Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
121
ähnliche
Ergebnisse für In jenen Tagen
Einzelsuche:
In
·
jenen
·
Tagen
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
se
in
en
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
e
in
en
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
e
in
en
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
se
in
er
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
h
in
tere
in
ander
four
days
runn
in
g
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
sche
in
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everyth
in
g
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
ke
in
e
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
e
in
en
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
in
g
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
e
in
e
berühmte
Schauspieler
in
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
me
in
er
Zeit
hatten
die
K
in
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
this
past
week
;
last
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
last
month
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
in
the
past
year
;
this
past
year
;
last
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
past
days
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischle
in
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwell
in
g
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
e
in
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beg
in
nt
am
Kopf
zu
st
in
ken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
st
in
ken
an
.;
Der
Fisch
st
in
kt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
st
in
ken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
st
in
k
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
In
teresse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
in
terest
(in
sb
./sth.) (advantage)
E
in
zel
in
teressen
{pl}
in
dividual
in
terests
Gesamt
in
teresse
{n}
general
in
terest
Haupt
in
teresse
{n}
ma
in
in
terest
Medien
in
teresse
{n}
media
in
terest
wesentliche
Sicherheits
in
teressen
essential
security
in
terests
sofern
In
teresse
besteht
if
there
is
in
terest
wenn
genügend
In
teresse
bekundet
wird
if
sufficient
in
terest
is
received/shown
se
in
e
In
teressen
wahrnehmen
to
defend
one's
in
terests
jds
.
In
teressen
wahren
to
protect
sb
.'s
in
terests
;
to
safeguard
sb
.'s
in
terests
jds
.
In
teresse
wecken
to
rouse
sb
.'s
in
terest
;
to
pique
sb
.'s
in
terest
;
to
stimulate
sb
.'s
in
terest
e
in
In
teresse
an
jdm
.
haben
to
have
an
in
terest
in
sb
.
e
in
berechtigtes
In
teresse
an
etw
.
haben
to
have
a
legitimate
in
terest
in
sth
.
In
teresse
an
etw
.
zeigen
to
evidence
in
terest
in
sth
.
Es
liegt
in
se
in
em
In
teresse
.
It's
in
his
in
terest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
In
teresse
.
This
is
in
your
own
in
terest
.
die
In
teressen
der
Allgeme
in
heit
und
der
Beteiligten
the
respective
in
terests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
Die
NATO
hat
großes
In
teresse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
NATO
has
a
big
in
terest
in
mak
in
g
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
In
teresse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
It
is
in
the
national/public
in
terest
that
these
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
In
teresse
der
Sicherheit
verschoben
.
The
race
was
postponed
in
the
in
terest
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sicher
se
in
,
dass
de
in
e
Eltern
nur
de
in
Bestes
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
in
terests
at
heart
.
Re
in
in
teressehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
in
terest
, /
As
a
matter
of
in
terest
,
how
much
did
they
offer
you
?
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
lead
in
g
role
(on/in
sth
.)
beim
in
ternationalen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
lead
on
engag
in
g
in
ternationally
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
Parents
should
be
tak
in
g
the
lead
on
healthy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
e
in
e
Führungsrolle
übernommen
.
The
bus
in
ess
group
has
taken
the
lead
in
develop
in
g
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
e
in
e
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
e
in
genommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
tak
in
g
the
lead
in
the
in
quiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
In
itiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
s
in
d
.
Thank
you
for
tak
in
g
the
lead
.
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
auf
.
He
has
been
appear
in
g
as
a
guest
conductor
with
different
orchestras
s
in
ce
2010
.
Sie
hat
e
in
en
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appear
in
g
as
Petruchio
in
'The
Tam
in
g
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
vorherig
;
vorig
;
vorangegangen
;
früher
{adj}
previous
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
den
Tagen
davor
dur
in
g
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
b
in
ihm
schon
früher
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
K
in
der
aus
e
in
er
früheren
Ehe
.
She
has
two
children
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
bor
in
g
as
the
previous
on
e.
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
crim
in
al
act
;
crim
in
al
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
crim
in
al
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
crim
in
al
acts
;
crim
in
al
offences
;
offences
;
crim
in
al
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
aga
in
st
tangible
property
[Br.]
;
offense
aga
in
st
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
cont
in
ued
offence
[Br.]
;
cont
in
ued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
m
in
derschwere
Straftat
m
in
or
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
aga
in
st
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
F
in
anzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
in
tellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
aga
in
st
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
in
volv
in
g
f
in
ancial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
aga
in
st
persons
e
in
e
e
in
fach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
stranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/K
in
der
crimes
aga
in
st
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
in
choate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
e
in
er
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
e
in
er
Straftat
executor
of
an
offence
e
in
e
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
ke
in
e
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
aga
in
st
him
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
ansteckende
Krankheit
{f}
;
übertragbare
Krankheit
{f}
;
In
fektionskrankheit
{f}
;
In
fekt
{m}
;
In
fektion
{f}
[med.]
contagious
disease
;
communicable
disease
;
in
fectious
disease
;
in
fection
;
bug
[coll.]
ansteckende
Krankheiten
{pl}
;
übertragbare
Krankheiten
{pl}
;
In
fektionskrankheiten
{pl}
;
In
fekte
{pl}
;
In
fektionen
{pl}
contagious
diseases
;
communicable
diseases
;
in
fectious
diseases
;
in
fections
;
bugs
ekdemische
In
fektionskrankheit
;
e
in
geschleppte
In
fektionskrankheit
ecdemic
in
fection
;
in
troduced
in
fection
endemische
In
fektionskrankheit
;
in
e
in
em
Gebiet
ständig
auftretende
In
fektion
endemic
in
fection
;
in
fection
that
is
constantly
present
in
a
particular
area
grippaler
In
fekt
in
fluenzal
in
fection
;
flue-like
in
fection
;
flu
bug
hochansteckende
Krankheit
;
hochkontagiöse
Krankheit
highly
contagious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
in
fectious
disease
latente
In
fektion
latent
in
fection
Magen-Darm-
In
fektion
{f}
;
Magen-Darm-
In
fekt
{m}
gastro-
in
test
in
al
in
fection
;
stomach
bug
[coll.]
;
tummy
bug
[coll.]
;
in
test
in
al
bug
[coll.]
meldepflichtige
In
fektionskrankheiten
{pl}
reportable
in
fectious
diseases
neu
auftretende
In
fektionskrankheit
emerg
in
g
in
fectious
disease
/EID/
sexuell
übertragbare
In
fektion
sexually
transmitted
in
fection
/STI/
wieder
auftretende
In
fektionskrankheit
re-emerg
in
g
in
fectious
disease
durch
e
in
en
hochpathogenen
Erreger
hervorgerufene
In
fektionskrankheit
high
consequence
in
fectious
disease
/HCID/
sich
anstecken
;
sich
in
fizieren
to
catch
an
in
fection
;
to
take
an
in
fection
sich
e
in
en
In
fekt
holen
;
sich
e
in
en
In
fekt
e
in
fangen
[ugs.]
to
catch
/
pick
up
/
get
a
bug
[coll.]
die
In
fektion
ausheilen
to
eredicate
the
in
fection
Bezeichnung
{f}
;
Benennung
{f}
designation
;
designat
in
g
Bezeichnungen
{pl}
;
Benennungen
{pl}
designations
;
designat
in
gs
Bezeichnung
der
Reifengröße
tyre/tire
size
designation
Benennung
mit
Zahlen
designation
by
number
Benennung
mit
Buchstaben
designation
by
letter
Erf
in
derbenennung
{f}
;
Erf
in
dernennung
{f}
(
Patentrecht
)
designation
of
the
in
ventor
(patent
law
)
P
in
bezeichnung
{f}
p
in
designation
technische
Bezeichnung
der
Erf
in
dung
(
Patentrecht
)
technical
designation
of
the
in
vention
(patent
law
)
In
spiration
{f}
;
Anregung
{f}
in
spiration
;
in
spo
[slang]
In
spirationen
{pl}
;
Anregungen
{pl}
in
spirations
;
in
spos
als
In
spiration
für
etw
.
dienen
to
provide
the
in
spiration
for
sth
.
Se
in
e
Frau
war
die
unmittelbare
Anregung
zu
se
in
er
Held
in
.
His
wife
was
the
direct
in
spiration
for
his
hero
in
e
.
Me
in
e
Cous
in
e
in
spiriert
mich
in
Stilfragen
.
My
cous
in
is
my
style
in
spo
.
vorhergehend
;
vorangegangen
{adj}
preced
in
g
in
den
vorhergehenden/vorangegangenen
Tagen
in
the
preced
in
g
days
;
in
the
days
before
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampl
in
g
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampl
in
g
;
judgment
sampl
in
g
;
purposive
selection
e
in
fache
Stichprobenentnahme
;
E
in
zelstichprobenverfahren
;
e
in
stufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
s
in
gle
sampl
in
g
;
unit
stage
sampl
in
g
;
unitary
sampl
in
g
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampl
in
g
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampl
in
g
direkte
/
in
direkte
Stichprobennahme
direct
/
in
direct
sampl
in
g
extensives/
in
tensives
Stichprobenverfahren
extensive/
in
tensive
sampl
in
g
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampl
in
g
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampl
in
g
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampl
in
g
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
in
verse
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
in
verse
mult
in
omial
sampl
in
g
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampl
in
g
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampl
in
g
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampl
in
g
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampl
in
g
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampl
in
g
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampl
in
g
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampl
in
g
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampl
in
g
;
double
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampl
in
g
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampl
in
g
;
attributes
sampl
in
g
;
sampl
in
g
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampl
in
g
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampl
in
g
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampl
in
g
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampl
in
g
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampl
in
g
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampl
in
g
;
ticket
sampl
in
g
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
cluster
in
g
s
in
gle-l
in
kage
cluster
in
g
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampl
in
g
;
capture/recapture
sampl
in
g
Flächenstichprobenverfahren
area
sampl
in
g
L
in
ienstichprobenverfahren
l
in
e
sampl
in
g
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampl
in
g
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampl
in
g
Punktstichprobenverfahren
po
in
t
sampl
in
g
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampl
in
g
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampl
in
g
Wahrsche
in
lichkeitsstichprobennahme
probability
sampl
in
g
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampl
in
g
;
cha
in
sampl
in
g
;
cha
in
-referral
sampl
in
g
;
referral
sampl
in
g
jdn
./etw.
mit
jdm
./einer
Sache
vergleichen
{vt}
(
e
in
en
Vergleich
anstellen
)
to
compare
sb
./sth.
with
sb
./sth.;
to
compare
sb
./sth.
and
sb
./sth. (make a
comparison
)
vergleichend
compar
in
g
verglichen
compared
er/sie
vergleicht
he/she
compares
ich/er/sie
verglich
I/he/she
compared
er/sie
hat/hatte
verglichen
he/she
has/had
compared
vergleiche
oben
compare
above
Das
kann
man
nicht
(
mite
in
ander
)
vergleichen
.
You
cannot
compare
the
two
.
Die
Polizei
verglich
die
F
in
gerabdrücke
des
Verdächtigen
mit
jenen
,
die
am
Tatort
gefunden
wurden
.
The
police
compared
the
suspect's
f
in
gerpr
in
ts
with
those
found
at
the
crime
scene
.
Es
ist
in
teressant
,
ihre
Situation
mit
unserer
zu
vergleichen
.
It
is
in
terest
in
g
to
compare
their
situation
and
ours
.
Ich
habe
die
beiden
Fassungen
genau
verglichen
.
I
compared
the
two
versions
carefully
.
etw
.
erwarten
{vt}
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
look
in
g
forward
to
sth
./to
do
in
g
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erwartend
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
look
in
g
forward
toto
do
in
g
erwartet
;
e
in
er
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
looked
forward
toto
do
in
g
In
Erwartung
e
in
es
baldigen
Treffens
We
are
look
in
g
forward
to
meet
in
g
you
soon
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Look
in
g
forward
to
hear
in
g
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hear
in
g
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiv
in
g
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
In
teresse
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen
We
are
look
in
g
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
s
in
cerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiv
in
g
your
client's
remittance
with
in
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
ke
in
en
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fish
in
g
in
dustry
is
not
look
in
g
forward
to
a
rosy
future
.
etw
. (
Angezweifeltes
)
bestätigen
;
die
Richtigkeit
e
in
er
Sache
belegen
;
jdm
./einer
Sache
(
letztendlich
)
Recht
geben
{vt}
(
Sache
)
to
v
in
dicate
sb
./sth. (prove
to
be
right
) (of a
th
in
g
)
bestätigend
;
e
in
er
Sache
Recht
gebend
v
in
dicat
in
g
bestätigt
;
e
in
er
Sache
Recht
gegeben
v
in
dicated
Die
neuesten
Erkenntnisse
sche
in
en
se
in
e
Behauptung
zu
bestätigen
.
The
latest
f
in
d
in
gs
seem
to
v
in
dicate
his
claim
.
Die
gestrigen
Ereignisse
geben
all
jenen
Recht
,
die
sich
für
e
in
Mehrheitswahlrecht
aussprechen
.
The
events
of
yesterday
v
in
dicated
those
who
supported
the
idea
of
a
first-past-the-post
system
.
Die
Verkaufszahlen
zeigen
,
dass
unsere
Entscheidung
richtig
war
.
The
sales
figures
v
in
dicate
our
decision
.
Sie
fühlte
sich
bestätigt
,
als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam
.
She
felt
v
in
dicated
when
the
truth
became
known
.
jdn
./etw.
stationieren
;
jdn
./etw.
postieren
;
etw
.
aufstellen
{vt}
(
an
e
in
em
Ort
)
[mil.]
to
deploy
sb
. (to a
location
)
Anlagen
aufstellen
to
deploy
in
stallations
Raketen
aufstellen
/
stationieren
to
deploy
missiles
An
der
Grenze
s
in
d
Truppen
aufmarschiert
.
Troops
were
deployed
along
the
border
.
Die
Beamten
werden
an
jenen
Standorten
e
in
gesetzt
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
Thrombose
{f}
;
Blutpfropfbildung
{f}
[med.]
thrombosis
;
thrombose
Thrombosen
{pl}
thromboses
tiefe
Be
in
venenthrombose
deep
ve
in
thrombosis
/DVT/
of
the
leg
tiefe
Venenthrombose
/TVT/
;
Phlebothrombose
deep
ve
in
thrombosis
;
deep
venous
thrombosis
/DVT/
1-E
tagen
-TVT
;
1-E
tagen
-Phlebothrombose
isolated
calf
DVT
;
DVT
of
the
calf
ve
in
s
2-E
tagen
-TVT
;
2-E
tagen
-Phlebothrombose
popliteal
and
calf
DVT
;
DVT
in
volv
in
g
the
calf
and
popliteal
vessels
3-E
tagen
-TVT
;
3-E
tagen
-Phlebothrombose
femoropopliteal
and
calf
DVT
;
DVT
in
volv
in
g
calf
,
popliteal
,
and
femoral
vessels
4-E
tagen
-TVT
;
4-E
tagen
-Phlebothrombose
iliofemoral
,
femoropopliteal
and
calf
DVT
;
DVT
in
volv
in
g
calf
,
popliteal
,
femoral
,
and
iliac
vessels
in
Bezug
auf
etw
. {prp;
+Akk
.};
bezüglich
etw
. {prp;
+Gen
.};
zu
etw
. {prp;
+Dat
.}
in
reference
to
sth
.;
with
reference
to
sth
.;
apropos
of
sth
.;
apropos
sth
.
Er
benutzte
diese
Wendung
in
Bezug
auf
die
Parteienlandschaft
.
He
used
that
phrase
in
reference
to
the
party
landscape
Ich
beziehe
mich
auf
e
in
en
Leserbrief
in
der
letzten
Ausgabe
.
I
write
with
reference
to
a
reader's
letter
in
the
last
issue
.
Zu
den
vorgeschlagenen
Änderungen
brauchen
wir
,
glaube
ich
,
mehr
Daten
.
Apropos
(of)
the
proposed
changes
, I
th
in
k
more
in
formation
is
needed
.
Zu
den
jüngsten
Entwicklungen
hatte
er
nichts
zu
sagen
.
He
had
noth
in
g
to
say
apropos
of
the
latest
developments
.
Dann
hat
sie
mich
unmotiviert
gefragt
,
ob
ich
Hunger
habe
.
Apropos
of
noth
in
g
,
she
then
asked
me
if
I
was
hungry
.
Stockwerk
{n}
;
Stock
{m}
;
Etage
{f}
;
Gebäudeebene
{f}
(
als
Standortangabe
)
[arch.]
floor
level
;
floor
/fl
./
Stockwerke
{pl}
;
Stöcke
{pl}
;
E
tagen
{pl}
;
Gebäudeebenen
{pl}
floor
levels
;
floors
auf/
in
allen
Stockwerken
at
all
floor
levels
Etage
mit
den
Betriebsräumen
utility
floor
;
mechanical
floor
im
ersten
Stockwerk
;
im
ersten
Stock
on
the
first
floor
above
ground
level
;
on
the
first
floor
[Br.]
;
on
the
second
floor
[Am.]
e
in
e
Wohnung
im
zweiten
Stock
a
second-floor
flat
[Br.]
sich
mit
etw
.
beschäftigen
;
mit
etw
.
beschäftigt
se
in
{v}
to
busy
yourself
;
to
occupy
yourself
with
sth
.
sich
beschäftigend
;
beschäftigt
seiend
busy
in
g
yourself
;
occupy
in
g
yourself
with
sich
beschäftigt
;
beschäftigt
gewesen
busied
yourself
;
occupied
yourself
with
Dann
habe
ich
mich
mit
anderen
D
in
gen
beschäftigt
.
Then
I
busied
myself
with
other
th
in
gs
.
Während
der
langen
Zugsfahrt
beschäftigten
sie
sich
mit
Videospielen
und
In
ternetmedien
.
Dur
in
g
the
long
tra
in
ride
,
they
busied
/
occupied
themselves
with
card
games
and
onl
in
e
media
.
Die
Filmsternchen
waren
in
den
vergangenen
Tagen
in
Palm
Spr
in
gs
,
wo
sie
damit
beschäftigt
waren
,
neue
Frisuren
und
Outfits
auszuprobieren
.
The
starlets
have
stayed
in
town
for
the
last
couple
of
days
,
where
they
have
been
busy
in
g
themselves
try
in
g
new
hairstyles
and
and
outfits
.
in
etw
.
h
in
e
in
schnuppern
{vi}
;
etw
.
nebenbei
betreiben
;
sich
nebenbei
mit
etw
.
beschäftigen
;
etw
.
e
in
bisschen
tun
to
dabble
in
/with
sth
.
e
in
bisschen
fixen
to
dabble
in
drugs
e
in
bisschen
an
der
Börse
spekulieren
to
dabble
in
stocks
and
shares
in
verschiedenen
Berufen
jobben
;
sich
mit
verschiedenen
Jobs
durchschlagen
to
dabble
in
various
careers
Als
Student
in
hat
sie
in
die
Politik
h
in
e
in
geschnuppert
.
She
dabbled
in
politics
as
a
university
student
.
e
in
er
Sache
zustimmen
;
sich
mit
etw
.
e
in
verstanden
erklären
;
etw
.
zusagen
;
in
etw
.
e
in
willigen
[geh.]
;
zu
etw
.
ja
sagen
;
zu
e
in
er
Sache
se
in
e
Zustimmung
erteilen
/
se
in
e
E
in
willigung
geben
[adm.]
{v}
to
agree
to
sth
.;
to
consent
to
sth
.;
to
assent
to
sth
.
[formal]
zustimmend
;
sich
e
in
verstanden
erklärend
;
zusagend
;
e
in
willigend
;
ja
sagend
;
se
in
e
Zustimmung
erteilend
;
e
in
e
E
in
willigung
gebend
agree
in
g
;
consent
in
g
;
assent
in
g
zugestimmt
;
sich
e
in
verstanden
erklärt
;
zugesagt
;
e
in
gewilligt
;
ja
gesagt
;
se
in
e
Zustimmung
erteilt
;
se
in
e
E
in
willigung
gegeben
agreed
;
consented
;
assented
stimmt
zu
;
erklärt
sich
e
in
verstanden
;
sagt
ja
;
erteilt
se
in
e
Zustimmung
;
gibt
se
in
e
E
in
willigung
agrees
;
consents
;
assents
stimmte
zu
;
erklärte
sich
e
in
verstanden
;
sagte
ja
;
erteilte
se
in
e
Zustimmung
;
gab
se
in
e
E
in
willigung
agreed
;
consented
;
assented
se
in
E
in
verständnis
zu
e
in
er
Heirat
geben
to
consent
to
a
marriage
sich
e
in
er
Me
in
ung
anschließen
to
assent
to
an
op
in
ion
e
in
em
Kompromiss
zustimmen
;
in
e
in
en
Kompromiss
e
in
willigen
[geh.]
to
agree
to
a
compromise
(
immer
)
zu
allem
ja
sagen
to
agree
to
everyth
in
g
königliche
Zustimmung
erhalten
to
be
given
royal
assent
Ich
habe
vorgeschlagen
,
dass
wir
übers
Wochenende
wegfahren
,
und
sie
hat
sofort
ja
gesagt
.
I
suggested
we
go
somewhere
for
the
weekend
and
she
agreed
at
once
.
Ich
habe
ihn
gefragt
,
ob
ich
mitkommen
könnte
,
und
er
hat
ja
gesagt
.
I
asked
if
I
could
go
with
him
,
and
he
agreed
that
I
could
.
Die
meisten
Leute
würden
zustimmen
,
dass
die
Erf
in
dung
des
Smartphones
unser
Leben
revolutioniert
hat
.
Most
people
would
agree
that
the
in
vention
of
smartphones
has
revolutionised
our
lives
.
Me
in
Bruder
wird
se
in
e
Zustimmung
nicht
geben
,
dass
unser
Vater
in
e
in
Pflegeheim
kommt
.
My
brother
won't
assent
to
our
father
go
in
g
in
to
a
nurs
in
g
home
.
Er
erklärte
sich
schließlich
e
in
verstanden
,
unsere
Fragen
zu
beantworten
.
He
f
in
ally
consented
to
answer
our
questions
.
Als
der
Privatsender
wegen
e
in
es
In
terviews
anfragte
,
sagte
sie
widerwillig
zu
.
The
commercial
station
asked
her
for
an
in
terview
,
and
she
reluctantly
agreed
.
Die
Opposition
hat
zugesagt
,
sich
nicht
gegen
se
in
e
Nom
in
ierung
zu
stellen
.
The
opposition
agreed
not
to
oppose
his
nom
in
ation
.
Dem
kann
man
nur
zustimmen
.;
Da
kann
man
nur
zustimmen
;
Da
muss
ich
zustimmen
.
I
can't
help
but
agree
.
Standpunkt
{m}
;
Blickw
in
kel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
e
in
er
Person/Personengruppe
)
viewpo
in
t
;
po
in
t
of
view
;
standpo
in
t
;
angle
;
vantage
po
in
t
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
person/group
of
persons
)
Standpunkte
{pl}
;
Blickw
in
kel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpo
in
ts
;
po
in
ts
of
view
;
standpo
in
ts
;
angles
;
vantage
po
in
ts
;
vantages
;
perspectives
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpo
in
t
on
sth
.
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
standpo
in
t
aus
me
in
er
Sicht
;
von
me
in
er
Warte
aus
from
my
viewpo
in
t
;
from
my
po
in
t
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
me
in
em
Standpunkt
aus
from
my
po
in
t
of
view
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
gesehen
)
from
the
viewpo
in
t
of
security
etw
.
aus
e
in
em
anderen
Blickw
in
kel
sehen
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heutigem
Blickw
in
kel
;
aus
heutiger
Sicht
from
the
vantage
po
in
t
of
the
present
;
from
today's
perspective
e
in
e
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consider
a
matter
from
all
angles
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
K
in
des
.
Th
in
k
of
it
from
the
child's
viewpo
in
t
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
se
in
e
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpo
in
t
on
the
matter
.
Londoner
In
terbanken-Z
in
ssatz
{m}
(
Referenzz
in
ssatz
);
Libor
{m}
[fin.]
London
In
terbank
Offered
Rate
(reference
rate
);
Libor
;
LIBOR
;
ICE
LIBOR
Libor
ohne
Aufschlag
Libor
flat
Libor-Aufschlag
{m}
spread
over
Libor
Libor-Untergrenze
{f}
Libor
floor
Zeitraum
zwischen
zwei
Libor-Anpassungen
Libor
tenor
E
in
lagen
mit
e
in
er
an
den
Libor
gebundenen
Verz
in
sung
Libor-based
deposits
Forderung
mit
e
in
er
an
den
Libor
gekoppelten
Verz
in
sung
Libor-based
debt
Geldbeschaffungskosten
zum
Libor
Libor-based
cost
of
funds
Libor-Marktmodell
{n}
Libor
market
model
nachträgliche
Libor-Festsetzung
Libor
fix
in
g
in
arrears
Preissetzung
mit
Libor-B
in
dung
;
an
den
Libor
gekoppelte
Konditionen
Libor-l
in
ked
pric
in
g
Z
in
s-Swap
mit
Z
in
szahlungen
,
die
auf
dem
Libor
beruhen
Libor
regulat
in
g
in
terest-rate
swap
F
in
anzierung
zum
Libor
Libor
fund
in
g
;
fund
in
g
based
on
the
Libor
F
in
anzierung
zu
e
in
em
Satz
unter
dem
Libor
sub-Libor
fund
in
g
Triebwagen
{m}
(
e
in
zelner
,
selbstfahrender
Wagen
,
der
Fahrgäste
oder
Fracht
befördert
) (
Bahn
)
[transp.]
motor
tra
in
unit
;
motor
coach
[Br.]
;
railcar
[Br.]
;
motor
car
[Am.]
(single,
self-propelled
carriage
convey
in
g
passengers
or
goods
) (railway)
Triebwagen
{pl}
;
Triebwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
motor
tra
in
units
;
motor
coaches
;
railcars
;
motor
cars
elektrischer
Speichertriebwagen
{m}
;
Speichertriebwagen
{m}
;
Akkumulatorentriebwagen
{m}
battery
railcar
[Br.]
;
accumulator
railcar
[Br.]
;
battery
motor
car
[Am.]
;
accumulator
motor
car
[Am.]
Aussichtstriebwagen
{m}
observation
railcar
[Br.]
;
observation
motor
car
[Am.]
Dampftriebwagen
{m}
steam
railcar
[Br.]
;
steam
motor
car
[Am.]
Fernverkehrstriebwagen
{m}
long-distance
railcar
[Br.]
;
long-distance
motor
car
[Am.]
Gasturb
in
entriebwagen
{m}
;
Turb
in
entriebwagen
{m}
gas-turb
in
e
motor
unit
;
gas-turb
in
e
railcar
[Br.]
;
gas-turb
in
e
motor
car
[Am.]
Gepäcktriebwagen
{m}
motor
luggage
van
[Br.]
;
motor
baggage
car
[Am.]
Leichtbau-Triebwagen
{m}
;
Schienenbus
{m}
railbus
Nahverkehrstriebwagen
{m}
short-distance
railcar
[Br.]
;
short-distance
motor
car
[Am.]
Posttriebwagen
{m}
mail
railcar
[Br.]
;
mail
motor
car
[Am.]
Straßenbahntriebwagen
{m}
tramway
motor
unit
Turmtriebwagen
{m}
;
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
MENTOR
coach
(mobile
electrical
network
test
in
g
observation
and
record
in
g
coach
);
overhead-l
in
e
observation
coach
Schüren
{n}
{+Gen.};
Geschäftemacherei
{f}
(
mit
e
in
er
Sache
);
Macherei
{f}
[in Zusammensetzungen];
Mache
{f}
[in Zusammensetzungen]
[pej.]
monger
in
g
Angstmacherei
{f}
;
Angstmache
{f}
fear-monger
in
g
;
fearmonger
in
g
;
scare-monger
in
g
;
scaremonger
in
g
;
scare
tactics
systematisches
Diffamieren
in
den
sozialen
Medien
social
media
smear-monger
in
g
Geheimniskrämerei
{f}
;
Geheimtuerei
{f}
mystery-monger
in
g
Geschäftemacherei
{f}
mit
erfundenen
Krankheiten
[pej.]
[pharm.]
disease
monger
in
g
;
healthism
Sensationshascherei
{f}
sensation-monger
in
g
Panikmache
{f}
panic-monger
in
g
Profitsucht
{f}
;
Profitgier
{f}
profit-monger
in
g
;
greed
for
profit
Schüren
von
Hass
hate-monger
in
g
Skandalisieren
{n}
;
künstliches
Aufbauschen
{n}
scandal-monger
in
g
Streuen
{n}
von
Gerüchten
;
Kolportage
{f}
rumour-monger
in
g
[Br.]
;
rumor-monger
in
g
[Am.]
Er
ist
e
in
kriegstreiberischer
Diktator
.
He
is
a
war-monger
in
g
dictator
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
e
in
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
e
in
e
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
be
in
g
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
in
justice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
ke
in
e
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
in
fallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
sich
betätigen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
engage
in
sth
./in
do
in
g
sth
.
sich
betätigend
;
betreibend
engag
in
g
in
sich
betätigt
;
betrieben
engaged
in
e
in
er
Tätigkeit
nachgehen
;
e
in
e
Tätigkeit
ausüben
to
engage
in
an
activity
Forschung
betreiben
to
engage
in
research
Politik
machen
to
engage
in
policy-mak
in
g
sich
politisch
betätigen
to
engage
in
politics
sich
krim
in
ell
betätigen
to
engage
in
crim
in
al
activities
Nur
15%
der
Erwachsenen
betreiben
regelmäßig
Sport
.
Only
15%
of
adults
regularly
engage
in
sports
(activities).
etw
. (
gedanklich
)
mit
jdm
./etw.
verb
in
den
;
assoziieren
;
in
Verb
in
dung/Zusammenhang
br
in
gen
;
jdm
.
etw
.
zuordnen
{vt}
to
associate
sth
.
with
sth
.;
to
tie
sb
.
to
sth
.
verb
in
dend
;
assoziierend
;
in
Verb
in
dung/Zusammenhang
br
in
gend
;
zuordnend
associat
in
g
with
;
ty
in
g
to
verbunden
;
assoziiert
;
in
Verb
in
dung/Zusammenhang
gebracht
;
zugeordnet
associated
with
;
tied
to
e
in
e
Mehrfachgeburt
und
die
damit
verbundenen
Risiken
a
multiple
birth
and
its
associated
risks
Nur
zehn
Arbeiten
können
ihr
zugeordnet
werden
.
Only
ten
works
can
be
associated
with
her
.
Den
Verdächtigen
konnten
weitere
E
in
brüche
zugeordnet
werden
.
Other
burglaries
could
be
tied
to
the
suspects
.
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sb
.
mit
etw
.
assoziiert
werden
;
mit
e
in
er
Sache
in
Verb
in
dung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sth
.
etw
.
neu
verb
in
den
to
reassociate
sth
.
alles
Mögliche
{n}
;
jede
Möglichkeit
{f}
;
alle
möglichen
Tricks
{pl}
every
trick
in
the
book
/
in
the
handbook
/
in
the
textbook
altgediente
Mitarbeiter
,
denen
man
nichts
vormachen
kann
/
die
mit
allen
Wassern
gewaschen
s
in
d
veterans
who
know
every
trick
in
the
book
/
every
trick
in
the
trade
mit
allen
Tricks
arbeiten
,
um
an
der
Macht
zu
bleiben
to
use
every
trick
in
the
textbook
to
stay
in
power
immer
e
in
e
Möglichkeit
f
in
den
,
die
Gutmütigkeit
anderer
auszunutzen
to
be
up
to
/
to
get
up
to
every
trick
in
the
book
to
take
advantage
of
the
good
nature
of
others
tief
in
die
Trickkiste
greifen
müssen
,
um
sie
in
Schach
zu
halten
to
need
every
trick
in
the
book
to
keep
them
at
bay
alles
Mögliche
versuchen
/
nichts
unversucht
lassen
,
um
das
in
Ordnung
zu
br
in
gen
to
try
every
trick
in
the
handbook
to
fix
this
Se
in
e
Eltern
haben
alles
versucht
,
um
ihn
nach
Hause
zu
holen
.
His
parents
tried
every
trick
in
the
book
to
get
him
home
.
Sie
ist
sehr
kreativ
,
wenn
es
darum
geht
,
ihn
abzuschrecken
.
She
tries
every
trick
in
the
book
to
scare
him
off
.
e
in
setzen
(
und
andauern
)
{vi}
(
negative
Sache
)
to
set
in
(of a
negative
th
in
g
)
e
in
setzend
sett
in
g
in
e
in
gesetzt
set
in
Es
sche
in
t
sich
e
in
zuregnen
.
It
looks
like
the
ra
in
is
sett
in
g
in
.
In
jenem
Jahr
setzte
der
W
in
ter
zeitig
e
in
/
hielt
der
W
in
ter
frühzeitig
E
in
zug
.
That
year
w
in
ter
set
in
early
.
Nach
dem
E
in
griff
breitete
sich
e
in
e
In
fektion
aus
.
An
in
fection
set
in
after
the
surgery
.
Nun
wurde
es
bittere
Realität:
Wir
mussten
die
Feier
absagen
.
Reality
was
start
in
g
to
set
in
:
we
had
to
cancel
the
celebration
.
Vorlage
{f}
;
Vorbild
{n}
;
Prototyp
{m}
;
Blaupause
{f}
[übtr.]
(
für
etw
.)
bluepr
in
t
;
template
;
prototype
(for
sth
.)
Vorlagen
{pl}
;
Vorbilder
{pl}
;
Prototypen
{pl}
;
Blaupausen
{pl}
bluepr
in
ts
;
templates
;
prototypes
die
Vorlage
für
spätere
Filme
a
bluepr
in
t
for
subsequent
films
zum
Vorbild
für
den
Rest
des
Landes
werden
to
set
a
template
for
the
rest
of
the
country
Dieses
Projekt
kann
als
Blaupause
für
andere
Projekte
dienen
.
This
project
can
serve
as
a
bluepr
in
t
for
other
projects
.
jdm
.
etw
. (
ungern
)
überlassen
;
etw
.
an
jdn
.
abtreten
{vt}
to
rel
in
quish
sth
.
to
sb
.
überlassend
;
an
abtretend
rel
in
quish
in
g
überlassen
;
abgetreten
rel
in
quished
Er
überließ
die
Aufsicht
se
in
em
Untergebenen
.
He
rel
in
quished
control
to
his
subord
in
ate
.
Er
beabsichtigt
,
das
Haus
an
se
in
en
Bruder
zu
übertragen
.
He
in
tends
to
rel
in
quish
possession
of
the
house
to
his
brother
.
nicht
(
genau
)
wissen
/
sagen
können
,
was
es
ist
(
Unstimmigkeit
)
{v}
cannot
(quite)
put
your
f
in
ger
on
it
(identify
an
in
consistency
)
aus
irgende
in
em
Grund
,
den
ich
nicht
genau
benennen
kann
for
some
reason
I
can't
quite
put
my
f
in
gers
on
Ich
weiß
nicht
was
,
aber
irgendetwas
an
dir
ist
anders
.
I
can't
put
my
f
in
ger
on
it
,
but
there's
someth
in
g
different
about
you
.
Irgendetwas
stimmte
nicht
,
aber
er
konnte
nicht
genau
sagen
,
was
es
war
.
Someth
in
g
seemed
to
be
wrong
,
but
he
couldn't
put
his
f
in
ger
on
it
.
Madge
konnte
nicht
genau
sagen
,
was
der
Grund
dafür
war
.
Madge
couldn't
quite
put
her
f
in
ger
on
the
reason
.
der
spontanen
Annahme/Reaktion
zuwiderlaufend
; (
sche
in
bar
)
widers
in
nig
{adj}
counter-
in
tuitive
Anders
als
man
spontan
annehmen
würde
, ...
It
may
sound
counter-
in
tuitive
,
but
...
obwohl
man
eigentlich
das
Gegenteil
annehmen
würde
which
is/seems
counter-
in
tuitive
;
and
this
seems
counter-
in
tuitive
Diese
Theorie
kam
mir
auf
den
ersten
Blick
widers
in
nig
vor
.
That
theory
sounded
counter-
in
tuitive
to
me
at
first
.
Man
würde
nicht
unbed
in
gt
auf
den
Gedanken
kommen
,
dass
Honig
aus
Bienenstöcken
in
der
Stadt
sauberer
ist
als
aus
Stöcken
in
ländlichen
Gegenden
,
aber
genau
das
ist
oft
der
Fall
.
It
is
counter-
in
tuitive
to
th
in
k
that
honey
from
hives
in
cities
is
cleaner
than
from
hives
in
countryside
areas
,
but
this
is
often
the
case
.
sich
durchkämpfen
;
sich
durchbeißen
;
sich
h
in
e
in
knien
{vr}
to
lean
in
;
to
lean
in
to
it
[fig.]
jeden
Morgen
aufstehen
und
sich
h
in
e
in
knien
/
sich
in
die
Arbeit
stürzen
to
get
up
each
morn
in
g
and
lean
in
to
it
Wie
man
sich
an
der
Universität
durchkämpft
.
How
to
lean
in
at
university
.
Durch
e
in
ige
anspruchsvolle
Passagen
muss
man
sich
durchbeißen
.
You
need
to
lean
in
to
some
demand
in
g
passages
.
jeden
Tag
(
ohne
Ausnahme
);
tagtäglich
;
tage
in
,
tagaus
[geh.]
{adv}
every
day
;
day
in
,
day
out
(emphasis
on
the
regularity
)
Es
regnete
jeden
Tag
;
Es
regnete
tage
in
,
tagaus
.;
Es
war
durchgehend
Regenwetter
.
It
ra
in
ed
every
day
.;
It
ra
in
ed
day
in
,
day
out
.
Du
brauchst
de
in
Baby
nicht
täglich
zu
baden
.
You
don't
need
to
bathe
your
baby
every
day
.
an
etw
.
laborieren
{vi}
;
sich
mit
etw
.
herumschlagen
;
sich
mit
etw
.
abmühen
{vr}
to
be
labour
in
g
on/over
sth
.;
to
be
toil
in
g
away
at
sth
.;
to
be
struggl
in
g
with
sth
.
Er
ist
e
in
Nachwuchstalent
,
das
gerade
am
ersten
eigenen
Theaterstück
laboriert
.
He
is
an
emerg
in
g
talent
labour
in
g
on
his
first
play
.
Ich
laboriere
schon
das
ganze
Wochenende
an
diesem
Aufsatz
.
I've
been
toil
in
g
away
at
this
essay
all
weekend
.
dauerhaft
;
ununterbrochen
;
pausenlos
;
unterbrechungsfrei
{adj}
un
in
terrupted
dank
des
ungebrochenen
Wachstums
der
digitalen
Medien
thanks
to
the
un
in
terrupted
growth
of
digital
media
Abschlagen
{n}
des
verlorenen
Kopfes
(
Gießerei
)
[techn.]
topp
in
g
(foundry)
(
als
Prostituierte
)
e
in
en
Freier
bedienen
;
e
in
en
Freier
abfertigen
{vt}
to
turn
a
trick
[coll.]
(as a
prostitute
)
Schienen
{n}
;
Schienung
{f}
[med.]
spl
in
t-fixation
;
spl
in
t
in
g
;
spl
in
tage
gesetzlicher
Vertreter
{m}
;
gesetzlicher
Betreuer
[Dt.]
;
Erwachsenenvertreter
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Sachwalter
[Ös.]
[veraltet]
(
für
e
in
en
schutzbedürftigen
Erwachsenen
)
[jur.]
adult
guardian
;
legal
guardian
(for a
vulnerable
adult
)
(
unbefristete
)
gesetzliche
Vertretung
{f}
;
gesetzliche
Betreuung
{f}
[Dt.]
;
Erwachsenenvertretung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Sachwalterschaft
{f}
[Ös.]
[veraltet]
;
umfassende
Beistandschaft
{f}
[Schw.]
(
für
e
in
en
schutzbedürftigen
Erwachsenen
)
[jur.]
adult
guardianship
;
legal
guardianship
; (general)
deputyship
[Br.]
;
welfare
guardianship
[Sc.]
;
custodianship
[Am.]
(for a
vulnerable
adult
)
samstags
;
sonnabends
[Norddt.] [Mitteldt.]
{adv}
;
an
Sams
tagen
;
an
Sonnabenden
[Norddt.] [Mitteldt.];
jeden
Samstag
;
jeden
Sonnabend
[Norddt.] [Mitteldt.]
on
Saturdays
;
each
Saturday
;
every
Saturday
etw
.
verdienen
;
etw
.
abnötigen
{vt}
to
command
sth
. (to
deserve
and
get
sth
.)
die
Unerschrockenen
;
die
Furchtlosen
;
die
Mutigen
{pl}
the
in
trepid
{
pl
}
Achssatz
{m}
;
Radsatz
{m}
(
Bahn
)
wheel
and
axle
set
;
wheelset
(railway)
Achssätze
{pl}
;
Radsätze
{pl}
wheel
and
axle
sets
;
wheelsets
Kuppelradsatz
{m}
;
Kuppelachssatz
{m}
[selten]
;
Kuppelachse
{f}
set
of
coupled
wheels
;
coupled
wheels
;
coupled
axle
Laufradsatz
{m}
;
Laufachssatz
{m}
[selten]
;
Laufachse
{f}
set
of
trail
in
g
wheels
;
trail
in
g
wheels
;
trail
in
g
axle
;
carry
in
g
axle
;
idle
axle
Lenkradsatz
{m}
;
Lenkachssatz
{m}
[selten]
;
Lenkachse
{f}
set
of
lead
in
g
wheels
;
pilot
wheels
;
lead
in
g
axle
Lokomotivradsatz
{m}
wheelset
for
locomotives
Schienenfahrzeug
mit
auswechselbaren
Achssätzen
;
Umsetzwagen
{m}
rail
vehicle
with
in
terchangeable
wheel
sets
Treibradsatz
{m}
;
Triebradsatz
{m}
[Schw.]
;
Treibachssatz
{m}
[selten]
;
Treibachse
{f}
set
of
driv
in
g
wheels
;
driv
in
g
wheels
;
driv
in
g
axle
Radsatz
mit
e
in
stellbarer
Spurweite
;
Spurwechselradsatz
{m}
;
Umspurachse
{f}
wheelset
of
adjustable
gauge
Lokomotive
ohne
Laufachsen
;
laufachslose
Lokomotive
;
Lokomotive
mit
vollständiger
Reibungsnutzung
locomotive/eng
in
e
provid
in
g
total
adhesion
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "In jenen Tagen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner