A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
harvesting methods
harvestman
harvestmen
harzburgite
has
has a shower
has a snack
has a temperature
has beem confirmed
Search for:
ä
ö
ü
ß
1553 results for Has
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
experience
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experiences
Erfahrungen
{pl}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
field
experience
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
operational
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
to
have
an
experience
eine
Erfahrung
machen
to
experience
new
things
neue
Erfahrungen
machen
to
gain
experience
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
some
twenty
years
of
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
langjährige
Erfahrungen
mit/in
as
far
as
our
experience
goes
nach
unserer
Erfahrung
special
experience
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
aus
Erfahrung
in
my
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
My
statements
are
based
on
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
experience
Erfahrung
{f}
;
Erlebnis
{n}
experiences
Erfahrungen
{pl}
;
Erlebnisse
{pl}
shopping
experience
Einkaufserlebnis
{n}
experience
of
others
Fremderfahrung
{f}
sound
experience
Klangerlebnis
{n}
to
know
from
(one's
own
) (personal)
experience
aus
(
eigener
)
Erfahrung
wissen
the
experience
of
being
raped
die
Erfahrung
einer
Vergewaltigung
Experience
has
shown
that
...
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
...
That
was
a
new
experience
for
me
!
Das
war
etwas
völlig
Neues
für
mich
!
We
ought
to
learn
from
experience
.
Wir
sollten
aus
der
Erfahrung
lernen
.
That
was
a
painful
experience
for
us
.
Das
war
eine
schmerzliche
Erfahrung
für
uns
.
I
speak
from
personal
experience
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
They
spoke
about
the
experiences
they've
had
there
.
Sie
sprachen
über
die
Erfahrungen
,
die
sie
dort
gemacht
hatten
.
Writing
a
personal
experience
essay
can
be
a
very
interesting
experience
in
itself
.
Einen
Erlebnisaufsatz
zu
schreiben
,
kann
eine
sehr
interessante
Erfahrung
sein
.
What
an
experience
!
Das
war
vielleicht
was
!
to
have
success
;
to
succeed
;
to
meet
with
success
Erfolg
haben
{vt}
;
erfolgreich
sein
{v}
having
success
;
succeeding
;
meeting
with
success
Erfolg
habend
had
success
;
succeeded
;
met
with
success
Erfolg
gehabt
he/she
has
success
;
he/she
succeeds
;
he/she
meets
with
success
er/sie
hat
Erfolg
;
er/sie
ist
erfolgreich
he/she
had
success
;
he/she
succeeded
;
he/she
met
with
success
er/sie
hatte
Erfolg
;
er/sie
war
erfolgreich
to
succeed
in
sth
.
mit
etw
.
Erfolg
haben
to
succeed
in
business
geschäftlich
erfolgreich
sein
He's
sure
to
succeed
.
Er
wird
bestimmt
Erfolg
haben
.
recollection
;
remembrance
;
memory
;
recall
(of
sth
.)
Erinnerung
{f}
(
an
etw
.)
recollections
;
remembrances
;
memories
;
recalls
Erinnerungen
{pl}
To
the
best
of
my
recollection
, I
only
met
him
once
.
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
bin
ich
ihm
nur
einmal
begegnet
.
I've
only
a
vague
recollection
of
my
ninth
birthday
.
An
meinen
neunten
Geburtstag
kann
ich
mich
nur
ganz
dunkel
erinnern
.
I
have
no
recollection
of
what
happened
. (formal.)
Ich
habe
keine
Erinnerung
an
das
Geschehen
.
[geh.]
She
has
total
recall
.
Sie
hat
ein
phänomenales
Gedächtnis
.;
Sie
erinnert
sich
(
wirklich
)
an
alles
.
common
cold
;
cold
;
chill
;
dose
of
flu
Erkältung
{f}
;
Verkühlung
{f}
[Mittelostdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[med.]
common
colds
;
colds
Erkältungen
{pl}
;
Verkühlungen
{pl}
to
have
a
bad
cold
eine
schlimme
Erkältung
haben
I
have
a
cold
.
Ich
bin
erkältet
/
verkühlt
/
verschnupft
.
She
has
a
cold
today
.
Sie
ist
heute
erkältet
.
I've
a
bad
cold
.
Ich
habe
eine
schlimme
Erkältung
.
He
is
subject
to
colds
.
Er
neigt
zu
Erkältungen
.
explication
(developing a
situation
,
concept
,
principle
etc
.
in
detail
)
Erläuterung
{f}
;
Darlegung
{f}
;
nähere
Beleuchtung
{f}
;
Explikation
{f}
[geh.]
(
eines
Sachverhalts
,
Konzepts
,
Prinzips
usw
.)
[sci.]
explications
Erläuterungen
{pl}
;
Darlegungen
{pl}
;
nähere
Beleuchtungen
{pl}
;
Explikationen
{pl}
a
full
explication
of
the
historic
context
eine
ausführliche
Darlegung
des
historischen
Umfelds
the
explication
of
this
scientific
theory
die
Erläuterung
dieser
wissenschaftlichen
Theorie
This
distinction
requires
far
fuller
explication
than
it
has
received
so
far
.
Dieser
Unterschied
muss
noch
viel
genauer
herausgearbeitet
werden
als
dies
bisher
geschehen
ist
.
seriousness
;
gravity
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
She
has
failed
to
understand
/recognise/grasp
the
seriousness/gravity
of
the
situation
.
Sie
hat
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkannt
.
The
game
became
deadly
serious
.
Aus
dem
Spiel
wurde
bitterer
Ernst
.
The
court
noted
the
exceptional
seriousness
of
the
offence
.
Das
Gericht
stellte
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
.
[jur.]
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousness
on
human
rights
.
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
copy
(of a
publication
or
a
medium
)
Exemplar
{n}
;
Stück
{n}
(
einer
Publikation
/
eines
Mediums
)
copies
Exemplare
{pl}
;
Stücke
{pl}
voucher
copy
of
an
advertisement
or
notice
Belegexemplar
{n}
einer
Werbeeinschaltung
/
Zeitungsanzeige
author's
copy
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Autor
);
Autorenexemplar
{n}
performer's
copy
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Künstler
)
single
copy
einzelnes
Exemplar
;
gesondertes
Exemplar
free
copy
Freiexemplar
{n}
;
Gratisexemplar
{n}
gift
copy
Geschenkexemplar
{n}
complementary
copy
;
courtesy
copy
Gratisexemplar
{n}
(
als
Belohnung
oder
Zusatzleistung
in
einer
Geschäftsbeziehung
)
lending
copy
Leihexemplar
{n}
reading
copy
Leseexemplar
{n}
;
Lesekopie
{f}
presentation
copy
Präsentationsexemplar
{n}
sample
copy
;
specimen
copy
Probeexemplar
{n}
dedication
copy
Widmungsexemplar
{n}
;
Exemplar
mit
Widmung
;
Dedikationsexemplar
[geh.]
{n}
additional
copy
Zusatzexemplar
{n}
a
signed
copy
of
the
book
ein
signiertes
Exemplar
des
Buches
to
make
digital
copies
of
audiovisual
works
digitale
Exemplare
audiovisueller
Werke
anfertigen
The
record
has
sold
more
than
a
million
copies
.
Von
der
Platte
wurden
über
eine
Million
Exemplare
/
Stück
verkauft
.;
Die
Platte
hat
sich
mehr
als
eine
Million
Mal
verkauft
.
Please
take
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
Zur
freien
Entnahme
. (
Aufschrift
)
[adm.]
different
treatment
;
special
arrangement
Extrawurst
{f}
(
abweichende
persönliche
Behandlung
)
[übtr.]
He
always
wants/
has
to
have
things
differently
.
Er
will/muss
immer
eine
Extrawurst
(
gebraten
)
haben
.
They
won't
be
given
special
arrangements
.
Extrawürste
wird
es
für
sie
nicht
geben
.
I
won't
make
an
exception
for
you
.
Eine
Extrawurst
werde
ich
dir
nicht
braten
.
power
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Macht
{f}
power
of
concentration
Konzentrationsfähigkeit
{f}
I
don't
have
it
in
my
power
to
help
you
.
Es
steht
nicht
in
meiner
Macht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situation
.
Ich
werde
alles
in
meiner
Macht
Stehende
tun/unternehmen
,
um
die
Lage
zu
verbessern
.
That's
beyond
my
power
.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
the
power
to
captivate
children
.
Es
ist
eine
alte
Geschichte
,
aber
sie
vermag
die
Kinder
immer
noch
zu
fesseln
.
private
transport
service
Fahrdienst
{m}
;
Fahrtendienst
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[transp.]
ride-hailing
service
;
ride-hail
service
;
ride
hailing
Fahrdienst
auf
Bestellung
He
has
taken
on
the
task
of
establishing
a
transport
service
.
Er
hat
die
Aufgabe
übernommen
,
einen
Fahrdienst
auf
die
Beine
zu
stellen
.
traffic
lane
;
driving
lane
;
lane
Fahrspur
{f}
;
Spur
{f}
;
Fahrstreifen
{m}
[auto]
traffic
lanes
;
driving
lanes
;
lanes
Fahrspuren
{pl}
;
Spuren
{pl}
;
Fahrstreifen
{pl}
through
lane
durchgehender
Fahrstreifen
bus
lane
Busspur
{f}
bicycle
lane
;
bike
lane
[coll.]
Radfahrspur
{f}
;
Radspur
{f}
;
Radstreifen
{m}
closed
driving
lane
gesperrte
Fahrspur
;
gesperrter
Fahrstreifen
left
lane
;
outside
lane
linke
Fahrspur
;
linker
Fahrstreifen
middle
lane
;
centre
lane
mittlere
Fahrspur
;
mittlerer
Fahrstreifen
right
lane
;
inside
lane
;
slow
lane
rechte
Fahrspur
;
rechter
Fahrstreifen
narrow
lane
verengte
Fahrspur
;
verengter
Fahrstreifen
high-occupancy
vehicle
lane
;
HOV
lane
;
carpool
lane
[Am.]
[coll.]
;
diamond
lane
[Am.]
[coll.]
Fahrspur
für
Kfzs
mit
mehreren
Insassen
to
drive
in
the
left-hand
lane
auf
der
linken
Spur
fahren
to
pull
over
into
the
slow
lane
auf
die
rechte
Fahrspur
fahren
to
change
lanes
die
Spur
wechseln
It's
a
long
lane
that
has
no
turning
.
Jeder
Albtraum
hat
einmal
ein
Ende
.;
Auch
das
hat
einmal
ein
Ende
.
travel
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travels
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travel
in
first/second
class
(railway)
Fahrt
in
der
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
international
travel
by
staff
Auslandsreisen
der
Mitarbeiter
to
be
away
on
travel
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
We
share
a
love
of
travel
.
Uns
verbindet
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
not
to
be
sb
.'s
cup
of
tea
;
not
to
be
sb
.'s
shtick
[Am.]
nicht
jds
.
Fall
sein
,
nicht
jds
.
Stärke
sein
;
nicht
jds
.
Ding
sein
[ugs.]
Fighting
games
on
a
handheld
are
not
my
cup
of
tea
/
my
shtick
.
Kampfspiele
auf
einem
Mobilgerät
sind
nicht
mein
Fall
.
Spelling
has
never
been
my
cup
of
tea
.
Rechtschreibung
war
noch
nie
meine
Stärke
.
Sports
are
just
not
my
schtick
.
Sport
ist
einfach
nicht
mein
Ding
.
family
property
Familienbesitz
{m}
to
be
family-owned
;
to
be
in
family
ownership
in/im
Familienbesitz
sein
The
painting
has
been
in
the
family
for
a
long
time
.
Das
Gemälde
ist
alter
Familienbesitz
.
fault
(in a
product/workpiece
)
Fehler
{m}
(
an
einem
Produkt/Werkstück
)
faults
Fehler
{pl}
fault
in
packing
;
faulty
packing
Verpackungsfehler
{m}
fault
in
weaving
Webfehler
{m}
[textil.]
clothes
with
faults
fehlerbehaftete/fehlerhafte
Kleidung
This
car
model
has
a
design
fault
.
Dieses
Automodell
hat
einen
Konstruktionsfehler
.
For
all
its
faults
,
it
is
still
the
best
smartphone
on
the
market
.
Trotz
seiner
Fehler
ist
es
immer
noch
das
beste
Smartphone
auf
dem
Markt
.
The
jumper
had
a
fault
in
it
and
I
had
to
take
it
back
.
Der
Pullover
hatte
einen
Fehler
und
ich
musste
ihn
zurückbringen
.
If
the
film
has
a
fault
,
it's
that
it's
too
long
.
Wenn
der
Film
einen
Fehler
hat
,
dann
den
,
dass
er
zu
lange
ist
.
fault
(bad
character
feature/misguided
habit
of
a
person
)
Fehler
{m}
(
schlechter
Charakterzug/schlechte
Gewohnheit
einer
Person
)
[soc.]
He
has
his
faults
,
but
on
the
whole
he
is
very
nice
.
Er
hat
so
seine
Fehler
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
er
sehr
nett
.
She
may
have
many
faults
,
but
dishonesty
isn't
one
of
them
.
Sie
mag
viele
Fehler
haben
,
aber
Unredlichkeit
gehört
nicht
dazu
.
The
fault
of
the
keen
teacher
is
to
start
to
intervene
too
early
.
Der
Fehler
,
den
der
begeisterte
Lehrer
gerne
macht
,
ist
,
zu
früh
einzugreifen
.
straight
in
Folge
;
hintereinander
;
in
ununterbrochener
Reihenfolge
{adv}
The
team
has
had
five
straight
wins
.
Die
Mannschaft
hat
fünf
Siege
hintereinander/in
Folge
errungen
.
freight
charges
;
freight
costs
;
freightage
;
freight
Frachtgebühr
{f}
;
Frachtgeld
{n}
;
Frachtspesen
{f}
;
Frachtkosten
{pl}
;
Fracht
{f}
[transp.]
[fin.]
until
the
freight
has
been
paid
bis
die
Fracht
bezahlt
ist
freight
to
be
prepaid
Fracht
im
Voraus
zu
zahlen
freight
prepaid
/Frt
.
ppd
./
Fracht
im
Voraus
bezahlt
formulation
of
a
question
[ling.]
;
way
of
putting
a
question
[fig.]
Fragestellung
{f}
by
skilled
questioning
durch
eine
geschickte
Fragestellung
The
question
has
to
be
put
differently
.
Die
Fragestellung
ist
falsch
.
to
have
sb
.
under
one's
thumb
jdn
.
unter
der
Fuchtel
haben
{v}
to
be
under
sb
.'s
thumb
[fig.]
[coll.]
unter
jds
.
Pantoffel
stehen
[übtr.]
[ugs.]
She
really
has
her
husband
under
her
thumb
.
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel
.
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
to
take
your
own
lead
on
engaging
internationally
beim
internationalen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
Parents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
Commission
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
sind
.
lead
(in a
competition
)
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbewerb
)
to
be
in
the
lead
in
a
race
;
to
lead
in
a
race
bei
einem
Rennen
in
Führung
liegen
/
führen
to
have
the
lead
;
to
hold
the
lead
die
Führung
innenhaben
to
take
the
lead
;
to
gain
the
lead
die
Führung
übernehmen
;
in
Führung
gehen
to
regain
the
lead
wieder
die
Führung
übernehmen
;
wieder
in
Führung
gehen
He
has
gone
in
to
the
lead
.
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
Yedlin's
own
goal
puts
Chelsea
back
into
the
lead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yedlin
ist
Chelsea
wieder
in
Führung
.
We
were
struggling
to
stay
in
the
lead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
behalten
/
in
Führung
zu
bleiben
.
rightly
;
justifiably
;
with
good
reason
mit
Fug
und
Recht
{adv}
We
have
every
reason
to
be
proud
of
our
work
.
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Die
Firma
kann
mit
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
progress
.
Man
kann
mit
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschritte
gebracht
hat
.
in
full
;
in
total
;
completely
;
entirely
;
in
its
entirety
zur
Gänze
;
vollständig
;
in
seiner
Gesamtheit
{adj}
The
bill
has
been
paid
in
full
.
Die
Rechnung
ist
zur
Gänze
bezahlt
.
Complete
the
form
in
full
.
Füllen
sie
das
Formular
vollständig
aus
.
The
money
collected
goes
almost
in
its
entirety
to
people
who
need
help
.
Das
gesammelte
Geld
geht
fast
zur
Gänze
an
hilfsbedürftige
Menschen
.
The
band
played
the
album
in
its
entirety
.
Die
Band
spielte
das
Album
in
seiner
Gesamtheit
.
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
erster
Gang
top
gear
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
engage
a
gear
einen
Gang
einlegen
to
shift
up
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
einlegen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
herausnehmen
to
leave
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
while
you're
in
gear
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
to
leave
the
car
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
drive
in
third
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
garden
;
yard
[Am.]
Garten
{m}
;
Hausgarten
{m}
[agr.]
gardens
;
yards
Gärten
{pl}
;
Hausgärten
{pl}
cottage
garden
Bauerngarten
{m}
flower
garden
Blumengarten
{m}
aromatic
garden
Duftpflanzengarten
{m}
;
Duftgarten
{m}
gravel
garden
Kiesgarten
{m}
knot
garden
Knotengarten
{m}
rose
garden
;
rosary
Rosengarten
{m}
cutting
garden
Schnittblumengarten
{m}
school
garden
Schulgarten
{m}
perennial
garden
Staudengarten
{m}
shrub
garden
Strauchgarten
{m}
;
Staudengarten
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
perennials
test
garden
Staudensichtungsgarten
{m}
tea
garden
Teegarten
{m}
back
garden
[Br.]
backyard
garden
[Am.]
Garten
hinter
dem
Haus
;
Hintergarten
{m}
[selten]
to
take
care
of
the
garden
den
Garten
pflegen
alpine
garden
alpiner
Garten
The
house
has
a
large
garden/yard
.
Zum
Haus
gehört
ein
großer
Garten
.
use
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
uses
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
the
efficient
use
of
labour
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
for
your
own
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
use
of
the
works
Gebrauch
eines
Werkes
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
compassionate
use
of
drugs
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
to
make
full
use
of
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
intended
use
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
only
for
use
in
...
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
to
be
in
use
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
out
of
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Vielleicht
has
t
du
Verwendung
dafür
.
to
stick
in
your
mind
/
memory
;
to
stick
(with
sb
.)
(
jdm
.)
im
Gedächtnis
bleiben
; (
jdm
.)
in
Erinnerung
bleiben
; (
bei
jdm
.)
hängenbleiben
{v}
This
is
what
has
stuck
with
me
the
most
.
Das
ist
mir
am
meisten
in
Erinnerung
geblieben
.
What
has
stuck
in
your
mind
as
a
happy
moment
?
Was
ist
Ihnen
als
Glückmoment
im
Gedächtnis
geblieben
/
in
Erinnerung
?
A
lot
of
the
facts
have
stuck
even
now
.
Viele
dieser
Fakten
sind
bis
heute
hängengeblieben
.
idea
Gedanke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
ideas
Gedanken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
fixed
idea
;
idée
fixe
fixe
Idee
to
get
used
to
the
idea
that
...
sich
mit
dem
Gedanken
vertraut
machen
,
dass
...
to
conceive
the
idea
of
doing
sth
.
auf
den
Gedanken
kommen
/
auf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
be
besotted
with
an
idea
von
einer
Idee
besessen
sein
body
of
ideas
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
to
give
an
idea
of
sth
. (of a
thing
)
eine
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
Sache
)
This
gives
me
a
fair/rough
idea
of
what
it
will
look
like
.
Jetzt
kann
ich
mir
einigermaßen
vorstellen
,
wie
es
aussehen
soll
.
Quality
time
with
family
is
my
idea
of
a
peaceful
weekend
.
Schöne
Momente
mit
der
Familie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhsamen
Wochenende
.
This
idea
has
still
a
hold
on
the
public
mind
;
This
idea
still
has
n't
been
laid
to
rest
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köpfen
herum
.
I
haven't
the
remotest
idea
.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee
.
Don't
run
with
the
idea
that
...
Kommen
Sie
nur
nicht
auf
den
Gedanken
,
dass
...
feel
(for
sth
.)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
[geh.]
(
für
etw
.)
feel
for
the
ball
Ballgefühl
{n}
[sport]
steering
feel
Lenkgefühl
{n}
[auto]
mouthfeel
Mundgefühl
{n}
We
walked
around
to
get
a
feel
for
the
town
.
Wir
sind
herumspaziert
,
um
ein
Gefühl
für
die
Stadt
zu
bekommen
.
I'm
starting
to
get
a
feel
for
the
instrument
.
Ich
bekomme
langsam
ein
Gefühl
für
das
Instrument
.
He
has
no
feel
for
language
.
Er
hat
kein
Sprachgefühl
.
She
has
no
feeling
for
art
.
Sie
hat
kein
Kunstempfinden
.
subject
Gegenstand
{m}
individuals
who
are
the
subject
of
judicial
proceedings
Personen
,
gegen
die
ein
Gerichtsverfahren
anhängig
ist
This
matter
has
already
been
the
subject
of
extensive
correspondence
between
us
.
Diese
Angelegenheit
war
bereits
Gegenstand
umfangreicher
Korrespondenz
zwischen
uns
.
The
affair
is
now
the
subject
of
criminal
proceedings
.
Die
Affäre
ist
jetzt
Gegenstand
eines
Strafverfahrens
.
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterparts
;
equivalents
;
analogues
;
analogs
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
the
French
equivalent
of
the
FBI
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
American
Congress
and
its
European
analogues
der
amerikanische
Kongress
und
seine
europäischen
Pendants
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
to
issue
shares
in
counterpart
of
securities
contributions
Aktien
als
Gegenleistung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
The
President
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Minister
.
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premierminister
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezialgeschäft
für
Sandalen
.
money
supply
;
money
stock
;
quantity
of
money
;
volume
of
money
Geldmenge
{f}
;
Geldvolumen
{n}
[fin.]
monetary
growth
rate
Zuwachsrate
der
Geldmenge
The
money
supply
has
increased
.
Die
Geldmenge
hat
zugenommen
.
justice
(fairness)
Gerechtigkeit
{f}
social
justice
soziale
Gerechtigkeit
a
sharply
developed/strong
sense
of
justice
ein
ausgeprägter
Gerechtigkeitssinn
to
receive
justice
Gerechtigkeit
erfahren
;
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
to
serve
justice
Gerechtigkeit
walten
lassen
;
sich
in
den
Dienst
der
Gerechtigkeit
stellen
to
do
justice
Gerechtigkeit
üben
{vt}
to
do
sb
.
justice
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
lassen
Let
justice
be
done
.
Möge
die
Gerechtigkeit
siegen
.
Justice
has
been
done
/
served
.;
We
have
received
justice
.
Der
Gerechtigkeit
wurde
Genüge
getan
.;
Wir
haben
Gerechtigkeit
erfahren
.
to
traffic
in
sth
.
mit
etw
.
illegale
Geschäfte
machen
;
mit
etw
. (
illegal
)
handeln
{vi}
trafficking
illegale
Geschäfte
machend
;
handelnd
trafficked
illegale
Geschäfte
gemacht
;
gehandelt
to
traffic
in
narcotic
drugs
mit
Rauschgift
handeln
;
dealen
[ugs.]
to
traffic
in
fake
documents
mit
gefälschten
Ausweisen
handeln
to
traffic
in
stolen
property
mit
Diebesgut
handeln
;
sich
als
Hehler
betätigen
;
Hehlerei
betreiben
He
has
admitted
trafficking
in
arms
and
fake
medicines
.
Er
hat
gestanden
,
mit
Waffen
und
gefälschten
Medikamenten
gehandelt
zu
haben
.
business
secret
;
operating
secret
;
trade
secret
Geschäftsgeheimnis
{n}
;
Betriebsgeheimnis
{n}
business
secrets
;
operating
secrets
;
trade
secrets
Geschäftsgeheimnisse
{pl}
;
Betriebsgeheimnisse
{pl}
a
business
secret
which
has
been
disclosed
ein
bekannt
gewordenes
Geschäftsgeheimnis
to
divulge/disclose
a
trade
secret
ein
Betriebsgeheimnis
preisgeben
to
make
unauthorized
use
of
an
operating
secret
ein
Betriebsgeheimnis
unbefugt
verwerten
disclosure
of
business
secrets
Bekanntwerden
von
Geschäftsgeheimnissen
betrayal
of
trade
secrets
Verrat
von
Betriebsgeheimnissen
preservation
of
trade
secrets
Wahrung
von
Betriebsgeheimnissen
improper
acquisition
of
business
secrets
through
espionage
for
a
foreign
country
(criminal
offence
)
Auskundschaftung
{f}
eines
Betriebsgeheimnisses
zugunsten
des
Auslands
(
Straftatbestand
)
business
model
Geschäftsmodell
{n}
[econ.]
business
models
Geschäftsmodelle
{pl}
platform
business
model
Plattformgeschäftsmodell
{n}
the
implementation
of
the
business
model
die
Umsetzung
des
Geschäftsmodells
This
company
has
a
very
successful
business
model
.
Dieses
Unternehmen
hat
ein
sehr
erfolgreiches
Geschäftsmodell
.
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
in
the
mouth
)
Geschmack
{m}
(
den
ein
Stoff
im
Mund
hinterlässt
)
to
leave
a
bad
taste
in
your
mouth
einen
schlechten
Nachgeschmack
haben
This
lemonade
has
a
nasty
taste
Diese
Limonade
hat
einen
grässlichen
Geschmack
.
The
soup
needs
a
bit
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
Die
Suppe
braucht
mehr
Geschmack
,
können
wir
irgendeine
Würze
dazugeben
?
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Geschoss
{n}
;
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
als
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storeys
;
stories
Geschosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
fensterloses
Geschoss
a
one-storey/two-storey
building
ein
eingeschossiges/zweigeschossiges
Gebäude
A
staircase
leads
to
the
upper
storey
.
Eine
Treppe
führt
zum
Obergeschoss
.
The
office
block
has
more
than
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
than
20
storeys/stories
high
.
Der
Büroblock
hat
mehr
als
zwanzig
Geschosse/Stockwerke
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
Hauses
.
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
laws
Gesetze
{pl}
an
education
law
ein
Bildungsgesetz
{n}
a
Federal
law
ein
Bundesgesetz
{n}
a
supplementary
law
;
amending
law
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
hunting
laws
;
game
laws
Jagdgesetze
{pl}
climate
protection
law
Klimaschutzgesetz
{n}
intervention
law
Lenkungsgesetz
{n}
an
emergency
law
ein
Notstandsgesetz
{n}
strict
gun
laws
strenge
Waffengesetze
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
Ausbildungsqualität
an
unwritten
law
ein
ungeschriebenes
Gesetz
laws
amending
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
amendment
verfassungsändernde
Gesetze
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
to
satisfy
laws
and
regulations
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einhalten
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
neues
Gesetz
verabschieden
to
enact
a
law
ein
Gesetz
erlassen
to
put
the
teeth
into
a
law
einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
read
down
a
statute
ein
Gesetz
streng
verfassungskonform
auslegen
to
follow
the
letter
of
the
law
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
legislation
Gesetzeslage
{f}
;
gesetzliche
Regelungen
{pl}
;
Gesetzgebung
{f}
;
Gesetze
{pl}
;
Rechtsvorschriften
{pl}
[jur.]
international
legislation
internationale
Rechtsvorschriften
technology-neutral
legislation
technikneutrale
Rechtsvorschriften
legislation
on/concerning
health
and
safety
at
work
;
employment
protection
legislation
Rechtslage
beim/zum
Arbeitsschutz
;
Arbeitsschutzgesetzgebung
{f}
;
Arbeitsschutzgesetze
{pl}
legislation
on
environmental
protection
;
environmental
legislation
Gesetzeslage
beim/zum
Umweltschutz
;
Umweltgesetzgebung
{f}
;
Umweltgesetze
{pl}
Legislation
has
changed
.
Die
Gesetzeslage
hat
sich
geändert
.
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
faces
Gesichter
{pl}
ordinary
face
;
nondescript
face
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
child's
face
Kindergesicht
{n}
stone
face
versteinertes
Gesicht
to
show
one's
true
self/true
colours
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
lose
face
das/sein
Gesicht
verlieren
to
save
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
make
faces
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
a
grimace
das
Gesicht
verziehen
fair
in
the
face
mitten
ins
Gesicht
to
save
one's
face
;
to
save
face
das
Gesicht
wahren
to
smile
from
ear
to
ear
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
the
expression
on
her
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
sich
nichts
anmerken
lassen
He
told
him
so
to
his
face
.
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Globalisation
has
many
faces
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
His
face
fell
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
bandage
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandage
;
plaster
dressing
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverband
{m}
;
Gipsbinde
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
bandages
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandages
;
plaster
dressings
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsbinden
{pl}
plaster
hip
spica
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Beinschienengipsverband
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
walking
cast
;
weight-bearing
cast
Gehgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
hardened
plaster
cast
ausgehärteter
Gipsverband
;
ausgehärteter
Gips
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverband
removable
plaster
bandage
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
solid
plaster
bandage
;
circular
plastic
bandage
;
cylinder
cast
;
leg
cylinder
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
fenestrated
plaster
bandage
gefensterter
Gipsverband
;
gefensterter
Gips
plaster
bandage
with
padding
gepolsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
splitted
plaster
bandage
;
open
plaster
bandage
gespaltener
Gipsverband
;
gespaltener
Gips
hanging
plaster
cast
;
hanging
cast
hängender
Gipsverband
;
hängender
Gips
plaster
bandage
without
padding
ungepolsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
hardening
of
the
plaster
cast
;
hardening
of
the
plaster
bandage
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
to
change
a
plaster
bandage
einen
Gipsverband
wechseln
;
einen
Gipswechsel
vornehmen
to
put
a
plaster
bandage
on
einen
Gipsverband
anlegen
;
einen
Gips
anlegen
to
remove
the
plaster
bandage
den
Gipsverband
abnehmen
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
sheen
;
lustre
[Br.]
;
luster
[Am.]
Glanz
{m}
;
glänzender
Schimmer
{m}
diamond
lustre
;
adamantine
lustre
Diamantglanz
{m}
greasy
lustre
;
soapy
lustre
Fettglanz
{m}
glassy
sheen
;
glassy
lustre
;
vitreous
lustre
Glasglanz
{m}
dull
sheen
;
dull
lustre
Mattglanz
{m}
metallic
sheen
;
metallic
lustre
;
metallic-splendent
lustre
Metallglanz
{m}
surface
sheen
;
surface
lustre
;
surface
gloss
Oberflächenglanz
{m}
;
Oberflächenschimmer
{m}
pearly
lustre
;
pearly
sheen
;
nacreous
lustre
Perlmuttglanz
{m}
satin
sheen
;
satin
lustre
Satinglanz
{m}
;
Satinschimmer
{m}
;
Atlasglanz
{m}
;
Atlasschimmer
{m}
[textil.]
silky
lustre
;
silk
lustre
Seidenglanz
{m}
resinous
sheen
;
resinous
lustre
Wachsglanz
{m}
My
hair
has
kept/lost
its
lustre
(and
shine
).
Meine
Haare
haben
Ihren
Glanz
behalten/verloren
.
The
event
has
lost
its
sheen
.
Die
Veranstaltung
hat
ihren
Glanz
verloren
.
shine
Glänzen
{n}
(
im
Licht
);
Glanz
{m}
when
your
hair
/
your
silver
jewellery
loses
its
shine
wenn
Ihr
Haar
/
Ihr
Silberschmuck
seinen
Glanz
verliert
The
holiday
resort
has
lost
ist
shine
.
Der
Urlaubsort
hat
seinen
Glanz
verloren
.
moment
of
glory
;
days
of
glory
Glanzleistung
{f}
;
Glanzzeit
{f}
;
Blütezeit
{f}
;
Sternstunde
{f}
the
team's
glory
days
in
the
late
90ies
die
Glanzzeit
der
Mannschaft
in
den
späten
90er
Jahren
His
moment
of
glory
came
when
he
...
Seine
Sternstunde
kam
,
als
er
...
In
the
days
of
its
glory
,
the
city
had
30
,000
inhabitants
.
In
ihrer
Blütezeit
hatte
die
Stadt
30
.000
Einwohner
.
They
began
the
season
in
a
blaze
of
glory
.
Sie
haben
einen
fulminanten/grandiosen
Saisonstart
hingelegt
.
[sport]
He
has
covered
himself
in/with
glory
.
Er
hat
eine
Glanzleistung
vollbracht
.;
Er
hat
Herausragendes/Großartiges
geleistet
.
faith
(religious
belief
and
confession
)
Glaube
{m}
(
religiöse
Überzeugung
und
Religionsbekenntnis
)
[relig.]
the
faith
in
God
der
Glaube
an
Gott
people
of
all
faiths
Menschen
jeden
Glaubens
the
Christian/Jewish/Muslim/Hindu
faith
der
christliche/jüdische/muslimische/hinduistische
Glaube
the
Christian
Easter
faith
der
christliche
Osterglaube
to
be
able
to
freely
profess
one's
beliefs
and
to
practise
one's
faith
sich
frei
zu
seinen
Überzeugungen
und
zu
seinem
Glauben
bekennen
können
My
faith
has
given
me
the
strength
to
deal
with
this
blow
of
fate
.
Mein
Glaube
hat
mir
die
Kraft
gegeben
,
mit
diesem
Schicksalsschlag
fertig
zu
werden
.
He
has
found
faith
.
Er
hat
zum
Glauben
gefunden
.
parity
(between
two
groups
)
quantitative
Gleichheit
;
Gleichstellung
{f}
;
Gleichrangigkeit
{f}
;
Parität
{f}
[geh.]
(
zwischen
zwei
Gruppen
)
[pol.]
[soc.]
parities
Paritäten
{pl}
even
parity
gerade
Parität
{f}
odd
parity
ungerade
Parität
fixed
parity
feste
Parität
nuclear
parity
between
the
superpowers
Gleichstand
zwischen
den
Supermächten
bei
den
Atomwaffen
pay
parity
between
military
and
civilian
employees
gleiche
Bezahlung
für
militärische
und
zivile
Mitarbeiter
wines
that
have
reached
parity
with
France
Weine
,
die
den
gleichen
Rang
wie
die
französischen
erreicht
haben
The
government
has
reached
parity
between
the
sexes
.
In
der
Regierung
sitzen
gleich
viele
Männer
wie
Frauen
.
to
land
on
your
feet
;
to
fall
on
your
feet
[Br.]
[fig.]
noch
Glück
dabei
haben
{vi}
He
lost
his
job
but
landed/fell
on
his
feet
when
he
was
hired
by
another
company
.
Er
verlor
seinen
Arbeitsplatz
,
hatte
aber
noch
Glück
,
denn
er
wurde
von
einer
anderen
Firma
eingestellt
.
She's
really
landed
on
her
feet
with
this
new
job
.
Mit
der
neuen
Stelle
hat
sie
wirklich
einen
Glücktreffer
gelandet
.
After
some
ups
and
downs
he
has
finally
landed
on
his
feet
.
Nach
einigen
Höhen
und
Tiefen
hat
er
jetzt
sein
Glück
gefunden
.
More results
Search further for "Has":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners