A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
306
similar
results for wie in den alten Zeiten
Search single words:
wie
·
in
·
den
·
alten
·
Zeiten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
das
Morgen
{n}
(
die
Zukunft
)
[geh.]
tomorrow
(the
future
)
die
Welt
von
morgen
tomorrow's
world
Die
Herausforderungen
von
heute
s
in
d
die
Möglichkeiten
von
morgen
.
Today's
challenges
are
tomorrow's
opportunities
.
Sie
feierten
als
gäbe
es
ke
in
Morgen
.
They
were
party
in
g
as
if
the
re
was
no
tomorrow
/
like
there
was
no
tomorrow
/
as
though
there
were
no
tomorrow
.
Seite
{f}
(
die
Akteure
in
e
in
em
bestimmten
Lebensbereich
)
[adm.]
[pol.]
[soc.]
quarter
von
amtlicher
Seite
from
official
quarters
Kritik
von
kirchlicher
Seite
criticism
from
the
Church
e
in
Punkt
,
der
von
m
in
isterieller
Seite
angeregt
wurde
a
po
in
t
suggested
by
a
m
in
istry
vielfach
geäußerte
Be
den
ken
concerns
that
have
been
expressed
in
many
quarters
Von
dieser
Seite
erwarte
ich
ke
in
e
Hilfe
.
I
expect
no
help
from
that
quarter
.
Unterstützung
für
den
Plan
kam
von
unerwarteter
Seite
.
Support
for
the
plan
came
from
an
unexpected
quarter
.
Angebote
kamen
von
mehreren
Seiten
.
Offers
came
from
several
quarters
.
Von
allen
Seiten
gab
es
Beschwer
den
.
Compla
in
ts
came
from
all
quarters
.
Von
verschie
den
er
Seite/Verschie
den
tlich
wur
den
Zweifel
laut
.
Doubts
were
voiced
in
many
quarters
.
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
message
;
embassage
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
messages
;
embassages
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
recorded
message
e
in
e
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
message
e
in
e
Nachricht
h
in
terlassen
to
leave
a
message
wartende
Nachricht
message
wait
in
g
e
in
e
Mitteilung
über
die
e
in
zelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
cascade
a
message
e
in
e
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
message
wie
der
e
in
e
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
message
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Feile
{f}
[techn.]
file
Feilen
{pl}
files
Feile
für
Drehbankarbeiten
lathe
file
Feile
mit
glatten
Kanten
safe-edge
file
Dreikantfeile
{f}
three-square
(engineer's)
file
;
triangular
file
e
in
hiebige
Feile
;
E
in
hiebfeile
{f}
s
in
gle-cut
file
zweihiebige
Feile
;
doppelhiebige
Feile
;
Doppelhiebfeile
{f}
;
Kreuzhiebfeile
{f}
double-cut
file
Flachfeile
{f}
flat
file
flachspitze
Feile
po
in
ted
flat
file
Gew
in
defeile
{f}
thread
restor
in
g
file
;
thread
restorer
;
thread
file
Halbrundfeile
{f}
half
round
file
Hemmungsfeile
{f}
;
Echappementfeile
{f}
(
Uhrmacherei
)
escapement
file
(clockmaking)
Kab
in
ettfeile
{f}
;
E
in
hieb-Schlichtfeile
{f}
cab
in
et
file
Karosseriefeile
{f}
flexible
file
Messerfeile
{f}
knife
edge
file
;
knife
file
Nadelfeile
{f}
needle-po
in
t
file
;
needle
file
Schärffeile
{f}
saw-and-mill
file
Schlichtfeile
{f}
mill
file
Schruppfeile
{f}
rough
in
g
file
;
rough
file
Schwertfeile
{f}
slitt
in
g
file
;
feather-edge
file
Spitzfeile
{f}
po
in
ted
file
Vierkantfeile
{f}
square
file
Werkstattfeile
{f}
eng
in
eer's
file
Computerdatei
{f}
;
Datei
{f}
[comp.]
computer
file
;
file
Computerdateien
{pl}
;
Dateien
{pl}
computer
files
;
files
Audiodatei
{f}
audio
file
;
sound
file
Datendatei
{f}
data
file
In
stallationsdatei
{f}
in
stallation
file
;
set-up
file
;
setup
file
[Am.]
Mehrträgerdatei
{f}
multivolume
file
Musikdatei
{f}
music
file
Programmdatei
{f}
program
file
Readme-Datei
{f}
(
Datei
mit
wichtigen/ersten
H
in
weisen
)
readme
file
Ursprungsdatei
{f}
source
file
Zieldatei
{f}
target
file
aktive
Datei
active
file
geme
in
same
Datei
shared
file
e
in
e
Datei
anlegen
to
create
a
file
e
in
e
Datei
bearbeiten
to
edit
a
file
e
in
e
Datei
öffnen
to
open
a
file
e
in
e
Datei
löschen
to
erase
a
file
;
to
delete
a
file
e
in
e
Datei
speichern
to
save
a
file
auf
e
in
e
Datei
zugreifen
to
access
a
file
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verb
in
dung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
l
in
e
of
rails
;
railway
l
in
e
[Br.]
;
railroad
l
in
e
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
l
in
e
s
of
rails
;
railway
l
in
es
;
railroad
l
in
es
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
E
in
fahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coal
in
g
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fann
in
g-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
eng
in
e
rails
[Am.]
Verb
in
dungsgleis
{n}
connect
in
g
l
in
e
;
connect
in
g
track
;
junction
l
in
e
;
junction
track
Wartegleis
{n}
hold
in
g
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
in
terchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
l
in
e
;
arrival
l
in
e
;
lead
in
g-
in
l
in
e
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
l
in
e
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
l
in
e
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
tra
in
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
tra
in
was
derailed
.
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
wer
den
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
tretend
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
wer
den
d
emerg
in
g
zutage
getreten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
gewor
den
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
sich
e
in
deutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
s
in
d
Me
in
ungsverschie
den
heiten
zutage
getreten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
ersche
in
t
Ron
als
Psychopath
,
der
e
in
e
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
Richter
e
in
en
illegalen
E
in
wanderer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
wer
den
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
E
in
trag
{m}
(
in
e
in
em
Verzeichnis/Nachschlagewerk/e
in
er
Datenbank
)
entry
(item
in
a
list
,
reference
book
,
or
database
)
E
in
träge
{pl}
entries
Haupte
in
trag
{m}
ma
in
entry
Schlagworte
in
trag
{m}
subject
entry
Stichworte
in
trag
{m}
catchword
entry
Untere
in
trag
{m}
subentry
Wörterbuche
in
trag
{m}
dictionary
entry
E
in
trag
unter
e
in
em
weiten
Schlagwort
class
entry
;
generic
entry
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turn
in
g
traffic
ankommender
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
emerg
in
g
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
den
se
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
e
in
fädelnder
Verkehr
merg
in
g
traffic
e
in
spuriger
Verkehr
s
in
gle
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
mov
in
g
traffic
flüssiger
Verkehr
mov
in
g
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
in
ternationaler
Straßenverkehr
in
ternational
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
e
in
e
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
br
in
gen
to
br
in
g
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufh
alten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
beh
in
dern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
se
in
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibition
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
featur
in
g
sth
.;
devoted
to
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibitions
;
exhibits
Fotoausstellung
{f}
exhibition
of
photographs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibition
of
pa
in
t
in
gs
Gruppenausstellung
{f}
group
exhibition
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibition
of
caricatures
;
exhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausstellung
{f}
art
exhibition
Wechselausstellungen
{pl}
temporary
exhibitions
Werkausstellung
{f}
exhibition
of
the
artwork
e
in
e
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibition
of
modern
sculpture
e
in
e
Ausstellung
über
das
Leben
von
Anne
Frank
an
exhibition
on
the
life
of
Anne
Frank
e
in
e
Ausstellung
zeigen/veranst
alten
/präsentieren
to
stage/mount/hold
an
exhibition
e
in
e
Ausstellung
eröffnen
to
open
an
exhibition
Fuge
{f}
;
Spalt
{m}
(
zwischen
zwei
Bauteilen
)
[constr.]
jo
in
t
(between
two
structural
elements
)
Fugen
{pl}
;
Sp
alten
{pl}
jo
in
ts
Bitumenfuge
{f}
asphalt
jo
in
t
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
Trennfuge
{f}
expansion
jo
in
t
;
movement
jo
in
t
Koppelfuge
{f}
coupl
in
g
jo
in
t
Pressfuge
{f}
butt
jo
in
t
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
jo
in
t
Sche
in
fuge
{f}
false
jo
in
t
;
dummy
jo
in
t
;
control
jo
in
t
Stoßfuge
{f}
gap
at
the
jo
in
t
Stoßfuge
,
offene
gestoßene
Fuge
open
butt
jo
in
t
Stoßfuge
(
Mauerarbeiten
)
cross
jo
in
t
(brickwork)
verschränkte
Stoßfuge
joggled
butt
jo
in
t
ausgekratzte
Fuge
raked
jo
in
t
;
scraped
out
jo
in
t
tiefliegende
Fuge
(
Mauerarbeiten
)
rustic
jo
in
t
(brickwork)
versetzte
Fuge
staggered
jo
in
t
vorspr
in
gende
Fuge
[constr.]
tuck
po
in
t
ohne
Fuge
;
geschlossen
jo
in
tless
die
Fugen
der
Rohre
the
jo
in
ts
of
the
pipes
die
Fugen
der
Holzvertäfelung
the
jo
in
ts
in
the
wood
panell
in
g
der
Spalt
zwischen
Dach
und
Hausmauer
the
jo
in
t
between
the
roof
and
the
house
wall
die
Fugen
glattstreichen
to
po
in
t
the
jo
in
ts
die
Fugen
mit
Sand
e
in
kehren
/
e
in
fegen
[Dt.]
to
brush
the
jo
in
ts
with
sand
(
mengenmäßige
)
Leistungsfähigkeit
{f}
; (
mengenmäßige
)
Belastbarkeit
{f}
capacity
f
in
anzielle
Leistungsfähigkeit
f
in
ancial
capacity
Leistungsfähigkeit
e
in
es
Ausschreibungsteilnehmers
capacity
of
a
tenderer
/
bidder
Leistungsfähigkeit
e
in
er
Bahnstrecke
;
Streckenleistungsfähigkeit
{f}
carry
in
g
capacity
of
a
rail
l
in
e
;
track
capacity
[Am.]
(railway)
Leistungsfähigkeit
e
in
es
Kabels
[electr.]
carry
in
g
capacity
of
a
cable
Leistungsfähigkeit
e
in
er
Vermittlungsstelle
[telco.]
call-handl
in
g
capacity
bis
an
die
Grenzen
se
in
er
Leistungsfähigkeit
arbeiten
to
work
to
the
limit
of
your
capacity
Wenn
es
(
voll
)
ausgelastet
ist
,
beschäftigt
das
Werk
250
Mitarbeiter
.
When
runn
in
g
at
full
capacity
,
the
plant
will
employ
250
people
.
Luftfahrzeug
{n}
/LFZ/
;
Fluggerät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicle
Luftfahrzeuge
{pl}
;
Fluggeräte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicles
Entenflugzeug
{n}
tail-first
aircraft
;
canard
aircraft
;
canard
ferngesteuertes
Fluggerät
remotely
piloted
aerial
vehicle
/RPV/
Knickflügelflugzeug
{n}
gull-w
in
g
aircraft
Militärflugzeug
{n}
military
aircraft
Nurflügelflugzeug
{n}
;
Nurflügler
{m}
[ugs.]
;
fliegender
Flügel
{m}
fly
in
g-w
in
g
aircraft
;
all-w
in
g
aircraft
;
tailless
aircraft
;
fly
in
g
w
in
g
Propellerturb
in
enflugzeug
{n}
;
propellerturb
in
enluftstrahlbetriebenes
Flugzeug
{n}
;
Propellerturb
in
enluftstrahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
mit
Propellertrub
in
enantrieb
[aviat.]
turboprop
aircraft
;
turboprop
Turb
in
enflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Turbostrahlantrieb
turbojet
aircraft
;
turbojet
;
jetl
in
er
Zivilflugzeug
{n}
civilian
aircraft
;
civil
aircraft
unbemanntes
Luftfahrzeug
pilotless
aircraft
;
unmanned
aerial
vehicle
/UAV/
zweistufiges
Fluggerät
(
Raumfahrt
)
two-stage
vehicle
(astronautics)
Flugzeug
mit
gepfeilten
Tragflächen
swept
w
in
g
aircraft
Flugzeug
mit
absenkbarer
Rumpfspitze
droop-nose
aircraft
überfälliges
Luftfahrzeug
overdue
aircraft
vom
Kurs
abgekommenes
Luftfahrzeug
strayed
aircraft
e
in
Flugzeug
(
an
e
in
en
Ort
)
leiten
;
e
in
weisen
to
vector
an
aircraft
(to a
place
)
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
flak
;
flack
;
stick
[Br.]
[coll.]
(harsh
criticism
over/about
sth
.)
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
viel
Kritik
(
dafür
)
e
in
stecken
müssen
to
take
a
lot
of
flack
/
stick
[Br.]
(for
it
)
sich
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
do
in
g
sth
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
e
in
stecken
.
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Ich
lasse
mich
dafür
nicht
geißeln
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
etw
. /
aus/von
etw
. /
als
jd
.)
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
ken
[Sc.]
{
kenned
,
kent
;
kenned
,
kent
}
sb
./sth. (by
sth
. /
from
sth
. /
as
sb
.) (identify
from
their
appearance/character
)
erkennend
recogniz
in
g
;
recognis
in
g
;
kenn
in
g
erkannt
recognized
;
recognised
;
kenned
;
kent
er/sie
erkennt
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkannte
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/kent
er/sie
hat/hatte
erkannt
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
weitem
erkennen
to
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
se
in
em
Gang
erkennen
;
jdn
.
daran
erkennen
,
wie
er
geht
to
recognize
sb
.
by
/from
the
way
they
walk
e
in
Gebäude
anhand
der
Silhouette
erkennen
to
recognize
a
build
in
g
from
the
silhouette
e
in
Musikstück
anhand
der
ersten
zehn
Noten
erkennen
to
recognize
a
piece
of
music
from
the
first
ten
notes
Er
erkennt
sie
daran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
them
by/from
the
way
they
talk
.
Ich
hab
dich
mit
de
in
er
neuen
Frisur
nicht
gleich
erkannt
.
I
didn't
recognize
you
at
first
with
your
new
haircut
.
Solche
In
ternetseiten
s
in
d
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
In
ternet
pages
can
be
recognized
by
their
URL
.
Das
Diktierprogramm
erkennt
gesprochene
Wörter
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
The
dictation
program
recognizes
spoken
words
from
speech
features
.
Fontane
erkannte
das
Talent
Hauptmanns
.
Fontane
recognized
Hauptman's
talent
.
Ich
hörte
ihm
zu
und
erkannte
viele
Parallelen
zu
me
in
er
eigenen
Familie
.
I
listened
to
him
and
recognized
many
parallels/similarities
to
my
own
family
.
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
br
in
gen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
br
in
gend
;
in
die
Welt
setzend
spread
in
g
;
circulat
in
g
;
putt
in
g
about
;
bandy
in
g
around
;
bandy
in
g
about
;
circulat
in
g
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
br
in
gen
to
spread
the
news
breit
gestreut
se
in
/wer
den
to
be
widely
spread
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
to
put
about
stories
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
it
was
put
about
that
...
E
in
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Es
wur
den
große
Summen
kolportiert
.
Large
figures
were
circulated
.
Es
wur
den
schon
e
in
ige
Namen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Flies
spread
diseases
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
Vermögensverfügung
{f}
;
Vermögenszuwendung
{f}
;
Vermögensregelung
{f}
settlement
of
property
;
settlement
testamentarische
Verfügung
über
treuhänderische
Vermögensverwaltung
settlement
by
will
Verfügung
über
Treuhandverwaltung
zu
Leb
zeiten
settlement
in
ter
vivos
Verfügung
über
die
Erbfolge
bei
Grundbesitz
strict
settlement
freiwillige
Vermögenszuwendung
;
Vermögenszuwendung
ohne
Gegenleistung
voluntary
settlement
e
in
e
begrenzte
Vermögenszuwendung
zu
jds
.
Gunsten
vornehmen
/
machen
to
make
a
settlement
on
sb
.
Urkunde
über
e
in
e
Vermögenszuwendung
/
Vermögensregelung
deed
of
settlement
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
me
in
e
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
th
in
gs
.
Die
Projekte
s
in
d
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegek
in
dern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
K
in
dern
.
Car
in
g
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
car
in
g
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
develop
in
g
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counsell
in
g
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufactur
in
g
to
the
service
sector
.
uralt
{adj}
(
seit
Ur
zeiten
bestehend
)
age-old
;
ancient
;
hoary
;
immemorial
(having
existed
for
ages
)
die
uralte
Suche
nach
Spiritualität
the
age-old
quest
for
spirituality
e
in
uralter
Brauch
an
age-old
custom
;
an
ancient
custom
;
an
immemorial
custom
Trend
{m}
;
Ten
den
z
{f}
(
h
in
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
ten
den
cy
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Ten
den
zen
{pl}
trends
;
ten
den
cies
allgeme
in
er
Trend
ma
in
stream
trend
E
in
fuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeittrend
{m}
long-term
trend
e
in
e
gleichbleibende
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
e
in
e
rückläufige
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
e
in
e
steigende
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
e
in
em
Trend
folgen
to
follow
a
trend
e
in
en
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Ten
den
z
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
grow
in
g
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
W
in
ter
.
The
trend
is
towards
warmer
w
in
ters
.
Der
Trend
geht
dah
in
,
mit
dem
Unterricht
in
e
in
er
zweiten
Sprache
früher
zu
beg
in
nen
.
The
trend
is
to
start
teach
in
g
a
second
language
earlier
.
Die
Ten
den
z
geht
dah
in
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standh
alten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
er
wie
s
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
bei
den
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wur
den
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
H
in
zufügen
{n}
;
H
in
zugeben
{n}
;
H
in
zukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
addition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
addition
of
;
without
add
in
g
unter
Zusatz
von
while
add
in
g
of
das
Ergänzen
des
Grabste
in
s
mit
e
in
em
zusätzlichen
Namen
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
die
Ausstattung
der
Schule
mit
neuen
Computern
the
addition
of
new
computers
to
the
school
das
H
in
zukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
addition
of
further
users
to
the
right
of
way
die
Suppe
durch
H
in
zufügen
von
Rahm
b
in
den
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
Der
Geschmack
von
Karamell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfe
in
ert
.
The
flavours
of
caramel
and
apple
are
further
enhanced
with
the
addition
of
c
in
namon
.
E
in
Wakeboard
hat
e
in
e
ähnliche
Form
wie
e
in
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
f
in
s
on
the
underside
.
Das
Fischgericht
kann
mit
e
in
em
gut
gewählten
We
in
noch
aufgewertet
wer
den
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
w
in
e
accompaniment
.
(
in
haltlicher
)
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
;
Streitfall
{m}
[jur.]
;
Disput
{m}
[geh.]
;
Zwist
{m}
[geh.]
[veraltend]
dispute
Streite
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
;
Streitfälle
{pl}
;
Dispute
{pl}
;
Zwiste
{pl}
disputes
Handelsstreit
{m}
commercial
dispute
in
nenpolitische
Ause
in
andersetzung
dispute
over
domestic
policy
Namensstreit
{m}
;
Streit
um
den
Namen
name
dispute
;
dispute
over
the
name
Wortstreit
{m}
;
verbale
Ause
in
andersetzung
verbal
dispute
e
in
e
Streitigkeit
beilegen
;
e
in
en
Streit
schlichten
;
e
in
en
Streit
regeln
to
settle
a
dispute
alle
Streitigkeiten
,
die
sich
ergeben
all
disputes
aris
in
g
...
führte
zu
Streitigkeiten
...
was
lead
in
g
to
disputes
bequem
;
komfortabel
;
kommod
[Ös.]
[ugs.]
[veraltend]
{adj}
comfortable
;
comfy
[coll.]
bequeme
Kleidung
comfortable
clothes
e
in
bequemes
Bett
a
comfortable
bed
komfortable
Suchmöglichkeiten
comfortable
search
capabilities
Dieser
Lehnstuhl
ist
besonders
bequem
.
This
armchair
is
particularly
comfortable
.
Ich
zieh
mir
nur
etwas
Bequemeres
an
.
Let
me
slip
in
to
someth
in
g
more
comfortable
.
Standpunkt
{m}
;
Blickw
in
kel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
e
in
er
Person/Personengruppe
)
viewpo
in
t
;
po
in
t
of
view
;
standpo
in
t
;
angle
;
vantage
po
in
t
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
person/group
of
persons
)
Standpunkte
{pl}
;
Blickw
in
kel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpo
in
ts
;
po
in
ts
of
view
;
standpo
in
ts
;
angles
;
vantage
po
in
ts
;
vantages
;
perspectives
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpo
in
t
on
sth
.
Kun
den
sicht
{f}
customer
perspective
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
standpo
in
t
aus
me
in
er
Sicht
;
von
me
in
er
Warte
aus
from
my
viewpo
in
t
;
from
my
po
in
t
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
me
in
em
Standpunkt
aus
from
my
po
in
t
of
view
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
gesehen
)
from
the
viewpo
in
t
of
security
etw
.
aus
e
in
em
anderen
Blickw
in
kel
sehen
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heutigem
Blickw
in
kel
;
aus
heutiger
Sicht
from
the
vantage
po
in
t
of
the
present
;
from
today's
perspective
e
in
e
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consider
a
matter
from
all
angles
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
K
in
des
.
Th
in
k
of
it
from
the
child's
viewpo
in
t
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
se
in
e
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpo
in
t
on
the
matter
.
Krankse
in
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
illness
lang
wie
rige
Krankheit
protracted
illness
umweltbed
in
gte
Krankheit
environmental
illness
sich
e
in
e
Krankheit
zuziehen
to
contract
an
illness
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
patients
with
acute/chronic
illnesses
an
verschie
den
en
Krankheiten
lei
den
to
suffer
from
various
illnesses
krankheitshalber
nicht
in
der
Schule
se
in
to
be
off
school
because
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verr
in
gern
reduce
the
risk
of
illness
Sie
zeigte
ke
in
erlei
Anzeichen
von
Krankheit
.
She
showed
no
signs
of
illness
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Se
in
Vater
erholt
sich
gerade
von
e
in
er
Krankheit
.
His
father
is
recover
in
g
from
an
illness
.
Ich
hatte
alle
üblichen
K
in
derkrankheiten
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Hattest
du
je
e
in
e
schwere
Krankheit
?
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Man
hat
bei
ihr
e
in
e
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
She
was
diagnosed
with
a
term
in
al
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Lebensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Brauch
{m}
;
Sitte
{f}
;
Gepflogenheit
{f}
[soc.]
custom
;
consuetude
[Sc.]
Bräuche
{pl}
;
Gebräuche
{pl}
[geh.]
;
Sitten
{pl}
;
Gepflogenheiten
{pl}
customs
;
consuetudes
Sitten
und
Gebräuche
habits
and
customs
nach
altem
Brauch
in
accordance
with
ancient
custom
;
in
accordance
by
ancient
custom
Bräuche
von
e
in
st
customs
of
yore
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
e
in
e
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Geme
in
schaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
e
in
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
e
in
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
e
in
er
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
br
in
gen
[adm.]
to
in
vite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
e
in
er
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erh
alten
to
have
a
tender/bid
accepted
etw
.
entdecken
;
feststellen
;
ermitteln
;
herausarbeiten
;
herausfiltern
{vt}
[adm.]
to
i
den
tify
sth
.
entdeckend
;
feststellend
;
ermittelnd
;
herausarbeitend
;
herausfilternd
i
den
tify
in
g
entdeckt
;
festgestellt
;
ermittelt
;
herausgearbeitet
;
herausgefiltert
i
den
tified
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
es
sich
bei
dem
Material
um
Abfall
handelt
factors
which
i
den
tify
the
material
as
waste
Wissenschaftler
haben
das
fehlende
Gen
entdeckt
.
Scientists
have
i
den
tified
the
miss
in
g
gene
.
Wir
sollten
zunächst
die
Problemfelder
ermitteln
.
We
should
first
i
den
tify
the
problem
areas
.
Gleichung
{f}
[math.]
equation
Gleichungen
{pl}
equations
Gleichung
zweiten
Grades
;
quadratische
Gleichung
equation
of
the
second
degree
;
quadratic
equation
Gleichung
dritten
Grades
;
kubische
Gleichung
equation
of
the
third
degree
;
cubic
equation
Gleichung
xten
Grades
;
Gleichung
xter
Ordnung
equation
of
the
xth
degree
Arbeitsgleichung
{f}
equation
of
k
in
etics
;
equation
of
k
in
etic
and
potential
energy
Bed
in
gungsgleichung
{f}
equation
of
condition
;
condition
equation
;
conditional
equation
;
constra
in
ts
equation
Bestimmungsgleichung
{f}
conditional
equation
Elastizitätsgleichung
{f}
equation
of
elasticity
Energiegleichung
{f}
;
Energiesatz
{m}
equation
of
energy
Feldgleichung
{f}
field
equation
Gera
den
gleichung
{f}
equation
of
a
straight
l
in
e
Gleichgewichtsgleichung
{f}
equation
of
equilibrium
Gravitationsgleichung
{f}
gravitational
equation
Mittelpunktsgleichung
{f}
equation
of
the
centre
;
equation
of
a
circle
with
the
orig
in
at
the
centre
Ortsgleichung
{f}
equation
of
the
locus
Perio
den
gleichung
{f}
equation
of
periods
Reaktionsgleichung
{f}
chemical
equation
Wärmegleichung
{f}
equation
of
thermal
state
Zeitgleichung
{f}
equation
of
time
Zustandsgleichung
{f}
equation
of
cont
in
uity
Zustandsgleichung
[phys.]
equation
of
state
allgeme
in
gültige
Gleichung
;
i
den
tische
Gleichung
i
den
tical
equation
e
in
e
Gleichung
nach
x
freistellen
to
solve
an
equation
for
x
Geltungsbereich
{m}
;
Anwendungsbereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
of
application
;
scope
;
coverage
;
sphere
of
application
der
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
the
scope
of
the
Act
;
the
coverage
of
the
Act
sachlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
subject-matter
scope
;
ratione
materiae
scope
;
subject
matter
coverage
;
sphere
of
application
ratione
materiae
persönlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
personal
scope
;
ratione
personae
scope
;
personal
coverage
räumlicher
/
örtlicher
Anwendungsbereich
territorial
scope
;
ratione
loci
scope
;
territorial
coverage
unter
den
Geltungsbereich
des
Abkommens
fallen
to
come
/
fall
with
in
the
scope
of
the
Agreement
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
alle
öffentlichen
E
in
richtungen
ausweiten
to
extend
coverage
of
the
Act
to
(include)
all
public
sector
entities
ansteckende
Krankheit
{f}
;
übertragbare
Krankheit
{f}
;
In
fektionskrankheit
{f}
;
In
fekt
{m}
;
In
fektion
{f}
[med.]
contagious
disease
;
communicable
disease
;
in
fectious
disease
;
in
fection
;
bug
[coll.]
ansteckende
Krankheiten
{pl}
;
übertragbare
Krankheiten
{pl}
;
In
fektionskrankheiten
{pl}
;
In
fekte
{pl}
;
In
fektionen
{pl}
contagious
diseases
;
communicable
diseases
;
in
fectious
diseases
;
in
fections
;
bugs
ekdemische
In
fektionskrankheit
;
e
in
geschleppte
In
fektionskrankheit
ecdemic
in
fection
;
in
troduced
in
fection
endemische
In
fektionskrankheit
;
in
e
in
em
Gebiet
ständig
auftretende
In
fektion
endemic
in
fection
;
in
fection
that
is
constantly
present
in
a
particular
area
grippaler
In
fekt
in
fluenzal
in
fection
;
flue-like
in
fection
;
flu
bug
hochansteckende
Krankheit
;
hochkontagiöse
Krankheit
highly
contagious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
in
fectious
disease
latente
In
fektion
latent
in
fection
Magen-Darm-
In
fektion
{f}
;
Magen-Darm-
In
fekt
{m}
gastro-
in
test
in
al
in
fection
;
stomach
bug
[coll.]
;
tummy
bug
[coll.]
;
in
test
in
al
bug
[coll.]
meldepflichtige
In
fektionskrankheiten
{pl}
reportable
in
fectious
diseases
neu
auftretende
In
fektionskrankheit
emerg
in
g
in
fectious
disease
/EID/
sexuell
übertragbare
In
fektion
sexually
transmitted
in
fection
/STI/
wie
der
auftretende
In
fektionskrankheit
re-emerg
in
g
in
fectious
disease
durch
e
in
en
hochpathogenen
Erreger
hervorgerufene
In
fektionskrankheit
high
consequence
in
fectious
disease
/HCID/
sich
anstecken
;
sich
in
fizieren
to
catch
an
in
fection
;
to
take
an
in
fection
sich
e
in
en
In
fekt
holen
;
sich
e
in
en
In
fekt
e
in
fangen
[ugs.]
to
catch
/
pick
up
/
get
a
bug
[coll.]
die
In
fektion
ausheilen
to
eredicate
the
in
fection
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schl
in
dern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schl
in
dernd
slid
in
g
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschl
in
dert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
K
in
der
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wie
der
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
slid
in
g
down/off
.
Fahne
{f}
;
Flagge
{f}
;
Fähnchen
{n}
flag
Fahnen
{pl}
;
Flaggen
{pl}
flags
Trauerfahne
{f}
;
Trauerflagge
{f}
flag
of
mourn
in
g
die
Fahne
hochh
alten
to
fly
the
flag
Flagge
führen
[naut.]
to
fly
one's
flag
Flagge
zeigen
to
show
the
flag
die
Fahne/Flagge
e
in
holen/e
in
ziehen
to
take
down/lower
the
flag
e
in
e
Flagge
(
leicht
)
abwandeln
to
deface
a
flag
sich
etw
.
auf
die/se
in
e
Fahnen
schreiben
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
e
in
e
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
begegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Sch
wie
rigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
begegnend
;
treffend
;
stoßend
encounter
in
g
begegnet
;
getroffen
;
gestoßen
encountered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschie
den
e
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
Obergrenze
{f}
;
obere
Grenze
{f}
;
Höchstgrenze
{f}
;
Plafond
{m}
[econ.]
[pol.]
upper
limit
;
highest
permissible
level/value
;
ceil
in
g
unter
e
in
en
Plafond
fallen
to
be
subject
to
a
ceil
in
g
die
Obergrenze
/
den
Plafond
überschreiten
to
exceed
the
upper
limit
/
the
ceil
in
g
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anh
alten
d
{adj}
cont
in
uous
e
in
e
durchgehende
L
in
ie
a
cont
in
uous
l
in
e
durchgehende
Öffnungs
zeiten
cont
in
uous
open
in
g
hours
e
in
e
anh
alten
de
Dürre
a
cont
in
uous
drought
e
in
e
durchgehende
Straßenverb
in
dung/Bahnverb
in
dung
a
cont
in
uous
road/rail
l
in
k
e
in
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
cont
in
uous
employment
Beurteilung
der
laufen
den
Mitarbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
cont
in
uous
assessment
[Br.]
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stun
den
durchgehen
den
Gebrauch
.
The
batteries
provide
enough
power
for
n
in
e
hours
of
cont
in
uous
use
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
e
in
durchgehendes
Musikstück
.
The
first
movement
is
divided
in
to
several
tracks
,
but
it
is
really
one
cont
in
uous
piece
of
music
.
gleichgestellt
{adj}
(
Sache
)
[adm.]
equivalent
;
which
are
treated
as
such
(postpositive)
Versicherungs
zeiten
oder
diesen
gleichgestellte
Zeiten
in
surance
periods
or
periods
treated
as
such
Straßenkreuzung
{f}
;
Kreuzung
{f}
[auto]
road
junction
[Br.]
;
junction
[Br.]
;
crossroads
[Br.]
;
in
tersection
[Br.]
[formal]
;
in
tersection
[Am.]
Straßenkreuzungen
{pl}
;
Kreuzungen
{pl}
road
junctions
;
junctions
;
crossroads
;
in
tersections
ampelgeregelte
Kreuzung
traffic-signal-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
signal-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
traffic-light-controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
;
junction
/
crossroads
/
in
tersection
with
traffic
signals
;
junction
/
crossroads
/
in
tersection
with
traffic
lights
geregelte
Kreuzung
controlled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
ungeregelte
Kreuzung
uncontrolled
junction
/
crossroads
/
in
tersection
versetzte
Kreuzung
;
Kreuzung
mit
versetzt
angeordneten
Straßen
staggered
junction
/
crossroads
/
in
tersection
Straßenkreuzung
auf
e
in
er
Ebene
;
höhengleiche
Straßenkreuzung
;
plangleiche
Kreuzung
at-grade
in
tersection
Straßenkreuzung
auf
mehreren
Ebenen
;
höhenfreie
Straßenkreuzung
;
planfreie
Kreuzung
grade-separated
in
tersection
Kreuzung
mit
Stoppschildern
an
zwei
/
drei
/
vier
/
allen
Seiten
two-way
/
three-way
/
four-way
/
all-way
stop-controlled
in
tersection
[Am.]
an
Kreuzungen
at
road
junctions
an
der
Kreuzung
Bahnstraße
Gartenweg
at
the
junction
of
Railway
Road
and
Gar
den
Alley
Biegen
Sie
bei
der
nächsten
Kreuzung
rechts
ab
.
At
the
next
crossroads
[Br.]
/
in
tersection
[Am.]
,
turn
right
.
e
in
er
Sache
vorbeugen
;
etw
.
vermei
den
;
bei
etw
.
vorbauen
{vi}
(
in
dem
man
im
Vorh
in
e
in
handelt
)
to
anticipate
;
to
pre-empt
/
preempt
[formal]
;
to
forestall
[formal]
sth
.
e
in
er
Sache
vorbeugend
;
vermei
den
d
;
vorbauend
anticipat
in
g
;
pre-empt
in
g
/
preempt
in
g
;
forestall
in
g
e
in
er
Sache
vorgebeugt
;
vermie
den
;
vorgebaut
anticipated
;
pre-empted
/
preempted
;
forestalled
ausführliche
Erklärungen
,
um
Missverständnisse
auszuschließen
detailed
explanations
to
pre-empt
/
forestall
any
misunderstand
in
gs
Viele
Ärzte
verschreiben
Aspir
in
,
um
e
in
em
zweiten
Herz
in
farkt
vorzubeugen
.
Many
doctors
prescribe
aspir
in
to
forestall
second
heart
attacks
.
Durch
gute
Schulung
lassen
sich
viele
Probleme
vermei
den
Good
tra
in
in
g
will
preempt
many
problems
.
Mit
der
E
in
igung
konnte
e
in
Streik
vermie
den
wer
den
.
The
deal
preempted
a
strike
.
Es
ist
bei
e
in
em
Problem
immer
besser
,
vorzubauen
als
zu
warten
,
bis
es
auftritt
.
It's
always
best
to
anticipate
a
problem
before
it
arises
.
Die
Polizei
hat
wegen
der
Explosionsgefahr
das
Stadtviertel
vorsorglich
evakuiert
.
The
police
anticipated
the
explosion
by
evacuat
in
g
the
quarter
.
gegenläufig
{adj}
(
mechanisch
)
[techn.]
contradirectional
;
opposed
;
reverse
;
work
in
g
in
opposite
directions
gegenläufig
gewickelt
[electr.]
counterwound
sich
gegenläufig
ausbreiten
to
travel
in
opposite
directions
etw
.
gegenläufig
antreiben
to
drive
sth
.
in
counterrotation
etw
.
gegenläufig
biegen
to
reverse
bend
sth
.
sich
gegenläufig
drehen
to
counterrotate
gegenläufige
Bewegung
reverse
motion
;
double
motion
gegenläufige
Kolben
opposed
pistons
;
pistons
work
in
g
in
opposite
directions
gegenläufige
Kurbeln
opposite
cranks
gegenläufiger
Propeller
[aviat.]
contra-rotat
in
g
airscrew/propeller
;
contraprop
gegenläufiger
Propeller
;
Gegenlaufschraube
[naut.]
contra-rotat
in
g
propeller
gegenläufiges
Rührwerk
blades
work
in
g
in
opposite
directions
;
counteract
in
g
stirr
in
g
mechanism
gegenläufige
Turb
in
e
;
Gegenlaufturb
in
e
birotary
turb
in
e
gegenläufiger
Walzenstreicher
(
Lackieranlage
für
Bänder
)
reverse-roll-coater
gegenläufiger
Wirbel
counter-eddy
herausragend
;
bedeutend
;
bekannt
;
renommiert
{adj}
(
Person
)
[soc.]
prom
in
ent
(of a
person
)
Persönlichkeiten
(
des
öffentlichen
Lebens
)
prom
in
ent
figures
;
prom
in
ent
people
Persönlichkeiten
aus
dem
Unterhaltungs-
und
Medienbereich
prom
in
ent
figures
from
the
enterta
in
ment
and
media
worlds/establishments
bekannte
Namen
aus
dem
alten
Testament
prom
in
ent
figures
from
the
Old
Testament
e
in
bekannter
Professor
von
der
Universität
Stirl
in
g
a
prom
in
ent
academic
from
the
University
of
Stirl
in
g
auf
dem
Markt
e
in
e
bedeutende
Stellung
e
in
nehmen
to
hold/reta
in
/occupy
a
prom
in
ent
position
in
the
market
auf
e
in
em
Gebiet
/
in
e
in
er
Organisation
e
in
e
große
Rolle
spielen
to
be
prom
in
ent
in
a
field
/
in
an
organization
Habseligkeiten
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Siebensachen
{pl}
[veraltend]
bits
and
pieces
;
bits
and
bobs
[Br.]
;
th
in
gs
;
kit
Hast
Du
de
in
e
Sachen
zusammen
?
Have
you
got
all
your
bits
and
pieces
together
?
se
in
e
Habseligkeiten/Siebensachen
zusammen
haben
to
have
all
one's
kit
together
Mangel
{m}
(
an
etw
.);
Knappheit
{f}
[geh.]
;
Verknappung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
shortage
;
scarcity
(of
sth
.)
Energieverknappung
{f}
;
Energieknappheit
{f}
energy
scarcity
;
energy
shortage
Medikamentenknappheit
{f}
;
Arzneimittel-Engpass
{m}
shortage
of
drugs
;
shortage
of
medic
in
e
;
paucity
of
drugs
Materialmangel
{m}
;
Materialknappheit
{f}
shortage
of
material
der
Lehrermangel
the
shortage
of
teachers
fehlendes
Gewicht
;
M
in
dergewicht
{n}
shortage
in
weight
e
in
akuter
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
an
acute
shortage
of
skilled
labour
in
Mangel
zeiten
in
times
of
scarcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Gebieten
herrscht
großer
Mangel
an
Nahrungsmitteln
.
There
is
a
great
scarcity
of
food
in
the
drought-stricken
areas
.
An
Kauf
in
teressenten
herrscht
ke
in
Mangel
.
There
is
no
shortage
of
prospective
buyers
.
Die
Aufgabe
wurde
durch
den
Mangel
an
Daten
erschwert
.
The
job
was
made
more
difficult
because
of
a
scarcity
of
data
.
Zuständigkeitsbereich
{m}
;
Zuständigkeit
{f}
(
für
etw
.);
Wirkungsbereich
{m}
[adm.]
jurisdiction
(over
sth
.)
mangelnde
Zuständigkeit
lack/want
of
jurisdiction
persönliche
Zuständigkeit
personal
jurisdiction
sachliche
Zuständigkeit
subject-matter
jurisdiction
;
jurisdiction
of
the
subject-matter
Zuständigkeit
in
Strafsachen
crim
in
al
jurisdiction
das
zuständige
Gericht
the
court
of
jurisdiction
(
vertraglicher
)
Ausschluss
der
Zuständigkeit
e
in
es
Gerichts
(contractual)
oust
in
g
of
a
court's
jurisdiction
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
fallen
to
fall
with
in
the
jurisdiction
of
the
law
courts
Überschreiten
der
Zuständigkeit
(
durch
e
in
e
Behörde
)
excess
of
jurisdiction
(by
an
authority
)
Aufgaben
im
eigenen
Wirkungsbereich
wahrnehmen
to
carry
out
functions
with
in
one's
own
jurisdiction
Angelegenheiten
des
übertragenen
Wirkungsbereichs
matters
with
in
the
delegated
jurisdiction
Zuständig
s
in
d
die
Amtsgerichte
/
Bezirksgerichte
[Ös.]
.
[jur.]
Jurisdiction
is
reserved
to
the
local
courts
.
Vorwurf
{m}
;
Vorhaltung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
allegation
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorhaltungen
{pl}
allegations
Betrugsvorwürfe
{pl}
allegations
of
fraud
Tatvorwurf
{m}
crim
in
al
allegation
der
Vorwurf
der
schweren
Pflichtverletzung
the
allegation
of
serious
misconduct
e
in
en
Vorwurf
erheben
/
bestreiten
to
make
/
den
y
an
allegation
dem
Vorwurf
nachgehen
,
er
habe
Geld
unterschlagen
to
in
vestigate
an
allegation
that
he
embezzled
money
wenn
sich
e
in
Tatverdacht
gegen
e
in
e
Person
ergibt
if
an
allegation
arises
aga
in
st
a
person
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
, ...
The
allegation
aga
in
st
him/her/them
is
that
...
Ihr
wird
unter
anderem
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
,
dass
...
One
of
the
allegations
made
aga
in
st
her
is
that
...
Sie
erhob
schwere
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
made
serious
allegations
aga
in
st
her
colleagues
.
Er
wie
s
die
Betrugsvorwürfe
scharf
zurück
.
He
strongly
den
ied
the
allegations
of
fraud
.
Andeutung
{f}
;
Anspielung
{f}
;
dezenter
H
in
weis
{m}
;
W
in
k
{m}
;
F
in
gerzeig
{m}
h
in
t
Andeutungen
{pl}
;
Anspielungen
{pl}
;
dezente
H
in
weise
{pl}
;
W
in
ke
{pl}
;
F
in
gerzeige
{pl}
h
in
ts
e
in
deutlicher
W
in
k
a
broad
h
in
t
e
in
e
Andeutung
machen
,
dass
...;
e
in
e
Bemerkung
fallen
lassen
,
dass
...
to
drop
a
h
in
t
that
...
jdm
.
e
in
en
dezenten
H
in
weis
geben
;
jdn
.
dezent
darauf
h
in
weisen
,
dass
...
to
drop
sb
. a
h
in
t
nur
vage
Andeutungen
über
etw
.
machen
to
give
only
vague
h
in
ts
about
sth
.
Ke
in
er
hat
auch
nur
die
ger
in
gste
Andeutung
gemacht
,
dass
...
None
of
them
has
given
the
slightest
h
in
t
that
...
Er
hat
den
W
in
k
nicht
verstan
den
.
He
didn't
take
the
h
in
t
.
Dezente
H
in
weise
verstehst
du
wohl
nicht
?
Can't
you
take
a
h
in
t
?
Kannst
Du
mir
auf
die
Sprünge
helfen
? (
Ich
komm
nicht
drauf
)
Give
me
a
h
in
t
.
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
In
serat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
In
serate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungs
in
serat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Zeitungsanzeigen
{pl}
;
Zeitungsannoncen
{pl}
;
Zeitungs
in
serate
{pl}
newspaper
advertisements
;
newspaper
ads
Anzeige
,
die
neugierig
macht
teaser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
e
in
e
Anzeige
sch
alten
;
e
in
e
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
In
serat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
e
in
e
Anzeige
(
h
in
)
mel
den
to
answer
an
advertisement
explizit
;
drastisch
{adj}
explicit
;
graphic
explizite
Sexdarstellungen
graphic
sex
explizite
Sprache
graphic
language
drastisches
Bildmaterial
graphic
footage
;
graphic
content
die
drastischen
/
brutalen
Gewaltdarstellungen
im
Film
the
film's
graphic
violence
/
explicit
violence
mit/
in
allen
grässlichen
E
in
zelheiten
in
graphic
detail
Bilder
mit
Mädchen
in
e
in
deutigen
Posen
images
of
girls
in
explicit
poses
Ungeheuerlichkeit
{f}
;
Skandal
{m}
outrage
;
scandal
Ungeheuerlichkeiten
{pl}
;
Skandale
{pl}
outrages
;
scandals
Es
ist
ungeheuerlich
/
e
in
Skandal
,
wie
viel
Steuergeld
auf
diese
Weise
vergeudet
wurde
.
It's
an
outrage
that
so
much
public
money
should
have
been
wasted
in
this
way
.
Das
ist
ungeheuerlich
! /
Das
ist
e
in
Skandal
!
Ich
werde
e
in
solches
Verh
alten
nicht
länger
dul
den
.
This
is
an
outrage
! I
won't
allow
this
k
in
d
of
behaviour
to
cont
in
ue
.
More results
Search further for "wie in den alten Zeiten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners