|
|
|
318 results for doing | doing |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation |  |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. |  |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. |  |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. |  |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. |  |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. |  |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. |  |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |  |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |  |
|
hinter schwedischen Gardinen sitzen; sitzen {vi} [ugs.] [humor.] ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to be doing time; to be doing (your) bird [Br.]; to be doing porridge [Br.]; to be serving time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.] |  |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting |  |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. |  |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. |  |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. |  |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. |  |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. |  |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. |  |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. |  |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. |  |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. |  |
|
(vorsichtig) zurückhaltend; reserviert; skeptisch (jdm. gegenüber/bei etw.) ![reserviert [listen]](/pics/s1.png) |
wary of sb./sth.; leery of sb./sth. [coll.]; chary of/about doing sth. |  |
|
bei jdm. auf der Hut sein; jdm. gegenüber misstrauisch sein |
to be wary/leery of sb. |  |
|
bei etw. zurückhaltend sein; sich mit etw. zurückhalten |
to be wary/leery/chary of doing sth. |  |
|
einem Plan reserviert gegenüberstehen |
to be wary/leery of a plan |  |
|
ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben |
to keep a wary/weather eye on sb./sth. |  |
|
hierbei {adv} ![hierbei [listen]](/pics/s1.png) |
while doing this |  |
|
jdn. auf etw. trimmen; trainieren; konditionieren {vt} [psych.] ![trainieren [listen]](/pics/s1.png) |
to condition sb. into sth./into doing sth./to do sth. |  |
|
trimmend; trainierend; konditionierend |
conditioning ![conditioning [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
getrimmt; trainiert; konditioniert |
conditioned |  |
|
ein Experiment, bei dem Ratten darauf konditioniert werden, einen Knopf zu drücken, um Futter zu erhalten |
an experiment in which rats are conditioned to press a button in order to receive food |  |
|
Darauf wird man schon als Kind getrimmt. |
This is conditioned into us as children. |  |
|
Den Verbrauchern ist jahrelang vermittelt worden, dass gerade gewachsene Gurken besser sind als gekrümmte. |
Over the years, consumers have been conditioned into thinking straight cucumbers are better than bendy ones. |  |
|
Tun {n} |
doing; conduct; action; activity ![activity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. |  |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. |  |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. |  |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. |  |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. |  |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass |
Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling |  |
|
Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. |
Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. |  |
|
Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. |
Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. |  |
|
sich etw. verkneifen {vr} |
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. |  |
|
verkneifend |
denying oneself; stopping oneself; resisting |  |
|
verkniffen |
denied; stopped oneself; resisted ![denied [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du verkneifst dir |
you deny yourself |  |
|
er verkneift sich |
he denies himself |  |
|
ich verkniff mir |
I denied myself |  |
|
du verkniffst dir |
you denied yourself |  |
|
wir verkniffen uns |
we denied ourselves |  |
|
sich das Lachen verkneifen |
to refrain from laughing |  |
|
sich etw. verkneifen (Bemerkung) |
to bite back sth. |  |
|
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. |
Please resist making personal/ad hominem attacks. |  |
|
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. |
Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. |  |
|
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. |
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. |  |
|
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. |
Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym) |  |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. |  |
|
sich freuend |
looking forward |  |
|
sich gefreut |
looked forward |  |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. |  |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. |  |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. |  |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. |  |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. |  |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. |  |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. |  |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. |  |
|
etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt} |
cannot help doing sth.; cannot help but do sth. |  |
|
Es beschleicht mich das Gefühl, dass ... |
I can't help feeling that ... |  |
|
Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas. |
I can't help thinking that he is hiding something. |  |
|
Ich musste unwillkürlich an sie denken. |
I couldn't help thinking of her. |  |
|
Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte. |
She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. |  |
|
Man muss sie einfach gern haben. |
You can't help liking her.; You can't help but like her. |  |
|
Ich brauche jetzt eine Schokolade. |
I can't help having some chocolate now. |  |
|
Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun. |
I can't help the way I feel about you. |  |
|
Olivia musste ihm Recht geben. |
Olivia could not help but agree with him. |  |
|
Die Kinder können einem leidtun. |
You cannot help feeling sorry for the children. |  |
|
Zeitwort {n}; Tätigkeitswort {n}; Tunwort {n} (Ausdruck für Grundschüler); Verb {n}; Verbum {n} [ling.] |
action word; doing word; verb ![verb [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zeitwörter {pl}; Tätigkeitswörter {pl}; Tunwörter {pl}; Verben {pl}; Verba {pl} |
action words; doing words; verbs |  |
|
Zeitwörter {pl}; Verben {pl}; Verba {pl} |
verbs |  |
|
Hauptzeitwort {n}; Vollverb {n} |
full verb |  |
|
Hilfszeitwort {n}; Hilfsverb {n} |
auxiliary verb; auxiliary ![auxiliary [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
phrasales Verb; Verb mit Präposition oder Adverb |
phrasal verb |  |
|
unregelmäßige Verben |
irregular verbs |  |
|
hauptwörtlich gebrauchtes Zeitwort |
nominalised verb |  |
|
hauptwörtlicher Zeitwortgebrauch {m} |
nominalisation of verbs |  |
|
sich betätigen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to engage in sth./in doing sth. |  |
|
sich betätigend; betreibend |
engaging in |  |
|
sich betätigt; betrieben |
engaged in |  |
|
einer Tätigkeit nachgehen; eine Tätigkeit ausüben |
to engage in an activity |  |
|
Forschung betreiben |
to engage in research |  |
|
Politik machen |
to engage in policy-making |  |
|
sich politisch betätigen |
to engage in politics |  |
|
sich kriminell betätigen |
to engage in criminal activities |  |
|
Nur 15% der Erwachsenen betreiben regelmäßig Sport. |
Only 15% of adults regularly engage in sports (activities). |  |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. |  |
|
daran denkend |
remembering |  |
|
daran gedacht |
remembered |  |
|
denkt daran |
remembers |  |
|
dachte daran |
remembered |  |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! |  |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. |  |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. |  |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. |  |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. |  |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around |  |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around |  |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. |  |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. |  |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? |  |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. |  |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. |  |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. |  |
|
etw. erwarten {vt}; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen {vi} [geh.] (Geschäftskorrespondenz) [adm.] |
to look forward / to be looking forward to sth./to doing sth. [formal] (business correspondence) |  |
|
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend |
looking forward toto doing |  |
|
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
looked forward toto doing |  |
|
In Erwartung eines baldigen Treffens |
We are looking forward to meeting you soon. |  |
|
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich |
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon). |  |
|
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. |
I look forward to receiving your reply. |  |
|
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen |
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely |  |
|
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. |
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. |  |
|
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen. |
The fishing industry is not looking forward to a rosy future. |  |
|
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} |
to mind sth./doing sth. |  |
|
Macht es Ihnen etwas aus? |
Do you mind? |  |
|
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind my smoking? |  |
|
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! |
I don't mind! |  |
|
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. |
I wouldn't mind having a piece of cake myself. |  |
|
Die Hitze macht mir nichts aus. |
I don't mind the heat. |  |
|
Ich hätte nichts dagegen. |
I wouldn't mind. |  |
|
Aber das mache ich doch gern! |
I really don't mind doing this! |  |
|
jdm. etw. verwehren; jdn. von etw. ausschließen {vt} [adm.] |
to bar sb. from sth./doing sth. |  |
|
verwehrend; ausschließend |
barring ![barring [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
verwehrt; ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
barred ![barred [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ausgeschlossen sein |
to be barred |  |
|
jdm. den Zutritt verwehren |
to bar sb. from entering the place |  |
|
jdn. von einem Wettbewerb ausschließen |
to bar sb. from a competition |  |
|
jdn. als Vertrauensperson ausschließen |
to bar sb. from acting as a person of trust |  |
|
Er durfte nicht ins Kasino. |
He was barred from the casino. |  |
|
einer Sache widerstehen {v} (einer Versuchung nicht nachgeben) [psych.] |
to resist sth.; to resist doing sth. (refrain from doing sth. tempting) |  |
|
widerstehend |
resisting |  |
|
widerstanden |
resisted |  |
|
er/sie widersteht |
he/she resists |  |
|
ich/er/sie widerstand ![widerstand [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she resisted |  |
|
er/sie hat/hatte widerstanden |
he/she has/had resisted |  |
|
Ich habe der Versuchung widerstanden, das Erstbeste zu kaufen. |
I have resisted the temptation to buy the first thing I saw. |  |
|
Ich habe die Torte aufgegessen - ich konnte nicht widerstehen. |
I finished the cake - I couldn't resist. |  |
|
jdn. zu etw. nötigen {vt} [jur.] |
to coerce sb. into sth./doing sth. |  |
|
nötigend |
coercing |  |
|
genötigt |
coerced |  |
|
nötigt |
coerces |  |
|
nötigte |
coerced |  |
|
Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt. |
The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company. |  |
|
Der Angeklagte war dazu genötigt worden, ein Geständnis abzulegen. |
The defendant had been coerced into making a confession. |  |
|
jdn. überreden, etw. zu tun {vt} |
to persuade sb. to do sth./into doing sth. |  |
|
überredend |
persuading |  |
|
überredet |
persuaded ![persuaded [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Versuch bitte, sie zu überreden. |
Please try and persuade her. |  |
|
Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen. |
I finally managed to persuade her to go out with me. |  |
|
Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst. |
Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. |  |
|
Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen. |
He took a lot of persuading to come out of retirement. |  |
|
etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen {vt} |
to go on; to keep on; to carry on with sth./doing sth. ![go on [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend |
going on; keeping on; carrying on |  |
|
weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht |
gone on; kept on; carried on |  |
|
das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen |
to keep the phone and keep on paying for it |  |
|
mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt |
to carry on with a sport as long as you feel comfortable |  |
|
Weiter im Programm! |
On with the show! |  |
|
Jetzt hör schon auf mit deinen 'negativen Kalorien'. |
Don't keep going on about those 'negative calories'. |  |
|
jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abhalten {vt} |
to deter sb. from doing sth. |  |
|
abhaltend |
deterring |  |
|
abgehalten |
deterred |  |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. |  |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. |  |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |  |
|
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} |
to manage to do sth.:; to succeed in doing sth. |  |
|
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. |
I've managed to persuade him. |  |
|
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? |
How do you manage to stay so slim? |  |
|
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. |
Rita finally managed to hail a taxi. |  |
|
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. |
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. |  |
|
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. |
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. |  |
|
jdn. zu etw. verleiten; verlocken {vt} |
to entice sb. to do sth.; to seduce sb. into doing sth. |  |
|
verleitend; verlockend |
enticing; seducing |  |
|
verleitet; verlockt |
enticed; seduced |  |
|
verleitet; verlockt |
entices; seduces |  |
|
verleitete; verlockte |
enticed; seduced |  |
|
die Leute zum Kauf verleiten/verlocken |
to entice people to buy |  |
|
jdm. etw. zutrauen; jdm. zutrauen, dass er/sie etw. tut {vt} |
to believe sb. (to be) capable of sth./of doing sth.; not to put it past sb. to do sth. |  |
|
Ihm wird zugetraut, dass er das Land voranbringt. |
He is believed to be capable of keeping the country moving forward. |  |
|
Ich traue ihr nicht viel zu. |
I don't think she's up to much. |  |
|
Das hätten wir ihm gar nicht zugetraut. |
We never knew he had it in him. |  |
|
Zuzutrauen wäre es ihm.; Ich traue es ihm glatt zu. |
I wouldn't put it past him. |  |
|
Zuzutrauen wär's ihr, dass sie das auch noch mit 60 macht. |
I wouldn't put it past her to still be doing that at 60. |  |
|
die Fähigkeit haben; fähig sein; imstande sein; in der Lage sein; vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. tun können; zu etw. imstande sein; etw. vermögen [geh.] {vi} (aufgrund der eigenen Qualitäten) |
to have the ability to do sth.; to be able to do sth.; to be capable of doing sth./of sth.; to be fit to do sth./for sth. (owing to your own qualities) |  |
|
zu allem fähig sein |
to be capable of anything |  |
|
Kannst du schwimmen? |
Are your able to swim? |  |
|
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden. |
The motorbike wasn't able to be repaired. |  |
|
Ich glaube nicht, dass er zu einem Mord fähig wäre. |
I don't believe that he is capable of murder. |  |
|
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun |
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. |  |
|
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein |
not to be in the mood to do sth. |  |
|
große Lust haben zu |
to have a good mind to |  |
|
wenn du Zeit und Lust hast |
if you have the time and feel like it |  |
|
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? |
Do you feel like playing tennis or going swimming today? |  |
|
jdn. mit einem Trick/trickreich dazu bringen, etw. zu tun {vt} |
to trick; to con; to dupe; to fool; to hoodwink; to cozen [poet.] sb. into doing sth. ![fool {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dazu gebracht werden, Sicherheitsdetails zu verraten |
to be hoodwinked into giving away security details |  |
|
jdm. etw. herauslocken |
to trick; to con; to fool; to hoodwink sb. into providing/giving/revealing sth. ![fool {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die PIN wurde ihm herausgelockt. |
He got tricked into giving/revealing his PIN. |  |
|
Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt. |
They got conned into paying large sums of money. |  |
|
Versuch {m}, etw. zu tun |
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] |  |
|
einen Versuch wagen, etw. zu tun |
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. |  |
|
Ich werde versuchen, das zu beantworten. |
I'll take a stab at the answer. |  |
|
Einmal probiere ich's noch. |
I'll make one more stab at it. |  |
|
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. |
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. |  |
|
etw. gern tun; etw. gerne tun; etw. mit Freude tun {vt} |
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth. |  |
|
Kim sieht gerne fern. |
Kim likes watching TV. |  |
|
Ich arbeite gern mit dir zusammen. |
I like working with you. |  |
|
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. |
I would have loved to come. Thank you for inviting me. |  |
|
Er macht gern Späße. |
He is fond of joking. |  |
|
(ein Rollenspiel) spielen {vi} ![spielen [listen]](/pics/s1.png) |
to play at sth./at being sth./at doing sth. (role play) [Br.] |  |
|
Doktorspiele spielen |
to play at doctors and nurses |  |
|
Soldat spielen |
to play at being soldiers |  |
|
Kaufmann spielen |
to play at keeping shop |  |
|
Wenn eine 15-jährige eine erwachsene Frau spielt |
When a fifteen-year-old plays at being a grown woman |  |
|
an einem Ort nichts zu suchen haben; nichts verloren haben {vi} (Person) |
to have no business being/to be/doing sth. in a place (of a person) |  |
|
irgendwo nichts zu suchen haben |
to have no business to be somewhere |  |
|
Du hast hier nichts zu suchen! |
You have no right/business to be here! |  |
|
Er hat bei meinen persönlichen Notizen nichts zu suchen. |
He has no business reading my private notes. |  |
|
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren. |
Children have no business (being) in night clubs. |  |
|
jdn. zwingen, etw. zu tun {vt} |
to bludgeon sb. into doing sth. |  |
|
zwingend ![zwingend [listen]](/pics/s1.png) |
bludgeoning |  |
|
gezwungen ![gezwungen [listen]](/pics/s1.png) |
bludgeoned |  |
|
zwingt |
bludgeons |  |
|
zwang |
bludgeoned |  |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen {vt} |
to discourage sb. from sth./doing sth. |  |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. |  |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. |  |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. |  |
|
jdn. aktiv werden lassen; auf Trab bringen [ugs.]; jdn. für etw. mobilisieren; etw. mobilisieren {vt} |
to galvanize / galvanise [Br.] sb. into action; to galvanize / galvanise [Br.] sb. into sth./ into doing sth.; to galvanize / galvanise [Br.] sth. |  |
|
im Internet Unterstützung mobilisieren |
to galvanize support on the Internet |  |
|
die öffentliche Meinung gegen das Projekt mobilisieren |
to galvanize public opinion against the project |  |
|
Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden. |
The threat of closure galvanized parents into action. |  |
|
jdn. bedrängen {vt}, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut |
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] |  |
|
bedrängend; Druck ausübend |
browbeating; strong-arming; hectoring |  |
|
bedrängt; Druck ausgeübt |
browbeaten; strong-armed; hectored |  |
|
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. |
We were browbeaten into accepting the offer. |  |
|
sich um etw. herumdrücken; sich scheuen, etw. zu tun {vi} |
to shirk from sth./doing sth. |  |
|
sich herumdrückend; sich scheuend |
shirking |  |
|
sich herumgedrückt; sich gescheut |
shirked |  |
|
Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt. |
I will not shirk from closing the school if pupil numbers remain as low as they are. |  |
|
mit etw. loslegen {vi} |
to start doing sth. |  |
|
loslegend |
starting |  |
|
losgelegt |
started ![started [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Leg los! |
Go ahead! |  |
|
nahe daran sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun {vi}; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun {vt} |
to stop short of doing sth. |  |
|
Sie war nahe daran, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen. |
She stopped short of calling the headmaster a liar. |  |
|
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. |
The protest stopped short of a violent confrontation. |  |
|
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern. |
They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation. |  |
|
jdn. zu etw. überreden {vt} [soc.] |
to argue sb. into doing sth. [Br.] |  |
|
überredend |
arguing ![arguing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
überredet |
argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Meine Kinder haben mich überredet, ein neues Navigationsgerät zu kaufen. |
My children argued me into buying a new navigation device. |  |
|
den Entschluss fassen; sich entschließen; sich vornehmen, etw. zu tun {v} |
to resolve to do sth. / on doing sth. |  |
|
sich vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören |
to resolve to give up smoking |  |
|
Er fasste den Entschluss, (seine Bilder) nicht in Öl zu malen. |
He resolved not to paint in oil.; He resolved on not painting in oil.; He resolved against painting in oil. |  |
|
jdn. von etw. abbringen {vt} |
to talk sb. out of sth.; to dissuade sb. of doing sth. |  |
|
abbringend |
talking out of; dissuading |  |
|
abgebracht |
talked out of; dissuaded |  |
|
jdm. etw. ausreden {vt} [soc.] |
to argue sb. out of sth./of doing sth. [Br.] |  |
|
Ich habe versucht, ihr das auszureden. |
I tried to argue her out of it. |  |
|
Das lass ich mir nicht ausreden. |
No one can argue me out of doing this. |  |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun {vt} |
to inveigle sb. to do/into doing sth. |  |
|
Sie brachte ihn dazu, den Brief zu schreiben. |
She inveigled him to write the letter. |  |
|
Ihre Tochter versuchte, sie dazu zu bringen, ihr das Geld für ein Moped zu geben. |
Her daughter tried to inveigle her into giving her the money for an autocycle. |  |
|
daran denken, etw. zu tun {v} |
to think of doing sth. |  |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. |  |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! |  |
|
bei jdm. energisch/nachdrücklich auf etw. drängen; von jdm. energisch/nachdrücklich etw. (ein)fordern {v} [pol.] |
to jawbone sb. about sth./into doing sth. [Am.] |  |
|
bei jdm. energisch auf Abschluss der Vereinbarung drängen |
to jawbone sb. into accepting the deal |  |
|
den Anleihenmarkt mit aller Macht davon überzeugen wollen, dass ... |
to jawbone the bond market into believing that ... |  |
|
sich vor etw. drücken; vor etw. kneifen [übtr.]; einer Sache aus dem Wege gehen {v} |
to duck from sth.; to duck out of sth.; to weasel out of doing sth. [Am.] |  |
|
sich vor etw. drückend; vor etw. kneifend; einer Sache aus dem Wege gehend |
ducking from sth.; ducking out of sth.; weaseling out of doing sth. |  |
|
sich vor etw. gedrückt; vor etw. gekniffen; einer Sache aus dem Wege gegangen |
ducked from sth.; ducked out of sth.; weaseled out of doing sth. |  |
|
jdn. als jdn. einschätzen; sich jdn. als jdn. vorstellen {v} |
to see sb. to be sb. / doing sth. |  |
|
Als Ärztin kann ich sie mir nicht vorstellen. |
I can't see her becoming a doctor. |  |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er etwas gegen unser Vorhaben hat, oder? |
I can't see him objecting to our plan, can you? |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
|
|
|