|
|
|
German |
English |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
Nase {f} [anat.] ![Nase [listen]](/pics/s1.png) |
nose ![nose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nasen {pl} |
noses | ![](/pics/v.png) |
|
schiefe Nase {f} |
crooked nose | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Nase {f} [techn.] |
electronic nose | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. |
I've got a runny nose. | ![](/pics/v.png) |
|
alle Nase lang [übtr.] |
repeatedly ![repeatedly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Nase zuhalten |
to hold your nose | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben [übtr.] |
to be fed up with | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von etw. [übtr.] |
to have a belly full of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von allem [übtr.] |
to be fed up with the whole shebang | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. die Nase rümpfen |
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase rümpfen |
to cock one's nose | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] |
to walk all over sb. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt gleich vor deiner Nase. |
It's right under your nose. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. |
You don't have to tell the whole world about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie rümpft die Nase über diese Leute. |
She looks down her nose at those people. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer der Nase nach! |
Just follow your nose! | ![](/pics/v.png) |
|
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} ![knacken [listen]](/pics/s1.png) |
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] ![sleep {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlafend; pennend; pofend; knackend |
sleeping; kipping ![sleeping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt |
slept; kipped | ![](/pics/v.png) |
|
du schläfst |
you sleep | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schläft |
sleeps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schlief |
I/he/she slept | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geschlafen |
he/she has/had slept | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaf gut!; Schlaf schön! |
Sleep tight!; Sleep well! | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? |
Did you sleep well? | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche zu schlafen! |
Try to sleep! | ![](/pics/v.png) |
|
Komm lass uns schlafen. |
Let us get some sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen |
holiday house sleeps 10 | ![](/pics/v.png) |
|
zu dritt in einem Raum schlafen |
to sleep 3 to a room | ![](/pics/v.png) |
|
unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen |
to sleep in the open | ![](/pics/v.png) |
|
vor {prp; wo? +Dat.} ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
in front of; ahead of ![ahead of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Haus stehen |
to stand in front of the house | ![](/pics/v.png) |
|
viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen |
to spend a lot of time in front of the computer/telly | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. gehen |
to go ahead of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vor der Stadt |
outside the town | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wartete vor dem Haus. |
She waited in front of the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. |
He walked along in front of me, lighting the way. | ![](/pics/v.png) |
|
Fluch doch nicht vor den Kindern! |
Don't swear in front of the children! | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
|
Projekt {n}; Vorhaben {n} ![Projekt [listen]](/pics/s1.png) |
project; plan ![plan {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Projekte {pl}; Vorhaben {pl} |
projects; plans ![plans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsvorhaben {n} |
work project | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsprojekt {n}; Betriebsvorhaben {n} |
operations project | ![](/pics/v.png) |
|
Kanalprojekt {n} |
canal project | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinprojekte {pl} |
small projects; micro projects | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturprojekt {n} |
culture project; cultural project | ![](/pics/v.png) |
|
Kooperationsprojekt {n}; Kooperationsvorhaben {n} |
cooperation project; cooperative project; project in collaboration | ![](/pics/v.png) |
|
Prestigeprojekt {n} |
prestige project | ![](/pics/v.png) |
|
Teilprojekt {n}; Unterprojekt {n} |
subproject | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeigeprojekt {n}; Leuchtturmprojekt {n}; wegweisendes Projekt |
showcase project; flagship project; beacon project; lighthouse project | ![](/pics/v.png) |
|
integriertes Projekt |
integrated project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorhaben in Angriff nehmen |
to engage in a project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Projekt fördern |
to promote a project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Projekt in Auftrag geben |
to commission a project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Projekt aufgeben |
to abandon a project | ![](/pics/v.png) |
|
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) ![raten [listen]](/pics/s1.png) |
to guess (chose the most likely answer) ![guess {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ratend |
guessing | ![](/pics/v.png) |
|
geraten ![geraten [listen]](/pics/s1.png) |
guessed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie rät |
he/she guesses | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie riet |
I/he/she guessed | ![](/pics/v.png) |
|
richtig/falsch raten ![raten [listen]](/pics/s1.png) |
to guess right/wrong ![guess {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rate mal! |
Have a guess! | ![](/pics/v.png) |
|
Gut geraten! |
Well guessed! | ![](/pics/v.png) |
|
Dreimal darfst du raten. [iron.] |
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. |
If you can't think of an answer, guess. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. |
I can only guess at what made her do this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." |
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. |
No, don't tell me, I'm keen to guess. | ![](/pics/v.png) |
|
Kino {n}; Lichtspielhaus {n} [veraltet]; Lichtspieltheater {n} [veraltet]; Filmtheater {n} [veraltet]; Filmbühne {f} [veraltet]; Cinéma {n} [Schw.] [veraltet] ![Kino [listen]](/pics/s1.png) |
cinema [Br.]; movies; motion-picture theatre [Br.]; motion-picture theater [Am.]; movie theater [Am.]; bioscope [South Africa] [dated] ![movies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinos {pl}; Lichtspielhäuser {pl}; Lichtspieltheater {pl}; Filmtheater {pl}; Filmbühnen {pl}; Cinémas {pl} |
cinemas; motion-picture theaters; motion-picture theaters; movie theaters; bioscopes | ![](/pics/v.png) |
|
Filmkunstkino {n}; Programmkino {n} |
art-house cinema; repertory cinema | ![](/pics/v.png) |
|
das älteste bespielte Kino des Landes |
the country's oldest cinema [Br.]/movie theater [Am.] which is still used for performances | ![](/pics/v.png) |
|
ins Kino gehen |
to go to the cinema [Br.]/movie theatre [Am.]; to go the flicks [Br.] [coll.]/pictures [Br.] [dated]/movies [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ins Kino kommen; in die Kinos kommen (Film) |
to come to cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit the screen; to be released theatrically (of a film) | ![](/pics/v.png) |
|
in die heimischen Kinos kommen (Film) |
to come to our screens (of a film) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Freundin ins Kino gegangen. |
I took my girl-friend to the flicks/movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Demnächst in Ihrem Kino. |
Coming shortly to your screens. | ![](/pics/v.png) |
|
Was läuft im Kino?; Was spielen sie im Kino? |
What's on at the cinema? [Br.]; What's on at the movies? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Besitz {m}; Grundbesitz {m}; Grundstück {n} ![Grundstück [listen]](/pics/s1.png) |
property ![property [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Grundbesitze {pl} ![Eigentum [listen]](/pics/s1.png) |
properties ![properties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgrundstück {n} |
property with house | ![](/pics/v.png) |
|
Sondereigentum {n} |
special property | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Eigentum |
intellectual property /IP/ | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliches Eigentum |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
gewerblich genutztes Grundstück |
income-producing property; income property | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben; Eigentum erwerben |
to acquire property | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Eigentum |
moveables; movable property | ![](/pics/v.png) |
|
unbelasteter Grundbesitz |
unencumbered property | ![](/pics/v.png) |
|
ungestörte Nutzung seines Eigentums (Grundrecht) |
peaceful enjoyment of your property (fundamental right) | ![](/pics/v.png) |
|
unveräußerlicher Grundbesitz |
entailed property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an einer Ware |
property in goods | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtschein {m}; Schein {m} ![Schein [listen]](/pics/s1.png) |
loom (of light) ![loom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Lichtschein des Leuchtturms |
in the loom of the lighthouse | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} ![abhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | ![](/pics/v.png) |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | ![](/pics/v.png) |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | ![](/pics/v.png) |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | ![](/pics/v.png) |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | ![](/pics/v.png) |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | ![](/pics/v.png) |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammeln {vr}; zusammenkommen {vi} |
to assemble ![assemble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelnd; zusammenkommend |
assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelt; zusammengekommen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versammelt sich; komtm zusammen |
assembles | ![](/pics/v.png) |
|
versammelte sich; kam zusammen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die versammelte Runde/Schar/Menge |
the assembled company | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht, sich friedlich zu versammeln |
the right to assemble peacefully | ![](/pics/v.png) |
|
Der Club kommt einmal im Monat zusammen. |
The club assembles once a month. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. |
A crowd had assembled in front of/outside the courthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} |
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
moving to pity; taking pity; feeling pity | ![](/pics/v.png) |
|
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert |
moved to pity; taken pity; felt pity | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Anblick erregte mein Mitleid. |
The sight of him moved me to pity. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. |
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. |
I took pity on him and lent him the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. |
I feel pity for the girls he's been going out with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! |
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! | ![](/pics/v.png) |
|
übernächst {adj} |
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr |
the year after next | ![](/pics/v.png) |
|
übernächste Woche |
the week after next | ![](/pics/v.png) |
|
am übernächsten Tag |
two days later; the next day but one [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
am übernächsten Sonntag |
a week on Sunday; (on) Sunday week | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnen im übernächsten Haus. |
They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. |
You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. |
At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. | ![](/pics/v.png) |
|
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) |
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] |
to be busy with sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? |
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. |
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. |
She is busy / occupied with wedding plans. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? |
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu verkabeln; neue Leitungen verlegen {vt} [electr.] |
to rewire sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neu verkabelnd; neue Leitungen verlegend |
rewiring | ![](/pics/v.png) |
|
neu verkabelt; neue Leitungen verlegt |
rewired | ![](/pics/v.png) |
|
die Deckenbeleuchtung neu verkabeln |
to rewire the ceiling lighting / ceiling lights | ![](/pics/v.png) |
|
die Elektroleitungen / Elektroinstallationen erneuern |
to rewire the electricity | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Haus neue Elektro- und Rohrleitungen verlegen |
to rewire and replumb a house | ![](/pics/v.png) |
|
eine Örtlichkeit dichtmachen; alles abschließen; alles verschließen {v} |
to shut up; to lock up premises | ![](/pics/v.png) |
|
eine Örtlichkeit dichtmachend; alles abschließend; alles verschließend |
shuting up; locking up premises | ![](/pics/v.png) |
|
eine Örtlichkeit dichtgemacht; alles abgeschlossen; alles verschlossen |
shut up; locked up premises | ![](/pics/v.png) |
|
das Haus dichtmachen; im Haus alles verschließen |
to shup up the house | ![](/pics/v.png) |
|
Der letzte Angestellte, der am Abend geht, hat den Laden dichtzumachen / hat alles abzuschließen. |
The last employee to leave the shop at night has to lock up. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort herumlaufen; herumstreifen; herumziehen; durch etw. streifen; durch etw. ziehen {vi} |
to prowl a place | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang auf und ab laufen |
to prowl up and down the corridor | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lief aufgeregt und wütend im Haus herum. |
She prowled the house, agitated and upset. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminelle Banden streifen nachts durch die Stadt. |
Criminal gangs are prowling the city at night. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zog durch die Straßen auf der Suche nach möglichen Opfern. |
He prowled the streets, looking for likely victims. | ![](/pics/v.png) |
|
(bei etw.) mithelfen; mit anpacken {vi} |
to help out; to pitch in; to muck in [Br.] (to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
mithelfend; mit anpackend |
helping out; pitching in; mucking in | ![](/pics/v.png) |
|
mitgeholfen; mit angepackt |
helped out; pitched in; mucked in | ![](/pics/v.png) |
|
Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgeholfen haben, diesen unvergesslichen Abend zu gestalten! |
A huge thankyou to all those / to everyone who helped out to make it such a great night! | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtgeschoss {n}; Leuchtrakete {f}; Leuchtkugel {f}; Leuchtsignal {n} |
light flare; signal flare; flare | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtgeschosse {pl}; Leuchtraketen {pl}; Leuchtkugeln {pl}; Leuchtsignale {pl} |
light flares; signal flares; flares | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtraketen abschießen |
to fire off flares; to set off flares; to let off flares | ![](/pics/v.png) |
|
das Loch; der Bau [mil.]; der Bunker [mil.] [ugs.] (Gefängnis) |
the nick [Br.] [coll.]; the glasshouse [Br.] [slang] [mil.]; the brig [Am.] [mil.] (prison) | ![](/pics/v.png) |
|
im Bau landen |
to finish up in the glasshouse | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nacht im Loch verbringen |
to spend a night in the nick | ![](/pics/v.png) |
|
Festbeleuchtung {f} (innen; auch [übtr.]) |
festive lighting | ![](/pics/v.png) |
|
Festbeleuchtung im Haus haben [übtr.] |
to have all lights blazing in the house | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtturm {m} |
lighthouse | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchttürme {pl} |
lighthouses | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtturmwärter {m} |
lighthouse keeper | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtturmwärter {pl} |
lighthouse keepers | ![](/pics/v.png) |
|
Kennung {f} (eines Leucht- oder Funkfeuers) [naut.] [aviat.] |
light characteristic (of a lighthouse); characteristic (of a radio beacon) ![characteristic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. unheimlich sein; jdm. nicht ganz geheuer sein; jdn. gruseln {vi} |
to give sb. the creeps; to give sb. the willies; to give sb. the heebie-jeebies; to creep out ↔ sb. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich seiend; nicht ganz geheuer seiend; gruselnd |
giving the creeps; giving the willies; giving the heebie-jeebies; creeping out | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich gewesen; nicht ganz geheuer gewesen; gegruselt |
given the creeps; given the willies; given the heebie-jeebies; creeped out | ![](/pics/v.png) |
|
ist unheimlich; ist nicht ganz geheuer; gruselt |
gives the creeps; gives the willies; gives the heebie-jeebies; creeps out | ![](/pics/v.png) |
|
war unheimlich; war nicht ganz geheuer; gruselte |
gave the creeps; gave the willies; gave the heebie-jeebies; creeped out | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Nachbar/Das alte Haus ist mir unheimlich/nicht ganz geheuer. |
The new neighbour/The old house gives me the creeps/creeps me out. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit ist er mir unheimlich geworden. |
Lately he's been creeping me out. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Nacht so allein im Büro war mir unheimlich zumute. |
I felt creeped out being alone in the office at night. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. treffen {vt} ![treffen [listen]](/pics/s1.png) |
to strike sb./sth. {struck; struck / stricken [Am.]} ![strike {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
treffend |
striking ![striking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getroffen ![getroffen [listen]](/pics/s1.png) |
struck; stricken [Am.] ![stricken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dort, wo der Blitz eingeschlagen hat |
the spot where the lightning has struck | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus wurde vom Blitz getroffen. |
The house was struck / stricken by lightning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts. |
He reached out with his stick, but struck nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde von einem Wagen angefahren. |
He was struck by a car. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Wünsche offenlassen; rundum gelungen sein; so sein, wie es sein soll; alles haben, was man sich wünscht {v} (Sache) |
to tick all the (right) boxes [Br.]; to tick sb.'s boxes [Br.]; to check all the boxes [Am.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viele Wünsche offenlassen; ziemlich gelungen sein; dem sehr nahekommen, was man sich vorstellt |
to tick / check a lot of the boxes | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Haus, wie es sein soll. |
This is a house that ticks all the boxes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm ist rundum gelungen. |
This is a movie that ticks all our boxes / checks all the boxes for you. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in etw. tauchen; eintauchen; hüllen [geh.] {vt} |
to plunge sth. in/into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
tauchend; eintauchend; hüllend |
plunging in/into | ![](/pics/v.png) |
|
getaucht; eingetaucht; gehüllt |
plunged in/into | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab einen Blitzschlag und das Haus war in Dunkelheit gehüllt. |
There was a flash of lightning and the house was plunged into darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verachtfachen {vr}; um das Achtfache steigen {vi} |
to octuple; to multiply eightfold; to increase eightfold | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen. |
The value of the house has more than octupled since 1955. | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenlampe {f}; Straßenlaterne {f} |
street lamp; street-lamp; street light; street lantern | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenlampen {pl}; Straßenlaternen {pl} |
street lamps; street-lamps; street lights; street lanterns | ![](/pics/v.png) |
|
mehrarmige Straßenlaterne; Kandelaber {m} [Schw.] |
branched street lamp | ![](/pics/v.png) |
|
Lampengehäuse einer Straßenlampe |
canopy of a street lamp | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beleuchten; etw. aufzeigen; jdn./etw. ins Licht rücken; jdn./etw. ins allgemeine Bewusstsein rücken {vt} |
to shine a light on sb./sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
beleuchtend; aufzeigend; ins Licht rückend; ins allgemeine Bewusstsein rückend |
shining a light | ![](/pics/v.png) |
|
beleuchtet; aufgezeigt; ins Licht gerückt; ins allgemeine Bewusstsein gerückt |
shone a light | ![](/pics/v.png) |
|
einmal die ins Licht rücken, die hinter den Kulissen tätig sind |
to shine a light on those backstage | ![](/pics/v.png) |
|
Festgestein {n} (Gestein, dessen Bestandteile miteinander fest verbunden sind) [geol.] |
well-consolidated rock; consolidated rock; hard rock (rock whose components are tightly bound together) | ![](/pics/v.png) |
|
(einzelner) Häuserkampf {m} [mil.] |
house-to-house fighting | ![](/pics/v.png) |
|
Lampenhaus {n} (eines Leuchtturms) [naut.] |
lantern room (of a lighthouse tower) | ![](/pics/v.png) |
|
kurze Pyjamahose {f} zur Kombination mit einem Trägerhemdchen (Damennachtwäsche) [textil.] |
cami boxers (ladies' nightwear) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwickel {m} (bei einer Strumpfhose) [textil.] |
clock; gusset; crotch [Am.] (of tights) ![crotch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wellenflughuhn {n} [ornith.] |
lichtensteins' sandgrouse | ![](/pics/v.png) |
|
"Die Fahrt zum Leuchtturm" (von Woolf / Werktitel) [lit.] |
'To the Lighthouse' (by Woolf / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Maustaste {f} [comp.] |
mouse button | ![](/pics/v.png) |
|
Maustasten {pl} |
mouse buttons | ![](/pics/v.png) |
|
mit der rechten/linken Maustaste auf etw. klicken |
to do a right/left mouse click on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Mord {m} (an jdm.) (Straftatbestand) [jur.] ![Mord [listen]](/pics/s1.png) |
murder (of sb.) (criminal offence) ![murder {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Morde {pl} |
murders | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragsmord {m} |
proxy murder; contract killing | ![](/pics/v.png) |
|
Dreifachmord {m} |
triple murder | ![](/pics/v.png) |
|
Frauenmord {m}; Femizid {n} [geh.] |
femicide | ![](/pics/v.png) |
|
Judenmord {m} |
murder of Jews | ![](/pics/v.png) |
|
Kindermord des / durch Herodes; Kindermord in Bethlehem [hist.] |
Herod's murder of (innocent) children; Herod's murder of infants; infanticide in Bethlehem | ![](/pics/v.png) |
|
Kindesmord {m}; Kindstötung {f} |
child murder; infanticide | ![](/pics/v.png) |
|
Ritualmord {m} |
ritual murder | ![](/pics/v.png) |
|
Vertuschungsmord {m}; Verdeckungsmord {m} [Dt.] |
cover-up murder | ![](/pics/v.png) |
|
vorsätzlicher Mord; vorsätzliche Tötung [Dt.] |
premeditated murder; first degree murder [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mord im Affekt |
murder of passion; second degree murder [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kripo ermittelt wegen Mordes. |
Detectives have launched a murder inquiry/investigation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne bringt es ans Licht. |
Murder will out. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lässt den Kindern alles durchgehen. |
She lets those children get away with murder. | ![](/pics/v.png) |
|
Pferd {n} [zool.] [agr.] ![Pferd [listen]](/pics/s1.png) |
horse ![horse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pferde {pl} |
horses | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} [pej.] |
plough horse [Br.]; plow horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitspferd {n} |
workhorse | ![](/pics/v.png) |
|
Dressurpferd {n} |
dressage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Halbblutpferd {n}; Halbblut {n} (Kreuzung aus zwei Pferderassen) |
crossbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltblutpferd {n}; Kaltblut {n} (kräftig gebaute Pferderasse) |
heavy horse (strongly built horse breed) | ![](/pics/v.png) |
|
Kutschpferd {n} |
carriage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Rückepferd {n} [agr.] |
logging horse | ![](/pics/v.png) |
|
Springpferd {n} [sport] |
show-jumping horse; show jumper; showjumper | ![](/pics/v.png) |
|
Vielseitigkeitspferd {n} [sport] |
event horse; eventer | ![](/pics/v.png) |
|
Vollblutpferd {n}; Vollblut {n} |
thoroughbred horse | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderpferd {n} |
trekking horse [Br.]; trail horse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Warmblutpferd {n}; Warmblut {n} (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse) |
warmblood | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegepferd {n} |
boarding horse | ![](/pics/v.png) |
|
Zugpferd {n}; Karrengaul {m} [pej.] |
dray horse; draught horse [Br.]; draft horse [Am.]; cart horse | ![](/pics/v.png) |
|
kurzbeiniges, kräftiges Pferd |
cob ![cob [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd zureiten |
to break in a horse | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd vor einen Wagen spannen |
to harness a horse to a carriage | ![](/pics/v.png) |
|
aufs falsche / richtige Pferd setzen [übtr.] |
to back the wrong / right horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen [übtr.] |
to put the cart before the horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strumpfhose {f} [textil.] |
pair of tights [Br.]; tights [Br.]; pantyhose [Am.] ![pantyhose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grobnetzstrumpfhose {f} |
whalenet tights; whalenet pantyhose | ![](/pics/v.png) |
|
Netzstrumpfhose {f} |
fishnet tights; fishnet pantyhose; mesh tights; mesh pantyhose | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) ![Verdacht [listen]](/pics/s1.png) |
suspicion (about sb.) ![suspicion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | ![](/pics/v.png) |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | ![](/pics/v.png) |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | ![](/pics/v.png) |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wagenpferd {n} |
carriage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Wagenpferde {pl} |
carriage horses | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes (ungarisches) Wagenpferd {n}; Jucker {m} |
light (Hungarian) carriage horse | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) ![Weg [listen]](/pics/s1.png) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] ![road [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | ![](/pics/v.png) |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | ![](/pics/v.png) |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|