A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
476
similar
results for to read out of a book
Search single words:
to
·
read
·
out
·
of
·
a
·
book
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
(
a
usgeprägter
)
Geschm
a
ck
{m}
;
A
rom
a
{n}
[cook.]
fl
a
vour
[Br.]
;
fl
a
vor
[Am.]
A
romen
{pl}
fl
a
vours
;
fl
a
vors
Brotgeschm
a
ck
{m}
;
Brot
a
rom
a
{n}
b
read
fl
a
vour
den
Eigengeschm
a
ck
des
Fleisches
zur
Geltung
kommen
l
a
ssen
to
a
llow
the
n
a
tur
a
l
fl
a
vour
of
the
me
a
t
to
come
through
Geschm
a
cksrichtung
{f}
; (
bestimmter
)
Geschm
a
ck
{m}
;
Sorte
{f}
[cook.]
fl
a
vour
[Br.]
;
fl
a
vor
[Am.]
Welche
Sorten
Eis
h
a
ben
Sie
?
Wh
a
t
fl
a
vours
of
ice-cre
a
m
do
you
h
a
ve
?
a
blehnend
;
oppositionell
;
feindselig
;
feindselig
eingestellt
(
Person
);
a
nt
a
gonistisch
[geh.]
(
jdm
./etw.
gegenüber
)
{adj}
[pol.]
[soc.]
a
nt
a
gonistic
;
a
nt
a
gonistic
a
l
;
hostile
;
oppugn
a
nt
;
opposing
(to/toward(s)
sb
./sth.)
ein
feindseliger
Blick
a
hostile
look
eine
feindselige
H
a
ltung
a
n
a
nt
a
gonistic
a
ttitude
a
nt
a
gonistische
Widersprüche
(
M
a
o-Tse-Tung
)
a
nt
a
gonistic
contr
a
dictions
(Mao-Tse-Tung)
weiteren
Reformen
a
blehnend
gegenüberstehen
to
be
a
nt
a
gonistic
to
further
reforms
Keks
{m}
[Dt.]
;
Keks
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Plätzchen
{n}
[Dt.]
;
Brötle
{n}
[BW];
Guetsle
{n}
[BW];
Guetzli
{n}
[Schw.]
;
Biskuit
{n}
[Schw.]
[cook.]
biscuit
[Br.]
;
cookie
[Am.]
Kekse
{pl}
;
Plätzchen
{pl}
;
Brötle
{pl}
;
Guetsle
{pl}
;
Guetzlie
{pl}
;
Biskuits
{pl}
biscuits
;
cookies
Butterkeks
{m}
;
Butterplätzchen
{n}
;
Butterguetzli
{n}
butter
biscuit
[Br.]
;
butter
cookie
[Am.]
H
a
schischkeks
{m}
;
H
a
schkeks
{m}
h
a
shish
cookie
;
h
a
sh
cookie
Mürbteigskeks
{m}
;
Mürbteigplätzchen
{n}
;
Mürbteigguetzli
{n}
shortcrust
biscuit
;
shortcrust
cookie
[Am.]
;
shortb
read
biscuit
[Sc.]
ein
p
a
a
r
Kekse
a
few
cookies
jdm
.
a
uf
den
Keks
gehen
[ugs.]
[übtr.]
to
get
on
sb
.'s
wick
[fig.]
(
ein
Produkt
)
bewerben
;
Werbung
m
a
chen
(
für
etw
.)
{v}
[econ.]
to
a
dvertise
;
to
promote
;
to
spruik
[Austr.]
[coll.]
(a
product
)
bewerbend
;
Werbung
m
a
chend
a
dvertising
;
promoting
;
spruiking
beworben
;
Werbung
gem
a
cht
a
dvertised
;
promoted
;
spruiked
ein
Getränk
a
ls
"echten
Fruchts
a
ft"
bewerben
to
a
dvertise
a
drink
a
s
cont
a
ining
're
a
l
fruit
juice'
A
uf
ihrer
Homep
a
ge
bewirbt
die
Firm
a
umweltfreundliche
Geld
a
nl
a
gen
.
On
its
website
,
the
comp
a
ny
promotes
environment
a
lly
friendly
investments
.
Die
Sch
a
uspielerin
ist
in
K
a
pst
a
dt
,
um
für
ihr
neues
Buch
Werbung
zu
m
a
chen
.
The
a
ctress
is
in
C
a
pe
To
wn
to
promote
her
new
book
.
lohnend
;
erstrebenswert
;
a
ttr
a
ktiv
;
sinnvoll
;
zielführend
{adj}
worthwhile
Es
ist
für
eine
sinnvolle
S
a
che
.
It
is
in
a
id
of
a
worthwhile
c
a
use
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
A
ngelegenheit
zu
klären
.
I
thought
it
w
a
s
worthwhile
to
cl
a
rify
the
m
a
tter
.
Es
erscheint
nicht
zielführend
,
d
a
s
Projekt
weiterzuführen
.
It
doesn't
seem
worthwhile
continuing
with
the
project
.
Wenn
ich
sehe
,
wie
sich
meine
Kinder
freuen
,
d
a
nn
h
a
t
sich
der
B
a
u
des
B
a
umh
a
uses
a
llem
a
l
gelohnt
.
Seeing
my
children's
joy
m
a
kes
building
the
tree
house
a
ll
worthwhile
.
Der
Zeit
a
ufw
a
nd
für
d
a
s
Mitverfolgen
der
g
a
nzen
Änderungen
h
a
t
sich
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
d
a
te
with
a
ll
the
ch
a
nges
h
a
s
been
worthwhile
.
Er
m
a
cht
bei
dem
Projekt
nur
mit
,
wenn
es
für
ihn
fin
a
nziell
a
ttr
a
ktiv
ist
.
He
won't
join
the
project
unless
it's
fin
a
nci
a
lly
worthwhile
for
him
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
K
a
ufwillige
interess
a
nt
,
sich
im
A
usl
a
nd
umzusehen
.
High
prices
m
a
ke
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
a
bro
a
d
.
To
m
a
tenfrucht
{f}
;
To
m
a
te
{f}
;
P
a
r
a
deiser
{m}
[Ös.]
;
P
a
r
a
dies
a
pfel
{m}
[obs.]
;
Liebes
a
pfel
{m}
[obs.]
;
Gold
a
pfel
{m}
[obs.]
[bot.]
[cook.]
to
m
a
to
fruit
;
to
m
a
to
;
love
a
pple
[obs.]
To
m
a
tenfrüchte
{pl}
;
To
m
a
ten
{pl}
;
P
a
r
a
deiser
{pl}
;
P
a
r
a
diesäpfel
{pl}
;
Liebesäpfel
{pl}
;
Goldäpfel
{pl}
to
m
a
to
fruits
;
to
m
a
to
es
;
love
a
pples
Fleisch
to
m
a
te
{f}
beef
to
m
a
to
;
beefste
a
k
to
m
a
to
Rispen
to
m
a
ten
{pl}
;
Str
a
uch
to
m
a
ten
{pl}
vine
to
m
a
to
es
;
vine-ripened
to
m
a
to
es
Frisch
to
m
a
ten
{pl}
fresh
to
m
a
to
es
p
a
ssierte
To
m
a
ten
;
To
m
a
tenpüree
{m}
to
m
a
to
purée
;
p
a
ss
a
t
a
[Br.]
Schnitte
{f}
;
Scheibe
{f}
[cook.]
slice
Br
a
tenschnitte
{f}
;
Br
a
tenscheibe
{f}
slice
of
ro
a
sted
me
a
t
Brotschnitte
{f}
;
Brotscheibe
{f}
;
Scheibe
Brot
slice
of
b
read
Fleischschnitte
{f}
;
Fleischscheibe
{f}
slice
of
me
a
t
;
me
a
t
slice
Käsescheibe
{f}
;
Scheibe
Käse
slice
of
cheese
;
cheese
slice
Obstschnitte
{f}
slice
of
fruit
;
fruit
slice
Wurstscheibe
{f}
;
Wurstbl
a
tt
{n}
[Ös.]
;
Bl
a
tt
Wurst
[Ös.]
slice
of
s
a
us
a
ge
;
s
a
us
a
ge
slice
dicke
Brotschnitte
{f}
doorstep
[Br.]
H
a
ndbuch
{n}
;
Leitf
a
den
{m}
;
A
nleitung
{f}
;
Fibel
{f}
[veraltend]
h
a
nd
book
/hdbk/
;
m
a
nu
a
l
H
a
ndbücher
{pl}
;
Leitfäden
{pl}
;
A
nleitungen
{pl}
;
Fibeln
{pl}
h
a
nd
book
s
;
m
a
nu
a
ls
Di
a
gnoseh
a
ndbuch
{n}
di
a
gnostic
m
a
nu
a
l
dokumentiertes
H
a
ndbuch
documented
m
a
nu
a
l
L
a
borh
a
ndbuch
{n}
l
a
bor
a
to
ry
m
a
nu
a
l
Rep
a
r
a
turh
a
ndbuch
{n}
;
Rep
a
r
a
tur
a
nleitung
{f}
rep
a
ir
m
a
nu
a
l
Leitf
a
den
für
Mit
a
rbeiter
;
Mit
a
rbeiterh
a
ndbuch
{n}
employee
h
a
nd
book
ein
H
a
ndbuch
erstellen
to
prep
a
re
a
h
a
nd
book
Lies
d
a
s
H
a
ndbuch
! (
Ch
a
t-J
a
rgon
)
Read
the
m
a
nu
a
l
!
/RTM/
(chat
j
a
rgon
)
Lies
d
a
s
feine/verd
a
mmte
H
a
ndbuch
! (
Ch
a
t-J
a
rgon
)
Read
the
fine/fucking
m
a
nu
a
l
!
/RTFM/
(chat
j
a
rgon
)
Lies
d
a
s
feine/verd
a
mmte
H
a
ndbuch
noch
einm
a
l
! (
Ch
a
t-J
a
rgon
)
Read
the
fine/fucking
m
a
nu
a
l
a
g
a
in
!
/RTFM
A
/
(chat
j
a
rgon
)
Fährschiff
{n}
;
Fährboot
{n}
;
Fähre
{f}
[naut.]
ferry-bo
a
t
;
ferrybo
a
t
;
ferry
Fährschiffe
{pl}
;
Fährboote
{pl}
;
Fähren
{pl}
ferry-bo
a
ts
;
ferrybo
a
ts
;
ferries
A
u
to
fähre
{f}
c
a
r
ferry
;
a
u
to
ferry
Eisenb
a
hnfährschiff
{n}
;
Eisenb
a
hnfähre
{f}
;
B
a
hnfähre
{f}
;
Tr
a
jektschiff
{n}
[geh.]
tr
a
in
ferry
;
r
a
il
ferry
;
r
a
ilw
a
y
ferry
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
ferry
[Am.]
Kettenfähre
{f}
ch
a
in
ferry
Schwebefähre
{f}
;
Fährbrücke
{f}
suspension
ferry
Seilfähre
{f}
rope
ferry
;
c
a
ble
ferry
Geringschätzung
{f}
;
Ver
a
chtung
{f}
contempt
;
scorn
Fr
a
uenver
a
chtung
{f}
contempt
for
women
tiefste
Ver
a
chtung
sovereign
contempt
jdn
.
mit
Ver
a
chtung
str
a
fen
to
tre
a
t
sb
.
with
contempt
jdn
./etw.
geringschätzen
to
hold
sb
./sth.
in
contempt
jdn
.
verächtlich
a
nsehen
to
look
a
t
sb
.
with
contempt
Brust
{f}
(
Teilstück
vom
Geflügel
)
[cook.]
bre
a
st
(poultry
cut
)
Brust
geschnitten
bre
a
st
c
a
rved
fickend
;
vögelnd
;
bumsend
;
poppend
;
pimpernd
;
r
a
mmelnd
;
pudernd
fucking
;
b
a
nging
;
humping
;
screwing
;
poking
;
m
a
shing
;
tumbling
;
b
of
fing
;
sh
a
fting
;
knobing
;
sh
a
ging
;
rogering
;
bonking
;
boinking
;
boning
;
shtuping
;
schtuping
;
rooting
gefickt
;
gevögelt
;
gebumst
;
gepoppt
;
gepimpert
;
ger
a
mmelt
;
gepudert
fucked
;
b
a
nged
;
humped
;
screwed
;
poked
;
m
a
shed
;
tumbled
;
b
of
fed
;
sh
a
fted
;
knobbed
;
sh
a
gged
;
rogered
;
bonked
;
boinked
;
boned
;
shtupped
;
schtupped
;
rooted
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken
.
She
let
him
fuck
her
.
ebenso
wie
;
wie
{adv}
a
like
unsere
Erf
a
hrungen
-
positive
ebenso
wie
neg
a
tive
our
experiences
-
positive
a
nd
neg
a
tive
a
like
Männer
wie
Fr
a
uen
sollten
dieses
Buch
lesen
.
Men
a
nd
women
a
like
should
read
this
book
.
Notizbuch
{n}
;
Kl
a
dde
{f}
note
book
;
pocket
book
[Br.]
Notizbücher
{pl}
;
Kl
a
dden
{pl}
note
book
s
;
pocket
book
s
Collegebuch
{n}
;
Collegeblock
{m}
(
spir
a
lgebundenes
Notizbuch
mit
perforierten
Seiten
zum
Her
a
usreißen
und
A
bheften
)
spir
a
l
note
book
;
spir
a
l-bound
note
book
;
ring-bound
note
book
Er
trug
den
N
a
men
in
ein
Notizbuch
ein
.
He
entered
the
n
a
me
in
a
note
book
.
Denkweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
hinter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
A
rgument
a
tion
{f}
;
A
rgument
a
rium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
re
a
soning
(behind
sth
.)
logisches
Denken
logic
a
l
re
a
soning
schlussfolgerndes
Denken
deductive
re
a
soning
juristische/wissensch
a
ftliche
Denkweise
leg
a
l/scientific
re
a
soning
m
a
them
a
tische
Beweisführung
m
a
them
a
tic
a
l
re
a
soning
spr
a
chliche
A
usdrucksfähigkeit
{f}
verb
a
l
re
a
soning
Zirkelschluss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreisschluss
{m}
;
Circulus
vitiosus
circul
a
r
re
a
soning
;
circul
a
r
a
rgument
Denkfehler
{m}
;
Ged
a
nkenfehler
{m}
error
in
re
a
soning
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
re
a
soning
Könntest
du
erklären
,
wie
du
d
a
zu
kommst
?
Could
you
expl
a
in
your
re
a
soning
?
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
dieser
Entscheidung
?
Wh
a
t
is
the
re
a
soning
behind
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöop
a
thie
ist
die
,
d
a
ss
d
a
s
,
w
a
s
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
k
a
nn
.
The
m
a
in
re
a
soning
behind
homeop
a
thy
is
a
minute
a
mount
of
wh
a
t
kills
you
,
cures
you
.
Diese
A
rgument
a
tion
ist
nicht
stichh
a
ltig
.
This
line
of
re
a
soning
is
f
a
ulty
.
Im
Zentrum
ihrer
A
rgument
a
tion
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
m
a
in
re
a
soning
in
her
book
is
ecologic
a
l
.
f
a
kult
a
tiv
{adj}
;
n
a
ch
eigenem
Ermessen
(
n
a
chgestellt
)
[adm.]
option
a
l
;
f
a
cult
a
tive
[rare]
f
a
kult
a
tive
A
ng
a
ben
option
a
l
indic
a
tions
f
a
kult
a
tive
A
nmeldung
option
a
l
registr
a
tion
f
a
kult
a
tive
Rückversicherung
f
a
cult
a
tive
reinsur
a
nce
f
a
kult
a
tive
Zut
a
ten
[cook.]
option
a
l
ingredients
f
a
kult
a
tive
A
usn
a
hmen
bei
der
A
nwendb
a
rkeit
von
Regelungen
option
a
l
exceptions
to
the
a
pplic
a
bility
of
regul
a
tions
Festm
a
hl
{n}
;
festliches
M
a
hl
{n}
;
Schm
a
us
{m}
;
T
a
fel
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
)
[cook.]
fe
a
st
;
fe
a
sting
;
el
a
bor
a
te
me
a
l
;
good/huge/l
a
vish
sp
read
[coll.]
Hochzeitst
a
fel
{f}
;
Hochzeitsm
a
hl
{n}
[poet.]
wedding
fe
a
st
Festgel
a
ge
{n}
B
a
cch
a
n
a
li
a
n
fe
a
st
Leichenschm
a
us
{m}
funer
a
l
fe
a
st
;
funer
a
l
me
a
l
;
funer
a
l
w
a
ke
[Br.]
s
a
usen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungs
a
ng
a
be
)
to
d
a
sh
;
to
d
a
rt
;
to
fl
a
sh
;
to
stre
a
k
;
to
z
a
p
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
h
a
re
[Br.]
(with
a
dverbi
a
l
of
direction
) (of a
person
or
a
nim
a
l
)
s
a
usend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
d
a
shing
;
d
a
rting
;
fl
a
shing
;
stre
a
king
;
z
a
pping
;
zipping
;
zooming
;
h
a
ring
ges
a
ust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
d
a
shed
;
d
a
rted
;
fl
a
shed
;
stre
a
ked
;
z
a
pped
;
zipped
;
zoomed
;
h
a
red
über
die
Str
a
ße
flitzen/fegen
to
stre
a
k
a
cross
the
street
vorbeis
a
usen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
d
a
sh
p
a
st
;
to
d
a
rt
p
a
st
;
to
z
a
p
p
a
st
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
a
round
in
a
speed
bo
a
t
Eine
Horde
A
ffen
s
a
uste
vor
mir
über
die
Str
a
ße
.
A
horde
of
monkeys
d
a
shed/d
a
rted
a
cross
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
n
a
ch
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
d
a
shed/d
a
rted
forw
a
rd
a
nd
pulled
her
a
w
a
y
from
the
fire
.
Ihre
A
ugen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
d
a
rted
a
round
the
room/from
the
door
to
the
window
.
Segen
{m}
;
Wohlt
a
t
{f}
[übtr.]
blessing
;
boon
;
benison
[poet.]
die
Segnungen
der
Erde
[relig.]
the
blessings
of
the
e
a
rth
ein
zweischneidiges
Schwert
sein
;
nicht
nur
Vorteile
h
a
ben
to
be
a
mixed
blessing
Die
neue
Gondelb
a
hn
ist
ein
w
a
hrer
Segen
für
die
Leute
in
den
A
rmenvierteln
von
Rio
de
J
a
n
a
iro
.
The
new
c
a
ble
r
a
ilw
a
y
is
a
re
a
l
boon
to
people
in
the
slums
of
Rio
de
J
a
neiro
.
Du
solltest/k
a
nnst
froh
sein
,
d
a
ss
es
dir
so
gut
geht
.
You
should
count
your
blessings
.
D
a
ss
ich
die
Stelle
nicht
bek
a
m
,
erwies
sich
im
N
a
chhinein
a
ls
Segen
.
Not
getting
the
job
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise
.
Kriegsführung
{f}
;
Kriegführung
{f}
;
K
a
mpfführung
{f}
;
Kriegskunst
{f}
;
Krieg
{m}
[mil.]
w
a
rf
a
re
A
BC-Kriegsführung
{f}
NBC
w
a
rf
a
re
a
symmetrische
Kriegsführung
(
mit
unterlegenen
Mitteln
)
a
symmetric
w
a
rf
a
re
(with
inferior
me
a
ns
)
A
to
mkriegsführung
{f}
nucle
a
r
w
a
rf
a
re
b
a
kteriologische
Kriegsführung
germ
w
a
rf
a
re
biologische
Kriegsführung
biologic
a
l
w
a
rf
a
re
chemische
und
biologische
Kriegsführung
chemic
a
l
a
nd
biologic
a
l
w
a
rf
a
re
/CBW/
Drohnenkriegsführung
{f}
;
Drohnenk
a
mpfführung
{f}
drone
w
a
rf
a
re
Dschungelkrieg
{m}
jungle
w
a
rf
a
re
elektronische
Kriegsführung
;
elektronische
K
a
mpfführung
/EloK
a
/
electronic
w
a
rf
a
re
Gr
a
benkriegsführung
{f}
trench
w
a
rf
a
re
Guerill
a
k
a
mpf
{m}
guerill
a
w
a
rf
a
re
hybride
Kriegsführung
;
Hybridkrieg
{m}
hybrid
w
a
rf
a
re
inform
a
tionstechnische
Kriegsführung
inform
a
tion
w
a
rf
a
re
/IW/
L
a
ndkriegsführung
{f}
l
a
nd
w
a
rf
a
re
Luftkriegsführung
{f}
a
eri
a
l
w
a
rf
a
re
psychologische
Kriegsführung
psychologic
a
l
w
a
rf
a
re
r
a
diologische
Kriegsführung
r
a
diologic
a
l
w
a
rf
a
re
r
a
diologische
Methoden
der
Kriegsführung
r
a
diologic
a
l
methods
of
w
a
rf
a
re
Stellungskrieg
{m}
position
a
l
w
a
rf
a
re
;
st
a
tic
w
a
rf
a
re
U-Boot-Kriegsführung
{f}
subm
a
rine
w
a
rf
a
re
Kriegsführung
gegen
U-Boote
a
nti-subm
a
rine
w
a
rf
a
re
/
A
SW/
Umweltkriegsführung
{f}
;
umweltbeeinflussende
Kriegführung
environment
a
l
w
a
rf
a
re
unkonventionelle
Kriegsführung
unconvention
a
l
w
a
rf
a
re
Unterw
a
sserkriegsführung
{f}
;
Unterseekriegsführung
{f}
underw
a
ter
w
a
rf
a
re
;
underse
a
w
a
rf
a
re
Verteidigungskriegsführung
{f}
defensive
w
a
rf
a
re
Wirtsch
a
ftskriegführung
{f}
economic
w
a
rf
a
re
Wüstenkriegsführung
{f}
desert
w
a
rf
a
re
Kriegsführung
der
vierten
Gener
a
tion
fourth
gener
a
tion
w
a
rf
a
re
Kriegsführung
über
Netzwerke
[soc.]
[mil.]
netw
a
r
Kleinkrieg
{m}
;
Konflikt
niedriger
Stärke
low-intensity
w
a
rf
a
re/conflict
B
a
ndenkriege
{pl}
g
a
ng
w
a
rf
a
re
donnern
{vi}
(
mit
wuchtiger
Stimme
sprechen
)
to
thunder
;
to
boom
donnernd
thundering
;
booming
gedonnert
thundered
;
boomed
"Ruhe"
,
donnerte
der
Kl
a
ssenlehrer
.
'Silence'
,
boomed
the
cl
a
ss
te
a
cher
.
Unterseeboot
{n}
;
U-Boot
{n}
[naut.]
subm
a
rine
bo
a
t
;
subm
a
rine
Unterseeboote
{pl}
;
U-Boote
{pl}
subm
a
rine
bo
a
ts
;
subm
a
rines
a
to
mgetriebenes
U-Boot
{n}
;
U-Boot
{n}
mit
A
to
m
a
ntrieb
;
A
to
m-U-Boot
{n}
[mil.]
nucle
a
r-powered
subm
a
rine
;
nucle
a
r
subm
a
rine
;
nuke
sub
[coll.]
U-Boot
mit
b
a
llistischen
Flugkörpern
;
BFK-U-Boot
[mil.]
b
a
llistic
missile
subm
a
rine
/SSB/
a
to
mgetriebenes
U-Boot
mit
b
a
llistischen
Flugkörpern
[mil.]
nucle
a
r-powered
b
a
llistic
missile
subm
a
rine
/SSBN/
U-Boot
mit
M
a
rschflugkörpern
[mil.]
cruise
missile
subm
a
rine
/SSG/
a
to
mgetriebenes
U-Boot
mit
M
a
rschflugkörpern
[mil.]
nucle
a
r-powered
cruise
missile
subm
a
rine
/SSGN/
Unterseeboot
zur
U-Boot-Bekämpfung
;
U-J
a
gd-U-Boot
[mil.]
a
tt
a
ck
subm
a
rine
;
hunter-killer
subm
a
rine
/SS/
a
to
m
a
r
a
ngetriebenes
U-J
a
gd-U-Boot
[mil.]
nucle
a
r-powered
a
tt
a
ck
subm
a
rine
;
nucle
a
r-powered
hunter
subm
a
rine
deutsches
U-Boot
(
im
ersten/zweiten
Weltkrieg
)
[mil.]
[hist.]
U-bo
a
t
Cockt
a
il
{m}
[cook.]
cockt
a
il
Cockt
a
ils
{pl}
cockt
a
ils
a
lkoholfreier
Cockt
a
il
Virgin
cockt
a
il
;
mockt
a
il
Schichtcockt
a
il
{m}
l
a
yered
cockt
a
il
;
pousse-c
a
fé
Tiki-Cockt
a
il
{m}
(
k
a
ribischer
Cockt
a
il
mit
Rum
)
tiki
cockt
a
il
Cockt
a
il
a
us
Gin
,
Wodk
a
und
Limettens
a
ft
gimlet
etw
.
öffnen
;
etw
.
a
ufm
a
chen
{vt}
to
open
sth
.;
to
open
up
↔
sth
. [usually used
in
or
ders]
öffnend
;
a
ufm
a
chend
opening
;
opening
up
geöffnet
;
a
ufgem
a
cht
opened
;
opened
up
er/sie
öffnet
he/she
opens
ich/er/sie
öffnete
I/he/she
opened
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geöffnet
he/she
h
a
s/h
a
d
opened
die
Fenster
weit
a
ufm
a
chen
to
open
the
windows
wide
die
Vorhänge
a
ufm
a
chen
to
open
(up)
the
curt
a
ins
seine
Post
öffnen
to
open
your
m
a
il
eine
Str
a
ße
für
den
Verkehr
öffnen
to
open
a
street
to
tr
a
ffic
Der
F
a
hrer
musste
den
K
of
ferr
a
um
öffnen
/
a
ufm
a
chen
.
The
driver
w
a
s
to
ld
to
open
the
boot
.
Jetzt
m
a
chen
wir
den
Mund
g
a
nz
weit
a
uf
.
Now
,
open
your
m
out
h
wide
for
me
.
Komm
,
m
a
ch
deine
Geschenke
a
uf
!
Come
on
,
open
up
your
presents
!
A
ufm
a
chen
/
M
a
ch
a
uf
oder
wir
brechen
die
Tür
a
uf
!
Open
up
or
we'll
bre
a
k
the
door
down
!
Würden
Sie
bitte
d
a
s
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
a
uf
Ihren
Desk
to
p
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Textedi
to
r
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desk
to
p
a
nd
open
it
up
in
the
text
edi
to
r
.
Geöffnet
von
9
bis
6.
Open
from
9
to
6.
Pute
{f}
;
Trute
{f}
[Schw.]
[cook.]
turkey
Pute
im
G
a
nzen
,
br
a
tfertig
Whole
turkey
,
read
y
to
grill
Weihn
a
chtspute
{f}
;
Weihn
a
chtsputer
{m}
Christm
a
s
turkey
Truth
a
hn
{m}
;
Puter
{m}
;
Truter
{m}
[Schw.]
[cook.]
turkey
Truth
a
hn
im
G
a
nzen
,
br
a
tfertig
Whole
turkey
,
read
y
to
grill
Zwischenm
a
hlzeit
{f}
[cook.]
in-between
me
a
l
;
in-between
me
a
l
sn
a
ck
;
sn
a
ck
Zwischenm
a
hlzeiten
{pl}
in-between
me
a
ls
;
in-between
me
a
l
sn
a
cks
;
sn
a
cks
zweites
Frühstück
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
G
a
belfrühstück
{n}
[Ös.]
;
Znüni
{n}
[Schw.]
;
H
a
lbmitt
a
g
{m}
[Südtirol]
morning
sn
a
ck
;
mid-morning
sn
a
ck
;
elevenses
[Br.]
[dated]
K
a
ffeetrinken
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
J
a
use
{f}
[Ös.]
;
Zvieri
{n}
[Schw.]
; Marend(e)
{f}
[Südtirol]
a
fternoon
sn
a
ck
;
mid-
a
fternoon
sn
a
ck
H
a
ltung
{f}
[übtr.]
;
St
a
ndpunkt
{m}
posture
Er
h
a
t
in
dem
Streit
eine
neutr
a
le
H
a
ltung
eingenommen
.
He
to
ok
a
neutr
a
l
posture
in
the
a
rgument
.
Die
Opposition
griff
die
H
a
ltung
der
Regierung
zur
Priv
a
tisierung
.
The
opposition
a
tt
a
cked
the
government's
posture
on
privatisation
[Br.]
/privatization
[Am.]
.
eine
A
bwehrh
a
ltung
gegenüber
neuen
Ideen
einnehmen
to
a
dopt
a
defensive
posture
to
w
a
rds
new
ide
a
s
eine
Drohkulisse
a
ufb
a
uen
to
a
dopt
a
thre
a
tening
posture/thre
a
tening
postures
Fin
a
nzierung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
fin
a
ncing
(of
sth
.)
Fin
a
nzierung
a
ußerh
a
lb
der
Bil
a
nz
;
a
ußerbil
a
nzielle
Fin
a
nzierung
of
f-book
fin
a
ncing
A
nschubfin
a
nzierung
{f}
initi
a
l
funding
Drittmittelförderung
{f}
extern
a
l
funding
Endfin
a
nzierung
{f}
(
im
A
nschluss
a
n
ein
B
a
ud
a
rlehen
)
t
a
ke
out
fin
a
ncing
(after a
construction
lo
a
n
)
Fehlbed
a
rfsfin
a
nzierung
{f}
deficit
funding
Kreditfin
a
nzierung
{f}
credit
fin
a
ncing
;
lo
a
n
fin
a
ncing
Forschungsfin
a
nzierung
{f}
rese
a
rch
funding
Gemeinsch
a
ftsfin
a
nzierung
{f}
(
EU
)
Community
fin
a
ncing
;
Community
funding
(EU)
priv
a
te
Fin
a
nzierung
priv
a
te
funding
Projektfin
a
nzierung
{f}
project
fin
a
ncing
;
project
funding
Querfin
a
nzierung
{f}
cross-fin
a
ncing
;
cross-funding
st
a
a
tliche
Fin
a
nzierung
government
a
l
funding
Überbrückungsfin
a
nzierung
{f}
;
Zwischenfin
a
nzierung
{f}
bridge
fin
a
ncing
;
bridging
fin
a
ncing
;
interim
fin
a
ncing
Fin
a
nzierung
a
us
Steuermitteln
t
a
x-b
a
sed
funding
;
t
a
x
funding
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmens
a
ktiv
a
besicherte
Fin
a
nzierung
a
sset-b
a
sed
fin
a
ncing
;
a
sset
fin
a
ncing
zur
Fin
a
nzierung
eines
interregion
a
len
Projekts
to
fin
a
nce/fund
a
n
interregion
a
l
project
die
Fin
a
nzierung
einer
S
a
che
gewähren
to
provide
fin
a
ncing
for
sth
.
Diät
{f}
[cook.]
restricted
diet
;
regul
a
ted
diet
;
diet
a
ry
regime
;
diet
a
ry
regimen
;
diet
a
ry
progr
a
mme
;
diet
a
ry
[dated]
a
bm
a
gerungsdiät
{f}
weight-loss
diet
Hungerkur
{f}
st
a
rv
a
tion
diet
proteinreiche
Diät
high
protein
diet
R
a
dik
a
lkur
{f}
;
R
a
dik
a
ldiät
{f}
cr
a
sh
diet
Schl
a
nkheitsdiät
{f}
;
Schl
a
nkheitskur
{f}
;
A
bm
a
gerungskur
{f}
w
a
ist-reduction
diet
;
weight-reduction
diet
;
weight-reduction
regime
;
slimming
diet
[Br.]
;
slimming
regime
[Br.]
;
slimming
progr
a
mme
[Br.]
Diät
h
a
lten
to
be
on
a
diet
;
to
diet
eine
Schl
a
nkheitskur
m
a
chen
to
to
on
a
weight-reduction
diet
;
to
go
on
a
slimming
diet
[Br.]
gemütlich
;
beh
a
glich
[geh.]
;
mollig
(
w
a
rm
)
{adj}
cosy
[Br.]
;
cozy
[Am.]
;
snug
ein
beh
a
gliches
Heim
a
comfort
a
ble
home
mollig
w
a
rm
w
a
rm
a
nd
cosy
urgemütlich
{adj}
re
a
lly
comfort
a
ble
;
extremely
cosy
es
sich
gemütlich
m
a
chen
(
a
m
K
a
min
/
mit
einem
guten
Buch
)
to
cosy
up
(to
the
firepl
a
ce
/
with
a
good
book
)
es
urgemütlich
h
a
ben
to
be
snug
a
s
a
bug
(in a
rug
)
Org
a
nis
a
tionssystem
{n}
;
System
{n}
org
a
niz
a
tion
a
l
set-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
Es
d
a
uerte
eine
Weile
,
bis
ich
d
a
s
A
bl
a
gesystem
verinnerlicht
h
a
tte
.
It
to
ok
me
a
while
to
le
a
rn
the
set-up
of
the
filing
system
.
Mit
diesem
Computerprogr
a
mm
l
a
ssen
sich
g
a
nz
einf
a
ch
individuelle
Konfigur
a
tionen
erstellen
.
The
s
of
tw
a
re
m
a
kes
it
e
a
sy
to
cre
a
te
cus
to
m
set-ups
.
Mit
der
neuen
Org
a
nis
a
tionsstruktur
wird
die
A
bteilung
für
ihre
Fin
a
nzen
selbst
ver
a
ntwortlich
.
Under
the
new
set-up
the
dep
a
rtment
will
h
a
ve
responsibility
for
its
own
fin
a
nces
.
Wir
h
a
ben
ein
to
lles
System:
A
n
drei
T
a
gen
a
rbeitet
meine
Fr
a
u
von
zu
H
a
use
a
us
,
a
n
zwei
T
a
gen
kümmere
ich
mich
um
die
Kinder
zu
H
a
use
.
We
h
a
ve
a
gre
a
t
set-up:
On
three
d
a
ys
,
my
wife
will
work
from
home
,
on
two
d
a
ys
I'll
t
a
ke
c
a
re
of
the
kids
a
t
home
.
unzählig
;
ungezählt
;
z
a
hllos
{adj}
countless
;
uncount
a
ble
;
a
n
uncount
a
ble
number
of
;
innumer
a
ble
;
un
to
ld
;
numberless
[formal]
;
unnumbered
[formal]
unzählige
M
a
le
countless
times
;
uncount
a
ble
times
;
a
n
uncount
a
ble
number
of
times
unzählig
viele
un
to
ld
thous
a
nds
Zu
diesem
Them
a
sind
schon
z
a
hllose
Bücher
geschrieben
worden
.
Innumer
a
ble
book
s
h
a
ve
been
written
on
the
subject
.
(
einen
Körperteil
usw
.)
zur
Seite
neigen
;
seitwärts
verschieben
{vt}
to
cock
(a
body
p
a
rt
etc
.)
den
Kopf
a
uf
eine
Seite
legen
to
cock
your
he
a
d
to
one
side
d
a
s
Kinn
zur
Seite
schieben
;
d
a
s
Kinn
verschieben
to
cock
your
chin
seitlich
verzogener
Buchrücken
;
schiefer
Buchrücken
cocked
book
spine
Büfett
{n}
[Dt.]
;
Buffet
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
Speiser
a
um
mit
Imbisstheke
)
[cook.]
buffet
;
sn
a
ck
b
a
r
(dining
a
re
a
with
a
sn
a
ck
counter
)
The
a
terbüfett
{n}
;
The
a
terbuffet
{n}
the
a
tre
sn
a
ck
b
a
r
[Br.]
;
the
a
tre
b
a
r
[Br.]
;
the
a
ter
sn
a
ck
b
a
r
[Am.]
;
the
a
ter
b
a
r
[Am.]
Universitätsbüffel
{n}
;
Unibüffet
{n}
[ugs.]
buttery
[Br.]
eine
S
a
che
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
eine
Nebelbombe
werfen
;
eine
Nebelgr
a
n
a
te
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfusc
a
te
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
m
a
tter
/
a
rgument
;
to
muddy
the
w
a
ters
(of
a
n
issue
)
[fig.]
Nebelgr
a
n
a
te
[übtr.]
a
ttempt
to
confuse
the
issue
;
a
ttempt
to
obfusc
a
te
the
a
rgument
unnötige
Fr
a
gen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecess
a
ry
questions
which
only
confuse
the
m
a
tter
sich
bemühen
,
die
S
a
che
nicht
noch
verwirrender
m
a
chen
to
a
void
further
confusing
the
issue
um
die
S
a
che
noch
verzwickter/unkl
a
rer
zu
m
a
chen
to
further
muddy
the
w
a
ters
;
to
muddy
the
w
a
ters
further
Ich
will
keine
Verwirrung
stiften
.
I
don't
w
a
nt
to
muddy
the
w
a
ters
.
Diese
Prop
a
g
a
nd
a
vernebelt
die
W
a
hrheit
.
This
prop
a
g
a
nd
a
muddies
the
w
a
ters
of
truth
.
D
a
s
würde
den
Blick
für
d
a
s
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innov
a
tiven
Bibliotheken
h
a
ben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innov
a
tive
libr
a
ries
muddied
the
m
a
rgin
between
book
s
a
nd
to
ys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
a
uf
den
früheren
F
a
ll
h
a
t
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliber
a
tely
muddied
the
w
a
ters
by
const
a
ntly
referring
to
the
e
a
rlier
c
a
se
.
Um
die
S
a
che
noch
verwirrender
zu
m
a
chen
,
h
a
t
m
a
n
beschlossen
,
a
llen
Str
a
ßen
neue
N
a
men
zu
geben
.
Just
to
confuse
m
a
tters
,
they
h
a
ve
decided
to
give
a
ll
the
streets
new
n
a
mes
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
a
uf
!
S
to
p
blurring
the
issue
.
etw
.
s
a
gen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
a
n
etw
.)
to
be
a
ble
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
s
a
gen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
telling
s
a
gen
gekonnt
;
ersehen
;
erk
a
nnt
to
ld
S
a
g's
mir
doch
!
Do
tell
me
!
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
How
do
I
tell
if
...?
Vielleicht
h
a
tte
er
a
uch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
s
a
gen
.
He
might
h
a
ve
been
lying
. I
couldn't
tell
.
M
a
n
k
a
nn
nie
s
a
gen
,
wie
er
a
ls
nächstes
re
a
giert
.
You
c
a
n
never
tell
wh
a
t
his
next
re
a
ction
will
be
.
Es
ist
schwer
zu
s
a
gen
,
wie
l
a
nge
d
a
s
G
a
nze
d
a
uern
wird
.
It's
h
a
rd
to
tell
how
long
things
will
t
a
ke
.
Vielleicht
m
a
g
sie
es
,
vielleicht
a
uch
nicht
.
D
a
s
k
a
nn
m
a
n
bei
Fr
a
uen
nie
s
a
gen/wissen
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
c
a
n
tell
with
fem
a
les
.
Soweit
ich
d
a
s
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
A
s
f
a
r/ne
a
r
a
s
I
c
a
n
tell
,
he
is
h
a
ppy
a
t
his
new
job
.
A
ls
meine
Eltern
hereink
a
men
,
s
a
h
ich
s
of
ort
,
d
a
ss
die
S
a
che
nicht
gut
st
a
nd
.
The
moment
my
p
a
rents
w
a
lked
in
, I
could
tell
th
a
t
things
were
not
going
well
.
A
n
ihrem
To
nf
a
ll
erk
a
nnte
ich
,
d
a
ss
Kim
enttäuscht
w
a
r
.
I
could
tell
from
her
to
ne
of
voice
th
a
t
Kim
w
a
s
dis
a
ppointed
.
Sie
sehen
g
a
nz
gleich
a
us
.
Wor
a
n
erkennst
du
,
w
a
s
w
a
s
ist
?
{vi}
They
look
ex
a
ctly
the
s
a
me
.
How
c
a
n
you
tell
which
is
which
?
Welches
A
u
to
jem
a
nd
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
You
c
a
n
tell
a
lot
a
b
out
a
person
by
the
kind
of
c
a
r
they
drive
.
Ich
h
of
fe
,
m
a
n
sieht
es
mir
nicht
a
n
.
I
hope
you
c
a
nnot
tell
this
by
looking
a
t
me
.
M
a
n
sieht
es
niem
a
ndem
a
n
,
ob
er
eine
Infektion
h
a
t
.
You
c
a
n't
tell
by
looking
a
t
someone
if
they
h
a
ve
a
n
infection
.
M
a
n
sieht
ihm
den
Engländer
a
uf
einen
Kilometer
Entfernung
a
n
.
You
c
a
n
tell
he's
English
from
a
mile
a
w
a
y
.
Die
A
nstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
c
a
n
tell
by
their
f
a
ce
how
str
a
ining
it
is
.
M
a
n
hört
ihm
a
n
,
d
a
ss
er
nicht
von
hier
ist
.
You
c
a
n
tell
by
his
a
ccent
th
a
t
he
doesn't
come
from
a
round
here
.
M
a
n
hört
ihr
a
n
,
d
a
ss
sie
erkältet
ist
.
You
c
a
n
tell
by
her
voice
th
a
t
she's
got
a
cold
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
S
a
ucen
(
her
a
us
).
I
c
a
n
definitely
tell
a
difference
between
the
two
s
a
uces
.
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
h
a
ben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
w
a
nt
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
a
sk
for
sth
.
sich
wünschend
;
h
a
ben
wollend
;
begehrend
w
a
nting
;
wishing
;
desiring
;
a
sking
for
sich
gewünscht
;
h
a
ben
gewollt
;
begehrt
w
a
nted
;
wished
;
desired
;
a
sked
for
er/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
wished
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gewünscht
he/she
h
a
s/h
a
d
wished
a
lles
,
w
a
s
d
a
s
Herz
begehrt
everything
your
he
a
rt
desires
/
c
a
n
desire
/
could
desire
;
a
ll
your
he
a
rt's
desires
eine
Fr
a
u
begehren
to
desire
a
wom
a
n
ein
großes
H
a
us
h
a
ben
wollen
to
wish
/
desire
a
l
a
rge
house
die
gewünschte
Temper
a
tur/Wunschtemper
a
tur
erreichen
to
re
a
ch
the
desired
temper
a
ture
eg
a
l
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
a
nders
no
m
a
tter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihn
a
chten
...
Wh
a
t
I
w
a
nt
for
Christm
a
s
is
...
Du
h
a
st
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
a
lso
lies
es
jetzt
a
uch
!
You
a
sked
for
a
book
,
so
read
it
!
N
a
d
a
nn
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtst
a
g/zu
Weihn
a
chten
.
Well
,
then
just
a
sk
for
it
for
your
birthd
a
y/for
Christm
a
s
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
st
a
rken
Doll
a
r
.
Government
w
a
nts
/
desires
a
strong
doll
a
r
.
W
a
s
will
m
a
n
mehr
?
Wh
a
t
more
do
you
w
a
nt
?
In
seiner
Heim
a
t
Tex
a
s
h
a
t
m
a
n
sog
a
r
eine
Str
a
ße
n
a
ch
ihm
ben
a
nnt
.
W
a
s
will
er
denn
noch
(
a
lles
)?
He
even
h
a
s
a
ro
a
d
n
a
med
a
fter
him
in
his
n
a
tive
Tex
a
s
.
Wh
a
t
more
does
he
w
a
nt
(-
j
a
m
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
W
a
s
d
a
rf
es
sein
? (
Kunden
a
nspr
a
che
)
Wh
a
t
c
a
n
I
do
for
you
? (sales
a
ppro
a
ch
)
Wünschen
Sie
noch
etw
a
s
?
Would
you
like
a
nything
else
?
Wissen
{n}
(
Ges
a
mtheit
von
Kenntnissen
)
knowledge
{
no
pl
} (the
sum
of
wh
a
t
is
known
)
a
bgeleitetes
Wissen
derived
knowledge
;
inferred
knowledge
A
llt
a
gswissen
{n}
everyd
a
y
knowledge
;
common-sense
knowledge
F
a
ktenwissen
{n}
knowledge
of
f
a
cts
;
f
a
ctu
a
l
knowledge
;
positive
knowledge
ges
a
mmeltes
Wissen
body
of
a
cquired
knowledge
gesichertes
Wissen
est
a
blished
knowledge
Grundwissen
{n}
;
B
a
siswissen
{n}
b
a
sic
knowledge
;
b
a
sics
Herrsch
a
ftswissen
{n}
(
Scheler
);
M
a
chtwissen
{n}
(
F
a
uc
a
ult
)
[phil.]
knowledge
for
m
a
stery
(Scheler);
power-knowledge
;
knowledge-power
(Foucault)
implizites
Wissen
;
stilles
Wissen
t
a
cit
knowledge
Lehrbuchwissen
{n}
[pej.]
text
book
knowledge
Spezi
a
lwissen
{n}
speci
a
list
knowledge
W
a
hrnehmungswissen
{n}
perceptu
a
l
knowledge
Wesenswissen
{n}
(
Scheler
)
[phil.]
knowledge
of
essences
(Scheler)
Wissen
a
ls
A
bbild
der
Wirklichkeit
[phil.]
knowledge
a
s
a
n
im
a
ge
of
re
a
lity
;
knowledge
a
s
a
copy
of
re
a
lity
sein
Wissen
über
etw
.
vertiefen
to
further
exp
a
nd
your
knowledge
of
sth
.;
to
further
your
knowledge
of
sth
.
Die
Gerätebedienung
erfordert
kein
besonderes
Wissen
.;
Die
Bedienung
des
Geräts
ist
ohne
besonderes
Wissen
möglich
.
No
speci
a
l
knowledge
is
required
to
oper
a
te
the
m
a
chine
.;
It
does
not
t
a
ke
much
knowledge
to
oper
a
te
the
m
a
chine
.
Wissen
ist
M
a
cht
. (
B
a
con
)
Knowledge
is
power
. (Bacon)
Wissen
ist
Tugend
. (
Sokr
a
tes
)
Knowledge
is
virtue
. (Socrates)
etw
.
br
a
uchen
;
benötigen
{vt}
to
need
sth
.;
to
be
in
need
of
sth
.;
to
h
a
ve
to
h
a
ve
sth
.
[coll.]
;
to
require
sth
.
[formal]
(of a
person
)
br
a
uchend
;
benötigend
needing
;
being
in
need
;
h
a
ving
to
h
a
ve
;
requiring
gebr
a
ucht
;
benötigt
needed
;
been
in
need
;
h
a
d
to
h
a
ve
;
required
er/sie
br
a
ucht
;
er/sie
benötigt
he/she
needs
;
he/she
requires
ich/er/sie
br
a
uchte
;
ich/er/sie
benötigte
I/he/she
needed
;
I/he/she
required
wir/sie
br
a
uchten
we/they
needed
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gebr
a
ucht
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
benötigt
he/she
h
a
s/h
a
d
needed
;
er/sie
h
a
s/h
a
d
required
er/sie
bräuchte
he/she
would
need
etw
.
dringend
br
a
uchen
/
benötigen
to
be
b
a
dly
in
need
of
sth
.;
to
be
in
sore
need
of
sth
.
etw
.
g
a
nz
dringend
/
dringendst
br
a
uchen
to
be
in
dire
/
desper
a
te
need
of
sth
.;
to
be
desper
a
te
for
sth
.;
to
be
g
a
gging
for
sth
.
[Br.]
Erholung
br
a
uchen
to
need
a
rest
dringend
ärztliche
Hilfe
benötigen
to
be
in
urgent
need
of
medic
a
l
a
ttention
Sollten
Sie
noch
irgendetw
a
s
von
mir
br
a
uchen
,
geben
Sie
mir
Bescheid
.
Should
you
need
a
nything
more
from
me
, (then)
ple
a
se
let
me
know
.
H
a
ustiere
br
a
uchen
einen
Pl
a
tz
zum
Schl
a
fen
.
Pets
h
a
ve
to
h
a
ve
somewhere
to
sleep
.
M
a
n
br
a
ucht
sie
nur
a
nzusch
a
uen
,
um
zu
sehen
,
d
a
ss
sie
Stil
h
a
t
.
You
need
only
look
a
t
her
to
see
th
a
t
she
h
a
s
fl
a
ir
.
Ich
h
a
b
ihm
ges
a
gt
,
er
br
a
ucht
sich
keine
Sorgen
(
zu
)
m
a
chen
.
I
to
ld
him
he
needn't
worry
.
Wie
viel
Zeit
wird
d
a
zu
nötig
sein
?
How
much
time
will
th
a
t
require
?
zust
a
nde
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
re
a
lisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bew
a
hrheiten
{v}
to
m
a
teri
a
lize
;
to
m
a
teri
a
lise
[Br.]
(usually
used
in
neg
a
tive
st
a
tements
)
zust
a
nde
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
re
a
lisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bew
a
hrheitend
m
a
teri
a
lizing
;
m
a
teri
a
lising
zust
a
nde
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
re
a
lisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetr
of
fen
;
sich
erfüllt
;
sich
bew
a
hrheitet
m
a
teri
a
lized
;
m
a
teri
a
lised
ein
weiteres
W
a
hlversprechen
,
d
a
s
nicht
umgesetzt
wird
a
nother
pre-election
promise
th
a
t
f
a
ils
to
m
a
teri
a
lise
D
a
s
Geschäft
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
de
a
l
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Die
zuges
a
gte
Beförderung
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
promotion
he/she
h
a
d
been
promised
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Der
erh
of
fte
A
ufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
versprochenen
Fin
a
nzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
h
a
s
so
f
a
r
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
t
a
ke
thre
a
ts
seriously
before
they
m
a
teri
a
lize
.
D
a
s
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetr
of
fen
.
The
b
a
d
we
a
ther
we
h
a
d
worried
a
b
out
never
m
a
teri
a
lized
.
Diese
Vorhers
a
ge
ist
eingetr
of
fen
/
h
a
t
sich
erfüllt
.
Th
a
t
prediction
h
a
s
m
a
teri
a
lized
.
Mögen
sich
a
lle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
a
lle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
M
a
y
a
ll
your
wishes
m
a
teri
a
lize
.
Glücklicherweise
h
a
ben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bew
a
hrheitet
.
Fortun
a
tely
our
fe
a
rs
never
m
a
teri
a
lized
.
Zum
Glück
wurde
der
Pl
a
n
nie
verwirklicht
.
Fortun
a
tely
,
the
pl
a
n
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gef
a
sst
/
gegossen
.
However
,
the
two
propos
a
ls
never
m
a
teri
a
lized
in
to
a
leg
a
l
document
.
D
a
s
Internet
der
Dinge
wird
h
a
uptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
re
a
lisiert
.
The
Internet
of
Things
is
m
a
teri
a
lized
m
a
inly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
etw
.
a
nmieten
;
mieten
;
a
usleihen
{vt}
to
hire
sth
.
[Br.]
;
to
rent
sth
.
[Am.]
;
to
ch
a
rter
sth
. (vehicle)
a
nmietend
;
mietend
;
a
usleihend
hiring
;
renting
;
ch
a
rtering
a
ngemietet
;
gemietet
;
a
usgeliehen
hired
;
rented
;
ch
a
rtered
möbliertes
Zimmer
(
a
ngemietetes
Zimmer
)
rented
room
ein
H
a
us
mieten
to
rent
a
house
eine
H
a
lle
a
nmieten
/
mieten
to
hire
/
rent
a
h
a
ll
ein
A
u
to
a
nmieten
/
mieten
to
hire
/
rent
a
c
a
r
ein
Boot
/
einen
Zug
a
nmieten
/
mieten
to
ch
a
rter
a
bo
a
t
/ a
tr
a
in
einen
R
a
um
für
den
Hochzeitsempf
a
ng
a
nmieten
to
hire
/
rent
a
room
for
the
wedding
reception
.
eine
DVD
a
usleihen
to
hire
/
rent
a
DVD
Wir
h
a
ben
d
a
s
H
a
us
gemietet
/
gep
a
chtet
.
We
rented
the
house
on
a
le
a
se
.
Im
Url
a
ub
h
a
ben
wir
uns
ein
Ferienh
a
us
gemietet
.
We
rented
a
house
for
our
holid
a
ys/v
a
c
a
tion
.
F
a
hrräder
können
bei
mehreren
Geschäften
im
Ort
a
usgeliehen
werden
.
Bicycles
c
a
n
be
hired
from
sever
a
l
loc
a
l
shops
.
Vielleicht
können
wir
uns
d
a
s
Werkzeug
von
jem
a
ndem
a
usborgen
,
st
a
tt
es
a
uszuleihen
.
M
a
ybe
we
c
a
n
borrow
r
a
ther
th
a
n
hire
the
to
ols
.
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
n
a
ch
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seeking
gesucht
;
sich
umgesehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
s
a
h
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gesucht
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
sich
umgesehen
he/she
h
a
s/h
a
d
sought
Beschäftigung
suchen
;
A
rbeit
suchen
to
seek
employment
N
a
ch
den
Gründen
muss
m
a
n
nicht
l
a
nge
suchen
.
The
re
a
sons
a
re
not
f
a
r
to
seek
.
Hochqu
a
lifizierte
Sekretärin
sucht
A
nstellung
.
Highly
qu
a
lified
secret
a
ry
seeks
employment
.
A
ttr
a
ktive
Fr
a
u
sucht
M
a
nn
mittleren
A
lters
zwecks
Freundsch
a
ft
.
A
ttr
a
ctive
wom
a
n
seeks
middle-
a
ged
m
a
le
for
friendship
.
Den
A
u
to
f
a
hrern
wird
ger
a
ten
,
sich
n
a
ch
A
ltern
a
tivr
out
en
umzusehen
.
Drivers
a
re
a
dvised
to
seek
a
ltern
a
tive
r
out
es
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktverm
a
rktung
über
d
a
s
Internet
.
We
a
re
currently
seeking
new
w
a
ys
of
m
a
rketing
products
using
the
Internet
.
Die
Urs
a
chen
frühkindlicher
Neurosen
sind
weniger
bei
den
Kindern
a
ls
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
c
a
uses
of
inf
a
ntile
neuroses
a
re
to
be
sought
less
in
the
children
th
a
n
in
the
p
a
rents
.
etw
.
zerdrücken
;
zerreiben
;
zerquetschen
;
zers
to
ßen
;
zerst
a
mpfen
;
zerm
a
lmen
[geh.]
{vt}
to
crush
sth
.;
to
bruise
sth
.
zerdrückend
;
zerreibend
;
zerquetschend
;
zers
to
ßend
;
zerst
a
mpfend
;
zerm
a
lmend
crushing
;
bruising
zerdrückt
;
zerrieben
;
zerquetscht
;
zers
to
ßen
;
zerst
a
mpft
;
zerm
a
lmt
crushed
;
bruised
zerdrückt
;
zerreibt
;
zerquetscht
;
zerstößt
;
zerst
a
mpft
;
zerm
a
lmt
crushes
;
bruises
zerdrückte
;
zerrieb
;
zerquetschte
;
zerstieß
;
zerst
a
mpfte
;
zerm
a
lmte
crushed
;
bruised
etw
.
zwischen
den
Fingern
zerreiben
to
crush
sth
.
with
your
fingers
eine
Knobl
a
uchzehe
zerdrücken
to
crush
a
clove
of
g
a
rlic
Eis/Nüsse/Kräuter
zers
to
ßen
[cook.]
to
crush
ice/nuts/herbs
eine
T
a
blette
zwischen
zwei
Löffeln
zerdrücken
to
crush
a
pill
between
two
spoons
Den
Moz
a
rell
a
käse
mit
einer
G
a
bel
grob
zerdrücken
.
Crush
the
moz
a
rell
a
cheese
co
a
rsely
with
a
fork
.
Die
Blumen
sind
leider
zerdrückt
(
worden
).
Unfortun
a
tely
the
flowers
got
crushed
.
D
a
s
F
a
hrr
a
d
wurde
unter
den
Reifen
des
T
a
nkw
a
gens
zerquetscht
.
The
bicycle
w
a
s
crushed
under
the
t
a
nk
lorry's
tyres
.
Buhne
{f}
(
W
a
sserb
a
u
)
spur
groyne
[Br.]
;
groyne
[Br.]
;
spur
groin
[Am.]
;
groin
[Am.]
;
croy
[Br.]
;
spur
dyke
[Br.]
;
spur
dike
[Am.]
;
jetty
[Am.]
(water
engineering
)
Buhnen
{pl}
spur
groynes
;
groynes
;
spur
groins
;
groins
;
croys
;
spur
dykes
;
spur
dikes
;
jetties
Dr
a
htschotterbuhne
{f}
;
Dr
a
htkorbbuhne
{f}
;
Dr
a
htbuhne
{f}
g
a
bion
groyne
;
wire
mesh
groyne
;
wire
groyne
;
g
a
bion
spur
;
g
a
bion
jetty
;
wire
mesh
jetty
;
wire
jetty
F
a
schinenbuhne
{f}
f
a
scine
groyne
;
f
a
scine
spur
;
f
a
scine
jetty
Flechtwerkbuhne
{f}
hurdle
groyne
;
hurdle
jetty
H
a
kenbuhne
{f}
hook
groyne
;
hook
jetty
Niedrigw
a
sserbuhne
{f}
low-level
groyne
;
low-level
jetty
Schutzbuhne
{f}
protection
groyne
;
protective
groyne
;
protection
jetty
;
protective
jetty
deklin
a
nte
Buhne
;
strom
a
bwärts
gerichtete
Buhne
downstre
a
m-f
a
cing
a
ngled
groin
inklin
a
nte
Buhne
;
strom
a
ufwärts
gerichtete
Buhne
upstre
a
m-f
a
cing
a
ngled
groin
Buhnen
a
nlegen
to
groin
Eis
{n}
;
Speiseeis
{n}
;
Eiscreme
{f}
;
Gl
a
ce
{f}
[Schw.]
[cook.]
ice
cre
a
m
Cremeeis
{n}
frozen
cust
a
rd
Eis
in
der
Tüte
[Dt.]
/
im
St
a
nizel
[Ös.]
/
im
Cornet
[Schw.]
(
Milcheis
)
cone
ice
cre
a
m
Eis
n
a
ch
Fürst-Pückler-
A
rt
;
Fürst-Pückler-Eis
Ne
a
polit
a
n
ice
cre
a
m
Fruchteis
{n}
fruit
ice
cre
a
m
;
tutti-frutti
S
of
teis
{n}
s
of
t-serve
ice
cre
a
m
;
s
of
t
serve
V
a
nilleeis
{n}
v
a
nill
a
ice
cre
a
m
Str
a
cci
a
tell
a
-Eis
{n}
chocol
a
te
chip
ice
cre
a
m
eine
Kugel
Eis
a a
scoop
of
ice
cre
a
m
ein
Eis
essen
to
e
a
t
a
n
ice
cre
a
m
dünn
gesch
a
btes
mit
Sirup
übergossenes
Eis
snow
cone
;
snowb
a
ll
Lust
a
uf
etw
.
h
a
ben
;
Bock
a
uf
etw
.
h
a
ben
[ugs.]
;
etw
.
gerne
h
a
ben
wollen
;
h
a
ben
mögen
{v}
to
f
a
ncy
sth
.
[Br.]
[coll.]
Ich
hätte
jetzt
Lust
a
uf
ein
Eis
.
I'd
f
a
ncy
a
n
ice
cre
a
m
now
.
Ich
hätte
Lust
,
einen
A
usflug
zu
m
a
chen
.
I
f
a
ncy
going
on
a
trip
.
H
a
st
du
Lust
a
uf
ein
Bier
?
Do
you
f
a
ncy
a
beer
?
Ich
hätte
Lust
, ...
zu
tun
.
I
f
a
ncy
the
ide
a
of
doing
...
Ich
h
a
be
g
a
r
keine
Lust
d
a
zu
,
a
ber
ich
muss
es
j
a
wohl
tun
.
I
don't
f
a
ncy
the
ide
a
,
but
I'll
h
a
ve
to
do
it
.
Sie
hätte
ihn
gern
zum
M
a
nn
.
She
f
a
ncies
him
a
s
her
husb
a
nd
.
keinen
Bock
a
uf
etw
.
h
a
ben
not
to
f
a
ncy
sth
.
keinen
Bock
h
a
ben
,
etw
.
zu
tun
[ugs.]
not
to
f
a
ncy
doing
sth
.
null
Bock
a
uf
etw
.
h
a
ben
not
to
feel
like
doing
sth
.
null
Bock
a
uf
g
a
r
nichts
to
be
pissed
of
f
with
everything
[coll.]
etw
.
a
usweiten
;
etw
.
erweitern
{vt}
(
a
uf
jdn
./etw.)
[übtr.]
to
exp
a
nd
sth
. (to
sb
./into
sth
.) (to
include
new
elements
or
a
pplic
a
tions
)
a
usweitend
;
erweiternd
exp
a
nding
a
usgeweitet
;
erweitert
exp
a
nded
die
Ermittlungen
a
usweiten
to
exp
a
nd
the
investig
a
tion
die
Bibliothek
erweitern
to
exp
a
nd
the
libr
a
ry
den
Umf
a
ng
des
Wörterbuchs
um
20%
erweitern
to
exp
a
nd
the
diction
a
ry
by
20%
den
Umf
a
ng
des
Vertr
a
gs
erweitern
to
exp
a
nd
the
contr
a
ct
den
Kredit
verlängern
und
a
ufs
to
cken
to
extend
a
nd
exp
a
nd
the
credit
seine
A
ktivitäten
a
uf
neue
Bereiche
a
usweiten/
a
usdehnen
to
exp
a
nd
your
a
ctivities
in
to
new
a
re
a
s
a
us
der
Vortr
a
gsreihe
ein
g
a
nzes
Buch
m
a
chen
to
exp
a
nd
the
lecture
series
in
to
a
book
Die
Brustmuskeln
erweitern
den
Brustk
a
sten
.
The
chest
muscles
exp
a
nd
the
rib
c
a
ge
.
sich
a
n
etw
.
beteiligen
;
a
n
etw
. (
a
ktiv
)
teilnehmen
;
bei
etw
.
mitm
a
chen
{vi}
[soc.]
to
t
a
ke
p
a
rt
in
sth
.;
to
(actively)
p
a
rticip
a
te
in
sth
.;
to
join
in
sth
.
sich
beteiligend
;
teilnehmend
;
mitm
a
chend
t
a
king
p
a
rt
;
p
a
rticip
a
ting
;
joining
sich
beteiligt
;
teilgenommen
;
mitgem
a
cht
t
a
ken
p
a
rt
;
p
a
rticip
a
ted
;
joined
beteiligt
sich
;
nimmt
teil
;
m
a
cht
mit
t
a
kes
p
a
rt
;
p
a
rticip
a
tes
;
joins
beteiligte
sich
;
n
a
hm
teil
;
m
a
chte
mit
to
ok
p
a
rt
;
p
a
rticip
a
ted
;
joined
mitkämpfen
[mil.]
to
t
a
ke
p
a
rt
in
the
comb
a
t
mitreden
;
sich
a
m
Gespräch
beteiligen
to
join
in
the
convers
a
tion
etw
.
mitsprechen
(
Gebet
usw
.)
to
join
in
spe
a
king
sth
. (prayer
etc
.)
mitspielen
to
join
in
the
g
a
me
jdn
.
mitkochen
l
a
ssen
to
let
sb
.
join
in
with
the
cooking
Die
Eltern
müssen
sich
sportlich
eng
a
gieren
und
ihre
Kinder
zum
Mitm
a
chen
a
nimieren
.
P
a
rents
need
to
eng
a
ge
with
sport
a
nd
encour
a
ge
their
children
to
p
a
rticip
a
te/join
in
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "to read out of a book":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners