Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3240
ähnliche
Ergebnisse für Suhr AG
Einzelsuche:
Suhr
·
AG
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
m
ag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
früh
;
zeitig
;
vorgezogen
{adj}
early
am
frühesten
earliest
am
frühen
Nachmitt
ag
in
the
early
afternoon
ihre
frühen
Schriften
her
early
writings
;
her
early
works
schon/bereits
im
Alter
von
sieben
Jahren
;
schon
mit
sieben
as
early
as
the
ag
e
of
seven
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
current
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
Current
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschl
ag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
ruhen
;
liegen
;
gestützt
sein
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
ag
ainst
sth
.)
ruhend
;
liegend
;
gestützt
seiend
;
lehnend
resting
;
being
rested
geruht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
been
rested
ruht
;
liegt
;
ist
gestützt
;
lehnt
rests
;
is
rested
ruhte
;
l
ag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
der
Wand
lehnen
to
be
resting
ag
ainst
the
wall
Seine
Hand
l
ag
/
ruhte
schwer
auf
ihrer
.
His
hand
rested
heavily
on
hers
.
Ihre
Vorderarme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
Her
hand
was
resting
lazily
ag
ainst
the
steering
wheel
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerst
ag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mitt
ag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
was
{pron}
(
Relativpronomen
mit
Bezug
auf
den
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
referring
to
the
whole
main
clause
)
Der
Frauenanteil
im
Heer
ist
gering
,
was
wenig
überraschend
ist
/
was
nicht
überrascht
.
The
number
of
women
in
the
army
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
mit
an
,
was
ich
nicht
erwartet
hatte
.
Everybody
pitched
in
,
which
I
hadn't
expected
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
doors
away
,
which
is
very
handy
.
Er
fr
ag
te
,
ob
es
noch
andere
Möglichkeiten
gäbe/gibt
,
und
die
gibt
es
.
He
asked
if
there
are
other
options
,
which
there
are
.
"Ich
komme
am
Nachmitt
ag
an
."
"Das
passt
wunderbar
,
dann
kann
ich
dich
nach
der
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
afternoon
.'
'Which
is
perfect
because
I
can
pick
you
up
after
work
.'
Das
tat
ich
dann
auch
.
Which
I
did
.
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgendem
Ereignis
)
just
;
still
(in
time
for
a
subsequent
event
)
Ich
möchte
noch
meinen
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'd
just
/
still
like
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
muss
morgen
Vormitt
ag
noch
Schuhe
einkaufen
(
gehen
).
I
still
have/need
to
go
shopping
tomorrow
morning
for
shoes
.
Du
musst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
wie
auch
immer
;
wie
sehr
auch
immer
however
;
whatever
;
howsoever
{
adv
}
Wie
Sie
es
auch
immer
machen
.
However
you
do
it
.
Wie
auch
immer
er
heißen
m
ag
...
Whatever
he
may
be
called
...
Arbeit
{f}
;
Auftr
ag
{m}
;
Aufgabe
{f}
job
Arbeiten
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
jobs
eine
schwierige
Aufgabe
an
uphill
job
jdm
.
eine
Aufgabe
übertr
ag
en
to
assign
a
job
to
sb
.
ganze
Arbeit
leisten
to
make
a
good
job
of
it
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe
.
It
isn't
my
job
.
Meine
Aufgabe
ist
es
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Arbeit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
make
sure
that
the
work
is
finished
on
time
.
bis
{prp;
+Akk
.} (+
Zeitangabe
,
bis
wann
etw
.
andauert
)
until
;
till
[coll.]
;
'til
[coll.]
;
up
until
;
up
till
;
up
to
bis
jetzt
;
bisher
until
now
;
till
now
;
up
until
now
;
up
to
now
bis
heute
;
bis
zum
heutigen
Tag(e)
until
this
day
;
till
this
day
;
up
until
this
day
;
up
to
this
day
;
up
to
the
present
day/time
bis
morgen
till
tomorrow
;
by
tomorrow
bis
auf
weiteres
;
bis
auf
Widerruf
until
further
notice
;
for
the
time
being
bis
auf
(right)
down
to
bis
nach
den
Wahlen
until
after
the
elections
bis
3
Uhr
warten
to
wait
until
three
o'clock
bis
in
den
Tod
till
death
bis
dass
der
Tod
uns/euch
scheidet
until/till
death
do
us/you
part
bis
wann
?
until
when
;
till
when
Bis
vor
einigen
Jahren
war
das
nicht
legal
.
That
was
illegal
up
until
a
few
years
ag
o
.
weniger
;
geringer
;
kleiner
less
{
adv
}
für
weniger
als
for
less
than
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wurden
13
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
13
kgs
less
heroin
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
geringerer
als
Picasso
soll
das
ges
ag
t
haben
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
having
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
Geringeres
als
das
Überleben
der
Menschheit
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
geradezu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Der
abzugsfähige
Betr
ag
sind
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgewinn
,
je
nachdem
,
welcher
der
geringere
ist
.
The
deductable
amount
is
the
lesser
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
(
mit
Personal
)
besetzen
;
ausstatten
{vt}
to
staff
besetzend
;
ausstattend
staffing
besetzt
;
ausgestattet
staffed
eine
Einrichtung
(
mit
Personal
)
besetzen
/
ausstatten
to
staff
an
institution
(by
people
)
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
An
der
Bar
arbeiten
Studenten
und
Freiwillige
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
gut
besetzt
(
mit
Personal
)
well-staffed
Das
Büro
ist
Mont
ag
bis
Freit
ag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
den
Schwingungsausschl
ag
verringern
(
Uhr
)
{vi}
to
bank
(timepiece)
(
privatrechtlicher
)
Vertr
ag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertr
ag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertr
ag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertr
ag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertr
ag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertr
ag
{m}
model
contract
Scheinvertr
ag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertr
ag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertr
ag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertr
ag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertr
ag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertr
ag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertr
ag
;
ausdrücklicher
Vertr
ag
express
contract
befristeter
Vertr
ag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertr
ag
unilateral
contract
erfüllter
Vertr
ag
executed
contract
fingierter
Vertr
ag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertr
ag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertr
ag
informal
contract
förmlicher
Vertr
ag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertr
ag
;
einfacher
Vertr
ag
simple
contract
gegenseitiger
Vertr
ag
;
synall
ag
matischer
Vertr
ag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synall
ag
matic
contract
kaufähnlicher
Vertr
ag
sales-like
contract
mündlicher
Vertr
ag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertr
ag
;
Vertr
ag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertr
ag
;
gesetzlich
geregelter
Vertr
ag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertr
ag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertr
ag
abiding
by
a
contract
laut
Vertr
ag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertr
ag
executory
contract
den
Vertr
ag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertr
ag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertr
ag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertr
ag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertr
ag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertr
ag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertr
ag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertr
ag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertr
ag
kündigen
;
einen
Vertr
ag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertr
ag
schließen
;
einen
Vertr
ag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertr
ag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertr
ag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertr
ag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertr
ag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertr
ag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Stellungnahme
{f}
opinion
;
comment
;
statement
Stellungnahmen
{pl}
opinions
;
comments
;
statements
schriftliche
Stellungnahme
written
opinion
mit
einer
Begründung
versehene
Stellungnahme
reasoned
opinion
eine
kurze
Stellungnahme
a
short
statement
eine
Stellungnahme
(
zu
etw
.)
abgeben
to
make
a
statement
;
to
deliver
an
opinion
;
to
state
your
opinion
(on
sth
.)
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Vorschl
ag
the
opinion
of
the
Committee
on
this
proposal
In
seiner
Stellungnahme
unterstrich
das
Parlament
,
dass
...
In
its
opinion
,
Parliament
emphasized
that
...
trotzdem
{adv}
anyway
;
anyhow
;
just
the
same
;
all
the
same
(postpositive);
even
so
(prepositive)
Ich
mach's/tu's
trotzdem
!
I'll
do
it
anyway/anyhow/all
the
same
!
Sie
ist
nicht
sehr
verlässlich
,
aber
ich
m
ag
sie
trotzdem
.
She's
not
very
reliable
,
but
I
like
her
just
the
same
.
Danke
trotzdem
für
die
Einladung
.
Thanks
for
the
invitation
anyway/anyhow/all
the
same
.
Es
sind
viele
Fehler
drinnen
,
trotzdem
ist
es
ein
guter
Aufsatz
.
There
are
a
lot
of
mistakes
,
even
so
,
it's
a
good
essay
.
Hitze
{f}
heat
glühende
Hitze
blistering
heat
Gluthitze
{f}
;
Bruthitze
{f}
;
Bullenhitze
{f}
[ugs.]
;
Affenhitze
{f}
[ugs.]
scorching
heat
;
boiling
heat
;
sweltering
heat
Tropenhitze
{f}
tropical
heat
in
der
Hitze
schmoren
to
swelter
in
the
heat
mit
der
Hitze
fertig
werden
to
beat
the
heat
bei
dieser
Hitze
with
this
heat
brütende
Hitze
;
sehr
heißer
T
ag
scorcher
[coll.]
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Schl
ag
auf
den
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
bleeding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Niederl
ag
e
a
heavy
defeat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
the
heavy
use
of
special
effects
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
The
storm
caused
heavy
dam
ag
e
to
the
building
.
mit
einem
Bel
ag
versehen
;
belegen
{vt}
to
surface
mit
einem
Bel
ag
versehend
;
belegend
surfacing
mit
einem
Bel
ag
versehen
;
belegt
surfaced
mit
einem
neuen
Bel
ag
versehen
;
neu
belegen
to
resurface
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
m
ag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
Aufprallen
{n}
;
Aufprall
{m}
;
Aufschl
ag
en
{n}
;
Aufschl
ag
{m}
;
Einschl
ag
en
{n}
;
Einschl
ag
{m}
impact
Meteoriteneinschl
ag
{m}
meteorite
impact
primärer
Einschl
ag
primary
impact
sekundärer
Einschl
ag
secondary
impact
beim
Aufschl
ag
en
;
beim
Aufprall
on
impact
die
Wucht
des
Aufpralls
the
force
of
the
impact
mechanische
Beschädigung
durch
Schl
ag
,
Abrieb
oder
Schleifen
über
raue
Oberflächen
mechanical
dam
ag
e
caused
by
impact
,
abrasion
or
trailing
over
rough
surfaces
fällig
;
erwartet
{adj}
due
Bei
ihm
ist
eine
Gehaltserhöhung
fällig
.
He
is
due
for
a
pay
increase
.
Sie
wird
morgen
zurückerwartet
. /
Sie
soll
morgen
zurückkommen
.
She
is
due
to
return
tomorrow
.
Ich
werde
um
8
Uhr
zum
Essen
erwartet
.
I
am
due
for
dinner
at
eight
.
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerst
ag
(
zu
machen
).
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Der
Bus
kommt
um
7
an
/
fährt
um
7
ab
.
The
bus
is
due
at
seven
.
Nach
Fahrplan
sollte
der
Zug
schon
da
sein
.
The
train
is
already
due
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Wann
hast
du
Termin
? (
Geburtstermin
)
When
is
it
due
? (date
of
childbirth
)
Ihr
erstes
Baby
soll
im
April
auf
die
Welt
kommen
.
Their
first
baby
is
due
in
April
.
Das
nächste
Treffen
soll
in
vier
Monaten
stattfinden
.
The
next
meeting
is
due
to
be
held
in
four
months'
time
.
fällig
;
sofort
zahlbar
{adj}
[econ.]
due
fällig
sein
seitens
jdm
.
to
be
due
from
sb
.
fällig
werden
to
fall/become
due
fälliger
Betr
ag
amount
due
bei
Fälligkeit
when
due
Aktiva
und
Passiva
debts
due
and
owing
Er
muss
bald
hier
sein
.
He's
due
to
be
here
soon
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
He's
due
to
arrive
at
ten
.
danke
{interj}
thanks
;
ta
[Br.]
[coll.]
/tnx/
/thx/
Danke
!
Thank
you
!
Thanks
!;
Thanx
!
Danke
schön
!;
Danke
sehr
!;
Danke
vielmals
!
Thank
you
very
much
!
/TYVM/
;
Cheers
!
[Br.]
Nein
danke
!;
Danke
,
nein
!
No
,
thanks
!
Danke
im
Voraus
!
Thanks
in
advance
!
/TIA/
Danke
gleichfalls
!
Thank
you
,
the
same
to
you
!
Danke
für
Ihren
Auftr
ag
.
Thank
you
for
placing
your
order
with
us
.
Danke
für
Ihre
Hilfe
.
Thank
you
for
your
help
.;
Thanks
for
your
help
.
Danke
für
Ihr
Verständnis
.
Thank
you
for
your
understanding
.
Danke
für
Ihr
Vertrauen
in
uns
.
Thank
you
for
having
placed
your
trust
in
us
.
Danke
für
Ihre
Zusammenarbeit
.
Thank
you
for
your
cooperation
.
Danke
,
dass
Sie
sich
Zeit
genommen
haben
.
Thank
you
for
your
time
.
Danke
für
Ihre
Bestellung
.
Thanks
for
your
order
.
Danke
der
Nachfr
ag
e
.
Thank
you
for
asking
.
Apfel
{m}
[bot.]
[cook.]
apple
Äpfel
{pl}
apples
glasierter
Apfel
toffie
apple
[Br.]
;
candy
apple
Essapfel
{m}
eating
apple
einen
Apfel
schälen
to
peel
an
apple
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
;
für
ein
Butterbrot
[übtr.]
for
peanuts
;
for
next
to
nothing
Äpfel
mit
Birnen
vergleichen
to
compare
apples
and
oranges
[Am.]
;
to
compare
apples
to
oranges
[Am.]
ein
Bestechungsversuch
an
apple
for
the
teacher
[fig.]
Einen
Apfel
pro
T
ag
,
mit
dem
Doktor
keine
Pl
ag
.
[Sprw.]
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away
.
[prov.]
Der
kommt
garantiert/todsicher
wieder
.
As
sure
as
(God
made
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
(
stationäre
)
Uhr
{f}
clock
Uhren
{pl}
clocks
astronomische
Uhr
astronomical
clock
Bahnhof
suhr
{f}
station
clock
Pendeluhr
{f}
pendulum
clock
Schachuhr
{f}
chess
clock
Solaruhr
{f}
solar
clock
Stromnetzuhr
{f}
;
Netzuhr
{f}
frequency
clock
um
3
Uhr
at
three
o'clock
eine
Uhr
stellen
to
set
a
clock
eine
Uhr
richtig
stellen
to
set
a
clock
right
rund
um
die
Uhr
;
T
ag
und
Nacht
around
the
clock
;
round
the
clock
eine
Uhr
vorstellen
to
put
[Br.]
/set
[Am.]
a
watch/clock
forward
Ich
stelle
meine
Uhr
eine
Stunde
vor
.
I put
my
watch
an
hour
ahead
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
b
ag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Straße
{f}
(
insbes
.
in
unbebautem
Gebiet
)
road
/Rd/
Straßen
{pl}
roads
Anbindungsstraße
{f}
;
Erschließungsstraße
{f}
connecting
road
Aussichtsstraße
{f}
;
Panoramastraße
{f}
road
with
panoramic
view
;
panoramic
road
Baustellenstraße
{f}
;
Baustraße
{f}
temporary
construction
road
;
site
road
Durchfahrtstraße
{f}
;
Durchgangsstraße
{f}
[Dt.]
;
Durchzugsstraße
[Ös.]
through
road
Hauptstraße
{f}
main
road
;
major
road
die
Hauptstraße
(
im
Ort
)
the
main
dr
ag
[Am.]
[coll.]
klassifizierte
Straße
classified
road
;
classified
highway
[Am.]
Straße
{f}
ohne
Vorfahrtsrecht
;
Nachrangstraße
{f}
[Ös.]
[auto]
non-priority
road
Nationalstraße
{f}
national
road
unbefestigte
Straße
unsurfaced
road
Straße
auf
derselben
Ebene
wie
die
Umgebung
surface
road
[Am.]
auf
offener
Straße
on
the
open
road
die
Straße
entlang
along
the
road
die
Straße
überqueren
to
cross
the
road
öffentliche
Straße
public
road
öffentliche
Straßen
public
roads
raue
Straße
rough
road
vereiste
Straße
{f}
icy
road
die
Straße
glatt
stampfen
to
smooth
down
the
road
(
um
)
Punkt
,
genau
um
;
Schl
ag
[veraltet]
(+
Uhrzeit
)
on
the
stroke
of
;
on
the
dot
(prepositive);
precisely
;
sharp
;
on
the
dot
;
on
the
nose
[Am.]
on
the
button
[Am.]
[coll.]
(postpositive) (+
time
of
the
day
)
genau
um
drei
Uhr
at
three
o'clock
exactly/precisely
(
um
)
Punkt
zehn
(
Uhr
)
ankommen
to
arrive
on
the
dot
at
ten
o'clock
/
at
ten
o'clock
sharp
/
at
ten
on
the
nose
Es
war
Punkt
11
Uhr
.;
Es
war
auf
den
Glockenschl
ag
genau
11
Uhr
.
[geh.]
It
was
11
o'clock
precisely
.
Jeden
T
ag
,
Schl
ag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Türe
.
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
Fehler
{m}
(
schlechter
Charakterzug/schlechte
Gewohnheit
einer
Person
)
[soc.]
fault
(bad
character
feature/misguided
habit
of
a
person
)
Er
hat
so
seine
Fehler
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
er
sehr
nett
.
He
has
his
faults
,
but
on
the
whole
he
is
very
nice
.
Sie
m
ag
viele
Fehler
haben
,
aber
Unredlichkeit
gehört
nicht
dazu
.
She
may
have
many
faults
,
but
dishonesty
isn't
one
of
them
.
Der
Fehler
,
den
der
begeisterte
Lehrer
gerne
macht
,
ist
,
zu
früh
einzugreifen
.
The
fault
of
the
keen
teacher
is
to
start
to
intervene
too
early
.
passen
;
stehen
{vi}
(
zu
);
sich
eignen
{vr}
für
to
suit
passend
;
stehend
;
sich
eignend
für
suiting
gepasst
;
gestanden
;
sich
geeignet
für
suited
Sie
passen
gut
zusammen
.
They
are
well
suited
to
each
other
.
Das
steht
dir
gut
.
That
suits
you
well
.
Das
blaue
Kleid
steht
dir
sehr
gut
.
The
blue
dress
suits
you
very
well
.
Ihr
Vorschl
ag
kommt
uns
sehr
entgegen
.
Your
proposal
suits
our
needs
quite
nicely
.
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
eine
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Gemeinschaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
ein
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
ein
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftr
ag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
einer
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschl
ag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
bringen
[adm.]
to
invite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftr
ag
bekommen
; (
bei
einer
Ausschreibung
)
den
Zuschl
ag
erhalten
to
have
a
tender/bid
accepted
(
politischer
)
Flüchtling
{m}
[pol.]
refugee
Flüchtlinge
{pl}
refugees
anerkannter
Flüchtling
[adm.]
recognized
refugee
Amutsflüchtlinge
{pl}
economic
refugees
;
refugees
escaping
poverty
Bürgerkriegsflüchtling
{m}
civil
war
refugee
Glaubensflüchtling
{m}
religious
refugee
Kontingentflüchtling
{m}
;
Quotenflüchtling
{m}
(
im
Rahmen
eines
Neuansiedlungsprogramms
)
refugee
accepted
under
the
quota
system
;
quota
refugee
;
programme
refugee
;
resettlement
refugee
(as
part
of
a
resettlement
programme
)
Konventionsflüchtling
{m}
convention
refugee
Kriegsflüchtling
{m}
war
refugee
;
refugee
fleeing
from
the
war
Mandatsflüchtling
{m}
mandate
refugee
Flüchtling
nach
Erstbeurteilung
prima
facie
refugee
Sur
place-Flüchtling
;
Flüchtling
aufgrund
von
Nachfluchtgründen
refugee
sur
place
;
refugee
due
to
circumstances
that
have
arisen
in
his
country
during
his
absence
Reiseausweis
für
Flüchtlinge
refugee
travel
document
;
refugee's
travel
document
Flüchtling
,
für
dessen
Asylantr
ag
sich
kein
Staat
zuständig
fühlt
refugee
in
orbit
Flüchtling
,
der
bis
zu
seiner
Neuansiedlung
(
in
einem
Drittstaat
)
vorübergehend
aufgenommen
wird
refugee
in
transit
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschl
ag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Fr
ag
e
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
ag
ain
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
(
Wünschen
)
entgegenkommen
{vi}
to
accommodate
;
to
meet
;
to
comply
with
Ihr
Vorschl
ag
kommt
uns
sehr
entgegen
.
We
find
your
suggestion
very
congenial
.
Schl
ag
{m}
;
Hieb
{m}
(
mit
einem
Gegenstand
)
[mil.]
stroke
;
dint
[dated]
Schläge
{pl}
;
Hiebe
{pl}
strokes
;
dints
Er
schrie
bei
jedem
Peitschenhieb
auf
.
He
cried
out
at
each
stroke
of
the
whip
.
Die
Bestrafung
bestand
aus
zehn
Stockschlägen
.
The
punishment
was
ten
strokes
of
the
cane
.
Tastenanschl
ag
{m}
;
Anschl
ag
{m}
(
als
Maß
für
Schreibmenge
/
Tippgeschwindigkeit
)
[comp.]
keystroke
;
stroke
(measure
for
amount
of
typing
or
typing
speed
)
Tastenanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
keystrokes
;
strokes
180
Anschläge
pro
Minute
180
strokes
a
minute
Schmelzsicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Sicherungselement
{n}
[electr.]
safety
fuse
;
fuse
Schmelzsicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Sicherungselemente
{pl}
safety
fuses
;
fuses
Einlöt-Schmelzsicherung
{f}
pigtail
fuse
Hörnersicherung
{f}
horn-break
fuse
NH-Sicherung
{f}
;
Messersicherung
{f}
;
Schwertsicherung
{f}
NH
fuse
;
knife
fuse
Schraubsicherung
{f}
screw-in
plug
fuse
Schwebesicherung
{f}
floating
fuse
Zehn-Ampere-Sicherung
ten-amp
fuse
elektrische
Sicherung
{f}
fuse
träge
Sicherung
time-l
ag
fuse
Die
Sicherung
hat
auslöst
. /
ist
durchgebrannt
/
ist
rausgeflogen
[ugs.]
.
Es
hat
die
Sicherung
durchgehauen
[ugs.]
The
fuse
has
blown
.
Palette
{f}
;
Vielfalt
{f}
;
Skala
{f}
;
Klaviatur
{f}
[übtr.]
range
;
gamut
eine
breite
Palette
an
etw
.
[übtr.]
a
wide
range
of
sth
.
eine
bunte
Palette
an
etw
.
[übtr.]
a
mixed
b
ag
of
sth
.
die
ganze
Palette
[übtr.]
the
whole
gamut
/
panoply
eine
vielfältige
Nutzung
;
vielfältige
Anwendungsmöglichkeiten
;
ein
breites
Einsatzgebiet
a
wide
range
of
uses
die
ganze
Klaviatur
der
Gefühle
durchmachen
to
run
the
(whole)
gamut
of
emotions
Der
Autor
spielt
auf
der
Klaviatur
des
Schreckens
.
The
author
runs
the
gamut
of
horror
.
Er
beherrscht
die
gesamte
Klaviatur
des
Marketings
.
He
masters
the
full
gamut
of
marketing
.
Mehrbetr
ag
{m}
;
Überschuss
{m}
[fin.]
surplus
Mehrbeträge
{pl}
;
Überschüsse
{pl}
surpluses
Barüberschüsse
{pl}
a
cash
surplus
einen
Überschuss
aufweisen
to
show
a
surplus
Erosion
{f}
;
Abtr
ag
ung
{f}
;
Abtr
ag
{m}
(
Abtr
ag
ung
und
Verfrachtung
von
Feststoffen
an
der
Erdoberfläche
)
[geol.]
erosion
;
truncation
(removal
and
transportation
of
solid
matter
from
Earth's
surface
)
großflächige
Abtr
ag
ung
;
Gesteinsentblößung
{f}
;
Denudation
{f}
denudation
rückschreitende
Erosion
;
Rückwärtserosion
{f}
backward
erosion
;
headward
erosion
;
headcut
erosion
;
retrograde
erosion
;
retrogressive
erosion
;
knickpoint
retreat
Bodenerosion
{f}
;
Bodenabtr
ag
ung
{f}
;
Bodenabtr
ag
{m}
soil
erosion
;
land
erosion
Flusserosion
{f}
;
Fluvialerosion
{f}
;
fluviale
Erosion
{f}
;
fluviatile
Erosion
{f}
river
erosion
;
stream
erosion
;
fluvial
erosion
;
fluviatile
erosion
Flusssohlenerosion
{f}
;
Sohlenerosion
{f}
river
bed
erosion
;
streambed
erosion
;
bed
erosion
;
stream-channel
erosion
;
channel
scour
Gletschererosion
{f}
;
Glazialerosion
{f}
;
glaziale
Erosion
;
Exaration
{f}
glacial
erosion
;
exaration
latente
Erosion
;
unterbrochene
Erosion
potential
erosion
;
interrupted
erosion
Oberflächenerosion
{f}
;
Flächenerosion
{f}
;
flächenhafte
Erosion
{f}
;
flächenhafte
Abtr
ag
ung
{f}
;
Schichterosion
{f}
surface
erosion
;
sheet
erosion
;
sheet
wash
Rillenerosion
{f}
(
durch
abfließendes
Wasser
)
rill
erosion
;
rill
wash
(by
run-off
water
)
Rinnenerosion
{f}
;
Runsenerosion
{f}
;
Grabenerosion
{f}
(
durch
Fließwasser
)
gully
erosion
;
gullying
(by
running
water
)
Seitenerosion
;
Seitenschliff
{m}
;
Seitenschurf
{m}
;
Lateralerosion
{f}
lateral
erosion
Stranderosion
{f}
;
Erosion
an
Strandküsten
{f}
beach
erosion
Tiefenerosion
{f}
;
Tiefenschurf
{m}
;
Linearerosion
{f}
;
lineare
Erosion
;
linienhafte
Erosion
;
linienhafte
Abtr
ag
ung
vertical
erosion
;
downcutting
;
degradation
Ufererosion
{f}
;
Abtr
ag
ung
von
Ufermaterial
streambank
erosion
;
bank
erosion
;
washing
of
a
bank
Ufererosion
durch
Oberflächenabfluss
{f}
bank
erosion
by
surface
runoff
Wassererosion
{f}
;
aquatische
Erosion
;
Auswaschung
durch
Fließgewässer
water
erosion
;
wash
Winderosion
{f}
;
äolische
Erosion
;
Windabtr
ag
ung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
Deflation
{f}
wind
erosion
;
blowing
erosion
;
aeolian
erosion
;
eolation
;
deflation
vorsichtig
;
zurückhaltend
{adj}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sich
selbst
)
cautious
;
guarded
;
reticent
;
circumspect
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
übervorsichtig
overly
cautious
;
overcautious
sehr
vorsichtig
ausgedrückt
sein
to
be
expressed
in
very
guarded
langu
ag
e
vorsichtig
optimistisch
sein
,
dass
...
to
have
a
cautious
optimism
that
...
sich
vorsichtig
für
den
Vorschl
ag
aussprechen
to
give
a
cautious
/
guarded
welcome
to
the
proposal
Du
mußt
vorsichtiger
sein
,
was
du
Journalisten
erzählst
.
You
should
be
more
guarded
in
what
you
say
to
journalists
.
Mit
Details
war
sie
sehr
zurückhaltend
.
She
was
being
fairly
guarded
about
the
details
.
Der
Minister
war
bei
seinen
Erklärungen
sehr
zurückhaltend
.
The
minister
was
quite
guarded
/
circumspect
in
his
comments
.
Über
sein
Privatleben
verrät
er
nicht
viel
.
He
is
guarded
/
reticent
about
his
private
life
.
Bei
ihren
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They're
being
very
cautious
/
guarded
/
reticent
about
their
plans
.
Mitt
ag
{m}
midday
;
noon
um
12
Uhr
mitt
ag
s
;
um
12
Uhr
Mitt
ag
[Ös.]
[Schw.]
at
twelve
noon
;
at
12
midday
;
at
12
p.m.
Dienst
ag
mitt
ag
noon
on
Tuesday
am
Freit
ag
mitt
ag
at
noon
on
Friday
;
at
midday
on
Friday
;
at
Friday
at
noon
Rechnung
{f}
;
Faktur
{f}
;
Faktura
{f}
[Ös.]
(
über
einen
Betr
ag
) (
schriftlicher
Beleg
über
Warenkauf/Dienstleistung
)
[econ.]
invoice
(for
an
amount
)
Rechnungen
{pl}
;
Fakturen
{pl}
invoices
Ausgangsrechnung
{f}
outgoing
invoice
;
sales
invoice
Dienstleistungsrechnung
{f}
service
invoice
Eingangsrechnung
{f}
incoming
invoice
;
purchase
invoice
Korrekturrechnung
{f}
corrective
invoice
;
corrected
invoice
Originalrechnung
{f}
original
invoice
Verkaufsrechnung
{f}
sales
invoice
detaillierte
Rechnung
detailed
invoice
endgültige
Rechnung
{f}
final
invoice
offene/unbezahlte
Rechnung
unpaid
invoice
Bevorschussung
von
Rechnungen
invoice
discounting
eine
Rechnung
über
den
vollen
Betr
ag
ausstellen
to
issue
an
invoice
for
the
full
amount
eine
Rechnung
begleichen
;
eine
Rechnung
bezahlen
to
settle
an
invoice
eine
Rechnung
(
bei
einer
Buchprüfung
)
nicht
anerkennen
to
disallow
an
invoice
(in
audit
)
eine
Rechnung
prüfen
to
verify
an
in
voice
eine
Rechnung
quittieren
to
receipt
an
invoice
(
nur
allzu
)
bereitwillig
; (
nur
allzu
)
gerne
;
mit
Spannung
;
sehnsüchtig
{adv}
e
ag
erly
mit
Spannung
erwartet
;
sehnsüchtig
erwartet
e
ag
erly
awaited
etw
.
nur
allzu
gerne
annehmen
to
e
ag
erly
accept
sth
.
sich
auf
etw
.
schon
sehr
freuen
to
be
e
ag
erly
looking
forward
to
sth
.
sehnsüchtig
auf
etw
.
warten
to
wait
e
ag
erly
for
sth
.
eifrig
gemeinsam
lernen
to
e
ag
erly
learn
together
den
Umschl
ag
gespannt
/
begierig
öffnen
to
open
the
envelope
e
ag
erly
dieser
Philosophie
nur
allzu
bereitwillig
huldigen
to
e
ag
erly
embrace
this
philosophy
Fahne
{f}
;
Fl
ag
ge
{f}
;
Fähnchen
{n}
fl
ag
Fahnen
{pl}
;
Fl
ag
gen
{pl}
fl
ag
s
Trauerfahne
{f}
;
Trauerfl
ag
ge
{f}
fl
ag
of
mourning
die
Fahne
hochhalten
to
fly
the
fl
ag
Fl
ag
ge
führen
[naut.]
to
fly
one's
fl
ag
Fl
ag
ge
zeigen
to
show
the
fl
ag
die
Fahne/Fl
ag
ge
einholen/einziehen
to
take
down/lower
the
fl
ag
eine
Fl
ag
ge
(
leicht
)
abwandeln
to
deface
a
fl
ag
sich
etw
.
auf
die/seine
Fahnen
schreiben
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
eine
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
Beschichtung
{f}
;
Überzug
{m}
;
Bel
ag
{m}
;
Aufl
ag
e
{f}
[techn.]
coating
galvanischer
Überzug
electroplated
coating
gleichmäßiger
Überzug
conformal
coating
Klarbeschichtung
{f}
clear
coating
Kunststoffbeschichtung
{f}
;
Kunststoffüberzug
{m}
plastic
coating
Oberflächenbeschichtung
{f}
surface
coating
PVC-Bel
ag
;
PVC-Beschichtung
PVC
coating
Spiegelbel
ag
{m}
mirror
coating
Tangaren
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
tan
ag
ers
(zoological
family
)
Abttangare
{f}
yellow-winged
tan
ag
er
Azurkopftangare
{f}
blue-necked
tan
ag
er
Bangstangare
{f}
blue
&
gold
tan
ag
er
Bischofstangare
{f}
blue-grey
tan
ag
er
Blaubarttangare
{f}
blue-whiskered
tan
ag
er
Blaubrusttangare
{f}
gilt-edged
tan
ag
er
Blauflecktangare
{f}
glaucous
tan
ag
er
Blauflügeltangare
{f}
black-headed
tan
ag
er
Blaukappentangare
{f}
red-necked
tan
ag
er
Blaurücken-Bergtangare
{f}
hooded
mountain
tan
ag
er
Blauschultertangare
{f}
black
&
gold
tan
ag
er
Blauschwingen-Bergtangare
{f}
blue-winged
mountain
tan
ag
er
Bluttangare
{f}
flame-coloured
tan
ag
er
Brasiltangare
{f}
brazilian
tan
ag
er
Brauenschopftangare
{f}
scarlet-browed
tan
ag
er
Braunbauch-Bergtangare
{f}
chestnut-bellied
mountain
tan
ag
er
Braunbauchtangare
{f}
buff-bellied
tan
ag
er
Braunbrust-Würgertangare
{f}
fulvous
shrike-tan
ag
er
Braunflankentangare
{f}
brown-flanked
tan
ag
er
Braunohr-Bunttangare
{f}
orange-eared
tan
ag
er
Brustfleckentangare
{f}
puerto
rican
tan
ag
er
Cabanistangare
{f}
azure-rumped
tan
ag
er
Carmioltangare
{f}
Carmioli's
tan
ag
er
Diademtangare
{f}
diademed
tan
ag
er
Dreifarbentangare
{f}
green-headed
tan
ag
er
Drosseltangare
{f}
spotted
tan
ag
er
Edwardstangare
{f}
moss-backed
tan
ag
er
Elstertangare
{f}
m
ag
pie
tan
ag
er
Feuerbürzeltangare
{f}
flame-rumped
tan
ag
er
Finkenbuschtangare
{f}
common
bush
tan
ag
er
Flammentangare
{f}
crimson-collared
tan
ag
er
Fleckentangare
{f}
speckled
tan
ag
er
Flügelbindentangare
{f}
white-banded
tan
ag
er
Fuchstangare
{f}
brown
tan
ag
er
Furchentangare
{f}
blue
&
yellow
tan
ag
er
Gelbbauchtangare
{f}
yellow-bellied
tan
ag
er
Gelbbrauentangare
{f}
lemon-browed
tan
ag
er
Gelbbürzeltangare
{f}
yellow-backed
tan
ag
er
Gelbkehl-Buschtangare
{f}
yellow-throated
bush
tan
ag
er
Gelbkehltangare
{f}
yellow-throated
tan
ag
er
Gelbkopftangare
{f}
saffron-crowned
tan
ag
er
Gelbrückentangare
{f}
yellow-rumped
tan
ag
er
Gelbschenkeltangare
{f}
blue-capped
tan
ag
er
Gelbschopftangare
{f}
yellow-crested
tan
ag
er
Gelbstirn-Würgertangare
{f}
white-winged
shrike-tan
ag
er
Gimpeltangare
{f}
cinnamon
tan
ag
er
Glanzfleckentangare
{f}
spangle-cheeked
tan
ag
er
Goldbandtangare
{f}
yellow-scarfed
tan
ag
er
Goldbrusttangare
{f}
green
&
gold
tan
ag
er
Goldflügeltangare
{f}
rufous-winged
tan
ag
er
Goldkappentangare
{f}
rust
&
yellow
tan
ag
er
Goldohrtangare
{f}
golden-eared
tan
ag
er
Goldringtangare
{f}
gold-ringed
tan
ag
er
Goldrücken-Bergtangare
{f}
golden-backed
mountain
tan
ag
er
Goldscheiteltangare
{f}
golden-crowned
tan
ag
er
Goldschopftangare
{f}
fulvous-crested
tan
ag
er
Goldtangare
{f}
golden
tan
ag
er
Graubrust-Buschtangare
{f}
dusky-bellied
bush
tan
ag
er
Graukehl-Buschtangare
{f}
ash-throated
bush
tan
ag
er
Graukopf-Buschtangare
{f}
grey-hooded
bush
tan
ag
er
Graukopftangare
{f}
grey-headed
tan
ag
er
Graurücken-Ameisentangare
{f}
sooty
ant-tan
ag
er
Grauscheitel-Palmtangare
{f}
grey-crowned
palm
tan
ag
er
Grünkappentangare
{f}
green-capped
tan
ag
er
Grünkehltangare
{f}
green-throated
tan
ag
er
Grünnackentangare
{f}
green-naped
tan
ag
er
Grüntangare
{f}
bay-headed
tan
ag
er
Guiratangare
{f}
guira
tan
ag
er
Haarschopftangare
{f}
black-goggled
tan
ag
er
Halsbandtangare
{f}
yellow-collared
tan
ag
er
Haubentangare
{f}
flame-crested
tan
ag
er
Heinetangare
{f}
black-capped
tan
ag
er
Isabelltangare
{f}
burnished-buff
tan
ag
er
Jelskitangare
{f}
golden-collared
tan
ag
er
Karminameisentangare
{f}
red-crowned
ant-tan
ag
er
Kieferntangare
{f}
western
tan
ag
er
Krontangare
{f}
ruby-crowned
tan
ag
er
Kurzschnabel-Buschtangare
{f}
short-billed
bush
tan
ag
er
Maskentangare
{f}
masked
crimson
tan
ag
er
Mennigohr-Bergtangare
{f}
scarlet-bellied
mountain
tan
ag
er
Mennigtangare
{f}
vermilon
tan
ag
er
Natterertangare
{f}
Natterer's
tan
ag
er
Ockerbrusttangare
{f}
ochre-breasted
tan
ag
er
Ockerschopftangare
{f}
rufous-crested
tan
ag
er
Olivmanteltangare
{f}
olive-backed
tan
ag
er
Olivtangare
{f}
olive-green
tan
ag
er
Opalscheiteltangare
{f}
opal-crowned
tan
ag
er
Orangebrusttangare
{f}
brassy-breasted
tan
ag
er
Orangekopftangare
{f}
orange-headed
tan
ag
er
Palmentangare
{f}
palm
tan
ag
er
Palmertangare
{f}
grey
&
gold
tan
ag
er
Pap
ag
eitangare
{f}
grass-green
tan
ag
er
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
tan
ag
er
Passerinitangare
{f}
scarlet-rumped
tan
ag
er
Prachttangare
{f}
chestnut-backed
tan
ag
er
Purpurmanteltangare
{f}
purplish-mantled
tan
ag
er
Purpurmaskentangare
{f}
golden-masked
tan
ag
er
Purpurtangare
{f}
silver-beaked
tan
ag
er
Rosenkehltangare
{f}
rose-throated
tan
ag
er
Rostkappentangare
{f}
rufous-headed
tan
ag
er
Rostkopftangare
{f}
fulvous-headed
tan
ag
er
Rotbauchtangare
{f}
opal-rumped
tan
ag
er
Rotbrusttangare
{f}
scarlet-throated
tan
ag
er
Rothschildtangare
{f}
golden-chested
tan
ag
er
Rotkappentangare
{f}
lesser
antillean
tan
ag
er
Rotkehl-Ameisentangare
{f}
red-throated
ant-tan
ag
er
Rotkehltangare
{f}
rufous-throated
tan
ag
er
Rotkopftangare
{f}
red-headed
tan
ag
er
Rotnackentangare
{f}
golden-naped
tan
ag
er
Rotohr-Bunttangare
{f}
glistening-green
tan
ag
er
Rotscheiteltangare
{f}
scrub
tan
ag
er
Rotschultertangare
{f}
red-shouldered
tan
ag
er
Rotstirntangare
{f}
flame-faced
tan
ag
er
Rotwangentangare
{f}
rufoud-cheeked
tan
ag
er
Rubinkehltangare
{f}
cherry-throated
tan
ag
er
Rußgesichttangare
{f}
dusky-faced
tan
ag
er
Sayacatangare
{f}
sayaca
tan
ag
er
Scharlachbauchtangare
{f}
crimson-backed
tan
ag
er
Scharlachhauben-Ameisentangare
{f}
crested
ant-tan
ag
er
Scharlachkopftangare
{f}
red-hooded
tan
ag
er
Scharlachtangare
{f}
scarlet
tan
ag
er
Schiefertangare
{f}
slaty
tan
ag
er
Schleiertangare
{f}
black-faced
tan
ag
er
Schlichttangare
{f}
plain-coloured
tan
ag
er
Schmätzertangare
{f}
chat-tan
ag
er
Schmucktangare
{f}
golden-chevroned
tan
ag
er
Schwalbentangare
{f}
swallow
tan
ag
er
Schwarzachseltangare
{f}
tawny-crested
tan
ag
er
Schwarzbauchtangare
{f}
black-bellied
tan
ag
er
Schwarzbrust-Bergtangare
{f}
black-chested
tan
ag
er
Schwarzbrusttangare
{f}
masked
tan
ag
er
Schwarzkappentangare
{f}
hooded
tan
ag
er
Schwarzkehl-Würgertangare
{f}
black-throated
shrike-tan
ag
er
Schwarzkinn-Bergtangare
{f}
black-chinned
mountain
tan
ag
er
Schwarzmanteltangare
{f}
black-backed
tan
ag
er
Schwarznackentangare
{f}
metallic-green
tan
ag
er
Schwarzohr-Bunttangare
{f}
multicoloured
tan
ag
er
Schwarzrückentangare
{f}
fawn-breasted
tan
ag
er
Schwarzscheitel-Palmtangare
{f}
black-crowned
palm
tan
ag
er
Schwarzstirn-Buschtangare
{f}
yellow-green
bush
tan
ag
er
Schwarztangare
{f}
white-lined
tan
ag
er
Schwarzwangen-Ameisentangare
{f}
black-cheeked
ant-tan
ag
er
Schwarzwangen-Bergtangare
{f}
black-cheeked
mountain
tan
ag
er
Schwarzwangen-Buschtangare
{f}
pirre
bush
tan
ag
er
Seidenflankentangare
{f}
scarlet
&
white
tan
ag
er
Siebenfarbentangare
{f}
paradise
tan
ag
er
Silberbrauen-Bergtangare
{f}
buff-breasted
mountain
tan
ag
er
Silberbrauentangare
{f}
blue-browed
tan
ag
er
Silberfleckentangare
{f}
beryl-spangled
tan
ag
er
Silberkehltangare
{f}
silver-throated
tan
ag
er
Silbertangare
{f}
silvery
tan
ag
er
Siratangare
{f}
sira
tan
ag
er
Smar
ag
dtangare
{f}
emerald
tan
ag
er
Sommertangare
{f}
summer
tan
ag
er
Spiegeltangare
{f}
black
&
white
tan
ag
er
Stolzmanntangare
{f}
black-backed
bush
tan
ag
er
Streifenkopftangare
{f}
stripe-headed
tan
ag
er
Tacarcunabuschtangare
{f}
tacarcuna
bush
tan
ag
er
Tränenbergtangare
{f}
lacrimose
mountain
tan
ag
er
Trauertangare
{f}
white-shouldered
tan
ag
er
Trupialtangare
{f}
rose-breasted
tan
ag
er
Tüpfeltangare
{f}
dotted
tan
ag
er
Türkistangare
{f}
turquoise
tan
ag
er
Vassoritangare
{f}
blue
&
black
tan
ag
er
Vielfarbentangare
{f}
seven-coloured
tan
ag
er
Violettschultertangare
{f}
azure-winged
tan
ag
er
Weißbindentangare
{f}
white-winged
tan
ag
er
Weißbrauen-Buschtangare
{f}
pileated
bush
tan
ag
er
Weißbürzeltangare
{f}
white-rumped
tan
ag
er
Weißkappentangare
{f}
white-capped
tan
ag
er
Weißkehl-Würgertangare
{f}
white-throated
shrike-tan
ag
er
Wetmoretangare
{f}
masked
mountain
tan
ag
er
Witwentangare
{f}
cone-billed
tan
ag
er
Ziertangare
{f}
blue-backed
tan
ag
er
Zimtbrusttangare
{f}
rufous-chested
tan
ag
er
Zimtkopftangare
{f}
chestnut-headed
tan
ag
er
Zinnobertangare
{f}
hepatic
tan
ag
er
Zitronentangare
{f}
black
&
yellow
tan
ag
er
Bundesgericht
{n}
[jur.]
federal
court
Bundesgerichtshof
{m}
/BGH/
[Dt.]
Federal
Court
of
Justice
(Germany)
Bundesarbeitsgericht
{n}
/B
AG
/
[Dt.]
Federal
Labour
Court
(Germany)
Bundesfinanzhof
{m}
/BFH/
[Dt.]
Federal
Fiscal
Court
(Germany)
Bundessozialgericht
{n}
/BSG/
[Dt.]
Federal
Social
Court
(Germany)
Bundesverwaltungsgericht
{n}
/BVerwG/
[Dt.]
Federal
Administration
Court
(Germany)
Schweizerisches
Bundesgericht
Federal
Supreme
Court
of
Switzerland
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Strafsachen
/BGHSt/
[Dt.]
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
criminal
matters
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Zivilsachen
/BGHZ/
[Dt.]
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
civil
matters
etw
.
mögen
;
etw
.
gern
haben
;
etw
.
gerne
haben
;
jdm
.
gefallen
{vi}
to
like
sth
.
mögend
;
gern
habend
liking
gemocht
;
gern
gehabt
liked
ich
m
ag
;
ich
habe
gern
;
mir
gefällt
I
like
du
m
ag
st
;
du
hast
gern
;
dir
gefällt
you
like
er/sie
m
ag
;
er/sie
hat
gern
;
ihm/ihr
gefällt
he/she
likes
ich/er/sie
mochte
;
ich/er/sie
hatte
gern
;
mir/ihr/ihm
gefiel
I/he/she
liked
er/sie
hat/hatte
gemocht
;
er/sie
hat/hatte
gern
gehabt
;
ihr/ihm
hat/hatte
gefallen
he/she
has/had
liked
ich/er/sie
möchte
I/he/she
would
like
ich/er/sie
möchte
nicht
I/he/she
wouldn't
;
I/he/she
would
not
Gefällt
es
dir
?;
Gefällt
es
Ihnen
?
Do
you
like
it
?
Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch
?
How
do
you
like
this
book
?
Es
gefällt
mir
gut
.
I
like
it
a
lot
.
Es
gefällt
mir
sehr
gut
.
I
like
it
very
much
.
Ich
m
ag
dich
.
I
like
you
.
Wie
gefällt
dir
das
?
How
do
you
like
that
?
Ich
m
ag
das
irgendwie
.
I
kinda
like
that
.
[coll.]
Ich
m
ag
sie
nicht
.
I
don't
like
her
.
Ich
trinke
gern
Apfelsaft
.
I
like
apple
juice
.
Bier
hat
er
lieber
.
He
likes
beer
better
.
Wein
habe
ich
am
liebsten
.
I
like
wine
best
.
Er
m
ag
keinen
Wein
.
He
doesn't
like
wine
.
(
Ganz
)
wie
du
willst
!; (
Ganz
)
wie
Sie
wollen
!
(Just)
as
you
like
!; (Just)
as
you
please
!
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Suhr AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner