|
|
|
348 similar results for side--arm |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
at; by (at the side/beside sb./sth.) |
an {prp; +Dat.} (Ortsangabe) | |
|
at/by the fireplace |
am offenen Kamin | |
|
the houses by the river |
die Häuser am Fluss | |
|
to stand at/by the window |
am Fenster stehen | |
|
to take sb. by the arm |
jdn. am Arm nehmen | |
|
to seize sb. by the hair |
jdn. an den Haaren packen | |
|
to grab the hammer by the handle |
den Hammer am Griff nehmen | |
|
My desk is by the window. |
Mein Schreibtisch steht am Fenster. | |
|
if anything |
fast; eher {adv} | |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | |
|
side (one of two opposing parties) |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | |
|
acceptable to both sides |
für beide Seiten annehmbar | |
|
as was suggested by a third party |
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | |
|
the American side's attempts |
Versuche von amerikanischer Seite | |
|
a war which neither side can win |
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | |
|
to be on the winning/losing side |
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | |
|
to listen to both sides of the argument |
bei einem Streit beide Seiten anhören | |
|
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides |
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | |
|
Whose/Which side are you on, anyway? |
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | |
|
I'm on his side. |
Ich stehe auf seiner Seite. | |
|
Are you on my side or his? |
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | |
|
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. |
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | |
|
My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | |
|
He has since changed sides on that issue. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | |
|
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. |
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | |
|
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. |
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | |
|
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | |
|
to raise |
heben; aufheben; abheben; anheben; erhöhen {vt} | |
|
raising |
hebend; aufhebend; abhebend; anhebend; erhöhend | |
|
raised |
gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben; erhöht | |
|
he/she raises |
er/sie hebt | |
|
I/he/she raised |
ich/er/sie hob | |
|
he/she has/had raised |
er/sie hat/hatte gehoben | |
|
I/he/she would raise |
ich/er/sie höbe | |
|
to raise one's arm/hand |
den Arm/die Hand heben | |
|
harm |
Schaden {m}; Unheil {n} | |
|
harms |
Schäden {pl}; Unheile {pl} | |
|
to do sb. harm |
jdm. schaden; jdm. etw. antun | |
|
to protect children from harm |
Kinder vor Schaden bewahren | |
|
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen | |
|
The treatment does more harm than good. |
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. | |
|
There is no harm in asking. |
Fragen kostet nichts. | |
|
There is no harm in trying. |
Ein Versuch kann nicht schaden. | |
|
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. | |
|
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. | |
|
Hard work never did anyone any harm. |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. | |
|
She didn't mean any harm. |
Sie hat es nicht böse gemeint. | |
|
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. |
Es war nicht böse gemeint. | |
|
No harm meant!; No offence! |
Nichts für ungut! | |
|
'I'm sorry' 'No harm done.' |
"Entschuldigung." "Nichts passiert." | |
|
nice |
schön; angenehm {adj} | |
|
a nice restaurant |
ein schönes Restaurant | |
|
nice weather |
schönes Wetter | |
|
nice and warm |
schön warm | |
|
Take a nice warm shower before bed. |
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. | |
|
What if we went out for a nice dinner tonight? |
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? | |
|
(It's) Nice to know you're back with us. |
Schön, dass du wieder da bist. | |
|
A nice mess! [iron.] |
Eine schöne Bescherung! [iron.] | |
|
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) |
Waffe {f} [mil.] | |
|
weapons; arms |
Waffen {pl} | |
|
absolute/relative weapons |
absolute/relative Waffen | |
|
biological weapons |
biologische Waffen | |
|
service weapon; sidearm [former name] |
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] | |
|
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns |
Faustfeuerwaffen {pl} | |
|
fencing weapon |
Fechtwaffe {f} | |
|
longe-range weapon |
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite | |
|
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons |
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} | |
|
cutting weapon |
Hiebwaffe {f} | |
|
sophisticated weapons |
hochentwickelte Waffen | |
|
hunting weapon; sporting weapon |
Jagdwaffe {f} | |
|
small arms |
Kleinwaffen {pl} | |
|
bladed weapon |
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} | |
|
conventional weapons |
konventionelle Waffen | |
|
weapons of war |
Kriegswaffen {pl} | |
|
light weapons |
leichte Waffen | |
|
magazine weapons; magazine arms |
Magazinwaffen {pl} | |
|
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) |
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) | |
|
precision-guided weapons |
präzisionsgelenkte Waffen | |
|
precision weapons |
Präzisionswaffen {pl} | |
|
alarm weapon; blank-firing weapon |
Schreckschusswaffe {f} | |
|
side arm |
Seitenwaffe {f} | |
|
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon |
Signalwaffe {f} | |
|
pole weapon |
Stangenwaffe {f} [hist.] | |
|
stabbing weapon |
Stichwaffe {f} | |
|
strategic offensive arms |
strategische Offensivwaffen | |
|
tactical weapons |
taktische Waffen | |
|
man-portable weapons |
tragbare Waffen | |
|
anti-submarine weapons /ASW/ |
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung | |
|
incendiary weapon |
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} | |
|
fragmentation weapon |
Waffe mit Splitterwirkung | |
|
time-delay weapons |
Waffen mit verzögerter Zündung | |
|
second generation weapons |
Waffen der zweiten Generation | |
|
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] |
eine Waffe tragen | |
|
to be packing a weapon under your jacket [coll.] |
eine Waffe unter dem Sakko tragen | |
|
to decommission weapons |
Waffen ausmustern | |
|
to be under arms |
in Waffen stehen; unter Waffen stehen | |
|
to call to arms |
zu den Waffen rufen | |
|
to lay down one's arms |
die Waffen strecken | |
|
to defeat sb. with his own arguments |
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] | |
|
to use sth. as a weapon |
etw. als Waffe benutzen | |
|
a new crime weapon; a new weapon against crime |
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität | |
|
clinical suspicion (of sth.) |
Verdacht {m} (auf etw.) [med.] | |
|
patients with suspected acute meningitis |
Patienten mit Verdacht auf aktue Hirnhautentzündung | |
|
in children with suspected forearm fracture |
bei Kindern mit Verdacht auf eine Unterarmfraktur | |
|
He was transferred to hospital with a suspected spinal injury. |
Er wurde mit Verdacht auf eine Wirbelsäulenverletzung ins Krankenhaus eingeliefert. | |
|
Right-sided lower abdominal pain gives rise to a clinical suspicion of appendicitis.; In the case of right-sided lower abdominal pain, there is a clinical suspicion of appendicitis. |
Bei Schmerzen im rechten Unterbauch besteht ein Verdacht auf Blinddarmentzündung. | |
|
gun |
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] | |
|
guns |
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} | |
|
at gunpoint |
mit vorgehaltener Waffe | |
|
to hold sb. at gunpoint |
jdn. mit einer Waffe bedrohen | |
|
to use one's gun |
von der Waffe Gebrauch machen | |
|
to fire a gun |
eine Schusswaffe abfeuern | |
|
to point; to level a firearm at sb. |
eine Schusswaffe auf jdn. richten | |
|
The police officer drew his gun. |
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. | |
|
The gun went off by accident. |
Die Waffe ging versehentlich los. | |
|
I could see he was carrying a gun. |
Ich sah, dass er eine Waffe trug. | |
|
He was pointing / aiming a gun at the door. |
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. | |
|
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. |
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. | |
|
His gun continued to be pointed/levelled at me. |
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. | |
|
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] |
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | |
|
to apply sth. (to sth.) |
etw. anwenden (auf etw.); einsetzen; aufbieten {vt} [techn.] [jur.] | |
|
applying |
anwendend; einsetzend; aufbietend | |
|
applied |
angewendet; eingesetzt; aufgeboten | |
|
he/she applies |
er/sie wendet an | |
|
I/he/she applied |
ich/er/sie wandte an | |
|
he/she has/had applied |
er/sie hat/hatte angewandt | |
|
to apply a rule |
eine Regel anwenden | |
|
to apply force |
Gewalt anwenden | |
|
to apply all one's energy |
seine ganze Energie aufbieten | |
|
The force is applied to the longer lever arm. |
Die Kraft greift am längeren Hebelarm an. [phys.] | |
|
The Nordic countries continue to apply bilateral agreements allowing the EU Framework Decision to be extended. |
Die skandinavischen Länder wenden weiterhin bilaterale Abkommen an, die über den EU-Rahmenbeschluss hinausgehen. | |
|
This classification is applied when ... |
Diese Geheimhaltungsstufe kommt zur Anwendung, wenn ... | |
|
colour [Br.]; color [Am.] |
Farbe {f} | |
|
colours [Br.]; colors [Am.] |
Farben {pl} | |
|
additive colour |
additive Farbe | |
|
muted colours |
gedeckte Farben | |
|
body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object) |
Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) | |
|
light colours |
helle Farben | |
|
contrasting colour / color |
Kontrastfarbe {f} | |
|
complementary colours |
komplementäre Farben | |
|
bold colours |
kräftige Farben | |
|
cool colours |
kühle Farben | |
|
mixed colour / color |
Mischfarbe {f} | |
|
special colour; special color (as opposed to standard colour) |
Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) | |
|
subtractive colour / color |
subtraktive Farbe | |
|
camouflage colour / color |
Tarnfarbe {f} | |
|
topical colour |
topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} | |
|
unnatural colours; false colours |
unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} | |
|
runny colours |
verlaufene Farben | |
|
warm colours |
warme Farben | |
|
additional colour; extra colour |
Zusatzfarbe {f} | |
|
to be ablaze with colour (of a place) |
in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] | |
|
Which colours are available? |
Welche Farben gibt es? | |
|
What colour is it? |
Welche Farbe hat es? | |
|
Eventually she was forced to reveal/show her true colours. |
Schließlich musste sie Farbe bekennen. | |
|
Colour your life! |
Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | |
|
at most; at the most |
höchstens; maximal; allenfalls {adv} | |
|
20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside |
höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute | |
|
She can accommodate 10 people at most. |
Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen. | |
|
At the most I can reimburse you for your expenses. |
Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen. | |
|
Looking like that you can only get a job as a refuse collector. |
So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann. | |
|
Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min. |
Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten. | |
|
to seize |
packen; anpacken; erfassen; fassen {vt} | |
|
seizing |
packend; anpackend; erfassend; fassend | |
|
seized |
gepackt; angepackt; erfasst; gefasst | |
|
he/she seizes |
er/sie packt | |
|
I/he/she seized |
ich/er/sie packte | |
|
he/she has/had seized |
er/sie hat/hatte gepackt | |
|
to seize sb.'s arm |
jdn. am Arm packen | |
|
He seized me by the arm. |
Er packte mich am Arm. | |
|
I seized the opportunity with both hands. |
Ich griff mit beiden Händen zu. | |
|
charm; charmingness (of a person or thing) |
Charme {m}; Ausstrahlung {f} (Person oder Sache) | |
|
sb.'s charmingness; sb.'s alluringness of character |
jds. Charme; jds. einnehmende Art; jds. gewinnendes Wesen | |
|
to have charm |
Charme haben | |
|
to turn on the charm; to start a charm offensive |
seinen (ganzen) Charme spielen lassen | |
|
She used all her charms. |
Sie ließ ihren ganzen Charme spielen. | |
|
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) |
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] | |
|
to be in a state of alarm / perturbation |
beunruhigt sein; besorgt sein | |
|
to cause a good deal of alarm / perturbation |
einige Unruhe auslösen | |
|
to view the project with alarm |
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen | |
|
'What have you done?', Ellie cried in alarm. |
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. | |
|
There is no cause for alarm. |
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. | |
|
She felt a growing sense of alarm when he did not return. |
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. | |
|
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. |
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. | |
|
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. |
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. | |
|
as a secondary occupation; as a sideline; on the side |
nebenberuflich; nebenamtlich; nebenher; nebenbei {adv} | |
|
funny |
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} | |
|
funnier |
lustiger; spaßiger; komischer; witziger | |
|
funniest |
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten | |
|
a funny idea |
ein spaßiger Einfall | |
|
He's very talented and funny. |
Er ist sehr begabt und witzig. | |
|
When I explained the situation, she saw the funny side. |
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. | |
|
There is always a funny side to it. |
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. | |
|
Breaking your arm isn't funny. |
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. | |
|
Very funny! [iron.] |
Sehr witzig! [iron.] | |
|
What's so funny (about it)? |
Was ist daran so komisch? | |
|
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] |
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? | |
|
angry (about / at sb./sth.) |
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) | |
|
to get angry |
wütend werden; zornig werden | |
|
He was angry at being kept waiting. |
Er war wütend, weil er warten musste. | |
|
She was angry with herself for having made such a foolish mistake |
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. | |
|
to get/be extremely angry about sth. |
sich über etw. schwarz ärgern | |
|
to be angry at sth. |
auf etw. böse sein | |
|
to be angry with sb. |
auf jdn. böse sein | |
|
to get shirty with sb. |
auf jdn. böse werden | |
|
to mean no harm |
es nicht böse meinen | |
|
Don't be angry with me but ... |
Seien Sie mir nicht böse, aber ... | |
|
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | |
|
He threw an angry look at me. |
Er warf mir einen wütenden Blick zu. | |
|
egg; hen fruit [Am.] [slang] |
Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] | |
|
eggs |
Eier {pl} | |
|
cracked egg |
Bruchei {n} | |
|
farm fresh eggs |
frische Landeier {pl}; Frischeier {pl} | |
|
rotten egg |
faules Ei | |
|
boiled egg |
gekochtes Ei | |
|
poached eggs |
verlorene Eier; pochierte Eier | |
|
deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs |
Russische Eier | |
|
whole egg |
Vollei {n} | |
|
wind egg |
Windei {n} (Legeei ohne Schale) | |
|
to crack an egg |
ein Ei aufschlagen | |
|
to blow an egg |
ein Ei ausblasen | |
|
You must handle him with kid gloves. [fig.] |
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.] | |
|
lee side; leeward side; lee |
windabgewandte Seite {f}; Unterwindseite {f}; Leeseite {f}; Lee {f} [naut.] | |
|
salad |
Salat {m} [cook.] | |
|
salads |
Salate {pl} | |
|
side salad |
Beilagensalat {m} | |
|
green bean salad |
Bohnensalat {m}; Fisolensalat {m} [Ös.] | |
|
Caesar salad |
Cäsarsalat {m} | |
|
egg salad |
Eiersalat {m} | |
|
meat salad |
Fleischsalat {m} | |
|
cucumber salad |
Gurkensalat {m} | |
|
carrot salad |
Karottensalat {m}; Möhrensalat {m} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Gelbrübensalat {m} [BW]; Rüeblisalat {m} [Schw.] | |
|
potato salad |
Kartoffelsalat {m}; Erdäpfelsalat {m} [Bayr.] [Ös.]; Härdäpfelsalat {m} [Schw.] | |
|
coleslaw; slaw [Am.] [coll.] |
Kohlsalat {m}; Krautsalat {m} | |
|
salad of the day as a set menu starter |
Menüsalat {m} [Schw.] | |
|
pasta salad |
Nudelsalat {m} | |
|
fruit salad |
Obstsalat {m}; Fruchtsalat {m} | |
|
rocket salad [Br.], arugula salad [Am.] |
Rucolasalat {m}; Rukolasalat {m} | |
|
tomato salad |
Tomatensalat {m} | |
|
starter salad |
Vorspeisensalat {m} | |
|
Waldorf salad |
Waldorfsalat {m} | |
|
warm salad |
warmer Salat | |
|
sausage salad |
Wurstsalat {m} | |
|
salad of root vegetables |
Wurzelsalat {m} | |
|
ham salad |
Salat mit Schinken | |
|
salad with Parmesan shavings |
Salat mit Parmesansplittern | |
|
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] |
jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} | |
|
browbeating; strong-arming; hectoring |
bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd | |
|
browbeaten; strong-armed; hectored |
bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert | |
|
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] |
jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut | |
|
to browbeat the opposing party's witness |
den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.] | |
|
to strong-arm the media |
die Medien unter Druck setzen | |
|
Don't be browbeaten into working more hours than you want. |
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. | |
|
She wouldn't let him browbeat her. |
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. | |
|
I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. |
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. | |
|
We were browbeaten into accepting the offer. |
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. | |
|
to tattoo sb.; to tat sb. [coll.]; to ink sb. [coll.] |
jdn. tätowieren {vt} | |
|
tattooing; tatting; inking |
tätowierend | |
|
tattooed; tatted; inked |
tätowiert | |
|
tattoos; tats; inks |
tätowiert | |
|
tattooed; tatted; inked |
tätowierte | |
|
to get tattoos; to get tattooed; to get inked [coll.] |
sich tätowieren lassen | |
|
a tatted firefighter |
ein tätowierter Feuerwehrmann | |
|
She had her shoulder tatted with a heart. |
Sie hat sich ein Herz in die Schulter tätowieren lassen. | |
|
His whole leg is tatted up with insects. |
Sein Bein ist komplett mit Insekten tätowiert. | |
|
He has a lizard inked on his left arm. |
Er hat am linken Arm eine Eidechse eintätowiert. | |
|
to bend sth. {bent; bent} |
etw. biegen {vt} | |
|
bending |
biegend | |
|
bent |
gebogen | |
|
he/she bends |
er/sie biegt | |
|
I/he/she bent |
ich/er/sie bog | |
|
he/she has/had bent |
er/sie hat/hatte gebogen | |
|
I/he/she would bend |
ich/er/sie böge | |
|
bent warm |
warm gebogen | |
|
to bend sth. into shape |
etw. zurechtbiegen {vt} | |
|
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) |
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) | |
|
happening to; befalling |
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend | |
|
happened to; befallen |
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen | |
|
happens; befalls |
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt | |
|
happened; befell |
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam | |
|
Should any harm befall me ... |
Sollte mir etwas zustoßen, ... | |
|
Call me if anything should happen to you. |
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. | |
|
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. |
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. | |
|
An even worse disaster befell the country in the following summer. |
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. | |
|
side effect; adverse effect; adverse reaction |
Nebenwirkung {f} [med.] | |
|
side effects; adverse effects; adverse reactions |
Nebenwirkungen {pl} | |
|
dose-limited side effect |
dosisabhängige Nebenwirkung | |
|
extrapyramidal side effects |
extrapyramidale Nebenwirkungen | |
|
undesirable side effect; undesirable adverse effect |
unerwünschte Nebenwirkung | |
|
adverse drug effect; advserse drug reaction |
Arzneimittelnebenwirkung {f}; unerwünschte Arzeimittelwirkung {f} [pharm.] | |
|
serious adverse drug reaction /SADR/; serious adverse reaction / SAR/ |
schwerwiegende Nebenwirkung; schwerwiegende unerwünschte Arzneimittelwirkung | |
|
Ask your doctor or pharmacist about any health risks and possible side effects. |
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. | |
|
not ... either |
auch nicht | |
|
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. |
Ich auch nicht! | |
|
Neither do I.; Me neither [coll.] |
Ich auch nicht. | |
|
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. |
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht | |
|
It won't do any harm, but won't really help either. |
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | |
|
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. |
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | |
|
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | |
|
Rome wasn't built in a day either. |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | |
|
to captivate sb.; to charm sb.; to enchant sb.; to bewitch sb.; to smite sb. {smote; smitten}; to ensorcell sb. [archaic] |
jdn. faszinieren; fesseln; bestechen; gefangennehmen; verzaubern; bestricken {vt} [übtr.] | |
|
captivating; charming; enchanting; bewitching; smiting; ensorcelling |
faszinierend; fesselnd; bestechend; gefangennehmend; verzaubernd; bestrickend | |
|
captivated; charmed; enchanted; bewitched; smitten; ensorcelled |
fasziniert; gefesselt; bestochen; gefangengenommen; verzaubert; bestrickt | |
|
to be enchanted with sb. |
von jdm./etw. fasziniert sein | |
|
to be smitten by/with sb.'s beauty |
von jds. Schönheit hingerissen/bezaubert sein | |
|
a captivating smile |
ein einnehmendes / gewinnendes Lächeln | |
|
If you enjoy opera then you will be enchanted by the beauty of this music. |
Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. | |
|
Let yourself be enchanted by the unique atmosphere. |
Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. | |
|
to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go |
jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) | |
|
letting go |
loslassend | |
|
let go |
losgelassen | |
|
he/she lets go |
er/sie lässt los | |
|
I/he/she let go |
ich/er/sie ließ los | |
|
to let go of sb.'s arm |
jds. Arm loslassen | |
|
He let go and I fell. |
Er ließ los und ich fiel um. | |
|
Let me go! |
Lass mich los! | |
|
to jostle against sb.; to bump into sb. |
jdn. anrempeln; anstoßen {vt} | |
|
jostling |
anrempelnd; anstoßend | |
|
jostled |
angerempelt; angestoßen | |
|
jostles |
rempelt an; stößt an | |
|
jostled |
rempelte an; stieß an | |
|
to jostle sb.'s arm |
jdm. (an Arm) anstoßen | |
|
to jostle sb. aside |
jdn. zur Seite stoßen | |
|
to poke sb.; to prod sb. |
jdn. piken; piksen; anstoßen {vt} | |
|
poking; prodding |
pikend; piksend; anstoßend | |
|
poked; prodded |
gepikt; gepikst; angestoßen | |
|
to poke sb. in the arm/ribs |
jdm. einen Stoß in den Arm/die Rippen versetzen | |
|
to poke sb. in the eye (with sth.) |
jdn. (mit etw.) ins Auge stechen | |
|
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. |
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. | |
|
I felt someone prod me in the back. |
Ich spürte einen Stups in den Rücken. | |
|
to ooze sth.; to exude sth. [fig.] |
etw. verströmen; versprühen; ausstrahlen; atmen [geh.] {vt} [übtr.] | |
|
oozing; exuding |
verströmend; versprühend; ausstrahlend; atmend | |
|
oozed; exuded |
verströmt; versprüht; ausgestrahlt; geatmet | |
|
to ooze charm |
Charme versprühen | |
|
She exudes authority. |
Sie strahlt Autorität aus. | |
|
School spirit oozes from every hallway. |
Jeder einzelne Gang atmet Schulflair. | |
|
to hold back sb./sth.; to restrain sb./sth. (physically) |
jdn./etw. (physisch) zurückhalten {vt} | |
|
holding back; restraining |
zurückhaltend | |
|
held back; restrained |
zurückgehalten | |
|
to hold back the crowd; to restrain the crowd |
die Menge zurückhalten | |
|
to hold back the flood waters; to restrain the flood waters |
die Wassermassen zurückhalten | |
|
He placed a restraining hand on her arm. |
Er legte ihr die Hand auf den Arm, um sie zurückzuhalten. | |
|
river arm; arm / branch [Am.] of a river |
Flussarm {m} [geogr.] | |
|
river arms; arms / branches of a river |
Flussarme {pl} | |
|
main channel; main branch [Am.] |
Hauptarm {m} | |
|
sidearm; secondary channel; secondary branch [Am.]; anabranch |
Seitenarm {m}; Nebenarm {m} | |
|
billabong [Austr.] |
toter Flussarm | |
|
at arm's length |
auf rein geschäftlicher Basis [econ.] | |
|
to deal at arm's length with sb. |
mit jdm. auf rein geschäftlicher Basis verhandeln | |
|
sale at arm's length |
Verkauf zwischen rechtlich selbständigen Partnern | |
|
an enterprise dealing at arm's length |
ein Unternehmen, das rechtlich selbständig handelt | |
|
The branch is treated as if it were a separate enterprise dealing at arm's length with its home office. |
Die Niederlassung wird so behandelt, als sei sie ein selbständiges Unternehmen, das dem Stammhaus wie einem Dritten gegenübertritt. | |
|
side river; side stream; tributary river; tributary stream; tributary; feeder stream; feeder; affluent; influent (of a larger watercourse) |
Nebenfluss {m}; Zufluss {m}; Zubringer {m} (eines größeren Fließgewässers) [geogr.] | |
|
side rivers; side streams; tributary rivers; tributary streams; tributaries; feeder streams; feeders; affluents; influents |
Nebenflüsse {pl}; Zuflüsse {pl}; Zubringer {pl} | |
|
left-bank tributary |
linker Nebenfluss | |
|
right-bank tributary |
rechter Nebenfluss | |
|
sidewall |
Seitenwand {f}; seitliche Wand {f} [anat.] | |
|
sidewalls |
Seitenwände {pl}; seitliche Wände {pl} | |
|
nasal sidewall |
(seitliche) Nasenwand {f} | |
|
alar sidewall of the nose |
seitliche Wand des Nasenflügels | |
|
to charm; to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. |
jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt} | |
|
charming; coaxing; cajoling; wheedling; sweet-talking |
bezirzend; charmant überredend | |
|
charmed; coaxed; cajoled; wheedled; sweet-talked |
bezirzt; charmant überredet | |
|
She has wheedled her way into her current job. |
Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen. | |
|
to sideline sb. (of a thing) |
jdn. spielunfähig machen; zu einer Spielpause zwingen; am Einsatz hindern; außer Gefecht setzen {v} (Sache) [sport] | |
|
It will sideline the player for four weeks. |
Das wird den Spieler zu einer vierwöchigen Spielpause zwingen. | |
|
A knee operation is likely to sideline him for up to five weeks. |
Eine Knieoperation wird ihn voraussichtlich bis zu fünf Wochen außer Gefecht setzen. | |
|
Alaba will be sidelined for three weeks by a sprained ankle. |
Alaba wird wegen eines verstauchten Knöchels drei Wochen ausfallen. | |
|
to haul at sth. |
an etw. ziehen; zerren {vi} | |
|
hauling |
ziehend; zerrend | |
|
hauled |
gezogen; gezerrt | |
|
She hauled at his arm. |
Sie zerrte an seinem Arm. | |
|
to sideline sth. |
etw. zurückstellen; zurückdrängen {vt} | |
|
sidelining |
zurückstellend; zurückdrängend | |
|
sidelined |
zurückgestellt; zurückgedrängt | |
|
Her career had been sidelined for several years by motherhood. |
Ihre Karriere war durch die Mutterschaft mehrere Jahre lang auf Eis gelegen. | |
|
..., it is true, ...but; while it is true ... |
zwar ..., aber ... | |
|
That's all very true, but ... |
Das stimmt zwar alles, aber ... | |
|
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. |
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. | |
|
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. |
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. | |
|
to ensnare (the attention of) sb. |
jdn. in seinen Bann ziehen; gefangen nehmen {vt} | |
|
She refused to let him ensnare her with his charm. |
Sie ließ nicht zu, dass er sie mit seinem Charme einwickelte. | |
|
The band were unable to ensnare the audience's attention. |
Die Band konnte das Publikum nicht in ihren Bann ziehen. | |
|
sidereal time |
Sternzeit {f}; siderische Zeit {f} [astron.] | |
|
mean sidereal time |
mittlere Sternzeit | |
|
apparent sidereal time; true sideral time |
scheinbare Sternzeit; wahre Sternzeit | |
|
sidecut (ski; snowboard) |
Taillierung {f} (Schi; Snowboard) [sport] | |
|
slight sidecut |
leichte Taillierung | |
|
deep/drastic sidecut |
starke Taillierung | |
|
sideboard cupboard; sideboard; credenza; buffet [Am.] |
Anrichteschrank {m}; Anrichte {f}; Büfett {n}; Buffet {n} [Ös.] [Schw.]; Kredenz {f} [Ös.] [veraltend] | |
|
sideboard cupboards; sideboards; credenzas; buffets |
Anrichteschränke {pl}; Anrichten {pl}; Büfetts {pl}; Büfette {pl}; Buffets {pl}; Kredenzen {pl} | |
|
side lode going upward; vein (disappearing in the rock) |
Ausreißer {m} [min.] | |
|
side lamp; side marker lamp [Br.]; mudguard lamp [Br.]; fender lamp [Am.] |
Begrenzungsleuchte {f}; Begrenzungslampe {f}; Kotflügelleuchte {f} [hist.]; Koftlügellampe {f} [hist.] [auto] | |
|
side lamps; side marker lamps; mudguard lamps; fender lamps |
Begrenzungsleuchten {pl}; Begrenzungslampen {pl}; Kotflügelleuchten {pl}; Koftlügellampen {pl} | |
|
side marker light; side light; marker light [Am.] |
Begrenzungslicht {n}; Kotflügellicht {n} [hist.] [auto] | |
|
side marker lights; side lights; marker lights |
Begrenzungslichter {pl}; Kotflügellichter {pl} | |
|
sidelines |
Begrenzungslinien {pl} [sport] | |
|
on the sidelines |
am Spielfeldrand | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|