|
|
|
102 results for Try |
|
|
English |
German |
|
criminal cause; criminal matter |
Strafsache {f} [jur.] | |
|
criminal causes; criminal matters |
Strafsachen {pl} | |
|
pending criminal matter |
anhängige Strafsache | |
|
to try a criminal cause |
eine Strafsache (bei Gericht) verhandeln | |
|
blind; ploy; subterfuge [formal] |
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} | |
|
publicity ploy |
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} | |
|
marketing ploy |
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh | |
|
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. |
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. | |
|
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. |
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. | |
|
The holding company was just a blind. |
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. | |
|
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. |
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. | |
|
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. |
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. | |
|
to contact sb. |
mit jdm. in Verbindung treten {vi}; mit jdm. Kontakt aufnehmen {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen; sich an jdn. wenden {vr} | |
|
to try to contact sb. |
versuchen, jdn. zu erreichen | |
|
to contact the information desk |
sich bei der Information melden | |
|
If a case requires immediate attention please contact ... |
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... | |
|
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. |
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. | |
|
to kill time; to stall for time |
Zeit schinden {v} | |
|
killing time; stalling for time |
Zeit schindend | |
|
killed time; stalled for time |
Zeit geschunden | |
|
to try to kill time (when leading in a game) |
versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] | |
|
She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. |
Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. | |
|
cigarette |
Zigarette {f} | |
|
cigarettes |
Zigaretten {pl} | |
|
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette |
filterlose Zigarette | |
|
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device |
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} | |
|
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes |
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten | |
|
a carton of cigarettes |
eine Stange Zigaretten | |
|
to light a cigarette; to light up a cigarette |
sich eine Zigarette anzünden | |
|
to roll your own cigarettes |
sich seine eigenen Zigaretten drehen | |
|
to stub out a cigarette in the ashtray |
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] | |
|
to put out ↔ a cigarette |
eine Zigarette ausmachen | |
|
to crush a cigarette with your foot |
eine Zigarette (am Boden) austreten | |
|
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! | |
|
sb.'s due [fig.] |
das jdm. Zustehende {m}; das, was jdm. zusteht | |
|
It's her due. |
Es steht ihr zu. | |
|
He is a slow worker, but to give him his due, he does try very hard. |
Er arbeitet langsam, aber man muss ihm zugutehalten / man muss fairerweise sagen, dass er sich sehr bemüht. | |
|
The public gets its due. |
Die Öffentlichkeit bekommt, was ihr zusteht. | |
|
different |
anders; andersartig; anders geartet {adj} | |
|
to be different from sb./sth. |
anders als jd./etw. sein | |
|
Try something completely different. |
Versuch einmal etwas ganz anderes. | |
|
They don't know any different. |
Sie kennen es nicht anders. | |
|
They are as different as day and night. |
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. | |
|
to be in sb.'s favour [Br.]/favor [Am.]; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books [coll.]; be in good odour [Br.]/odor [Am.] with sb. |
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen [geh.] {vi} [soc.] | |
|
to be/stand in high favour [Br.]/favor [Am.] with sb. |
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben | |
|
to put yourself in sb.'s good books |
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen | |
|
to stay/remain in everybody's good books |
es sich mit niemandem verscherzen | |
|
to try to get back in sb.'s good graces |
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt/gut [ugs.] ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen / sich jdn. wieder gewogen zu machen [poet.] | |
|
to stop sb./sth. |
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} | |
|
stopping |
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend | |
|
stopped |
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten | |
|
stops |
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf | |
|
stopped |
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf | |
|
to stop cold sth. |
etw. vollends anhalten | |
|
to try to stop the march of time |
das Rad der Zeit anhalten wollen | |
|
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time |
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. | |
|
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) |
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} | |
|
going for |
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend | |
|
gone for |
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet | |
|
to go for a career as a musician |
eine Karriere als Musiker ansteuern | |
|
Ronny is going for his second medal. |
Ronny peilt eine zweite Medaille an. | |
|
If you want to achieve success, you have to go for it! |
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. | |
|
Go for it and show what you can do! |
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! | |
|
It sounds a great idea. Go for it! |
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | |
|
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) |
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} | |
|
seeking |
anstrebend; sich bemühend; betreibend | |
|
sought |
angestrebt; sich bemüht; betrieben | |
|
to seek to do sth. |
sich bemühen, etw. zu tun | |
|
to seek revenge |
auf Rache sinnen | |
|
to seek sb.'s life |
jdm. nach dem Leben trachten | |
|
to seek damages |
Schadensersatz fordern | |
|
The governor of California seeks re-election. |
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. | |
|
My present position is not of my seeking. |
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. | |
|
This controversy is not of my seeking. |
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. | |
|
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. |
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. | |
|
They are openly seeking his being sacked. |
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. | |
|
Water seeks its own level. |
Wasser strebt immer nach Ausgleich. | |
|
They sought to reassure the public. |
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. | |
|
Schools are seeking to reduce the dropout rate. |
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. | |
|
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. |
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. | |
|
to sound out |
ausloten {vt} [übtr.] | |
|
sounding out |
auslotend | |
|
sounded out |
ausgelotet | |
|
to sound out the intentions |
die Absichten ausloten | |
|
to try to get to the bottom of a problem |
ein Problem ausloten | |
|
to exclude sb./sth. (from sth.) |
jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen [Norddt.] (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} | |
|
excluding |
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend | |
|
excluded |
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen | |
|
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. |
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. | |
|
Try excluding savoury biscuits from your diet. |
Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. | |
|
Don't exclude your sister from the game. |
Lass doch deine Schwester mitspielen. | |
|
Certain words should be excluded from polite conversation. |
Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. | |
|
to answer sth.; to reply to sth. |
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} | |
|
answering; replying |
beantwortend; antwortend | |
|
answered; replied |
beantwortet; geantwortet | |
|
he/she answers; he/she replies |
er/sie beantwortet; er/sie antwortet | |
|
I/he/she answered; I/he/she replied |
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete | |
|
he/she has/had answered; he/she has/had replied |
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet | |
|
to answer in the negative |
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben | |
|
to answer a question |
auf eine Frage antworten | |
|
to (not) be answerable |
(nicht) zu beantworten sein | |
|
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question |
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten | |
|
I'll try to answer your questions truthfully. |
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. | |
|
There's no easy answer to that. |
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. | |
|
The answer is self-evident. |
Die Frage beantwortet sich von selbst. | |
|
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? |
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? | |
|
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. |
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] | |
|
healing; mending; patching up |
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend | |
|
healed; mended; patched up |
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht | |
|
to heal / mend / patch up a rift / a breach |
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten | |
|
to mend a situation |
eine Situation in Ordnung bringen | |
|
to patch up your marriage |
seine Ehe kitten | |
|
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. |
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen | |
|
Try to patch up your differences before he leaves. |
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. | |
|
Any ill feeling can be patched up with a phone call. |
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. | |
|
to visualize sth.; to visualise sth. [Br.]; to summon up an image of sth. |
sich etw. bildlich vorstellen; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen {v} | |
|
visualizing; visualising; summoning up an image |
sich bildlich vorstellend; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassend | |
|
visualized; visualised; summoned up an image |
sich bildlich vorgestellt; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen | |
|
Try to visualize how this dress would look on you. |
Stell dir bildlich vor, wie dieses Kleid an dir aussehen würde. | |
|
I asked him to visualize floating in space, completely relaxed. |
Ich bat ihn, sich bildlich vorzustellen, dass er völlig entspannt im Raum dahinschwebt. | |
|
to define sth.; to specify sth. |
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} | |
|
defining; specifying |
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend | |
|
defined; specified |
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt | |
|
defines |
definiert | |
|
defined |
definierte | |
|
to narrowly define sth. |
etw. eng definieren | |
|
to redefine sth. |
etw. neu definieren; neu festlegen | |
|
to be broadly defined; to be loosely defined |
allgemein gehalten sein | |
|
to define clear goals |
genaue Ziele festlegen | |
|
defined responsibilities |
genau festgelegte Zuständigkeiten | |
|
to try to define sth. out of existence |
etw. wegdefinieren wollen | |
|
to define yourself in terms of your job |
sich über seine Arbeit definieren | |
|
It can be broadly / loosely defined as ... |
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. | |
|
The legislation does not define / specify the term. |
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. | |
|
The dictionary defines "covidiot" as ... |
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. | |
|
They define themselves in terms of/through their work. |
Sie definieren sich über ihre Arbeit. | |
|
to push sth.; to push for sth.; to push to do sth. [fig.] |
auf etw. drängen; etw. forcieren; pushen [ugs.] {vt} | |
|
pushing; pushing for; pushing to do |
drängend; forcierend; pushend | |
|
pushed; pushed for; pushed to do |
gedrängt; forciert; gepusht | |
|
to push hard for welfare reform |
auf eine Sozialreform drängen | |
|
He's trying to push his agenda in Parliament |
Er versucht, seine Themen im Parlament durchzubringen. | |
|
Don't try to push your religion on anyone. |
Versuch nicht, anderen deine Religion aufzudrängen. | |
|
to wriggle out of sth. [fig.] |
sich vor etw. drücken; sich um etw. herumdrücken {vr} | |
|
wriggling out of |
sich drückend; sich herumdrückend | |
|
wriggled out of |
sich gedrückt; sich herumgedrückt | |
|
Don't try to wriggle out of your responsibility. |
Versuche nicht, dich aus der Verantwortung zu stehlen / ziehen. | |
|
They wriggled their way out of it. |
Sie drückten sich darum herum.; Sie machten sich einen schlanken Fuß. | |
|
to snatch sth.; to snatch up ↔ sth. (in case of limited availability) |
etw. ergattern; erhaschen [poet.] {vt} (bei knapper Verfügbarkeit) | |
|
snatching; snatching up |
ergatternd; erhaschend | |
|
snatched; snatched up |
ergattert; erhascht | |
|
try to snatch a few moments of rest |
versuchen, ein paar Augenblicke Ruhe zu finden | |
|
I snatched up the last copy. |
Ich habe das letzte Exemplar ergattert. | |
|
I managed to snatch an hour's sleep on the train. |
Im Zug konnte ich ein Stündchen Schlaf bekommen. | |
|
to bag sth. [coll.] |
etw. ergattern {vt} [econ.] | |
|
bagging |
ergatternd | |
|
bagged |
ergattert | |
|
Try to bag a couple of seats at the front. |
Sieh zu/Schau, dass du ein paar Sitze vorne ergatterst. | |
|
to ascertain |
ermitteln; feststellen {vt} | |
|
ascertaining |
ermittelnd; feststellend | |
|
ascertained |
ermittelt; festgestellt | |
|
ascertains |
ermittelt; stellt fest | |
|
ascertained |
ermittelte; stellte fest | |
|
to try to ascertain the reason |
versuchen, den Grund festzustellen | |
|
afloat [coll.] |
flüssig; zahlungsfähig {adj} | |
|
The inheritance kept him afloat. |
Aufgrund der Erbschaft blieb er flüssig. | |
|
We need to try to keep the business afloat. |
Wir müssen schauen, dass der Betrieb zahlungsfähig bleibt. | |
|
to work towards sth.; to encourage sth. |
auf etw. hinwirken {vi} | |
|
working towards sth.; encouraging sth. |
auf etw. hinwirkend | |
|
worked towards sth.; encouraged sth. |
auf etw. hingewirkt | |
|
to encourage building cycling paths |
auf den Bau von Radwegen hinwirken | |
|
to work toward a solution |
auf eine Lösung hinarbeiten | |
|
to work towards enhancing access to health services |
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken | |
|
She said that her concern would be that everyone be treated fairly. |
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden. | |
|
I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. |
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert. | |
|
more (expression of quantity) |
mehr; noch; noch mehr; weitere/r/s {adj} {adv} (Mengenangabe) | |
|
more than enough |
mehr als genug | |
|
more or less |
mehr oder weniger | |
|
never more |
nie mehr | |
|
a little more |
etwas mehr | |
|
0,5 mm or more |
0,5 mm oder mehr | |
|
five more episodes |
fünf weitere Folgen | |
|
You need to practice more. |
Du musst mehr üben. | |
|
I offered her some more tea. |
Ich [bot.] ihr noch etwas Tee an. | |
|
Do you have any more questions? |
Haben Sie noch Fragen? | |
|
Do you have any more photos of that time? |
Hast Du noch mehr Fotos aus dieser Zeit? | |
|
I'll give it a try one more time. |
Einmal versuch ich's noch. | |
|
He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | |
|
humanly possible; within human power |
menschenmöglich {adj} | |
|
to do/try all that is humanly possible |
das Menschenmögliche tun/versuchen | |
|
prompt (not before noun) |
pünktlich {adj} | |
|
Lunch is at two. Try to be prompt. |
Wir essen um zwei. Schau, dass du pünktlich da bist. | |
|
to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) |
rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) | |
|
smoking; having a smoke; taking a smoke |
rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend | |
|
smoked; had a smoke; taken a smoke |
geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet | |
|
to smoke like a chimney |
rauchen wie ein Schlot | |
|
to stop smoking; smoking cessation |
aufhören zu rauchen | |
|
I try to stop smoking. |
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. | |
|
Have a smoke? |
Willst du rauchen? | |
|
You are requested not to smoke! |
Es wird gebeten, nicht zu rauchen! | |
|
No smoking!; Smoking is forbidden! |
Rauchen verboten! | |
|
to puff away on/at a pipe |
eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] | |
|
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] |
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} | |
|
sleeping; kipping |
schlafend; pennend; pofend; knackend | |
|
slept; kipped |
geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt | |
|
you sleep |
du schläfst | |
|
sleeps |
er/sie schläft | |
|
I/he/she slept |
ich/er/sie schlief | |
|
he/she has/had slept |
er/sie hat/hatte geschlafen | |
|
Sleep tight!; Sleep well! |
Schlaf gut!; Schlaf schön! | |
|
Did you sleep well? |
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? | |
|
Try to sleep! |
Versuche zu schlafen! | |
|
Let us get some sleep. |
Komm lass uns schlafen. | |
|
holiday house sleeps 10 |
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen | |
|
to sleep 3 to a room |
zu dritt in einem Raum schlafen | |
|
to sleep in the open |
unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen | |
|
to get/have a handle on sb./sth. [coll.] |
aus jdm./etw. schlau werden; bei jdm./etw. durchblicken {vi} | |
|
to try to get a handle on the situation |
versuchen, die Lage einzuschätzen | |
|
I am trying to get a handle on her, but can't quite. |
Ich versuche, aus ihr schlau zu werden, aber es gelingt mir irgendwie nicht. | |
|
He couldn't t quite get a handle on the way the machine worked. |
Er blickte nicht durch, wie das Gerät eigentlich funktionierte. | |
|
I can't get a handle on it. |
Ich blicke da nicht durch.; Ich seh' mich da nicht raus. [Ös.] [ugs.] | |
|
At least they have a handle on what caused the power failure. |
Zumindest weiß man jetzt, was den Stromausfall verursacht hat. | |
|
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) |
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} | |
|
to see the world through the eyes of (the) children |
die Welt mit den Augen der Kinder sehen | |
|
Looked at in that light, ... |
So gesehen ... | |
|
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... |
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe | |
|
I see things a lot clearer now. |
Ich sehe jetzt viel klarer. | |
|
I see things differently now. |
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. | |
|
As for me, I see things otherwise / slightly differently. |
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. | |
|
It may be looked at this way. |
Man kann es so sehen. | |
|
What's so funny? I don't see the joke. |
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. | |
|
'Can we do it?' 'I don't see why not.' |
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." | |
|
The way I see things, we should be done by Tuesday. |
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. | |
|
They can't see any other way to treat it. |
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. | |
|
We see this partnership as a great opportunity. |
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. | |
|
Try to see things from my point of view. |
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. | |
|
I see myself to be an understanding person. |
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. | |
|
to superimpose sth. on/upon sth. |
etw. auf etw. setzen; etw. auf etw. aufsetzen; etw. über etw. setzen; etw. über etw. legen; etw. daraufsetzen; etw. darüberlegen; etw. (dar)überstülpen {vt} | |
|
superimposing |
setzend; aufsetzend; legend; daraufsetzend; darüberlegend; überstülpend | |
|
superimposed |
gesetzt; aufgesetzt; gelegt; daraufgesetzt; darübergelegt; übergestülpt | |
|
We should not try to superimpose our social system on other cultures. |
Wir sollten nicht versuchen, unser Gesellschaftssystem anderen Kulturen überstülpen. | |
|
as much as; so much as; much as |
so sehr; so sehr auch; wie sehr auch; auch wenn {conj} | |
|
So much as I would like, I just can't reply to all e-mails I receive. |
So gern ich auch möchte, ich kann einfach nicht alle E-Mails beantworten, die ich bekomme. | |
|
Police cannot be everywhere, as much as they try. |
Die Polizei kann nicht überall sein, so sehr sie sich auch bemüht. | |
|
I don't find the time to clean my flat, much as it may need it. |
Ich komme nicht dazu, meine Wohnung zu putzen, auch wenn sie es nötig hätte. | |
|
to save sth.; to economize on sth. |
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} | |
|
saving; economizing |
einsparend; sparend | |
|
saving; economized |
einsparend; sparend | |
|
he/she saves |
er/sie spart | |
|
I/he/she saved |
ich/er/sie sparte | |
|
he/she has/had saved |
er/sie hat/hatte gespart | |
|
to save time |
Zeit sparen | |
|
to save 5bn annually |
jährlich 5 Mrd. einsparen | |
|
to save resources |
Ressourcen sparen/einsparen | |
|
to economize on infrastructure/labour (costs) |
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen | |
|
Joint spending will save money. |
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. | |
|
We will examine what savings have actually been made. |
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. | |
|
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. |
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. | |
|
Thanks, your advice has saved me a lot of time. |
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. | |
|
You shouldn't try to save money in the wrong place. |
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | |
|
to disrupt sth. |
etw. sprengen; auseinanderreißen (ein Gefüge durcheinanderbringen) {vt} | |
|
disrupting |
sprengend; auseinanderreißend | |
|
disrupted |
gesprengt; auseinandergerissen | |
|
to try to disrupt an event |
versuchen, eine Veranstaltung zu sprengen | |
|
to disrupt the coalition |
die Koalition sprengen [pol.] | |
|
Three periods of faulting disrupted the rocks. |
Drei Verwerfungsperioden haben das Gestein gesprengt / auseinandergerissen. | |
|
to rise above sth. {rose; risen} |
(charakterlich) über etw. stehen; darüberstehen {vi} (über) | |
|
rising above |
über stehend; darüberstehend | |
|
risen above |
über gestanden; darübergestanden | |
|
I try to rise above prejudice. |
Ich versuche, über Vorurteilen zu stehen. | |
|
If people will insult you, you have to rise above it |
Wenn dich die Leute beleidigen, musst du darüberstehen. | |
|
to look for sb./sth. (try to find) |
jdn./etw. (unsystematisch/spontan) suchen; nach etw. Ausschau halten {v} | |
|
looking for |
suchend; nach Ausschau haltend | |
|
looked for |
gesucht; nach Ausschau gehalten | |
|
to be looking for work / for a job |
Arbeit suchen | |
|
I'm looking for Corinna - have you seen her? |
Ich suche Corinna - hast du sie gesehen? | |
|
She seems to be looking for something. |
Sie scheint etwas zu suchen. | |
|
That's just the word I was looking for. |
Das ist genau das Wort, das ich gesucht habe. | |
|
I've looked all over.; I've looked everywhere.; I've looked high and low. |
Ich habe überall gesucht. | |
|
There you are. We've been looking all over / everywhere for you. |
Da bist du ja. Wir haben dich schon überall gesucht. | |
|
to fool sb. |
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} | |
|
fooling |
täuschend; hereinlegend; vormachend | |
|
fooled |
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht | |
|
to fool the eye into seeing colors that aren't there |
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind | |
|
You can't fool me. |
Mir machst du nichts vor. | |
|
Don't try and fool me! |
Spiel mir doch nichts vor! | |
|
Don't let yourself be fooled. |
Lassen Sie sich nicht täuschen. | |
|
Even art experts were fooled. |
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. | |
|
Don't be fooled by appearances. |
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. | |
|
You can't fool me with that old excuse. |
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. | |
|
Stop fooling yourself! |
Macht dir doch nichts vor! | |
|
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] |
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] | |
|
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] |
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] | |
|
Don't be fooled by him. |
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. | |
|
on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.] |
wenn ich es mir recht überlege; oder nein | |
|
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. | |
|
to persuade sb. to do sth./into doing sth. |
jdn. überreden, etw. zu tun {vt} | |
|
persuading |
überredend | |
|
persuaded |
überredet | |
|
Please try and persuade her. |
Versuch bitte, sie zu überreden. | |
|
He was easily persuaded. |
Er ließ sich leicht überreden. | |
|
I finally managed to persuade her to go out with me. |
Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen. | |
|
Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. |
Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst. | |
|
He took a lot of persuading to come out of retirement. |
Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen. | |
|
to reword; to reformulate sth. |
etw. umformulieren; anders formulieren {vt} [ling.] | |
|
rewording; reformulating |
umformulierend; anders formulierend | |
|
reworded; reformulated |
umformuliert; anders formuliert | |
|
Let me try to reformulate the problem. |
Ich versuche, das Problem anders zu formulieren. | |
|
to paraphrase sth. |
etw. umschreiben; mit anderen Worten ausdrücken; in andere Worte fassen {vt} [ling.] | |
|
paraphrasing |
umschreibend; mit anderen Worten ausdrückend; in andere Worte fassend | |
|
paraphrased |
umschrieben; mit anderen Worten ausgedrückt; in andere Worte gefasst | |
|
paraphrases |
umschreibt | |
|
paraphrased |
umschrieb | |
|
Try to paraphrase the question before you answer it. |
Versuchen Sie, die Frage in andere Worte zu fassen, bevor Sie sie beantworten. | |
|
I can only paraphrase the meaning. |
Ich kann die Bedeutung nur umschreiben. | |
|
to lack the ability to do sth.; to be unable to do sth.; to be incapable of doing sth./of sth.; to be unfit to do sth./for sth. (for lack of the necessary qualities) |
unfähig sein; nicht imstande sein; außerstande sein; nicht in der Lage sein; nicht vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. nicht tun können; zu etw. nicht imstande sein; etw. nicht vermögen [geh.] {vi} (aufgrund mangelnder Qualitäten) | |
|
I do not feel able to ...; I do not/cannot see myself being able to ... |
Ich sehe mich außerstande, ... | |
|
We are unable to process your request, please try again later. |
Wir sind nicht in der Lage, Ihre Anfrage zu bearbeiten, versuchen Sie es später wieder. | |
|
to install sb. (in an institution / a place) |
jdn. (in einer Einrichtung / an einem Ort) unterbringen {vt} | |
|
installing |
unterbringend | |
|
installed |
untergebracht | |
|
We were temporarily installed in the children's room. |
Wir wurden vorübergehend im Kinderzimmer untergebracht. | |
|
I'll try and install her at the same school that her sister goes to. |
Ich werde versuchen, sie an derselben Schule unterzubringen wie ihre Schwester. | |
|
available (of a thing) |
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) | |
|
available capital |
verfügbares Kapital | |
|
available funds |
verfügbare Mittel | |
|
available segment |
vorhandenes Segment | |
|
highly available |
breit verfügbar | |
|
easily available |
leicht verfügbar | |
|
unavailable |
nicht verfügbar | |
|
the last available seat |
der letzte freie Sitzplatz | |
|
in the time available to me |
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit | |
|
the best interest rate available at the time |
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war | |
|
to try every available means to do sth. |
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun | |
|
If any information becomes available ... |
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... | |
|
He took the next available flight home. |
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. | |
|
to spill sth. (receptacle containing liquid) {spilled, spilt; spilled, spilt} |
etw. verschütten; etw. vergießen [geh.]; etw. verkleckern [ugs.]; etw. verschwäppern [Mitteldt.] [ugs.]; etw. ausschütten [Ös.] {vt}; klackern; schmaddern [Norddt.] [ugs.]; schwäppern [Mitteldt.] [ugs.] {vi} (Gefäß mit Flüssigkeit) | |
|
spilling |
verschüttend; vergießend; verkleckernd; verschwäppernd; ausschüttend; klackernd; schmaddernd; schwäppernd | |
|
spilled; spilt |
verschüttet; vergossen; verkleckert; verschwäppert; ausgeschüttet; geklackert; geschmaddert; geschwäppert | |
|
Take care not to spill anything.; Try not to spill anything. |
Pass auf, dass du nicht schmadderst [Norddt.]/schwäpperst [Mitteldt.] / dass du nichts ausschüttest [Ös.]. | |
|
to indulge sb. (with sth.) |
jdn. verwöhnen (mit etw.) {vt}; jdm. seine Wünsche erfüllen; jdm. seinen Willen lassen {vi} | |
|
indulging |
verwöhnend; seine Wünsche erfüllend; seinen Willen lassend | |
|
indulged |
verwöhnt; seine Wünsche erfüllt; seinen Willen lassen | |
|
to indulge the children with presents |
die Kinder mit Geschenken verwöhnen | |
|
to indulge sb.'s every wish |
jdm. jeden Wunsch erfüllen/von den Augen ablesen | |
|
The spacious bathroom indulges guests with a bath and separate shower. |
Das geräumige Badezimmer verwöhnt die Gäste mit einer Badewanne und einer separaten Dusche. | |
|
It was easier to indulge him than try and protest. |
Es war einfacher, ihm seinen Willen zu lassen als zu versuchen, dagegen zu protestieren. | |
|
to anticipate sth.; to foresee sth. {foresaw; foreseen} |
etw. vorhersehen; voraussehen; vorausahnen; ahnen; antizipieren [geh.] {vt} | |
|
anticipating; foreseeing |
vorhersehend; voraussehend; vorausahnend; ahnend; antizipierend | |
|
anticipated; foreseen |
vorhergesehen; vorausgesehen; vorausgeahnt; geahnt; antizipiert | |
|
longer than we had anticipated |
länger als vorausgesehen | |
|
At the time we couldn't have anticipated / forseen this development. |
Damals konnten wir diese Entwicklung nicht vorhersehen. | |
|
Nobody could have anticipated / foreseen that. |
Das konnte keiner vorhersehen. | |
|
Try and anticipate what the interviewers will ask. |
Überlegen Sie sich als Vorbereitung, welche Fragen gestellt werden könnten. | |
|
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. |
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen | |
|
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising |
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend | |
|
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised |
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen | |
|
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises |
er/sie stellt sich vor | |
|
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised |
ich/er/sie stellte sich vor | |
|
I had envisaged someone much taller. |
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. | |
|
It costs more than I had envisaged. |
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. | |
|
I can't envisage him coping with this job. |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. | |
|
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. |
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. | |
|
It's hard to envisage how it would work in practice. |
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. | |
|
When do you envisage finishing your studies? |
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? | |
|
We envisage a pay rise in the autumn. |
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. | |
|
The seminars are envisaged as a discussion platform. |
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. | |
|
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. |
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. | |
|
to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} |
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v} | |
|
daring |
wagend; sich trauend | |
|
dared |
gewagt; sich getraut | |
|
he/she dares |
er/sie wagt es; er/sie traut sich | |
|
he/she dared; he/she durst [archaic] |
er/sie wagte es; er/sie traute sich | |
|
he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] |
er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut | |
|
to dare sth. |
sich an etw. heranwagen | |
|
How dare you! |
Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu? | |
|
I dare you! |
Trau dich! | |
|
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. |
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. | |
|
I dare say ... |
Ich darf wohl sagen, ... | |
|
How dare you say that? |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | |
|
No one dared speculate yesterday as to what that could mean. |
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. | |
|
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. |
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. | |
|
Try it if you dare. |
Versuch's, wenn du dich traust. | |
|
I daren't go home.; I'm scared to go home. |
Ich trau' mich nicht nach Hause. | |
|
Don't you dare! |
Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|