|
|
|
167 similar results for Duran |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Durban, Durian, Uran, Uran-Radium-Reihe, Uran-Trennarbeit, Uran-chlorid, Uran-..., daran
|
- Similar words:
- Durban, Quran, durain, durian, uran-mica
|
|
alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
old chestnut; old story | ![](/pics/v.png) |
|
ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein |
to be an old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen |
to roll out the old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist? |
Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life? | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte! |
Oh no, not that old chestnut again! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist immer die alte Leier. |
It's always the same old story. | ![](/pics/v.png) |
|
Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken! |
Perish the thought! [coll.] [becoming dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich und heiraten? Gott bewahre! |
Me get married? Perish the thought! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte? |
Who would take over if, perish the thought, he got injured? | ![](/pics/v.png) |
|
Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch! |
What? Me help him out? Perish the thought! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.] |
He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] |
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. |
It gives me the creeps when I think about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. |
I get the creeps when I see a slimy eel. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. |
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. |
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. |
This forest gives me the willies. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. |
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] ![Hindernis [listen]](/pics/s1.png) |
obstacle (to sth.) [fig.] ![obstacle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl} |
obstacles ![obstacles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich |
an obstacle to progress in this field | ![](/pics/v.png) |
|
auf Hindernisse stoßen |
to come across / confront / encounter obstacles | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernisse überwinden |
to clear / overcome / surmount obstacles | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hindernis aus dem Weg räumen |
to remove an obstacle | ![](/pics/v.png) |
|
Daran soll's nicht scheitern. |
That won't be an obstacle! | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun). |
Don't let it be an obstacle (to doing sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Hirnhaut {f} [anat.] |
meninx | ![](/pics/v.png) |
|
Hirnhäute {pl} |
meninges; meninxes | ![](/pics/v.png) |
|
äußerste Hirnhaut; harte Hirnhaut |
dura mater | ![](/pics/v.png) |
|
Arachnoidea {f}; Spinnwebenhaut {f} |
arachnoid mater | ![](/pics/v.png) |
|
zarte Hirnhaut |
pia mater | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] ![Kirche [listen]](/pics/s1.png) |
church; Church (religious body of Christians) ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | ![](/pics/v.png) |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | ![](/pics/v.png) |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | ![](/pics/v.png) |
|
Freikirche {f} |
Free Church | ![](/pics/v.png) |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | ![](/pics/v.png) |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | ![](/pics/v.png) |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | ![](/pics/v.png) |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | ![](/pics/v.png) |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | ![](/pics/v.png) |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | ![](/pics/v.png) |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | ![](/pics/v.png) |
|
Urkirche {f} |
early Church | ![](/pics/v.png) |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | ![](/pics/v.png) |
|
die streitende Kirche |
the church militant | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | ![](/pics/v.png) |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | ![](/pics/v.png) |
|
Makel {m}; Stigma {n} [soc.] |
stigma; taint ![stigma [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Makel {pl}; Stigmata {pl}; Stigmen {pl} |
stigmas; taints | ![](/pics/v.png) |
|
Dem haftet ein Makel an.; Daran klebt ein Makel. |
There's a stigma attached to it. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihm haftet ein Makel. |
A stain clings to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Paradoxon {n}; Paradox {n} [phil.] |
paradox ![paradox [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Paradoxon |
absolute paradox | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtstagsparadoxon {n}; Geburtstagsproblem {n} |
birthday paradox; birthday problem | ![](/pics/v.png) |
|
Das Paradoxe daran: ...; Das Paradoxe daran ist, dass ... |
The paradox is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Pech {n}; Unglück {n} ![Unglück [listen]](/pics/s1.png) |
bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt |
ill-starred | ![](/pics/v.png) |
|
unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen |
to be a bad break for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
übel dran sein |
to be in hard luck | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein |
to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Pech! |
Too bad!; Bad luck! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Pech. |
That's bad luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] |
Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. |
We had the misfortune to run into a violent storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] |
Misfortunes never come singly. | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} |
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein |
to have your finger on the pulse of the citizens | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. |
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. | ![](/pics/v.png) |
|
Punkt {m}, an dem man etwas aussetzen kann |
nitpick; cavil [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einzige, was man daran aussetzen kann, ist, dass ... |
The only nitpick about it is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Reihenfolge {f} ![Reihenfolge [listen]](/pics/s1.png) |
turn ![turn {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? |
Whose turn is it? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin an der Reihe. |
It is my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten Sie, bis Sie dran sind! |
Wait your turn! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind an der Reihe. |
It's your turn. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] |
the attraction of sth.; the attractiveness of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen |
the attraction/attractiveness of paragliding | ![](/pics/v.png) |
|
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika |
the main attraction/attractiveness of doing business in Africa | ![](/pics/v.png) |
|
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? |
What are the main attractions of owning your own business? | ![](/pics/v.png) |
|
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. |
And there's the added attraction of free drinks on all flights. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. |
I can't see the attraction of sitting on a beach all day. | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Schliff; letzter Putz |
finishing touch | ![](/pics/v.png) |
|
(einem Text) den letzten Schliff geben |
to put the finishing touches (to a text) | ![](/pics/v.png) |
|
letzte Hand anlegen |
to give the finishing touches | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. |
Now I'm finally putting the finishing touches to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
blame; guilt [rare] (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | ![](/pics/v.png) |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielzug {m}; Zug {m} ![Zug [listen]](/pics/s1.png) |
move in a/the game; move; play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spielzüge {pl}; Züge {pl} |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnungszug {m} (Schach) |
opening move; opening play (chess) | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Spielzug |
in the same move | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist am Zug.; Du bist dran. |
It's your move.; It's your turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dran. |
It's my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Tand {m}; Kinkerlitzchen {pl}; Verzierungen {pl}; Schmuck {m} ![Schmuck [listen]](/pics/s1.png) |
frills | ![](/pics/v.png) |
|
mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapo |
with all the frills | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Schnickschnack |
no frills | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen [geh.] |
to add insult to injury; on top of that | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. |
I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. |
Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Das auch noch! |
Oh no, not that too!; Oh no, not that as well! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Uran-(IV)... [chem.] |
uranous; uranium(IV)... | ![](/pics/v.png) |
|
Uran(IV)-chlorid {n}; Uranchlorid {n} |
uranous chloride; uranium (IV) chloride | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n} (von etw.) (Interpretation) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
understanding (of sth.) ![understanding {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Koranverständnis {n} |
understanding of the Koran / Quran | ![](/pics/v.png) |
|
Weltverständnis {n} |
understanding of the world | ![](/pics/v.png) |
|
schwer von Begriff sein |
to be hard of understanding | ![](/pics/v.png) |
|
Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ... |
My understanding of the matter is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. |
According to my understanding of the letter, it means something different. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheit {f} ![Wahrheit [listen]](/pics/s1.png) |
truth ![truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | ![](/pics/v.png) |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | ![](/pics/v.png) |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth ![tell the truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | ![](/pics/v.png) |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | ![](/pics/v.png) |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | ![](/pics/v.png) |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) ![Wahrscheinlichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (probability of a future event) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | ![](/pics/v.png) |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn und Aber {n} |
ifs and buts [Br.]; ifs, ands or buts [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Wenn und Aber |
without fuss or quibble | ![](/pics/v.png) |
|
nach einigem/langem Hin und Her |
after a few/a lot of ifs and buts | ![](/pics/v.png) |
|
... und daran ist nicht zu rütteln |
... and there are no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.] about it! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. |
I want no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.], tidy your room now. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Werk sein {v} |
to be sb.'s doing | ![](/pics/v.png) |
|
Daran bist allein du schuld. |
That's all your doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mit an ihm. |
It was partly his doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts damit zu tun. |
It is none of my doing. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun {v} |
to cue sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. |
I will cue you when it's your turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel aufkommen lassen; jeden Zweifel beseitigen; jds. Bedenken zerstreuen; jdm. Zuversicht geben, dass ... {v} (Sache) |
to reassure sb. that ... (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel aufkommen lassend; jeden Zweifel beseitigend; jds. Bedenken zerstreuend; Zuversicht gebend, dass ... |
reassuring that ... | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel aufkommen lassen; jeden Zweifel beseitigt; jds. Bedenken zerstreut; Zuversicht gegeben, dass ... |
reassured that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ausstellung lässt keinen Zweifel daran, dass diese Tradition höchst lebendig ist. |
The exhibition reassures us that this tradition is alive and well. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aufmachung beseitigt schnell jeden Zweifel, dass es sich um ein Qualitätsprodukt handelt. |
The packaging quickly reassures you that it is a quality product. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Unerwünschtes) abbekommen; einstecken; kassieren; sich etw. einhandeln {vt}; sich etw. einfangen [ugs.] |
to cop sth. (undesirable) [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abbekommend; einsteckend; kassierend; sich einhandelnd; sich einfangend |
copping | ![](/pics/v.png) |
|
abbekommen; eingesteckt; kassiert; sich eingehandelt; sich eingefangen |
copped | ![](/pics/v.png) |
|
die volle Wucht des Schlags abbekommen |
to cop the full force of the blow | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto hat ganz schön was abbekommen. |
The car really copped it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich hat es ganz schön erwischt. |
I really copped it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dafür von allen Seiten geprügelt werden, aber daran sind wir gewöhnt. |
We are going to cop flak from everywhere, but we are used to that. | ![](/pics/v.png) |
|
aber im Endeffekt; aber ... dann doch/sogar |
but in the event [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. |
I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. |
I was afraid I might be late, but in the event I was early. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} ![tauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to change sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht ![verändert [listen]](/pics/s1.png) |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ändert |
he/she changes ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie änderte |
I/he/she changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geändert |
he/she has/had changed | ![](/pics/v.png) |
|
andere Schuhe anziehen |
to change one's shoes | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.] |
to change places with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den Besitzer wechseln |
to change hands | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitsstelle wechseln |
to change job | ![](/pics/v.png) |
|
Das ändert alles. |
That changes everything. | ![](/pics/v.png) |
|
automatisch mitgeändert |
also changed automatically | ![](/pics/v.png) |
|
Würdest du an dem Text etwas ändern? |
Would you change anything in the text? | ![](/pics/v.png) |
|
Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? |
Would you change anything about this pictorial report? | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} ![aufhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to stop sb./sth. ![stop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend |
stopping | ![](/pics/v.png) |
|
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten ![eingestellt [listen]](/pics/s1.png) |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf |
stops | ![](/pics/v.png) |
|
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vollends anhalten |
to stop cold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to try to stop the march of time | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. |
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time | ![](/pics/v.png) |
|
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr} |
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. ![adjust [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend |
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to ![adjusting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt |
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to ![adjusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind |
plants which are well adapted to harsh winters | ![](/pics/v.png) |
|
sich an das Muttersein gewöhnen |
to adjust (yourself) to motherhood | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben. |
It's amazing how quickly the children have adjusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten. |
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
Daran gewöhnst du dich schnell. |
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. anreichern {vt} [chem.] [phys.] |
to enrich sth. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Uran anreichern |
to enrich unanium | ![](/pics/v.png) |
|
anstößig; verwerflich {adj} (Verhalten) |
objectionable | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe nichts Verwerfliches daran. |
I do not see anything objectionable in this. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! |
It makes me sick just thinking about it! | ![](/pics/v.png) |
|
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} |
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd |
finding fault; carping; quibbling; caviling | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert |
found fault; carped; quibbled; caviled | ![](/pics/v.png) |
|
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen |
to always look for things to find fault with | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du daran auszusetzen? |
What don't you like about it?; What's wrong with it? | ![](/pics/v.png) |
|
Daran ist nichts auszusetzen. |
There is nothing wrong with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. |
She finds fault with everything I do. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) ![deal with [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering ![covering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen ![bearbeitet [listen]](/pics/s1.png) |
dealt with; covered ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | ![](/pics/v.png) |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | ![](/pics/v.png) |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigterweise; rechtmäßig {adv} |
legitimately | ![](/pics/v.png) |
|
eine rechtmäßig gewählte Regierung |
a legitimately elected government | ![](/pics/v.png) |
|
Der Arbeitnehmer kann dann berechtigterweise / rechtmäßig Arbeitsfreistellung verlangen. |
The employee can then legitimately request leave of absence. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Öffentlichkeit hat ein berechtigtes Interesse daran zu erfahren, wie es dazu gekommen ist. |
The public are legitimately interested in how all this came about. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind rechtmäßig erworbene Gelder. |
The funds were acquired legitimately. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
bessergestellt {adj}; besser dran [ugs.] |
better-off | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht ihnen besser als uns. |
They are better off than we. | ![](/pics/v.png) |
|
bezweifeln; anzweifeln {vt} |
to doubt (of; about) | ![](/pics/v.png) |
|
bezweifelnd; anzweifelnd |
doubting | ![](/pics/v.png) |
|
bezweifelt; angezweifelt |
doubted | ![](/pics/v.png) |
|
ich bezweifle; ich zweifle an |
I doubt | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bezweifelt; er/sie zweifelt an |
he/she doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bezweifelte; ich/er/sie zweifelte an |
I/he/she doubted | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben begründete Zweifel daran. |
We have reason to doubt it. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? |
What's your name when you're at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? |
And what, pray, is wrong with that when it's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist denn diese Dame bitte? |
Who's she when she's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. |
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? | ![](/pics/v.png) |
|
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} |
to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. |
I'll hang in until the network works. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. |
The film starts off slow, but hanging in there pays off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. |
The town council has held tough on limiting expenditure. | ![](/pics/v.png) |
|
Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. |
Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. | ![](/pics/v.png) |
|
"Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!" |
'Hang (on) in there!'; Don't quit!' | ![](/pics/v.png) |
|
daran {adv} ![daran [listen]](/pics/s1.png) |
at it | ![](/pics/v.png) |
|
daran vorbei |
past it | ![](/pics/v.png) |
|
nahe/dicht daran ![daran [listen]](/pics/s1.png) |
right up against it; up close to it | ![](/pics/v.png) |
|
kein Interesse daran |
no interest in it | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
darin enthalten, daran beteiligt; dazugehörig {adj} ![dazugehörig [listen]](/pics/s1.png) |
comprised ![comprised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Baumrinde und die darin enthaltenen Tannine |
tree bark and the comprised tannins | ![](/pics/v.png) |
|
der Euro-Währungsraum als Ganzes und die daran beteiligten Länder |
the euro area as a whole and the comprised countries | ![](/pics/v.png) |
|
die zugrundeliegende Wirkungsweise und die daran beteiligten Wirkstoffe |
the underlying mode of action and the comprised active compounds | ![](/pics/v.png) |
|
das Produkt oder die verwendeten Materialien |
the product or the comprised materials | ![](/pics/v.png) |
|
die klinische Studie und die dazugehörigen Biopsiebefunde |
the clinical trial and the comprised biopsy reports | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself | ![](/pics/v.png) |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self | ![](/pics/v.png) |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|