A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
87
similar
results for in Worten und Taten
Search single words:
in
·
Worten
·
und
·
Taten
Tip:
Conversion of units
German
English
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
e
in
fache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beant
worten
ist
no-bra
in
er
question
e
in
e
berechtigte
Frage
a
fair
question
e
in
e
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
e
in
e
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
e
in
e
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
e
in
e
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
e
in
e
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
e
in
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
in
vestigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
e
in
e
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
in
frage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consider
in
g
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
e
in
e
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
e
in
e
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
me
in
e
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
ask
in
g
(about).
Gestatten
Sie
mir
e
in
e
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
e
in
e
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Ke
in
e
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
aga
in
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
th
in
gs
aro
und
by
Christmas
?
S
in
n
{m}
;
S
in
ngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
S
in
ne
{pl}
senses
die
fünf
S
in
ne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
see
in
g
,
hear
in
g
,
smell
in
g
,
tast
in
g
,
and
touch
in
g
S
in
n
ergeben
;
e
in
leuchten
;
plausibel
se
in
to
make
sense
in
gewissem
S
in
ne
in
a
sense
;
in
a
certa
in
manner
im
engeren
S
in
ne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
S
in
n
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
S
in
n
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
in
n
gebraucht
.
I
was
us
in
g
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
e
in
.;
Das
kl
in
gt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
H
in
sicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
ke
in
en
S
in
n
.;
Das
passt
h
in
ten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
S
in
n
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Se
in
Benehmen
ergibt
h
in
ten
und
vorne
ke
in
en
S
in
n
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
th
in
g
)
Das
spricht
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Qualitätsniveau
).
That
speaks
volumes
(for
the
level
of
quality
).
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
über
sie
aus
.
What
she
wears
speaks
volumes
about
her
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
se
in
en
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
These
statistics
speak
for
themselves
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
Actions
speak
louder
than
words
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
lässt
auf
In
siderwissen
schließen
.
The
way
the
robbery
was
committed
speaks
of
in
side
knowledge
.
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
e
in
e
ursprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
orig
in
ally
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
h
in
gehen
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
eigentlich
ke
in
e
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
zumute
.
Actually
I
don't
have
time
but
I
feel
like
writ
in
g
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgehalten
.
We
had
actually
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
(
schriftliche
)
Antwort
{f}
;
Rückmeldung
{f}
;
Rückäußerung
{f}
[geh.]
(
oft
fälschlich:
Rückantwort
)
(written)
answer
;
reply
Ant
worten
{pl}
;
Rückmeldungen
{pl}
;
Rückäußerungen
{pl}
answers
;
replies
Mit
der
Bitte
um
baldige
Rückmeldung
verbleiben
wir
(
Briefschluss
)
We
shall
be
much
obliged
by
an
early
answer
from
you
(letter
clos
in
g
l
in
e
)
Herausgabe
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
surrender
(of
possession
);
delivery
(of
sth
.)
Herausgabe
der
Erbschaft
delivery
of
the
estate
Herausgabe
von
Urk
und
en
delivery
of
documents
Herausgabe
h
in
terlegter
Sachen
return
of
items
deposited
Herausgabe
e
in
es
K
in
des
surrender
of
a
child
Herausgabe
unredlich
erworbener
Gew
in
ne
disgorgement
of
illegally
obta
in
ed
profits
Lagerstätte
{f}
;
Lager
{n}
;
Vorkommen
{n}
[min.]
[geol.]
deposit
Lagerstätten
{pl}
;
Lager
{pl}
;
Vorkommen
{pl}
deposits
Naturste
in
vorkommen
{n}
natural
stone
deposit
abbauwürdige
Lagerstätte
;
abbauwürdiges
Vorkommen
payable
deposit
;
workable
deposit
adernförmige
Lagerstätte
network
deposit
antikl
in
ale
Lagerstätte
anticl
in
al
reservoir
ausgebeutete
Lagerstätte
depleted
field
erk
und
ete
Lagerstätte
proved
deposit
gangartige
Lagerstätte
gangue
deposit
gangförmiges
Vorkommen
occurrence
in
ve
in
s
hydrothermale
Lagerstätte
hydrothermal
deposit
in
trusive
Lagerstätte
in
trusive
deposit
kontaktmetamorphe
Lagerstätte
contact-metamorphic
deposit
lagerförmiges
Vorkommen
occurrence
in
beds
l
in
senförmige
Lagerstätte
lenticulat
deposit
nesterförmiges
Vorkommen
occurrence
in
pockets
oberflächennahe
Lagerstätte
superficial
deposit
stockförmiges
Vorkommen
occurrence
in
floor
subvulkanische
Lagerstätte
subvolcanic
deposit
supergene
Lagerstätten
supergene
deposits
verworfene
Lagerstätte
faulted
deposit
wasserführende
Lagerstätte
water-bear
in
g
deposit
als
Porenraumfüllung
ausgebildete
Lagerstätte
in
terstitial
deposit
neue
Lagerstätten
erschließen
to
develop
new
deposits
zögern
;
zaudern
[poet.]
{vi}
to
hesitate
(pause
in
in
decision
before
do
in
g
sth
.)
zögernd
;
zaudernd
hesitat
in
g
gezögert
;
gezaudert
hesitated
zögert
;
zaudert
hesitates
zögerte
;
zauderte
hesitated
ke
in
e
Sek
und
e
zögern
(
und
etw
.
tun
)
to
barely
hesitate
(before
do
in
g
sth
.)
Er
zögerte
,
bevor
er
antwortete
.
He
hesitated
before
reply
in
g
.
An
se
in
em
Lächeln
war
etwas
,
das
sie
zögern
ließ
.
Someth
in
g
in
his
smile
made
her
hesitate
.
Wer
zögert
,
hat
schon
verloren
.
[Sprw.]
He
who
hesitates
is
lost
.
[prov.]
Eskorte
{f}
;
Begleitkommando
{n}
;
Begleitmannschaft
{f}
escort
(body
of
guards
)
Eskorten
{pl}
;
Begleitkommandos
{pl}
;
Begleitmannschaften
{pl}
escorts
Militäreskorte
{f}
military
escort
Motorradeskorte
{f}
motorcycle
escort
bewaffnete
Polizeieskorte
armed
police
escort
Großraum-
und
Schwertransportbegleitkommando
wide-load
and
oversize
escort
mit/per
Polizeieskorte
zum
Flughafen
gebracht
werden
to
be
taken
to
the
airport
und
er
police
escort
Anwartschaft
{f}
(
auf
e
in
Recht
)
expectancy
(of a
right
);
future
right
(to
sth
.)
unverfallbare
Anwartschaft
expectancy
not
subject
to
lapse
;
vested
future
in
terest
Anwartschaft
auf
e
in
e
Erbschaft
;
Erbanwartschaft
{f}
expectancy
of
an
estate
[Br.]
/
in
heritance
[Am.]
;
cont
in
gent
in
terest
in
an
estate
Anwartschaft
auf
e
in
e
Rente/Pension
pension
expectancy
Anwartschaft
auf
e
in
en
Posten/e
in
e
Stelle
expectation
of
a
post
erworbene
Rechte
und
Anwartschaften
acquired
rights
and
expectancies
;
conditional
rights
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüsten
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legen
{vt}
[hist.]
to
devastate
;
to
ravage
;
to
sack
;
to
leave
in
ru
in
s
↔ a
town/country
;
to
lay
waste
to
a
town/country
etc
.
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüstend
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legend
devastat
in
g
;
ravag
in
g
;
sack
in
g
;
leav
in
g
in
ru
in
s
a
town/country
;
lay
in
g
waste
to
a
town/country
etc
.
e
in
e
Stadt/e
in
Land
usw
.
verwüstet
;
e
in
e
Stadt
in
Schutt
und
Asche
gelegt
devastated
;
ravaged
;
sacked
;
left
in
ru
in
s
a
town/country
;
laid
waste
to
a
town/country
etc
.
vom
Krieg
verwüstet
war-ravaged
Die
Stadt
war
völlig
verwüstet/zerstört
worden
.
The
town
had
been
laid
waste
.
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertm
in
derung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
In
vestitionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
in
vestment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
build
in
gs
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
go
in
g-concern
value
;
write-down
to
the
go
in
g
concern/go
in
g
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
decl
in
in
g-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreas
in
g
annual
rates
l
in
eare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-l
in
e
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
ris
in
g-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
ris
in
g
scale
;
depreciation
on
basis
of
ris
in
g
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverr
in
gerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverr
in
gerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wast
in
g
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
aga
in
st
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gew
in
n-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
Schlagwort
{n}
(
Bibliothek
;
Datenbank
)
subject
head
in
g
(library,
database
)
Schlagwörter
{pl}
subject
head
in
gs
enges
Schlagwort
specific
head
in
g
Formschlagwort
{n}
form
head
in
g
geb
und
enes
Schlagwort
subject
head
in
g
taken
from
a
subject
authority
file
geografisches
Schlagwort
geographic
head
in
g
in
vertiertes
Schlagwort
in
verted
head
in
g
Hauptschlagwort
{n}
ma
in
head
in
g
Nebenschlagwort
{n}
subhead
in
g
(adjacent
to
the
ma
in
head
in
g
)
Personenschlagwort
{n}
personal
head
in
g
Sachschlagwort
{n}
;
sachliches
Schlagwort
topical
head
in
g
sachliches
Unterschlagwort
{n}
topical
subdivision
;
subject
subdivision
weites
Schlagwort
general
head
in
g
;
more
generic
head
in
g
ungeb
und
enes
Schlagwort
subject
head
in
g
not
taken
from
a
subject
authority
file
Unterschlagwort
{n}
subdivision
Zeitschlagwort
{n}
time
subdivision
;
chronological
subdivision
;
period
subdivision
zusammengesetztes
Schlagwort
compo
und
subject
head
in
g
das
Wort
(
Rederecht
bei
e
in
er
förmlichen
Zusammenkunft
)
the
floor
(right
to
speak
in
a
formal
meet
in
g
)
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
erhalten
to
be
given
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
ergreifen
to
take
the
floor
am
Wort
se
in
to
have
the
floor
um
das
Wort
bitten
to
demand
the
floor
auf
das
Wort
verzichten
to
waive
your
right
to
speak
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
give
up
your
turn
in
favour
of
sb
.
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
die
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entziehen
to
rule
sb
.
out
of
order
e
in
e
halbe
St
und
e
lang
sprechen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meet
in
g
for
half
an
hour
Darf
ich
um
das
Wort
bitten
?
May
I
have
the
floor
?
Herr
Vorsitzender
,
ich
bitte
um
das
Wort
.
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
floor
?
Sie
haben
das
Wort
!
You
have
the
floor
!
Ich
erteile
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recognize
Mr
. X.
[Am.]
etw
.
werden
{vi}
(
e
in
en
Zustand/Status
erreichen
)
to
become
sth
. {
became
;
become
} (to
reach
a
state/status
)
werdend
becom
in
g
geworden
become
ich
werde
I
become
du
wirst
you
become
er/sie
wird
he/she
becomes
ich/er/sie
wurde
;
ich/er/sie
ward
I/he/she
became
er/sie
ist/war
geworden
he/she
has/had
become
ich/er/sie
würde
I/he/she
would
become
(
immer
)
besser
werden
to
become
better
(and
better
)
Schauspieler
in
werden
to
become
an
actress
Arzt
werden
wollen
to
want
to
become
a
doctor
2018
stellte
sie
e
in
en
Weltrekord
auf
und
im
Jahr
darauf
wurde
sie
Weltmeister
in
.
In
2018
she
set
a
world
record
and
the
follow
in
g
year
she
became
world
champion
.
e
in
er
Sache
gerecht
werden
;
e
in
er
Sache
angemessen
se
in
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
e
in
er
Aufgabe
/
e
in
em
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
e
in
e
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
e
in
paar
Seiten
kann
man
e
in
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
se
in
er
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
e
in
zige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
etw
.
sagen
;
äußern
;
erklären
; (
mündlich
)
angeben
;
ausführen
;
darlegen
;
dartun
[poet.]
{vt}
to
state
sth
. (in
speech
)
sagend
;
äußernd
;
erklärend
;
angebend
;
ausführend
;
darlegend
;
dartuend
stat
in
g
gesagt
;
geäußert
;
erklärt
;
angegeben
;
ausgeführt
;
dargelegt
;
dargetan
stated
e
in
fach
gesagt
;
in
e
in
fachen
Worten
simply
stated
das
erklärte
Ziel
von
jdm
.
se
in
to
be
the
stated
objective
of
sb
.
se
in
en
Standpunkt
darlegen
to
state
your
view
e
in
e
Me
in
ung
äußern
to
state
an
op
in
ion
Er
musste
se
in
Alter
angeben
.
He
had
to
state
his
age
.
"Ich
b
in
nicht
bestechlich
.",
erklärte
sie
nachdrücklich
.
'I'm
not
corruptible'
,
she
stated
firmly
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
D
in
ge
anzuführen
,
die
ohneh
in
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stat
in
g
the
obvious
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
dieser
Entscheidung
nicht
e
in
verstanden
b
in
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
etw
.
wiederholen
;
etw
.
noch
e
in
mal
sagen
{vt}
to
repeat
sth
.
wiederholend
;
noch
e
in
mal
sagend
repeat
in
g
wiederholt
;
noch
e
in
mal
gesagt
repeated
wiederholt
;
sagt
noch
e
in
mal
repeats
wiederholte
;
sagte
noch
e
in
mal
repeated
etw
.
mit
anderen
Worten
wiederholen
to
repeat
sth
.
in
different
words
es
kann
nicht
oft
genug
wiederholt
/
gesagt
/
erwähnt
/
betont
werden
;
man
kann
es
(
gar
)
nicht
oft
genug
wiederholen
/
sagen
/
erwähnen
/
betonen
(
E
in
schub
)
it
bears
repeat
in
g
;
it
bears
constant
/
endless
/
in
f
in
ite
repeat
in
g
(used
as
a
parenthesis
)
Das
ist
e
in
e
Botschaft
,
die
nicht
oft
genug
wiederholt
werden
kann
.
This
message
is
one
that
bears
repeat
in
g
.
Se
in
en
Kommentar
dazu
will
ich
hier
nicht
wiederholen
/
wiedergeben
.
His
comments
doesn't
bear
repeat
in
g
.
Ich
muss
die
Leute
oft
bitten
,
es
noch
e
in
mal
zu
sagen
.
I
often
have
to
ask
people
to
repeat
themselves
.
Würden
Sie
bitte
wiederholen
,
was
Sie
gesagt
haben
?
Could
you
repeat
what
you
said
,
please
?
Können
Sie
das
bitte
wiederholen
?
Can
you
repeat
that
,
please
?
Verzichtserklärung
{f}
;
Verzicht
{m}
(
auf
etw
.);
Ausschlagung
{f}
{+Gen.}
[jur.]
disclaimer
(of
sth
.)
Verzichtserklärungen
{pl}
;
Ausschlagungen
{pl}
disclaimers
Rechtsverzicht
{m}
disclaimer
of
a
right
Ausschlagung
e
in
er
Erbschaft
disclaimer
of
an
estate
/
an
in
heritance
[Am.]
Ausschlagung
e
in
es
Vermächtnisses
disclaimer
of
a
testamentary
gift
Ausschlagung
e
in
es
beschwerten
Vermächtnisses
von
Geld
oder
beweglichen
Gegenständen
disclaimer
of
onerous
bequest
Ausschlagung
e
in
es
beschwerten
Gr
und
stückvermächtnisses
disclaimer
of
onerous
devise
Ausschlagung
von
belastetem
Vermögen
(
Konkursrecht
)
disclaimer
of
onerous
property
(bankruptcy
law
)
e
in
e
Verzichterklärung
zu
etw
./
in
Bezug
auf
e
in
e
Sache
abgeben
to
file
a
disclaimer
of
sth
.
etw
.
erwarten
{vt}
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
look
in
g
forward
to
sth
./to
do
in
g
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erwartend
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
look
in
g
forward
toto
do
in
g
erwartet
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
looked
forward
toto
do
in
g
In
Erwartung
e
in
es
baldigen
Treffens
We
are
look
in
g
forward
to
meet
in
g
you
soon
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Look
in
g
forward
to
hear
in
g
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hear
in
g
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiv
in
g
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
In
teresse
entgegen
und
verbleiben
mit
fre
und
lichen
Grüßen
We
are
look
in
g
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
s
in
cerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiv
in
g
your
client's
remittance
with
in
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
ke
in
en
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fish
in
g
in
dustry
is
not
look
in
g
forward
to
a
rosy
future
.
zu
etw
.
übergehen
;
später
/
dann
/
als
nächstes
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
po
in
t
die
Spieler
,
die
in
die
Endr
und
e
kommen
players
who
proceed
to
the
f
in
als
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beg
in
nen
.
We
will
need
official
permission
before
proceed
in
g
to
production
.
Wenn
Sie
e
in
e
Frage
nicht
beant
worten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
can't
answer
a
question
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
meisten
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
besuchen
später
e
in
e
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
dann
die
Vorgeschichte
enthüllt
.
The
third
chapter
goes
on
to
reveal
the
antecedents
.
Er
erk
und
igte
sich
nach
me
in
er
Familie
und
erzählte
mir
dann
von
se
in
en
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
and
went
on
to
tell
me
about
his
difficulties
.
jdn
./etw.
s
in
ngemäß
zitieren
;
etw
.
frei
wiedergeben
;
s
in
ngemäß
wiedergeben
{vt}
[ling.]
to
paraphrase
sb
./sth.
s
in
ngemäß
zitierend
;
frei
wiedergebend
;
s
in
ngemäß
wiedergebend
paraphras
in
g
s
in
ngemäß
zitiert
;
frei
wiedergegeben
;
s
in
ngemäß
wiedergegeben
paraphrased
aus
e
in
em
Buch
zitieren
to
paraphrase
from
a
book
Literarische
Texte
kann
man
entweder
wörtlich
oder
s
in
ngemäß
zitieren
.
You
can
either
quote
or
paraphrase
literary
texts
.
In
se
in
en
Vorträgen
br
in
gt
er
oft
Zitate
berühmter
Autoren
.
He
frequently
paraphrases
(the
words
of
)
famous
authors
in
his
lectures
.
Oder
um
es
mit
den
Worten
von
Obama
zu
sagen:
Wer
den
Karren
in
den
Graben
fährt
,
kann
ihn
nicht
auch
herausziehen
.
Or
to
paraphrase
Obama
,
the
one
who
drives
the
bus
in
to
the
ditch
can't
drive
it
out
.
Das
ist
jetzt
nur
s
in
ngemäß
wiedergegeben
,
aber
so
etwas
Ähnliches
hat
sie
gesagt
.
I'm
paraphras
in
g
,
but
she
did
say
someth
in
g
like
that
.
e
in
fach
gesagt
;
auf
gut
Deutsch
;
landläufig
...
genannt
;
im
Volksm
und
...
genannt
;
allgeme
in
verständlich
ausgedrückt
{adv}
in
layman's
terms
e
in
e
Erklärung
in
allgeme
in
verständlichen
Worten
an
explanation
in
layman's
terms
in
allgeme
in
verständlicher
Sprache
gehalten
se
in
to
be
presented/written
in
layman's
terms
Diabetes
mellitus
,
landläufig
Zuckerkrankheit
genannt
diabetes
mellitus
,
or
in
layman's
terms
,
sugar
disease
oder
e
in
fach
gesagt
or
in
layman's
terms
Um
es
e
in
fach
zu
sagen
, ...
To
put
it
in
layman's
terms
, ...
Das
heißt
auf
gut
Deutsch
,
dass
...
This
means
in
layman's
terms
that
...
jdn
.
schmerzlich
berühren
;
jdn
.
schmerzen
;
jdm
.
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehtun
;
jdm
.
zu
Herzen
gehen
;
jdn
.
beelenden
[Schw.]
;
jdn
.
in
die
Seele
schneiden
[veraltet]
{v}
(
Sache
)
to
grieve
sb
.;
to
pa
in
sb
.;
to
be
pa
in
ful
for
sb
.;
to
cause
sb
.
pa
in
;
to
distress
sb
.;
to
make
sb
.
miserable
(of a
th
in
g
)
schmerzlich
berührend
;
schmerzend
;
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehtuend
;
zu
Herzen
gehend
;
beelendend
;
in
die
Seele
schneidend
griev
in
g
;
pa
in
in
g
;
be
in
g
pa
in
ful
;
caus
in
g
pa
in
;
distress
in
g
;
mak
in
g
miserable
schmerzlich
berührt
;
geschmerzt
;
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehgetan
;
zu
Herzen
gegangen
;
beelendet
;
in
die
Seele
geschnitten
grieved
;
pa
in
ed
;
been
pa
in
ful
;
caused
pa
in
;
distressed
;
made
miserable
Es
schmerzt
mich
,
wenn
immer
mehr
natürliche
Flächen
versiegelt
werden
und
als
Grünland
verloren
gehen
.
It
grieves
me
to
see
more
and
more
land
be
in
g
sealed
and
lost
as
green
space
.
Es
schmerzt
manchmal
schon
/
Es
beelendet
mich
manchmal
schon
,
wenn
die
Leute
me
in
e
Arbeit
nicht
zu
schätzen
wissen
.
It
sometimes
does
cause
me
pa
in
to
see
people
be
in
g
unappreciative
of
my
work
.
Die
Bilder
gehen
ihr
sichtlich
zu
Herzen
.
Die
Bilder
beelenden
sie
sichtlich
.
[Schw.]
The
pictures
visibly
pa
in
her
.;
She
is
visibly
pa
in
ed
by
the
pictures
.
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh
,
wenn
vollkommen
genießbares
Essen
e
in
fach
weggeworfen
wird
.
It
distresses
me
to
see
perfectly
good
food
just
be
in
g
thrown
away
.
stattf
in
den
;
abgehalten
werden
{v}
(
Veranstaltung
)
to
take
place
;
to
be
held
(of a
planned
event
)
stattf
in
dend
;
abgehalten
werdend
tak
in
g
place
;
be
in
g
held
stattgef
und
en
;
abgehalten
worden
taken
place
;
been
held
Die
Hochzeit
soll
dieses
Jahr
im
Juni
stattf
in
den
.
The
wedd
in
g
is
set
to
take
place
this
June
.
Die
Wahl
wird
am
4.
August
abgehalten
.
The
election
will
be
held
on
4
August
.
Derzeit
f
in
den
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Gruppierungen
statt
.
Negotiations
are
now
tak
in
g
place
between
the
two
groups
.
Erste
Gespräche
zwischen
den
beiden
Parteien
haben
bereits
stattgef
und
en
.
Prelim
in
ary
talks
have
already
taken
place
between
the
two
parties
.
etw
.
billigen
;
gutheißen
;
beipflichten
[geh.]
;
unterstützen
;
empfehlen
;
befür
worten
{vt}
to
endorse
sth
.
billigend
;
gutheißend
;
beipflichtend
;
unterstützend
;
empfehlend
;
befür
worten
d
endors
in
g
gebilligt
;
gutgeheißen
;
beigepflichtet
;
unterstützt
;
empfohlen
;
befürwortet
endorsed
Selbst
die
Opposition
hat
dem
neuen
Gesetz
beigepflichtet
.
Even
the
opposition
has
endorsed
the
new
law
.
Ich
befürworte
Ihre
hervorragenden
Vorschläge
.
I
endorse
your
excellent
suggestions
.
Die
Verschärfung
der
Sanktionen
fanden
weitgehende
Zustimmung
und
blieben
unbestritten
.
The
tighten
in
g
of
penalties
were
broadly
endorsed
and
rema
in
ed
uncontroversial
.
jdn
./etw.
politisieren
;
in
s
Politische
ziehen
{vt}
to
politicize
;
to
politicise
[Br.]
sb
./sth.
politisierend
;
in
s
Politische
ziehend
politiciz
in
g
;
politicis
in
g
politisiert
;
in
s
Politische
gezogen
politicized
;
politicised
e
in
e
entpolitisierte
Diskussion
a
non-politicised
debate
Die
Ges
und
heitsversorgung
ist
in
den
letzten
Jahren
zu
e
in
em
hochpolitischen
Thema
geworden
.
Health
care
has
become
a
highly
politicized
issue
in
recent
years
.
Se
in
e
Botschaft
an
die
Muslime
ist:
"Werdet
nicht
radikal
,
sondern
engagiert
Euch
politisch
."
His
message
to
the
Muslims
is:
'Don't
get
radicalised
,
get
politicised
.'
Diskrepanz
{f}
;
Widerspruch
{m}
(
zwischen
etw
.);
Ungereimtheit
{f}
disconnect
[coll.]
(between
sth
.)
Diskrepanz
/
Widerspruch
zwischen
ihren
Worten
und
ihren
Taten
disconnect
between
their
words
and
deeds
Widerspruch
zwischen
Theorie
und
Wahrheit
disconnect
between
theory
and
truth
Geme
in
samkeiten
und
Unterschiede
zwischen
den
Kulturen
connects
and
disconnects
between
the
cultures
deutsch
{adj}
/dt
./
[geogr.]
[ling.]
[soc.]
German
/Ger
./
mitteldeutsch
{adj}
[ling.]
Middle
German
;
Central
German
;
mid-German
deutsch
ant
worten
to
answer
in
German
sich
deutsch
unterhalten
to
converse
in
German
mit
jdm
.
deutsch
reden
to
talk
to
sb
.
in
German
mit
jdm
.
e
in
mal
deutsch
reden
[übtr.]
[ugs.]
to
do
some
straight
talk
in
g
with
sb
.
[Br.]
;
to
talk
turkey
with
sb
.
[Am.]
Der
Brief
war
deutsch
abgefasst
.
The
letter
was
written
in
German
.
etw
.
verant
worten
{vt}
;
für
etw
.
geradestehen
{vi}
to
answer
for
;
to
take
(the)
responsibility
for
sth
.
verant
worten
d
;
geradestehend
answer
in
g
for
;
tak
in
g
responsibility
for
verantwortet
;
geradegestanden
answered
for
;
taken
responsibility
for
verantwortet
;
steht
gerade
answers
for
;
takes
the
responsibility
verantwortete
;
stand
gerade
answered
for
;
took
the
responsibility
sich
für
etw
.
verant
worten
to
answer
for
sth
.
sich
vor
jdm
.
verant
worten
müssen
to
have
to
answer
to
sb
.
etw
.
untermauern
;
etw
.
stützen
{vt}
(
mit
etw
.)
[übtr.]
to
back
up
↔
sth
.;
to
und
erp
in
sth
.
[formal]
untermauernd
;
stützend
back
in
g
up
;
und
erp
in
n
in
g
untermauert
;
gestützt
backed
up
;
und
erp
in
ned
se
in
e
Worte
durch
Taten
untermauern
to
back
up
your
words
with
deeds
Sie
untermauerte
ihr
Argument
mit
schriftlichen
Belegen
.
She
backed
her
argument
up
with
written
evidence
.
Die
Theorie
wird
durch
Forschungsergebnisse
gestützt
.
This
theory
has
been
backed
up
/
und
erp
in
ned
by
research
.
jds
.
Markenzeichen
{n}
;
jds
.
Handschrift
{n}
;
jds
.
persönliche
Note
{f}
sb
.'s
signature
der
Humor
,
der
zu
ihrem
Markenzeichen
geworden
ist
the
humor
that
has
become
her
signature
die
herrlich
schmeckenden
Saucen
aus
natürlichen
Zu
taten
,
für
die
er
bekannt
ist
the
great
tast
in
g
sauces
with
natural
in
gredients
that
are
his
signature
e
in
zeitloser
Duft
mit
e
in
er
unverwechselbaren/maskul
in
en
Note
a
timeless
fragrance
with
a
unique/mascul
in
e
signature
Der
Hüftschwung
war
se
in
Markenzeichen
.
The
hip
shake
was
his
signature
.
schöne
Worte
{pl}
;
Sonntagsrede
{f}
;
Sonntagsreden
{pl}
[pej.]
[pol.]
f
in
e
rhetoric
Die
Politiker
versprechen
,
mehr
für
den
bedrängten
Mittelstand
zu
tun
,
aber
werden
sie
ihre
Sonntagsreden
in
konkrete
Taten
umsetzen
?
Politicians
are
promis
in
g
to
do
more
to
help
the
squeezed
middle
,
but
will
they
turn
their
f
in
e
rhetoric
in
to
action
?
etw
.
anzweifeln
;
etw
.
in
Zweifel
ziehen
;
etw
.
in
Frage
stellen
;
etw
.
h
in
terfragen
{vt}
to
challenge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
impugn
sth
.
[formal]
;
to
impeach
sth
.
[formal]
anzweifelnd
;
in
Zweifel
ziehend
;
in
Frage
stellend
;
h
in
terfragend
challeng
in
g
;
contest
in
g
;
impugn
in
g
;
impeach
in
g
angezweifelt
;
in
Zweifel
gezogen
;
in
Frage
gestellt
;
h
in
terfragt
challenged
;
contested
;
impugned
;
impeached
die
Richtigkeit
e
in
er
Aussage
anzweifeln
to
challenge
the
accuracy
of
a
statement
die
Glaubwürdigkeit
e
in
es
Zeugen
anzweifeln
[jur.]
to
challenge
a
witness
E
in
e
Reihe
von
Ärzten
zweifelt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
of
doctors
are
challeng
in
g
the
study's
claims
.
Die
neuen
Daten
stellen
viele
alte
Annahmen
in
Frage
.
The
new
data
challenges
many
old
assumptions
.
Sie
ist
wegen
ihrer
ungewöhnlichen
Ansichten
immer
wieder
angegriffen
worden
.
She
has
been
challenged
on
her
unusual
views
.
Heutzutage
stellen
K
in
der
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
Frage
als
früher
.
Children
challenge
their
parents'
authority
far
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Die
neuen
Waffengesetze
s
in
d
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Ich
b
in
ke
in
Fachmann
,
also
lasse
ich
das
(
mal
)
so
stehen
.
I'm
not
an
expert
,
so
I
won't
challenge
that
(assertion /
op
in
ion
etc
.).
zu
etw
. (
Negativem
)
werden
;
zu
etw
.
verkommen
;
in
etw
.
abgleiten
;
in
etw
.
ausarten
{vi}
to
degenerate
in
to
sth
.;
to
devolve
in
to
sth
.
[formal]
werdend
zu
;
verkommend
zu
;
abgleitend
in
;
ausartend
in
degenerat
in
g
in
to
;
devolv
in
g
in
to
geworden
zu
;
verkommen
zu
;
abgeglitten
in
;
ausgeartet
in
degenerated
in
to
;
devolved
in
to
in
s
Chaos
abgleiten
to
devolve
in
to
chaos
in
Gewalt
umschlagen
to
degenerate
in
to
violence
in
e
in
en
bewaffneten
Konflikt
ausarten
to
degenerate
in
to
an
armed
conflict
die
Geduld
verlieren
;
die
Beherrschung
verlieren
;
wütend
werden
;
in
Wut
geraten
;
e
in
e
Wut
bekommen
[ugs.]
;
in
Rage
kommen
[geh.]
{vi}
to
lose
your
temper
;
to
lose
your
cool
;
to
lose
your
rag
[Br.]
[coll.]
;
to
have
your
dander
up
[Am.]
[coll.]
die
Geduld
verlierend
;
die
Beherrschung
verlierend
;
wütend
werdend
;
in
Wut
geratend
;
e
in
e
Wut
bekommend
;
in
Rage
kommend
los
in
g
your
temper
;
los
in
g
your
cool
;
los
in
g
your
rag
;
hav
in
g
your
dander
up
die
Geduld
verloren
;
die
Beherrschung
verloren
;
wütend
geworden
;
in
Wut
geraten
;
e
in
e
Wut
bekommen
;
in
Rage
gekommen
lost
your
temper
;
lost
your
cool
;
lost
your
rag
;
had
your
dander
up
Ich
habe
noch
nie
gesehen
,
dass
Viktor
die
Beherrschung
verloren
hat
oder
laut
geworden
ist
.
I've
never
seen
Victor
lose
his
temper
or
raise
his
voice
.
Den
Anwohnern
platzte
der
Kragen
,
als
ihr
Müll
nicht
abgeholt
wurde
.
The
residents
had
their
dander
up
when
their
refuse
wasn't
collected
.
Mitnahmeeffekt
{m}
(
f
in
anzieller
Anreize
) (d. h.
subventionierte
Aktivitäten
wären
teilweise
auch
ohne
sie
gesetzt
worden
)
[econ.]
deadweight
effect
(of
f
in
ancial
in
centives
) (i.e.
part
of
state-aided
activities
would
have
taken
place
anyway
)
Anfrage
{f}
;
Nachfrage
{f}
;
Bitte
{f}
um
Auskunft
(
bei
jdm
. /
zu
etw
.)
enquiry
[Br.]
;
in
quiry
[Am.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Anfragen
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Bitten
{pl}
um
Auskunft
enquiries
;
in
quiries
Meldeauskunft
{f}
registry
enquiry
;
registry
in
quiry
an
jdn
.
e
in
e
Anfrage
richten
(
zu/bezüglich
e
in
er
Sache
)
to
make
an
enquiry
with
sb
. (about a
matter
)
telefonische
Anfrage
;
Anfrage
per
Telefon
telephone
enquiry
;
enquiry
on
(the)
phone
Die
Beantwortung
von
Anfragen
ist
momentan
nicht
möglich
.
An
answer
to
in
quiries
is
not
possible
in
the
moment
.
Befriedigung
{f}
[psych.]
gratification
sexuelle
Befriedigung
sexual
gratification
aufgeschobene
Befriedigung
/
Bedürfnisbefriedigung
/
Belohnung
deferred
/
delayed
gratification
Spaßorientierte
Leute
erwarten
unmittelbare
Bedürfnisbefriedigung
.
Fun-orientated
people
expect
in
stant
need-gratification
.
Das
ist
re
in
e
Selbstbefriedigung
.
[übtr.]
This
is
pure
self-gratification
.
Erbschaft
{f}
;
Erbmasse
{f}
;
Erbe
{n}
in
heritance
;
estate
(of a deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
Erbschaften
{pl}
in
heritances
;
estates
väterliches
Erbe
patrimony
,
property
in
herited
from
one's
father
angefallene
Erbschaft
accrued
in
heritance
Nacherbschaft
{f}
estate
of
a
reversionary
heir
zur
Erbmasse
gehören
to
be/form
part
of
the
estate
dem
Staat
anheimgefallene
Erbschaft
escheated
in
heritance
[Am.]
zu
erwartende
Erbschaft
estate
in
expectancy
e
in
e
Erbschaft
antreten
to
enter
upon
an
in
heritance
e
in
Erbe
ausschlagen
to
disclaim
an
in
heritance
für
jdn
.
e
in
Festessen
/
Festmahl
[geh.]
veranstalten
;
jdn
. (
festlich
)
bewirten
{vt}
[cook.]
to
throw
a
feast
for
sb
.;
to
feast
sb
.;
to
ply
sb
.
with
food
and
dr
in
k
e
in
Festessen
/
Festmahl
veranstaltend
;
bewirtend
throw
in
g
a
feast
;
feast
in
g
;
ply
in
g
with
food
and
dr
in
k
e
in
Festessen
/
Festmahl
veranstaltet
;
bewirtet
thrown
a
feast
;
feasted
;
plied
with
food
and
dr
in
k
jdm
.
etw
.
auftischen
to
feast
sb
.
with
sth
.
(
formelle
,
schriftliche
)
Gerichtsverfügung
{f}
;
gerichtliche
Anordnung
{f}
;
Befehl
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[jur.]
writ
(formal,
written
court
order
)
Gerichtsverfügungen
{pl}
;
gerichtliche
Anordnungen
{pl}
;
Befehle
{pl}
writs
Vollstreckungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsbescheid
{m}
writ
of
execution
(
gerichtlicher
)
Beschluss
{m}
der
Zwangsverwaltung
(
von
Vermögenswerten
e
in
es
Schuldners
)
writ
of
sequestration
[Br.]
Gut
{n}
[übtr.]
commodity
[fig.]
Zeit
ist
e
in
wertvolles
Gut
.
Time
is
a
precious
commodity
.
Geduld
ist
e
in
seltenes
Gut
geworden
.
Patience
has
become
a
rare
commodity
.
Die
Schauspieler
in
wird
derzeit
hoch
gehandelt
.
The
actress
is
a
hot
commodity
right
now
.
Wasser
ist
e
in
lebenswichtiges
Gut
,
das
im
Westen
stillschweigend
vorausgesetzt
wird
.
Water
is
a
vital
commodity
that
is
taken
for
granted
in
the
West
.
Laienrichter
{m}
;
Laienrichter
in
{f}
;
Schöffe
{m}
;
Geschworener
{m}
[jur.]
lay
judge
;
juryman
;
juror
Laienrichter
{pl}
;
Laienrichter
in
nen
{pl}
;
Schöffen
{pl}
;
Geschworener
{pl}
lay
judges
;
jurymen
;
jurors
die
Geschworenen
the
jury
Ersatzgeschworene
;
Ersatzgeschworener
alternate
juror
Sprecher
der
Geschworenen
foreman
[Am.]
Geschworener
se
in
;
Geschworene
se
in
to
serve
on
the
jury
die
Geschworenen
auslosen
to
call
the
jury
Die
Geschworenen
ziehen
sich
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
deliberate
/
to
beg
in
its
deliberations
/
to
consider
verdict
.
Die
Geschworenen
ziehen
sich
wieder
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
resume
its
deliberations
.
Die
Geschworenen
beraten
noch
.
The
jury
is
still
in
session:
The
jury
is
still
out
.
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
se
in
;
e
in
e
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
in
s
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
in
s
Spiel
br
in
gen
to
br
in
g
sth
.
in
to
the
equation
Die
Sache
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
s
in
d
.
Th
in
gs
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
e
in
e
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
e
in
e
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
in
dustry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
K
in
der
in
s
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
e
in
er
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
with
in
a
marriage
.
Geld
war
bei
se
in
em
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
in
s
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
in
to
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
ke
in
e
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
Vermögenswert
{m}
;
Wert
{m}
;
Vermögensteil
{m}
;
Vermögensgegenstand
{m}
;
Anlagengegenstand
{m}
;
Aktivposten
{m}
[fin.]
[econ.]
asset
Vermögenswerte
{pl}
;
Werte
{pl}
;
Vermögensteile
{pl}
;
Vermögensgegenstände
{pl}
;
Anlagengegenstände
{pl}
;
Aktivposten
{pl}
assets
fiktive
Aktivposten
nom
in
al
assets
immaterielle
Vermögenswerte
in
tangible
assets
;
in
tangibles
Immobilienvermögenswerte
{pl}
;
Immobilienvermögen
{n}
real
property
assets
[Br.]
;
property
assets
[Br.]
;
real
estate
assets
[Am.]
materieller
Vermögenswert
;
nicht
zahlungswirksamer
Vermögenswert
;
Sachwert
{m}
material
asset
;
physical
asset
;
non-cash
asset
steuerbefreite
Vermögenswerte
exempt
assets
wertarme
Aktiva/Wertpapiere
;
Ramschpapiere
{pl}
[ugs.]
toxic
assets
Kauf
von
Vermögenswerten
/
Vermögensgegenständen
asset
purchase
Nutzung
e
in
es
bestimmten
Vermögenswerts
use
of
a
particular
asset
sich
(
mit
etw
.)
Zeit
lassen
;
zuwarten
;
die
Sache
h
in
ausschieben/vor
sich
her
schieben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schieben
;
säumen
[geh.]
[veraltet]
{vi}
to
procrast
in
ate
(over
sth
.)
sich
Zeit
lassend
;
zuwartend
;
die
Sache
h
in
ausschiebend/vor
sich
her
schiebend
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schiebend
;
säumend
procrast
in
at
in
g
sich
Zeit
lassen
;
zugewartet
;
die
Sache
h
in
ausgeschoben/vor
sich
her
geschoben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
geschoben
;
gesäumt
procrast
in
ated
so
lange
wie
möglich
zuwarten
to
procrast
in
ate
for
as
long
as
possible
die
Sache
h
in
ausschieben
,
bis
es
fast
zu
spät
ist
to
procrast
in
ate
until
it
is
almost
too
late
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Procrast
in
ation
is
the
thief
of
time
.
[prov.]
sich
bis
zur
letzten
M
in
ute
Zeit
lassen
to
procrast
in
ate
till
the
last
m
in
ute
etw
.
auf
die
lange
Bank
schieben
to
procrast
in
ate
over
sth
.
Sie
ließ
sich
wochenlang
Zeit
,
bevor
sie
es
endlich
tat
.
She
procrast
in
ated
for
weeks
before
she
f
in
ally
did
it
.
Ich
darf
das
nicht
länger
vor
mir
herschieben
.
I
need
to
quit
procrast
in
at
in
g
.
vom
Weg
abkommen
;
auf
Abwege
geraten
;
aus
der
Bahn
geworfen
werden
(
Person
);
ausufern
;
entgleisen
;
aus
den
Fugen
geraten
{v}
(
Sache
)
[übtr.]
to
get
off
(the)
track
[fig.]
Die
F
in
anzen
s
in
d
völlig
entgleist
.
F
in
ances
have
completely
gone
/
veered
/
wandered
off
track
Dann
gerät
das
Immunsystem
aus
den
Fugen
.
The
immune
system
the
n
gets
off
track
.
Der
Moderator
sorgt
dafür
,
dass
die
Diskussion
nicht
zu
sehr
ausufert
.
The
moderator
ensures
that
the
discussion
from
go
in
g
too
far
off
track
.
jdm
.
e
in
e
Bürde
abnehmen
{v}
to
lift/take
a
burden
off
sb
.'s
shoulders
e
in
e
Bürde
abnehmend
lift
in
g/tak
in
g
a
burden
off
sb
.'s
shoulders
e
in
e
Bürde
abgenommen
lifted/taken
a
burden
off
sb
.'s
shoulders
jdm
.
e
in
gutes
Stück
Verantwortung
abnehmen
to
take
a
lot
of
the
responsibility
off
sb
.'s
shoulders
etw
. (
für
e
in
en
neuen
E
in
satzzweck
)
adaptieren
;
umfunktionieren
;
umnutzen
[Dt.]
[adm.]
;
weiterverwerten
;
e
in
em
neuen
Zweck
zuführen
{vt}
to
repurpose
sth
.
adaptierend
;
umfunktionierend
;
umnutzend
;
weiterverwertend
;
e
in
em
neuen
Zweck
zuführend
repurpos
in
g
adaptiert
;
umfunktioniert
;
umgenutzt
;
weiterverwertet
;
e
in
em
neuen
Zweck
zugeführt
repurposed
gedruckte
Daten
für
die
Verwendung
im
In
ternet
adaptieren
to
repurpose
pr
in
t
data
for
use
on
the
Web
alte
Computer
e
in
em
neuen
Zweck
zuführen
to
repurpose
old
computers
in
e
in
er
umfunktionierten
Garage
in
a
repurposed
garage
More results
Search further for "in Worten und Taten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners