A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erwärmungsversuch
erwartbar
erwarten
erwarten lassen
Erwartung
Erwartungsanalyse
Erwartungsbildung
Erwartungsdruck
Erwartungseffekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Erwartung
Word division: Er·war·tung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aussicht
{f}
;
Chance
{f}
;
Erwartung
{f}
;
Sicht
{f}
;
Perspektive
{f}
(
auf
)
prospect
(of)
Aussichten
{pl}
;
Chancen
{pl}
;
Erwartung
en
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
prospects
in
Aussicht
in
prospect
keine
Zukunft
haben
to
have
no
prospects
kaum
Aussichten
haben
;
geringe
Chancen
haben
not
to
have
a
prayer
[coll.]
weitere
50
sind
geplant
a
further
50
are
in
prospect
Erwartung
{f}
;
Anspruch
{m}
expectation
Erwartung
en
{pl}
expectations
hinter
den
Erwartung
en
zurückbleiben
to
be
falling
short
of
expectations
seinen
Erwartung
en
entsprechen
to
come
up
to
one's
expectations
;
to
meet
one's
expectations
jds
.
Erwartung
en
gerecht
werden
to
come
up
to
sb
.'s
expectations
alle
Erwartung
en
übertreffen
to
surpass
all
expectations
den
Erwartung
en
nicht
entsprechen
to
fall
short
of
one's
expectations
Erwartung
en
in
etw
.
setzen
to
have
expectations
of
sth
.
Erwartung
en
wecken
to
raise
expectations
die
Erwartung
en
dämpfen
to
lower
expectations
;
to
dampen
expectations
Vorausnahme
{f}
;
Erwartung
{f}
anticipation
in
freudiger
Erwartung
in
joyful
anticipation
Erwartung
{f}
expectancy
Befürchtung
{f}
;
Besorgnis
{f}
;
Sorge
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
anxiety
(about/over
sth
.);
apprehension
(at
sth
.)
jdm
.
Angst
machen
;
jdm
.
Sorgen
machen
to
cause
sb
.
anxiety
in
ängstlicher
Erwartung
von
etw
.
in
apprehension
of
sth
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Bedeutungsnuance
a
shade
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
etw
.
tun/sein/haben
sollen
{v} (
Vorgabe
,
Erwartung
)
to
be
supposed
to
do/be/have
sth
.
Ich
soll
mich
hier
melden
.
I'm
supposed
to
report
here
.
Sollte
er
nicht
im
Büro
sein
?
Isn't
he
supposed
to
be
in
his
office
?
Du
solltest
eigentlich
im
Bett
sein
.
You're
supposed
to
be
in
bed
.
Wer
soll
das
da
auf
dem
Foto
sein
?
Who
is
that
supposed
to
be
in
the
photograph
?
Eigentlich
müsste
sie
das
machen
.
She's
the
one
who's
supposed
to
do
it
.
Du
brauchst
nicht
alles
zu
erfahren
.
You're
not
supposed
to
know
everything
.
Er
darf
es
nicht
erfahren
.
He
isn't
supposed
to
find
out
.
Was
soll
das
heißen
?
What's
that
supposed
to
mean
?
Im
Schloss
soll
es
spuken
.
The
castle
is
supposed
to
be
haunted
.
Er
hat
sich
angesagt
.
He's
supposed
to
come
.
Search further for "Erwartung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien