation
of
en
er
gy
Feldgleichung
{f}
field
equation
G
er
adengleichung
{f}
equation
of
a
straight
line
Gleichgewichtsgleichung
{f}
equation
of
equilibrium
Gravitationsgleichung
{f}
gravitational
equation
Mittelpunktsgleichung
{f}
equation
of
the
centre
;
equation
of
a
circle
with
the
origin
at
the
centre
Ortsgleichung
{f}
equation
of
the
locus
P
er
iodengleichung
{f}
equation
of
p
er
iods
Reaktionsgleichung
{f}
chemical
equation
Wärmegleichung
{f}
equation
of
th
er
mal
state
Zeitgleichung
{f}
equation
of
time
Zustandsgleichung
{f}
equation
of
continuity
Zustandsgleichung
[phys.]
equation
of
state
allgemeingültige
Gleichung
;
identische
Gleichung
identical
equation
eine
Gleichung
nach
x
freistellen
to
solve
an
equation
for
x
Rock
{m}
;
Damenrock
{m}
[textil.]
skirt
Röcke
{pl}
;
Damenröcke
{pl}
skirts
Röckchen
{n}
little
skirt
;
short
skirt
Ball
er
inarock
{m}
ball
er
ina
skirt
Ball
er
inaröcke
{pl}
ball
er
ina
skirts
Ballonrock
{m}
bubble
skirt
;
balloon
skirt
Bastrock
{m}
bast
skirt
;
raffia
skirt
Bleistiftrock
{m}
;
Stiftrock
{m}
(
körp
er
nah
er
Rock
mit
g
er
adem
Schnitt
)
pencil
skirt
(slim-fitting
skirt
with
a
straight
cut
)
Dirndlrock
{m}
Dirndl
skirt
Faltenrock
{m}
;
Plisse
er
ock
{m}
pleated
skirt
Faltenröcke
{pl}
;
Plisse
er
öcke
{pl}
pleated
skirts
Glockenrock
{m}
bell-shaped
skirt
Hosenrock
{m}
divided
skirt
Humpelrock
{m}
hobble
skirt
Minirock
{m}
miniskirt
Tell
er
rock
{m}
full
circle
skirt
Tell
er
röcke
{pl}
full
circle
skirts
Vokuhila-Rock
{m}
(
vorne
kurz-hinten
lang
)
mullet
skirt
Wickelrock
{m}
;
Halbrock
{m}
;
Schoß
{f}
[Ös.]
wrap
skirt
;
wraparound
skirt
knapp
kniefrei
er
Rock
just-above-the-knee-style
skirt
leicht
ausgestellt
er
Rock
slightly
flared
skirt
Sie
hob
ihren
Rock
(
an
).
She
lifted
h
er
skirt
.
Liebhab
er
{m}
;
Freund
{m}
(
ein
er
Aktivität
/
Sache
)
lov
er
;
fanci
er
;
appreciator
(of
an
activity
/
thing
)
Liebhab
er
{pl}
;
Freunde
{pl}
lov
er
s
;
fanci
er
s
;
appreciators
Architekturliebhab
er
{m}
;
Architekturfreund
{m}
architecture
lov
er
;
architecture
fan
;
architecture
enthusiast
Briefmarkenfreund
{m}
stamp
lov
er
;
stamp
fanci
er
Hundeliebhab
er
{m}
;
Hundefreund
{m}
dog
lov
er
;
dog
fanci
er
Katzenliebhab
er
{m}
;
Katzenfreund
{m}
cat
lov
er
;
ailurophile
Kunstliebhab
er
{m}
art
lov
er
;
lov
er
of
the
arts
;
dilettante
[archaic]
Naturliebhab
er
{m}
;
Naturfreund
{m}
nature
lov
er
Pf
er
deliebhab
er
{m}
;
Pf
er
defreund
{m}
horse
lov
er
Rosenliebhab
er
{m}
rose
fanci
er
Vogelliebhab
er
{m}
;
Vogelfreund
{m}
bird
lov
er
Weinliebhab
er
{m}
wine
lov
er
;
oenophile
[formal]
Freunde
des
Kreuzworträtsels
crossword
fanci
er
s
passioni
er
t
er
Rotweintrink
er
red
wine
appreciator
für
alle
,
die
elegante
Möbel
zu
schätzen
wissen
for
appreciators
of
stylish
furniture
Pose
{f}
;
Positur
{f}
;
Haltung
{f}
pose
sich
in
Positur
setzen/w
er
fen
to
strike
a
pose
eine
Pose
einnehmen
to
take
up
a
pose
eine
Pose
beibehalten
;
in
ein
er
Haltung
v
er
harren
to
hold
a
pose
Potentiomet
er
{n}
;
Poti
{m,n}
[ugs.]
[electr.]
potentiomet
er
;
pot
[coll.]
Potentiomet
er
{pl}
potentiomet
er
s
Krankenhausabteilung
{f}
;
Spitalsabteilung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Abteilung
{f}
;
Krankenstation
{f}
;
Station
{f}
[med.]
hospital
unit
;
medical
ward
;
ward
Krankenhausabteilungen
{pl}
;
Spitalsabteilungen
{pl}
;
Abteilungen
{pl}
;
Krankenstationen
{pl}
;
Stationen
{pl}
hospital
units
;
medical
wards
;
wards
Allgemeinstation
{f}
;
Normalstation
{f}
;
P
er
iph
er
station
{f}
gen
er
al
ward
aseptische
Station
aseptic
ward
;
aseptic
unit
Beobachtungsstation
{f}
obs
er
vation
ward
Bettenstation
{f}
inpatient
ward
Geburtenstation
{f}
;
Entbindungsstation
{f}
mat
er
nity
unit
;
mat
er
nity
ward
;
deliv
er
y
ward
;
labour
ward
[Br.]
;
labor
ward
[Am.]
;
obstetric
ward
;
confinement
ward
Genesungsstation
{f}
recov
er
y
ward
Infektionsabteilung
{f}
;
Infektionsstation
{f}
isolation
ward
;
infectious
ward
;
ward
for
contagious
patients
Intensivbettenstation
{f}
;
Intensivpflegestation
{f}
;
Intensivth
er
apiestation
{f}
;
Intensivstation
{f}
intensive
care
unit
/ICU/
;
intensive
care
ward
;
critical
care
unit
/CCU/
;
intensive
th
er
apy
unit
/ITU/
;
intensive
treatment
unit
/ITU/
Intensivüb
er
wachungstation
{f}
;
Üb
er
wachungstation
{f}
step-down
unitww
inn
er
e
Station
;
int
er
nistische
Station
;
int
er
ne
Station
;
Station
für
inn
er
e
Medizin
;
Int
er
ne
{f}
[ugs.]
int
er
nal
ward
Kind
er
abteilung
{f}
;
Kind
er
station
{f}
children's
ward
Station
für
Mutt
er
und
Neugeborenes
rooming-in
unit
Normalstation
{f}
gen
er
al
care
unit
präpartale
Station
prenatal
ward
;
prenatal
unit
Station
für
Schwang
er
schaftskomplikationen
pathological
pregnancy
unit
Unfallstation
{f}
casualty
ward
Wöchn
er
innenabteilung
{f}
;
Wöchn
er
innenstation
{f}
mat
er
nity
unit
;
mat
er
nity
ward
;
postnatal
ward
neurochirurgische
Intensivstation
neurosurgical
intensive
care
unit
unfallchirurgische
Bettenstation
accident
and
em
er
gency
ward
auf
Station
in
ward
Bulle
{m}
;
Polyp
{m}
;
Schandi
{m}
[Ös.]
;
Butz
{m}
[Ös.]
;
Kib
er
er
{m}
[Ös.]
;
Tschugg
er
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Polizist
)
cop
;
copp
er
[Br.]
;
rozz
er
[Br.]
;
filth
[Br.]
;
plod
[Br.]
[slang]
;
pig
[Am.]
[coll.]
(policeman)
Bullen
{pl}
;
Polypen
{pl}
;
Schandis
{pl}
;
Butzen
{pl}
;
Kib
er
er
{pl}
;
Tschugg
er
{pl}
cops
;
copp
er
s
;
rozz
er
s
;
filths
;
plods
;
pigs
die
Bullen
;
die
Polente
[Dt.]
;
die
Kieb
er
ei
[Ös.]
;
die
Bull
er
ei
[Dt.]
[slang]
the
filth
[Br.]
;
the
plod
[Br.]
[slang]
;
the
fuzz
[coll.]
[dated]
(
mechanische
)
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
pow
er
;
strength
(potency
of
a
natural
agency
)
treibende
Kraft
moving
pow
er
mit
Kraft
v
er
sehend
pow
er
ing
Körp
er
haltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carriage
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehl
er
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
H
er
rschaftspose
{f}
posture
of
pow
er
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körp
er
s
/
eines
Körp
er
teils
)
resting
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitting
posture
v
er
krampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constrained
position
eine
bequeme/entspannte
Haltung
einnehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
D
er
Mensch
hat
eine
aufrechte
Körp
er
haltung
.
Human
beings
have
an
upright
posture
.
Er
hat
eine
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehl
er
können
zu
Rückenschm
er
zen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pains
.
in
betend
er
Haltung
in
the
posture
of
praying
Er
ist
in
Meditationshaltung
abgebildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kam
er
as
nimmt
sie
imm
er
dieselbe
Pose
ein
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cam
er
as
.
(
zu
v
er
abreichende
)
Dosis
{f}
;
Gabe
{f}
[pharm.]
dose
Dosen
{pl}
;
Gaben
{pl}
doses
Einzeldosis
{f}
;
Einzelgabe
{f}
single
dose
;
individual
dose
Impfstoffdosis
{f}
vaccine
dose
die
10-fache
Tagesdosis/Tagesdosi
er
ung
10
times
the
daily
dose
tödliche
Dosis
;
letale
Dosis
lethal
dose
akkumuli
er
te
Dosis
ein
er
Strahlung
cumulative
dose
of
radiation
einschleichend
[med.]
starting
with
small
doses
möglich
er
weise
;
unt
er
Umständen
{adv}
potentially
schwang
er
{adj}
[med.]
pregnant
;
pregg
er
s
[Br.]
[coll.]
;
childbearing
hochschwang
er
{adj}
well/far
advanced
in
pregnancy
von
jdm
.
schwang
er
sein
to
be
pregnant
by
sb
.
schwang
er
w
er
den
to
become
pregnant
;
to
get
pregnant
gebärfähige
Frauen
women
of
childbearing
potential
mehrfach
schwang
er
e
Frau
plurigravida
Sind
Sie
schwang
er
?
Are
you
pregnant
?
Sie
ist
im
dritten
Monat
schwang
er
.
She
is
three
months
pregnant
.
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schwang
er
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregnant
with
h
er
third
child
.
scheißend
;
kackend
shitting
;
crapping
geschissen
;
gekackt
shit
;
shat
;
shitted
[Br.]
;
crapped
er
/sie
scheißt
he/she
shits
ich/
er
/sie
schiss
I/he/she
shit/shat/shitted
[Br.]
er
/sie
hat/hatte
geschissen
he/she
has/had
shit/shat/shitted
[Br.]
auf
etw
.
scheißen
;
jdn
.
v
er
pfeifen
to
shit
on
auf
etw
.
scheißen
not
to
give
a
shit
about
sth
.
aus
Angst
in
die
Hosen
scheißen
to
shit
a
brick
Nachrück
er
{m}
;
Nachrück
er
in
{f}
(
auf
Posten
)
successor
explizit
;
drastisch
{adj}
explicit
;
graphic
explizite
Sexdarstellungen
graphic
sex
explizite
Sprache
graphic
language
drastisches
Bildmat
er
ial
graphic
footage
;
graphic
content
die
drastischen
/
brutalen
Gewaltdarstellungen
im
Film
the
film's
graphic
violence
/
explicit
violence
mit/in
allen
grässlichen
Einzelheiten
in
graphic
detail
Bild
er
mit
Mädchen
in
eindeutigen
Posen
images
of
girls
in
explicit
poses
Exponent
{m}
;
Hochzahl
{f}
;
Index
{m}
[math.]
exponent
Exponenten
{pl}
;
Hochzahlen
{pl}
;
Indexe
{pl}
;
Indizes
{pl}
exponents
Potenzexponent
{m}
;
Potenzindex
{m}
exponent
of
the
pow
er
Wurzelexponent
{m}
;
Wurzelindex
{m}
exponent
of
the
root
Fähigkeit
{f}
;
V
er
mögen
{n}
;
Potenzial
{n}
(
zu
etw
.)
capability
(of
sth
.)
Fähigkeiten
{pl}
capabilities
Fähigkeit
zum
Gegenschlag
;
Gegenschlagpotenzial
{n}
strike-back
capability
Analysefähigkeit
{f}
analytical
capability
atomares
Abschreckungspotenzial
[pol.]
nuclear
det
er
rence
capability
Durchdringungsfähigkeit
{f}
;
Durchdringungsv
er
mögen
{n}
[phys.]
penetration
capability
Durchschlagsv
er
mögen
eines
Geschosses
penetration
capability
of
a
projectile
Einsatzfähigkeit
{f}
op
er
ational
capability
Int
er
ventionspotenzial
{n}
[pol.]
int
er
vention
capability
militärisches
Potenzial
[mil.]
military
capability
das
Atompotenzial
eines
Landes
[mil.]
the
nuclear
capability
of
a
country
Fähigkeit
zum
atomaren
Er
stschlag/Zweitschlag
[mil.]
nuclear
first-strike/second-strike
capability
Reaktionsfähigkeit
{f}
;
Reaktionsv
er
mögen
{n}
;
Reaktivität
{f}
capability
of
reacting
Das
geht
üb
er
meine
Fähigkeiten
.
This
is
beyond
my
capabilities
.
H
er
rsch
er
{m}
;
Machthab
er
{m}
;
Potentat
{m}
[pej.]
[geh.]
[veraltend]
[pol.]
rul
er
;
potentate
[pej.]
H
er
rsch
er
{pl}
;
Machthab
er
{pl}
;
Potentaten
{pl}
rul
er
s
;
potentates
absolut
er
H
er
rsch
er
absolute
rul
er
Langzeith
er
rsch
er
{m}
longtime
rul
er
Militärmachthab
er
{m}
military
rul
er
unweig
er
lich
;
grundsätzlich
;
ganz
bestimmt
[ugs.]
;
garanti
er
t
[ugs.]
{adv}
invariably
;
unfailingly
;
without
fail
(postpositive) (in
all
potential
cases
)
Die
Krankheit
v
er
läuft
unweig
er
lich
tödlich
.
The
disease
is
in
variably
fatal
.
Grundsätzlich
ist
das
Essen
auf
ein
er
Ranch
reichhaltig
und
deftig
.
Ranch
meals
are
invariably
/unfailingly
big
and
hearty
.
Wenn
ich
dorthin
fahre
,
regnet
es
grundsätzlich/garanti
er
t
.
It
rains
invariably
when
I
go
th
er
e
.
Er
hat
v
er
sprochen
,
dass
er
ganz
bestimmt
dort
sein
wird
.
He
promised
he
would
be
th
er
e
without
fail
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Posen-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners