|
|
|
2551 similar results for -immer |
|
|
German |
English |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
(irrtümlich) glauben; wähnen [geh.]; vermeinen [poet.] {v} ![glauben [listen]](/pics/s1.png) |
to think; to believe; to imagine; to ween [archaic]; to misbelieve [obs.] ![imagine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; wähnend; vermeinend |
thinking; believing; imagining; weening; misbelieving ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gewähnt; vermeint |
thought; believed; imagined; weened; misbelieved ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich in Sicherheit wiegen / wähnen |
to think yourself safe | ![](/pics/v.png) |
|
sich verloren glauben; sich verloren wähnen |
to believe yourself to be lost | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wähnte dich in Freiberg. |
I imagined you to be in Freiberg. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie vermeinte, eine Stimme zu hören. |
She weened she heard a voice. | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Nein {n} |
no ![no [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Ja oder Nein stimmen |
to vote yes or no; to vote aye or nay [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus Prinzip Nein sagen |
to say no on principle | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältung {f}; Verkühlung {f} [Mittelostdt.] [Süddt.] [Ös.] [med.] ![Erkältung [listen]](/pics/s1.png) |
common cold; cold; chill; dose of flu ![chill {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungen {pl}; Verkühlungen {pl} |
common colds; colds | ![](/pics/v.png) |
|
eine (schlimme) Erkältung haben; (schwer) erkältet sein |
to have a (bad) cold | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin erkältet / verkühlt / verschnupft. |
I have a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist heute erkältet. |
She has a cold today. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine schlimme Erkältung. |
I've a bad cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Er neigt zu Erkältungen. |
He is subject to colds. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adv} (geradewegs) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
first; no one (else) but; nothing less than ![first [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt immer gleich an das Schlimmste. |
She always thinks the worst first. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gleich den Chef verlangt. |
I demanded to see no one but the boss / to see the boss and no one else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte gleich einen Dreijahresvertrag. |
He wanted nothing less than a three-year deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht gleich ein ganzes Haus mieten? |
Why not rent an entire house? | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
Stern {m} [astron.] ![Stern [listen]](/pics/s1.png) |
star ![star {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne {pl} |
stars | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstern {m} |
primary star | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärstern {m} |
secondary star | ![](/pics/v.png) |
|
Stern ohne (protoplanetare) Scheibe |
discless star [Br.]; diskless star [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne am Himmel |
stars in the sky | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne sehen |
to see stars | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem glücklichen Stern geboren sein [übtr.] |
to be born under a lucky star [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht alles in den Sternen. |
It's all in the stars. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
must (strong personal motivation or assessment) | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss wohl stimmen. |
It must be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There must be some mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss krank sein. |
He must be sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I must make a special note of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss es getan haben. |
He must have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss etwas geschehen. |
Something must be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. |
It is the technical term and must stay. | ![](/pics/v.png) |
|
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} ![eigene [listen]](/pics/s1.png) |
own ![own [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein eigenes Auto |
his own car; car of his own | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sein Eigen nennen [poet.] |
to call sth. your own | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. |
We have problems of our own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mein eigenes Zimmer. |
I have a room of my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. |
I'd like to have a place of my own / to call my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. |
One day I want to have a horse of my very own. | ![](/pics/v.png) |
|
ureigen |
very own | ![](/pics/v.png) |
|
im ureigensten Bereich |
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. |
It is in our own best interests to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
zu {adv} ![zu [listen]](/pics/s1.png) |
too ![too [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu spät |
too late | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen zu süß |
a little too sweet; a bit too sweet | ![](/pics/v.png) |
|
keineswegs zu früh |
none too soon | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Zimmer ist für uns zu klein. |
This room is too small for us. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; als Letztes {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz zuletzt |
last of all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. | ![](/pics/v.png) |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] |
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbau {m}; Konstruktion {f} [constr.] [techn.] ![Konstruktion [listen]](/pics/s1.png) |
structure; construction; work; design ![design {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blechkonstruktion {f} |
fabricated steel sheet structure; steel sheet construction | ![](/pics/v.png) |
|
Dachkonstruktion {f} |
roof structure; roof construction | ![](/pics/v.png) |
|
Dachkonstruktion {f} aus Holz |
timber roof construction | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlkonstruktion {f} |
steel structure; steel construction; structural steel work | ![](/pics/v.png) |
|
einfache und sichere Konstruktion |
simple and safe design | ![](/pics/v.png) |
|
sich fühlen {vr} (in einem bestimmen Zustand) |
to feel ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich fühlend |
feeling | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefühlt |
felt | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut fühlen |
to feel good; to feel happy | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut (gesund) fühlen |
to feel well | ![](/pics/v.png) |
|
sich krank fühlen |
to fee ill / sick | ![](/pics/v.png) |
|
sich mies fühlen |
to feel rough | ![](/pics/v.png) |
|
sich beleidigt / müde / schuldig / verantwortlich fühlen |
to feel offended / tired / guilty /responsible | ![](/pics/v.png) |
|
sich bestens fühlen |
to feel in the pink [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. in der Lage fühlen |
to feel up to (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich getroffen fühlen [übtr.] |
to feel stung [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich nicht gut. |
I'm not feeling well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fühlt sich gekränkt. |
She feels hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
ähm (Füllpartikel für Sprechpausen) |
um; erm [Br.] (filler vocable for pauses in speech) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie auch immer, ähm, wo war ich stehengeblieben? |
Anyway, um, where was I? | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in bestimmter Weise) anfühlen {vr} (Sache) |
to feel (in a particular way); to have a (particular) feel (of a thing) ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich weich anfühlen |
to feel soft | ![](/pics/v.png) |
|
wie es sich anfühlt, wenn ... |
how it feels, if ...; how it is like, if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es fühlte sich schmierig/fettig an. |
It felt greasy.; It had a greasy feel. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimme {f} (einzelner Part in einer mehrstimmigen Komposition) (Tonsatz) [mus.] ![Stimme [listen]](/pics/s1.png) |
part (texture) ![part {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmen {pl} |
parts ![parts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bassstimme {f}; Bass {m} ![Bass [listen]](/pics/s1.png) |
bass part; bass line; bassline | ![](/pics/v.png) |
|
Generalbassstimme {f}; Generalbass {m}; bezifferter Bass; Basso continuo |
basso continuo part; continuo part; continuo; figured bass | ![](/pics/v.png) |
|
Vokalstimme {f} |
vocal part; voice part | ![](/pics/v.png) |
|
Instrumentalstimme {f} |
instrumental part | ![](/pics/v.png) |
|
Klavierstimme {f} |
piano part | ![](/pics/v.png) |
|
In der Trompeten-Stimme steht ein fis |
There's an f-sharp in the trumpet part. | ![](/pics/v.png) |
|
wie ... auch (immer); so ... auch |
however ![however [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie du es auch machst ... |
However you do it ... | ![](/pics/v.png) |
|
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... |
However difficult the circumstances (are), ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... |
However hard he tried ... | ![](/pics/v.png) |
|
So reich er auch sein mag ... |
However rich he may be ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie groß auch immer |
however big | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch immer benannt |
however named | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch immer; wie sehr auch immer |
however; whatever; howsoever {adv} ![whatever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie es auch immer machen. |
However you do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie auch immer er heißen mag ... |
Whatever he may be called ... | ![](/pics/v.png) |
|
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} ![niemals [listen]](/pics/s1.png) |
never; not ever ![never [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nie wieder |
never again; nevermore | ![](/pics/v.png) |
|
nie zuvor; noch nie; noch niemals |
never before | ![](/pics/v.png) |
|
wie nie zuvor |
as never before | ![](/pics/v.png) |
|
Man weiß nie. |
You never know. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Leben nicht! |
Never! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie noch nie gesehen. |
I've never seen her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es nie schaffen. |
I'll never make it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie wissen. |
You never can tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nie Kinder haben. |
I don't ever want to have children. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It would never have occurred to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | ![](/pics/v.png) |
|
viel; um einiges; um Häuser [ugs.] {adv} ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] ![lots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
viel leichter; um einiges leichter |
a lot easier | ![](/pics/v.png) |
|
um Häuser besser als |
heaps better than | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist (jetzt) viel schöner. |
This is much nicer.; This is a lot nicer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich schon viel besser. |
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Bus geht es viel schneller. |
It's a good deal faster to go by bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. |
Things were about to get a whole lot worse. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mochten sie nicht sonderlich. |
We didn't like them a whole lot. | ![](/pics/v.png) |
|
morgen {adv} ![morgen [listen]](/pics/s1.png) |
tomorrow ![tomorrow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
morgen Abend (spät); morgen Nacht |
tomorrow night ![tomorrow night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
morgen in einer Woche |
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wird das Wetter morgen? |
How will the weather be tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen morgen. |
We'll come tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen. |
See you tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Geht es morgen? |
Is tomorrow convenient? | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie morgen zu mir! |
See me tomorrow! | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt vielleicht morgen. |
He may come tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. |
I've arranged to meet her tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme morgen in einer Woche. |
I'll arrive a week tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bis morgen Zeit. |
That can wait till tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat Zeit bis morgen. |
It will do tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. |
Now get some rest. Tomorrow is another day. | ![](/pics/v.png) |
|
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. |
Never say die. There's always tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./ (Abschwächung einer Verneinung) {adv} |
really (reducing the force of a negative statement) ![really [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, eigentlich nicht, aber ... |
Well, not really, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich eigentlich nicht. |
I don't really think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen. |
I can't really agree with this option. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Komödie ist es eigentlich nicht. |
It's not really/exactly a comedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll. |
I don't really know what I'm supposed to do with it. | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) |
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immer mehr |
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) |
as always; as usual | ![](/pics/v.png) |
|
immer schlechter |
from bad to worse | ![](/pics/v.png) |
|
immer zur Hand |
always at your fingertips | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist |
always provided, of course, that a contract has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
always, of course, within legal limits | ![](/pics/v.png) |
|
auch später noch; immer noch {adv} ![immer noch [listen]](/pics/s1.png) |
always; later ![later [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm lieber etwas weniger, nachdosieren kannst du immer noch. |
It's better to take a little less, you can always add more. | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmen kannst du auch später noch. |
You can lose weight later. | ![](/pics/v.png) |
|
schon immer; immer schon |
always (throughout a long period of the past) ![always [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon immer für Bücher begeistert. |
She's always been a lover of books. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [listen]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
Bach {m}; Flüsschen {n}; kleiner Wasserlauf {m} [envir.] [geogr.] ![Bach [listen]](/pics/s1.png) |
brook; beck [Northern English]; creek [Am.]; run [Midland Am.]; kill [Am.] [chiefly in place names]; rivulet; riveret; stream ![stream {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bäche {pl}; Flüsschen {pl}; kleine Wasserläufe {pl} |
brooks; becks; creeks; rivulets; kills; rivulets; riverets; streams | ![](/pics/v.png) |
|
(zeitweise) ausgetrockneter Bach |
blind creek | ![](/pics/v.png) |
|
künstlich angelegter Wasserlauf (Hausgarten, Grünanlage) |
artificial streamlet (in a private garden or park) | ![](/pics/v.png) |
|
ständig wasserführender Bach |
continually flowing brook; continually flowing streamlet | ![](/pics/v.png) |
|
zeitweilig / periodisch wasserführender Bach; intermittierender Bach |
intermittent brook; intermittent streamlet | ![](/pics/v.png) |
|
(immer wieder austrocknender) kleiner Wasserlauf |
arroyo [Am.] (intermittently dry creek) | ![](/pics/v.png) |
|
Schnittkante {f}; Kante {f} (von Holz) (Zimmerei) ![Kante [listen]](/pics/s1.png) |
edge (of sawn timber) (carpentry) ![edge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kanten abschrägen / bestoßen / abfasen / anfasen |
to bevel / chamfer / cant (off) edges | ![](/pics/v.png) |
|
gespielt werden; laufen {vi} (Theaterstück, Film usw.) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) |
to run (of a play, film etc.) ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immer weiter laufen |
to run and run | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stück lief ein halbes Jahr lang. |
The play ran for six months. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen {vt} |
to write; to compose; to indite [dated] a text ![compose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Text verfassend; abfassend |
writing; composing; inditing a text ![writing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Text verfasst; abgefasst |
written; composed; indited a text ![composed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren. |
The first sentence is so hard to compose. | ![](/pics/v.png) |
|
beide {pron} {num} ![beide [listen]](/pics/s1.png) |
both; the two ![both [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle beide |
both of them ![both of them [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer von beiden |
one of the two; one or the other | ![](/pics/v.png) |
|
keiner von beiden |
neither of them | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Schriftstücke sind online verfügbar.; Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar. |
Both (of) these documents are available on-line.; These documents are both available on-line. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur die ersten beiden Sätze stimmen. |
Only the first two sentences are correct. | ![](/pics/v.png) |
|
Moder {m}; Schimmel {m} ![Schimmel [listen]](/pics/s1.png) |
must ![must {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etwaig; eventuell; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} ![eventuell [listen]](/pics/s1.png) |
possible ![possible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etwaige Einwände |
any objections arising | ![](/pics/v.png) |
|
bei etwaigen Schäden |
in the event of damage | ![](/pics/v.png) |
|
etwaig/allfällig auftretende Fehler |
any mistakes that may occur | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher |
a room for possible visitors | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
lead (on sb./sth.) ![lead {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungsansätze {pl} |
investigative leads | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur verfolgen |
to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. |
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. |
Investigators are working on several leads in the murder case. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. |
The few leads pursued by police have evaporated. | ![](/pics/v.png) |
|
(optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} ![Streifen [listen]](/pics/s1.png) |
band ![band [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bänder {pl}; Streifen {pl} ![Streifen [listen]](/pics/s1.png) |
bands | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenbreite {f} |
band size | ![](/pics/v.png) |
|
ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen |
a thin band of cloud | ![](/pics/v.png) |
|
eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen |
a beige-coloured plate with a brown band around the edge | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. |
This bird species has a blue band round its eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet. |
The light had expanded in a broad band across the sky. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszimmer {n} |
study ![study {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszimmer mit Bett |
bedroom-cum-study | ![](/pics/v.png) |
|
allemal; immer; stets; prinzipiell {adv} ![prinzipiell [listen]](/pics/s1.png) |
always ![always [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Figur {f} (Körperform) ![Figur [listen]](/pics/s1.png) |
figure (bodily shape) ![figure {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt |
to have a body that won't quit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt |
a dress that flatters her figure | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen. |
She had always been so proud of her figure. | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlussmechanismus {m}; Verschluss {m}; Schlossmechanismus {m}; Gewehrschloss {n}; Schloss {n} (eines Hinterladergewehrs) [mil.] ![Schloss [listen]](/pics/s1.png) |
breech action; action (of a breech-loading gun) ![action [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verriegelter Verschlussmechanismus; verriegelter Schlossmechanismus |
locked breech action | ![](/pics/v.png) |
|
unverriegelter Verschlussmechanismus; unverriegelter Schlossmechanismus |
unlocked breech action | ![](/pics/v.png) |
|
Blattfederschloss |
leaf-spring action | ![](/pics/v.png) |
|
Blockverschluss |
falling-block action; dropping-block action; sliding-block action | ![](/pics/v.png) |
|
Fallblockverschluss |
falling breech-block action | ![](/pics/v.png) |
|
Federverschluss; Falzverschluss; aufschießender Verschluss (Massenverschluss mit Vorholfeder) |
straight inertia spring-controlled blowback action | ![](/pics/v.png) |
|
Federverschluss ohne Verriegellung |
unlocked blowback action | ![](/pics/v.png) |
|
Hahnschloss |
external hammer action; back action | ![](/pics/v.png) |
|
Geradezugverschluss; Geradezug |
straight-pull action | ![](/pics/v.png) |
|
Kipplaufverschluss |
break-down action; top-breaking action; top-break action, tip-up action | ![](/pics/v.png) |
|
Riegelverschluss {m}; Warzenverschluss {m} |
lug-bolted action; bolt lock | ![](/pics/v.png) |
|
(hahnloses) Selbstspannschloss |
self-cocking action | ![](/pics/v.png) |
|
Spiralfederschloss |
spiral-spring action | ![](/pics/v.png) |
|
Zylinderkammerverschluss; Kammerverschluss; Zyklinderverschluss; Drehzylinderverschluss; Drehblockverschluss |
bolt action | ![](/pics/v.png) |
|
beweglicher Zyklinderverschluss; nicht verriegelter Kammerverschluss |
floating bolt action; open bolt action; slam action | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei {adj} (Person) ![frei [listen]](/pics/s1.png) |
available (person) ![available [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle abkömmlichen Mitarbeiter |
all available staff | ![](/pics/v.png) |
|
sich (für jdn.) zur Verfügung halten |
to keep oneself available (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Vor November bin ich nicht frei. |
I'm not available until November. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen? |
Are you available for tennis tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Wann können Sie die neue Stelle antreten? |
When will you be available to start the new job? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar. |
The minister was not available for comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist noch zu haben. (ledig) |
She is still available. (single) | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer für mich da. |
He made himself always available to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgabe {f}; Heft {n}; Nummer {f} (Buch, Zeitschrift) [print] ![Nummer [listen]](/pics/s1.png) |
issue ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgaben {pl}; Hefte {pl}; Nummern {pl} ![Ausgaben [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheft {n} |
single issue | ![](/pics/v.png) |
|
Pilotausgabe {f}; Nullnummer {f} |
pilot issue | ![](/pics/v.png) |
|
alte Ausgabe |
back issue | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli |
starting with the issue of July 1 | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
schlimm; schlecht; ungezogen {adj} ![ungezogen [listen]](/pics/s1.png) |
bad (inacceptable) ![bad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechte Manieren; schlechte Umgangsformen |
bad manners; bad form | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid einer schlimmer als der andere. |
You're each as bad as the other.; You're as bad as each other. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei denen ist einer schlimmer als der andere. |
They're each as bad as the other.; They are as bad as each other. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in bestimmter Weise) äußern {vr} |
to speak {spoke; spoken} (in a particular way) ![speak [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich äußernd |
speaking ![speaking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geäußert |
spoken ![spoken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlwollend zu etw. äußern |
to speak generously of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
offen sprechen; ganz offen seine Meinung sagen |
to speak your mind | ![](/pics/v.png) |
|
aussprechen, was andere denken |
to speak what others think | ![](/pics/v.png) |
|
erweichen [übtr.]; milde stimmen {vt} |
to move ![move {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|