A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
194
similar
results for an einen Dritten
Search single words:
an
·
einen
·
Dritten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gesicht
{n}
;
An
gesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
An
tlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
counten
an
ce
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
g
an
ze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
an
ziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
an
merken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
st
an
d
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
m
an
y
faces
.
Er
machte
ein
l
an
ges
Gesicht
.
His
face
fell
.
auch
;
außerdem
{adv}
also
[before the main verb / after 'be'] [rather formal, written];
too
[at the end of a sentence];
as
well
[at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated]
Wir
werden
auch
etwas
über
gesunde
Ernährung
lernen
.
We'll
also
be
learning
about
healthy
eating
.
Sie
ist
eine
talentierte
Sängerin
und
auch
eine
gute
Schauspielerin
.
She's
a
talented
singer
an
d
also
a
fine
actress
.;
She's
a
talented
singer
an
d
a
fine
actress
too
.;
She's
a
talented
singer
an
d
a
fine
actress
as
well
.
Sie
ist
eine
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Sie
schreibt
auch
einen
Modeblog
.
She's
a
very
good
teacher
.
Also
,
she
writes
a
blog
about
fashion
.
Das
besprechen
wir
nächste
Woche
.
Wir
müssen
auch
entscheiden
,
wer
nach
Israel
fährt
.
We'll
discuss
it
next
week
.
Also
,
we
need
to
decide
who
will
be
going
to
Israel
.
Rauchen
macht
kr
an
k
und
es
ist
auch
teuer
.
Smoking
makes
you
ill
an
d
it
is
also
expensive
/
an
d
it
costs
a
lot
too/as
well
[Br.]
.
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgem
einen
Trends
as
part
of
the
general
trend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausl
an
d
.
As
part
of
my
training
, I
spent
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
events
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
the
debate
unfolds
citizens
will
make
up
their
own
minds
.
einen
Text
verfassen
; (
in
einer
bestimmten
Form
)
abfassen
{vt}
to
write
;
to
compose
;
to
indite
[dated]
a
text
einen
Text
verfassend
;
abfassend
writing
;
composing
;
inditing
a
text
einen
Text
verfasst
;
abgefasst
written
;
composed
;
indited
a
text
Der
erste
Satz
ist
immer
schwer
zu
formulieren
.
The
first
sentence
is
so
hard
to
compose
.
Gesetz
{n}
;
Prinzip
{n}
[sci.]
law
;
principle
Gesetz
/
Prinzip
vom
ausgeschlossenen
Dritten
;
Principium
exclusi
tertii
law
/
principle
of
(the)
excluded
middle
Gesetz
vom
Widerspruch
;
kontradiktorisches
Prinzip
;
Widerspruchsprinzip
{n}
;
Kontradiktionsprinzip
{n}
;
Principium
contradictionis
law
/
principle
of
contradiction
;
law
/
principle
of
non-contradiction
Beherrschung
{f}
{+Gen.};
beherrschender
Einfluss
{m}
(
auf
etw
.);
Vorherrschaft
(
über
etw
.)
[pol.]
[econ.]
control
(over
sth
.) (dominance)
Die
Stämme
kämpften
um
die
Vorherrschaft
über
das
Territorium
.
The
tribes
fought
for
control
over
the
territory
.
Fast
zwei
Drittel
des
Lebensmittelmarktes
werden
von
vier
H
an
delsketten
beherrscht
.
Nearly
two
thirds
of
the
food
market
is
in
the
control
of
four
retail
chains
/
is
controlled
by
four
retail
chains
.
Auf
das
Wetter
haben
wir
k
einen
Einfluss
.;
Das
Wetter
können
wir
nicht
beherrschen
.
The
weather
is
not
in/under
our
control
.;
The
weather
is
beyond
our
control
.
etw
.
ausstellen
;
ausfertigen
[adm.]
;
ausschreiben
[ugs.]
{vt}
to
issue
;
to
make
out
;
to
write
out
sth
.
ausstellend
;
ausfertigend
;
ausschreibend
issuing
;
making
out
;
writing
out
ausgestellt
;
ausgefertigt
;
ausgeschrieben
issued
;
made
out
;
written
out
einen
Scheck/eine
Rechnung/ein
ärztliches
Rezept
ausschreiben
to
make
out/write
out
a
cheque/
an
invoice/a
prescription
Geschoss
{n}
;
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
als
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Geschosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
storeys
;
stories
fensterloses
Geschoss
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
ein
eingeschossiges/zweigeschossiges
Gebäude
a
one-storey/two-storey
building
Eine
Treppe
führt
zum
Obergeschoss
.
A
staircase
leads
to
the
upper
storey
.
Der
Büroblock
hat
mehr
als
zw
an
zig
Geschosse/Stockwerke
.
The
office
block
has
more
th
an
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
th
an
20
storeys/stories
high
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
Hauses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
großgeschrieben
;
groß
{adj}
(
Buchstabe
)
[comp.]
[ling.]
[print]
capital
;
capitalized
;
capitalised
[Br.]
;
upper-case
;
uppercase
[Am.]
(letter)
ein
großgeschriebenes
B;
ein
großes
B
a
capital
B;
an
upper-case
B
einen
Namen
mit
einem
großen
T
schreiben
to
write
a
name
with
an
upper-case
T
Dieses
Wort
wird
großgeschrieben
.
This
word
is
written
capitalized
.
Schüler
{m}
;
Schülerin
{f}
[school]
school
pupil
[Br.]
;
pupil
;
school
student
;
high-school
student
[Am.]
Schüler
{pl}
;
Schülerinnen
{pl}
school
pupils
;
pupils
;
school
students
;
high-school
students
Schüler
und
Studenten
pupils
an
d
students
[Br.]
; (high-school
an
d
college
)
students
[Am.]
behinderte
Schüler
disabled
pupils
[Br.]
;
disabled
students
[Am.]
Highschool-Schüler
im
ersten
Jahr
(
USA
)
college
freshm
an
[Br.]
;
freshm
an
[Am.]
;
frosh
[Am.]
[coll.]
Highschool-Schüler
{m}
im
zweiten
Jahr
;
Zehntklässler
{m}
(
USA
)
sophomore
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
dritten
Jahr
(
USA
)
junior
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
vierten
Jahr
(
USA
)
senior
[Am.]
einen
Schüler
dr
an
nehmen
{vt}
to
question
a
pupil/student
einen
Schüler
(
in
die
nächste
Klasse
)
versetzen
to
move
up
a
pupil
[Br.]
;
to
promote
a
student
[Am.]
besser
werden
{vi}
;
sich
verbessern
(
Person
);
sich
bessern
(
Sachen
)
{vr}
to
improve
besser
werdend
;
sich
verbessernd
;
sich
bessernd
improving
besser
geworden
;
sich
verbessert
;
sich
gebessert
improved
Ich
hoffe
,
mein
Fr
an
zösisch
wird
besser
,
wenn
ich
nach
Fr
an
kreich
fahre
.
I
hope
my
French
will
improve
when
I
go
to
Fr
an
ce
.
Die
meisten
Weine
werden
mit
dem
Alter
besser
.
Most
wines
improve
with
age
.
Er
verbesserte
sich
vom
dritten
auf
den
zweiten
Platz
.
He
improved
from
third
to
second
r
an
k
.
Das
können
wir
machen
,
wenn
sich
unseren
fin
an
zielle
Lage
bessert
.
We
c
an
do
that
when
our
fin
an
cial
situation
improves
.
Br
an
dwunde
{f}
;
Verbrennung
{f}
(
an
)
[med.]
burn
(on)
Br
an
dwunden
{pl}
burns
Verbrennung
{f}
zweiten
Grades
second-degree
burn
Verbrennungen
dritten
Grades
tertiary
burns
An
kündigung
{f}
;
Vor
an
kündigung
{f}
;
An
zeige
{f}
;
Bek
an
ntgabe
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
notice
(of
sth
.)
nach
an
gemessener
vorheriger
An
kündigung
on
reasonable
notice
Verlobungs
an
zeige
{f}
notice
of
engagement
Mitteilung
des
Widerrufs
einer
Vollmacht
notice
of
revocation
of
a
power
of
attorney
von
etw
.
Kenntnis
erl
an
gen
to
be
given
notice
of
sth
.
Nachricht
erhalten
,
dass
...
to
receive
notice
that
...
von
etw
.
Kenntnis
haben
to
have
notice
of
sth
.
an
kündigen
,
dass
...
to
serve
notice
that
...
einen
Streik
an
kündigen
to
serve
strike
notice
Mir
wurde
schriftlich
an
gekündigt
,
dass
...
I
received
written
notice
that
...
Szene
{f}
;
Abschnitt
{m}
[art]
scene
Szenen
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
scenes
Kussszene
{f}
kissing
scene
T
an
zszene
{f}
d
an
ce
scene
;
d
an
cing
scene
in
der
zweiten
Szene
des
dritten
Akts
(
Theater
)
In
the
second
scene
of
act
three
(theatre)
Szenen
aus
dem
Leben
eines
Genies
scenes
from
the
life
of
a
genius
G
an
g
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
G
an
g
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
G
an
g
;
höchster
G
an
g
top
gear
in
den
dritten
G
an
g
schalten
to
ch
an
ge
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
G
an
g
einlegen
to
engage
a
gear
einen
G
an
g
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
G
an
g
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
G
an
g
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
G
an
g
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
G
an
g
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
G
an
g
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
G
an
g
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
G
an
g
wechseln
to
ch
an
ge
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
G
an
g
schalten
to
ch
an
ge
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
G
an
g
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsg
an
g
nicht
.
I
c
an
't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
an
lässt
,
d
an
n
schau
,
dass
kein
G
an
g
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
G
an
g
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
an
d
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
G
an
g
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
(
schriftliche
)
An
twort
{f}
;
Rückmeldung
{f}
;
Rückäußerung
{f}
[geh.]
(
oft
fälschlich:
Rück
an
twort
)
(written)
an
swer
;
reply
An
tworten
{pl}
;
Rückmeldungen
{pl}
;
Rückäußerungen
{pl}
an
swers
;
replies
Mit
der
Bitte
um
baldige
Rückmeldung
verbleiben
wir
(
Briefschluss
)
We
shall
be
much
obliged
by
an
early
an
swer
from
you
(letter
closing
line
)
fortschreiten
;
vor
an
schreiten
;
s
einen
Verlauf
nehmen
;
s
einen
Fortg
an
g
nehmen
[geh.]
{v}
to
adv
an
ce
;
to
progress
(move
onward
in
time
)
fortschreitend
;
vor
an
schreitend
;
s
einen
Verlauf
nehmend
;
s
einen
Fortg
an
g
nehmend
adv
an
cing
;
progressing
fortgeschritten
;
vor
an
geschritten
;
s
einen
Verlauf
genommen
;
s
einen
Fortg
an
g
genommen
adv
an
ced
;
progressed
schreitet
fort
;
schreitet
vorwärts
;
nimmt
s
einen
Lauf
;
nimmt
s
einen
Fortg
an
g
adv
an
ces
;
progresses
schritt
fort
;
schritt
vorwärts
;
nahm
s
einen
Lauf
;
nahm
s
einen
Fortg
an
g
adv
an
ced
;
progressed
Je
weiter
die
Saison
vor
an
schreitet
...
As
the
season
adv
an
ces
...
im
Laufe
des
Jahrhunderts
as
the
century
progressed
Das
Spiel
schritt
schnell
vor
an
.
The
game
progressed
at
a
fast
pace
.
Haftung
{f}
;
Haftpflicht
{f}
;
Ver
an
twortlichkeit
{f}
liability
außervertragliche
Haftung
non-contractual
liability
beschränkte
Haftung
limited
liability
subsidiäre
Haftung
secondary
liability
mit
beschränkter
Haftung
/mbH/
with
limited
liability
;
limited
/ltd
./
unbeschränkte
Haftung
unlimited
liability
vertragliche
Haftung
contractual
liability
Verursacherhaftung
{f}
causer
liability
für
etw
. (
nicht
)
haftbar
sein
to
bear
an
y/no
liability
for
sth
.
eine
Haftung
übernehmen
to
assume
a
liability
eine
Ausfallhaftung
übernehmen
to
assume
deficiency
liability
Haftung
aus
unerlaubter
H
an
dlung
tortious
liability
Haftung
gegenüber
Dritten
third-party
liability
Gleichung
{f}
[math.]
equation
Gleichungen
{pl}
equations
Gleichung
zweiten
Grades
;
quadratische
Gleichung
equation
of
the
second
degree
;
quadratic
equation
Gleichung
dritten
Grades
;
kubische
Gleichung
equation
of
the
third
degree
;
cubic
equation
Gleichung
xten
Grades
;
Gleichung
xter
Ordnung
equation
of
the
xth
degree
Arbeitsgleichung
{f}
equation
of
kinetics
;
equation
of
kinetic
an
d
potential
energy
Bedingungsgleichung
{f}
equation
of
condition
;
condition
equation
;
conditional
equation
;
constraints
equation
Bestimmungsgleichung
{f}
conditional
equation
Elastizitätsgleichung
{f}
equation
of
elasticity
Energiegleichung
{f}
;
Energiesatz
{m}
equation
of
energy
Feldgleichung
{f}
field
equation
Geradengleichung
{f}
equation
of
a
straight
line
Gleichgewichtsgleichung
{f}
equation
of
equilibrium
Gravitationsgleichung
{f}
gravitational
equation
Mittelpunktsgleichung
{f}
equation
of
the
centre
;
equation
of
a
circle
with
the
origin
at
the
centre
Ortsgleichung
{f}
equation
of
the
locus
Periodengleichung
{f}
equation
of
periods
Reaktionsgleichung
{f}
chemical
equation
Wärmegleichung
{f}
equation
of
thermal
state
Zeitgleichung
{f}
equation
of
time
Zust
an
dsgleichung
{f}
equation
of
continuity
Zust
an
dsgleichung
[phys.]
equation
of
state
allgemeingültige
Gleichung
;
identische
Gleichung
identical
equation
eine
Gleichung
nach
x
freistellen
to
solve
an
equation
for
x
Gar
an
tie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guar
an
tee
Gar
an
tien
{pl}
guar
an
tees
Best
an
dsgar
an
tie
{f}
long-term
guar
an
tee
;
guar
an
tee
(of
existence
)
ohne
Gewähr
without
guar
an
ty
;
not
warr
an
ted
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
the
warr
an
ty
of
non-infringement
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
to
guar
an
tee
that
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
if
it
c
an
be
guar
an
teed
that
...
eine
Arbeitsplatzgar
an
tie
abgeben
to
give
a
jobs
guar
an
tee
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Gar
an
tie
.
I
c
an
not
guar
an
tee
that
.
Alle
An
gaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
hinauf
;
treppauf
nach
oben
[ugs.]
{adv}
(
Richtungs
an
gabe
)
upstairs
(adverbial
of
direction
)
die
Treppe
hinauf
gehen
;
nach
oben
gehen
;
hochgehen
[Dt.]
[ugs.]
;
treppauf
steigen
to
go
upstairs
die
Treppe
hinauflaufen
;
nach
oben
rennen
[ugs.]
to
run
upstairs
Wenn
m
an
die
Treppe
/
Stiege
[Süddt.]
[Ös.]
in
den
dritten
Stock
hinaufgeht
...
Going
upstairs
to
the
third
floor
, ...
Ich
ging
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinauf
/
nach
oben
.
I
tiptoed
upstairs
.
Komm
herauf
!
Come
upstairs
!
schw
an
ger
{adj}
[med.]
pregn
an
t
;
preggers
[Br.]
[coll.]
;
childbearing
hochschw
an
ger
{adj}
well/far
adv
an
ced
in
pregn
an
cy
von
jdm
.
schw
an
ger
sein
to
be
pregn
an
t
by
sb
.
schw
an
ger
werden
to
become
pregn
an
t
;
to
get
pregn
an
t
gebärfähige
Frauen
women
of
childbearing
potential
mehrfach
schw
an
gere
Frau
plurigravida
Sind
Sie
schw
an
ger
?
Are
you
pregn
an
t
?
Sie
ist
im
dritten
Monat
schw
an
ger
.
She
is
three
months
pregn
an
t
.
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schw
an
ger
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregn
an
t
with
her
third
child
.
Streit
{m}
;
Kontroverse
{f}
;
Meinungsstreit
{m}
;
Ausein
an
dersetzung
{f}
controversy
Streite
{pl}
;
Kontroversen
{pl}
;
Ausein
an
dersetzungen
{pl}
controversies
einen
Streit
auslösen
to
raise
a
controversy
einen
Streit
führen
to
carry
on
a
controversy
einen
Streit
schlichten
to
decide
a
controversy
nicht
unumstritten
sein
not
to
be
without
controversy
Es
wird
kontrovers
diskutiert
.
It
has
been
the
subject
of
great
controversy
.
Spur
{f}
;
Fährte
{f}
trail
Spuren
{pl}
;
Fährten
{pl}
trails
auf
den
Spuren
von
Marco
Polo
/
Shakespeare
usw
.
on
the
trail
of
Marco
Polo
/
Shakespeare
etc
.
auf
den
Spuren
von
Wilhelm
,
dem
Eroberer
,
w
an
deln
to
go
on
the
trail
of
William
the
Conqueror
jds
.
Spur
des
Verbrechers
aufnehmen
to
pick
up
the
criminal's
trail
einem
Geheimnis
usw
.
auf
die
Spur
kommen
to
get
on
the
trail
of
a
mystery
etc
.
Er
flog
am
Dritten
nach
Katm
an
du
und
dort
verliert
sich
seine
Spur
.
On
the
third
he
took
a
flight
to
Kathm
an
du
an
d
(from)
there
the
trail
went
cold
.
an
erkennenswert
,
achtenswert
;
respektabel
;
ehrenhaft
;
honorabel
[veraltet]
;
reputierlich
[veraltet]
;
ehrsam
[veraltet]
;
ehrenfest
[veraltet]
{adj}
creditable
;
estimable
;
applaudable
;
respectable
ein
an
nerkennenswerter
Versuch
a
respectable
attempt
an
erkennenswertes
Verhalten
commendable
behavior
[Am.]
Er
hat
einen
beachtlichen
Rom
an
vorgelegt
.
He
has
written
an
estimable
novel
.
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
tr
an
sit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
tr
an
siting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
tr
an
sited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
w
an
dern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridi
an
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridi
an
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
tr
an
sit
in
an
d
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Fr
an
kreich
.
The
train
crosses
through
Fr
an
ce
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
w
an
dern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
tr
an
sit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
(
sich
)
mit
jdm
.
streiten
;
mit
jdm
.
herumstreiten
{v}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
argue
with
sb
.;
to
quarrel
with
sb
.;
to
dispute
with
sb
.
[formal]
(about/over
sth
.)
streitend
arguing
;
quarreling
;
quarrelling
;
disputing
gestritten
argued
;
quarreled
;
quarrelled
;
disputed
er/sie
streitet
he/she
argues
ich/er/sie
stritt
I/he/she
argued
sie
stritten
über
they
argued
about
wir
stritten
uns
we
argued
;
we
had
a
quarrel
die
streitenden
Kinder
the
quarreling
children
wir
haben
uns
gestritten
we've
argued
;
we've
had
a
quarrel
Er
muss
immer
streiten
.
He
is
always
arguing
.
Warum
streitet
ihr
euch
?
Why
are
you
arguing
with
each
other
?
Die
Eheleute
streiten
(
sich
)
die
g
an
ze
Zeit
.
The
married
couple
argue/quarrel
all
the
time
.
Ich
will
mich
mit
dir
nicht
streiten
.
I
don't
w
an
t
to
argue/quarrel
with
you
.
Sie
legt
sich
mit
jedem
an
.
She
would
argue
with
an
yone
.
Hört
Ihr
jetzt
auf
zu
streiten
?
Will
you
stop
arguing/quarrelling
with
each
other
?
Sie
stritten
darüber
,
wie
das
Geld
ausgegeben
werden
sollte
.
They
were
arguing
about
how
to
spend
the
money
.
Die
Kinder
stritten
darüber
,
welche
Fernsehsendung
sie
sich
an
sehen
sollten
.
The
children
were
arguing
over
which
TV
programme
to
watch
.
Wir
wollen
uns
nicht
darüber
streiten
.
Let's
not
have
a
quarrel
about
it
.
Es
hat
k
einen
Sinn
,
sich
mit
ihnen
herumzustreiten
.
It's
no
use
disputing
with
them
.
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
w
einen
den
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
an
s
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Comm
an
dments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
an
deren
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
an
deren
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
comm
an
dment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
comm
an
dment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
s
an
ctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
an
d
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
s
an
ctify
it
;
Thou
shalt
s
an
ctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
comm
an
dment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
d
einen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
d
einen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
an
d
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
an
d
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
an
d
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
an
d
thy
mother
.
[archaic]
(forth
comm
an
dment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
comm
an
dment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
comm
an
dment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
comm
an
dment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
d
einen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
d
einen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
d
einen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
comm
an
dment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
comm
an
dment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
an
ything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
an
ything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
an
ything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
an
y
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
comm
an
dment
)
fehlendes
Naheverhältnis
{n}
;
rechtliche
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktüblicher
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Liefer
an
t
supplier
at
arm's
length
nicht
dem
Fremdvergleich
st
an
dhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gewinnberechnung
unter
Einbeziehung
der
ins
Ausl
an
d
übertragenen
Gewinne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerlich
selbständig
beh
an
deln
arm's
length
dealing
st
an
dards
Verh
an
dlungen
,
die
durch
keinerlei
Abhängigkeitsverhältnisse
beeinflusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengewinn
nach
dem
Femdvergleichsprinzip
bestimmen
to
determine
a
perm
an
ent
establishments's
profit
by
applying
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
bargain
at
arm's
length
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
vonein
an
der
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exch
an
ged
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
tr
an
saction
.
zu
etw
.
übergehen
;
später
/
d
an
n
/
als
nächstes
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
point
die
Spieler
,
die
in
die
Endrunde
kommen
players
who
proceed
to
the
finals
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Wenn
Sie
eine
Frage
nicht
be
an
tworten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
c
an
't
an
swer
a
question
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
An
teil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkr
an
ken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
meisten
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
besuchen
später
eine
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
d
an
n
die
Vorgeschichte
enthüllt
.
The
third
chapter
goes
on
to
reveal
the
an
tecedents
.
Er
erkundigte
sich
nach
meiner
Familie
und
erzählte
mir
d
an
n
von
s
einen
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
an
d
went
on
to
tell
me
about
his
difficulties
.
etw
.
an
fechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
contest
sth
.
an
fechtend
;
bestreitend
contesting
an
gefochten
;
bestritten
contested
eine
Entscheidung
an
fechten
to
contest
a
decision
einen
An
spruch
bestreiten
to
contest
a
claim
die
Gültigkeit
von
etw
.
an
fechten
to
contest
the
validity
of
sth
.
ein
Testament
an
fechten
to
contest
a
will
jdm
.
das
Recht
streitig
machen
,
etw
.
zu
tun
to
contest
sb
.'s
right
to
do
sth
.
(
glücklicher
)
Zufall
{m}
;
Glücksfall
{m}
;
Glück
{n}
fluke
durch
einen
glücklichen
Zufall
by
a
fluke
ein
seltener
Glücksfall
a
rare
fluke
Das
dritte
Tor
war
ein
Zufallstreffer
.
The
third
goal
was
a
fluke
.
Ihr
zweiter
Meistertitel
beweist
,
dass
ihr
erster
kein
reiner
Zufall/kein
reines
Glück
war
.
Her
second
championship
shows
that
the
first
one
was
no
mere
fluke
.
Es
war
reiner
Zufall/reines
Glück
,
dass
bei
der
Explosion
niem
an
d
verletzt
wurde
.
It
was
a
sheer
fluke
that
no
one
was
hurt
in
the
blast
.
Durch
einen
seltsamen
Zufall
sind
wir
d
an
n
beide
bei
derselben
Firma
gel
an
det
.
By
some
str
an
ge
fluke
we
ended
up
working
for
the
same
comp
an
y
.
jdn
.
an
reden
;
an
sprechen
;
an
schreiben
{vt}
(
mit
)
[soc.]
to
address
sb
. (as)
an
redend
;
an
sprechend
;
an
schreibend
addressing
an
geredet
;
an
gesprochen
;
an
geschrieben
addressed
Obwohl
er
ihnen
s
einen
Vornamen
n
an
nte
,
redeten
sie
ihn
weiterhin
mit
"Herr
Doktor"
an
.
Although
he
told
them
his
first
name
,
they
continued
to
address
him
as
"Doctor"
.
In
der
deutschen
Armee
wurden
vorgesetzte
Offiziere
früher
in
der
dritten
Person
an
gesprochen
, z. B.
mit
"Herr
Major
hat
absolut
recht"
.
In
the
Germ
an
army
,
superior
officers
used
to
be
addressed
in
the
third
person
,
for
inst
an
ce
,
as
'Herr
Major
is
absolutely
right
.'
Ich
st
an
d
neben
ihm
und
er
sprach
mich
in
der
dritten
Person
an
,
so
als
wäre
ich
gar
nicht
da
.
I
was
st
an
ding
next
to
him
an
d
he
addressed
me
in
the
third
person
as
if
I
wasn't
even
there
.
Beim
E-Mail-Marketing
sollte
der
Empfänger
als
Person
mit
Namen
an
geschrieben
werden
.
In
e-mail
marketing
,
the
recipient
should
be
addressed
as
an
individual
with
his
own
name
.
Kosten
bestreiten
;
tragen
;
decken
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
cover
costs
;
to
defray
costs
;
to
meet
costs
(for
sth
.)
Kosten
bestreitend
;
tragend
;
deckend
covering
costs
;
defraying
costs
;
meeting
costs
Kosten
bestritten
;
getragen
;
gedeckt
covered
costs
;
defrayed
costs
;
met
costs
um
die
Reisekosten
zu
bestreiten/decken
so
as
to
cover/defray
the
travel
expenses
diese
Ausgaben
aus
Steuereinnahmen
bestreiten
to
meet
these
expenses
out
of
tax
revenue
K
an
nst
du
damit
d
einen
Lebensunterhalt
bestreiten
?
C
an
you
earn
a
living
from
it
?
Er
k
an
n
den
Betrag
nicht
aufbringen
.
He
is
not
in
a
position
to
meet
the
expenditure
.
etw
.
ausmachen
;
auf
etw
.
entfallen
{v}
(
Sache
)
[statist.]
to
make
up
sth
.;
to
account
for
sth
.;
to
comprise
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
ausmachend
;
auf
entfallend
making
up
;
accounting
for
;
comprising
ausgemacht
;
auf
entfallen
made
up
;
accounted
for
;
comprised
Frauen
machen
54
Prozent
der
Studentenschaft
aus
.
Women
make
up
54
per
cent
of
the
student
body
.
Etwa
ein
Drittel
der
Staatsausgaben
entfällt
auf
Sozialleistungen
.
Social
security
accounts
for
about
a
third
of
public
spending
.
Ältere
Menschen
machen
einen
Großteil
der
Menschen
aus
,
die
in
Armut
leben
.
Older
people
comprise
a
large
proportion
of
those
living
in
poverty
.
bedauernd
{adj}
(
Sache
)
regretful
;
apologetic
(of a
thing
)
ein
bedauerndes
Lächeln
a
regretful
smile
;
an
apologetic
smile
ein
Entschuldigungsbrief
an
apologetic
letter
kleinlaut
geschrieben
sein
to
be
written
in
an
apologetic
tone
jdm
.
einen
bedauernden
Blick
zuwerfen
to
shoot
sb
.
an
apologetic
look
Es
ist
äußerst
bedauerlich
,
dass
...
It
is
utterly
regretful
that
...
für
etw
.
bürgen
;
etw
.
gar
an
tieren
{vt}
[fin.]
to
underwrite
{
underwrote
;
underwritten
}
sth
.
bürgend
;
gar
an
tierend
underwriting
gebürgt
;
gar
an
tiert
underwritten
bürgt
;
gar
an
tiert
underwrites
bürgte
;
gar
an
tierte
underwrote
für
einen
Kredit
bürgen
to
underwrite
a
lo
an
überzeugend
;
aussagekräftig
;
schlüssig
;
endgültig
;
abschließend
;
entscheidend
{adj}
conclusive
eine
überzeugendes
Argument
a
conclusive
argument
ein
schlüssiger
Beweis
conclusive
evidence
eine
unwiderlegbare
Rechts
an
nahme
a
conclusive
presumption
Er
wird
von
allen
s
einen
Ämtern
entbunden
bis
die
Untersuchung
endgültig
abgeschlossen
ist
.
He
is
relieved
of
all
his
duties
until
such
time
as
this
investigation
has
been
resolved
in
a
conclusive
m
an
ner
.
Die
schriftliche
Aussage
ist
entscheidend
.
The
written
statement
will
be
conclusive
.
etw
.
verbuchen
;
zu
verbuchen
/
verzeichnen
haben
;
verbuchen
können
{vt}
to
chalk
up
↔
sth
.
verbuchend
;
zu
verbuchen
/
verzeichnen
habend
;
verbuchen
könnend
chalking
up
verbucht
;
zu
verbuchen
/
verzeichnen
gehabt
;
verbuchen
gekonnt
chalked
up
einen
Erfolg
verbuchen
to
chalk
up
an
achievement
Die
Galerie
hatte
im
letzten
Quartal
riesige
Verluste
zu
verbuchen
.
The
gallery
chalked
up
huge
losses
last
quarter
.
Die
M
an
nschaft
verbuchte
das
dritte
Auswärts-Unentschieden
in
fünf
Partien
.
The
team
chalked
up
their
third
away
draw
from
five
games
.
Schriftsatz
{m}
(
An
waltsschreiben
an
das
Gericht
)
[jur.]
written
statement
of
the
case
;
written
pleading
;
written
brief
[Am.]
Schriftsatz
für
den
Internationalen
Gerichtshof
memorial
nicht
fristgerechte
Einreichung
des
Schriftsatzes
default
of
pleading
einen
Schriftsatz
zur
Klageerwiderung
abfassen
to
draw
up
a
statement
of
claim
an
d
defence
einen
Schriftsatz
bei
Gericht
einreichen
to
file/submit
a
written
pleading/written
brief
in
the
court
etw
.
überziehen
;
die
Frist
für
etw
.
überschreiten
{vt}
(
Aufenthaltserlaubnis
)
[adm.]
to
overstay
sth
. (permit)
überziehend
;
die
Frist
für
überschreitend
overstaying
überzogen
;
die
Frist
für
überschritten
overstayed
s
einen
Urlaub
überziehen
to
overstay
your
leave
sein
Visum
überziehen
;
die
Visumsfrist
überschreiten
to
overstay
your
visa
etw
.
an
fechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
impugn
sth
.
an
fechtend
;
bestreitend
impugning
an
gefochten
;
bestritten
impugned
einen
Beschluss
an
fechten
to
impugn
a
decision
etw
.
verschriften
{vt}
[ling.]
to
create/establish
a
written
form
of
sth
.
verschriftend
creating/establishing
a
written
form
of
verschriftet
created/established
a
written
form
of
einen
Dialekt
verschriften
to
create
a
written
form
of
a
dialect
einen
Betrag
zurückbuchen
;
rückbuchen
{vt}
[fin.]
to
back
tr
an
sfer
a
sum
;
to
write
back
a
sum
zurückbuchend
;
rückbuchend
back
tr
an
sferring
;
writing
back
zurückgebucht
;
rückgebucht
back
tr
an
sferred
a
sum
;
written
back
Tiefpunkt
{m}
;
Tief
{n}
;
Talsohle
{f}
;
Konjunkturtief
{n}
(
im
Wirtschaftszyklus
)
[econ.]
economic
trough
;
cyclical
trough
;
trough
(low
point
in
a
business
cycle
)
die
Talsohle
durchschritten
haben
;
s
einen
Tiefstst
an
d
erreicht
haben
to
be
bottoming
out
;
to
have
reached/passed
the/its
low
est
point
Lebensjahr
{n}
;
Altersjahr
{n}
[Schw.]
year
of
age
;
year
of
your
life
Lebensjahre
{pl}
;
Altersjahre
{pl}
years
of
age
;
years
of
your
life
ab
dem
vierten
Lebensjahr
from
the
age
of
three
Im
dritten
Lebensjahr
sind
Kinder
...
In
their
third
year
, /
Between
two
an
d
three
,
children
are
...
im
40
.
Lebensjahr
in
your
40th
year
of
life
bis
zum
vollendeten
17
.
Lebensjahr
[adm.]
until
the
age
of
17
das
18
.
Lebensjahr
vollendet
haben
to
have
reached/attained
the
age
of
18
Mit
21
war
er
Großbrit
an
niens
jüngster
Stationsvorsteher
aller
Zeiten
.
At
21
he
was
Britain's
youngest
ever
Station
M
an
ager
.
Cousine
{f}
;
Kusine
{f}
;
Base
{f}
[veraltet]
[soc.]
(female)
cousin
Cousinen
{pl}
;
Kusinen
{pl}
;
Basen
{pl}
cousins
Cousine
ersten
Grades
female
first
cousin
;
female
cousin
once
removed
Cousine
zweiten
Grades
;
Großcousine
{f}
female
second
cousin
;
female
cousin
twice
removed
Cousine
dritten
Grades
female
third
cousin
;
female
cousin
three
times
removed
Rita
und
Lisa
sind
Cousinen
.
Rita
an
d
Lisa
are
cousins
.
etw
.
festigen
;
etw
. (
fest
)
ver
an
kern
;
etw
.
stärken
;
etw
.
konsolidieren
{vt}
[übtr.]
to
consolidate
sth
.
[fig.]
festigend
;
ver
an
kernd
;
stärkend
;
konsolidierend
consolidating
gefestigt
;
ver
an
kert
;
gestärkt
;
konsolidiert
consolidated
die
Vorstellung
von
einem
vereinten
Europa
ver
an
kern
to
consolidate
the
idea
of
a
united
Europe
Südkorea
hat
seine
Position
als
weltgrößte
Schiffsbaunation
gefestigt
.
South
Korea
has
consolidated
its
position
as
the
largest
shipbuilding
country
in
the
world
.
Die
M
an
nschaft
hat
ihre
Führung
mit
einem
dritten
Tor
ausgebaut
.
The
team
consolidated
their
lead
with
a
third
goal
.
auf
rein
geschäftlicher
Basis
[econ.]
at
arm's
length
mit
jdm
.
auf
rein
geschäftlicher
Basis
verh
an
deln
to
deal
at
arm's
length
with
sb
.
Verkauf
zwischen
rechtlich
selbständigen
Partnern
sale
at
arm's
length
ein
Unternehmen
,
das
rechtlich
selbständig
h
an
delt
an
enterprise
dealing
at
arm's
length
Die
Niederlassung
wird
so
beh
an
delt
,
als
sei
sie
ein
selbständiges
Unternehmen
,
das
dem
Stammhaus
wie
einem
Dritten
gegenübertritt
.
The
br
an
ch
is
treated
as
if
it
were
a
separate
enterprise
dealing
at
arm's
length
with
its
home
office
.
More results
Search further for "an einen Dritten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners