|
|
|
677 similar results for DVD-R |
|
|
German |
English |
|
weniger; geringer; kleiner |
less {adv} | |
|
für weniger als |
for less than | |
|
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. |
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
|
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. |
None less than Picasso was quoted as having said this. | |
|
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. |
The label released in that year none less than 10 albums. | |
|
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. |
At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
|
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. |
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
|
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. |
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
|
deshalb; darum; daher; deswegen; also {adv} |
therefore; thence [dated] | |
|
Wir können also folgern, dass ... |
We can, therefore, deduce that ... | |
|
besonders; sonderlich {adv} |
particularly; especially | |
|
nicht sonderlich; nicht besonders |
not particularly | |
|
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. |
This is not particularly impressive. | |
|
Mir geht es nicht sonderlich gut. |
I'm not particularly/that well. | |
|
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. |
Her chances are not especially good/not all that good. | |
|
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. |
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. | |
|
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. |
He is too indecisive to be particularly successful. | |
|
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" |
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' | |
|
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" |
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' | |
|
Spielchen {n}; Spiel {n} (unehrliches Verhalten) [pej.] |
little game; game (dishonest behaviour) | |
|
doppeltes Spiel; Doppelspiel |
double-cross; double dealing | |
|
Ich habe dein Spielchen durchschaut. |
I've seen through your little game. | |
|
Lass die dummen Spielchen. |
Don't play silly games with me. | |
|
Was spielt sie da für ein Spiel? |
What's her game? | |
|
Das Spiel ist aus. Wir wissen, dass du es warst. |
The game is up.; The jig is up. [Am.] [dated]. We know you did it. | |
|
so; auf diese Weise; dadurch {adv} |
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] | |
|
es ist vielleicht besser so |
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way | |
|
es passierte so |
it happened in this manner | |
|
Derzeit ist es so, dass ... |
The current/present situation is that ... | |
|
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. |
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. | |
|
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. |
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
anstatt; statt {conj} |
rather than | |
|
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. |
Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions. | |
|
Warum hast dir nicht Hilfe gesucht, statt zu versuchen, es selbst zu tun? |
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own? | |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] |
charge (for a single service or use) | |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} |
charges | |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | |
|
Muster {n}; Schema {n} (Vorgehensweise) |
pattern (course of action) | |
|
Rotationsmuster {n} |
rotational pattern | |
|
nach dem üblichen Schema |
on the usual pattern | |
|
ins Schema passen |
to fit the pattern; to conform to the pattern [formal] | |
|
Es schien keinem bestimmten Muster zu folgen. |
It did not seem to follow any particular pattern. | |
|
(in der Armee) dienen {vi} [mil.] |
to serve (in the army); to do military service | |
|
bei den Fallschirmjägern dienen |
to serve with the paratroopers | |
|
Wo haben Sie gedient? |
Where did you do your military service? | |
|
überhaupt; gar ({Partikel} bei Verneinungen) |
at all (particle in negative statements) | |
|
Er zählt überhaupt nicht. |
He doesn't count at all. | |
|
Sie sagte gar nichts. |
She didn't say anything at all. | |
|
Es macht mir überhaupt/gar keine Umstände. |
It's no trouble at all. | |
|
weiter {adv} (örtlich) |
further; farther (forward in space) | |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | |
|
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) |
to arrive (in a place) (person) | |
|
eintreffend; ankommend; anlangend |
arriving | |
|
eingetroffen; angekommen; angelangt |
arrived | |
|
trifft ein; kommt an; langt an |
arrives; reaches | |
|
traf ein; kam an; langte an |
arrived; reached | |
|
eintrudeln [ugs.] |
to arrive in dribs and drabs | |
|
hereingeschneit kommen [ugs.] |
to arrive out of the blue; to roll in | |
|
heil ankommen |
to arrive safely; to arrive safe and sound | |
|
Seid ihr gut angekommen? |
Did you arrive safely?; Did you get there all right? | |
|
Wann kommt der Zug in London an? |
When does the train reach London? | |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | |
|
Er ist eben angekommen. |
He just arrived. | |
|
Spielfilm {m}; Film {m} (TV; Kino; DVD) |
fiction film; feature film; film [Br.]; movie [Am.] | |
|
Spielfilme {pl}; Filme {pl} |
fiction films; feature films; films; movies | |
|
Abschlachtfilm {m} |
splatter film | |
|
Abschlachtfilme {pl} |
splatter films | |
|
Antikriegsfilm {m} |
anti-war film; anti-war movie | |
|
Antikriegsfilme {pl} |
anti-war films; anti-war movies | |
|
düsterer Film |
film noir | |
|
Erstlingsfilm {m} |
debut film | |
|
Experimentalfilm {m} |
experimental film; experimental movie | |
|
Experimentalfilme {pl} |
experimental films; experimental movies | |
|
Jugendfilm {m} |
youth film; youth movie; teen movie | |
|
Kriegsfilm {m} |
war film; war movie | |
|
Kriegsfilme {pl} |
war films; war movies | |
|
Langfilm {m}; abendfüllender Film; Film in Spielfilmlänge |
feature-length film; full-length feature film; full-length film | |
|
Langfilme {pl}; abendfüllende Filme; Filme in Spielfilmlänge |
feature-length films; full-length feature films; full-length films | |
|
Mantel-und-Degen-Film {m} |
swashbuckler film [Br.]; swashbuckler movie [Am.] | |
|
Mantel-und-Degen-Filme {pl} |
swashbuckler films; swashbuckler movies | |
|
Propagandafilm {m} |
propaganda film; propaganda movie | |
|
Propagandafilme {pl} |
propaganda films; propaganda movies | |
|
Tierfilm {m} |
animal film; animal movie; wildlife documentary | |
|
Tierfilme {pl} |
animal films; animal movies; wildlife documentaries | |
|
Zukunftsfilm {m}; Science-Fiction-Film |
science fiction film [Br.]; sci-fi film [Br.]; science fiction movie [Am.]; SF-movie [Am.] | |
|
Film einer unabhängigen Produktionsfirma |
indie flick [coll.] | |
|
Film mit kleinem Produktionsbudget |
low-budget film | |
|
Filme auf Abruf (kostenpflichtes Service) |
video on demand (pay service) | |
|
Abspielgerät {n}; Wiedergabegerät {n} (Audio; Video) |
playback device; player (audio; video) | |
|
Abspielgeräte {pl}; Wiedergabegeräte {pl} |
playback devices; players | |
|
DVD-Abspielgerät {n}; DVD-Spieler {m} |
DVD playback device; DVD player | |
|
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] |
weather | |
|
Witterungen {pl} |
weathers | |
|
Kaiserwetter {n} [ugs.] |
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather | |
|
aktuelles Wetter |
current weather | |
|
Wetter der letzten Tage |
recent weather | |
|
freundliches Wetter |
clement weather | |
|
schlechtes Wetter |
bad weather; poor weather | |
|
Schmuddelwetter {n}; Dreckwetter {n} [ugs.] |
dirty weather; foul weather; mucky weather | |
|
typisches Aprilwetter |
typical April weather | |
|
bei diesem Wetter |
in this weather | |
|
bei schönem Wetter |
if the weather is kind | |
|
bei günstiger Witterung |
in good weather | |
|
bei nassem Wetter |
in wet weather | |
|
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter |
in all weathers | |
|
böiges Wetter |
squally weather | |
|
unstetes Wetter |
dodgy weather | |
|
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] |
weather permitting /WP/ | |
|
Wie ist das Wetter? |
What is the weather like?; How is the weather? | |
|
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. |
We are having unusually mild weather for this time of year. | |
|
Heute ist schlechtes Wetter. |
It's foul weather today. | |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} |
in the end; finally; eventually; ultimately | |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
sich wundern {vr} (über) |
to wonder (at) | |
|
sich wundernd |
wondering | |
|
sich gewundert |
wondered | |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. |
He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] | |
|
Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. |
I wonder that she didn't say anything. | |
|
Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. |
I don't wonder you're tired. You've had a busy day. | |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) | |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding | |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded | |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds | |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded | |
|
eine Antwort geben |
to say something in response | |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... | |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. | |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. | |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. | |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. | |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | |
|
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) |
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) | |
|
Kannst du eigentlich blind tippen? |
By the way, can you touch-type? | |
|
Wie war eigentlich das Konzert? |
Incidentally, how was the concert? | |
|
Von wem stammt eigentlich die Idee? |
Who originated the idea, by the way? | |
|
Hast du eigentlich noch das Original? |
Incidentally, do you still have the original? | |
|
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? |
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? | |
|
Was willst du eigentlich? |
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? | |
|
Wem gehört eigentlich dieses Haus? |
Whose house is this anyway? | |
|
Was hat er eigentlich? |
What's the matter with him anyway? | |
|
ohnehin; ohnedies [geh.]; sowieso; eh [ugs.] {adv} |
anyhow; anyway; anyways [Am.] [coll.] (considered incorrect usage) | |
|
Ich wollte sowieso nicht gehen |
I didn't want to go anyway. | |
|
Ich habe eh keine Lust! |
I don't feel like it anyway! | |
|
Ich hätte das Medikament sowieso nur im Notfall genommen. |
Anyway, I would have taken the medicine only in an emergency. | |
|
Post {f} (Poststücke) |
mail; post [Br.] (mail items) | |
|
Fanpost {f} |
fan mail | |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | |
|
(auf Festplatte/DVD usw.) sichern; speichern {vt} [comp.] |
to save (to disk/DVD etc.) | |
|
sichernd; speichernd |
saving | |
|
gesichert; gespeichert |
saved | |
|
speichern als/unter |
to save as | |
|
Daten in eine Datei speichern |
to save data in a file | |
|
etw. dauerhaft speichern; etw. persistieren |
to save sth. permanently; to persist sth. | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} |
to exist | |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing | |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} |
suggestion | |
|
Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} |
suggestions | |
|
Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.] |
Today's suggestion (on a menu) | |
|
auf Vorschlag von; auf Anregung von |
on the suggestion of; at the suggestion of | |
|
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend |
following her suggestion | |
|
einen Vorschlag machen |
to make a suggestion | |
|
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. |
His suggestion didn't go down particularly well. | |
|
Ich tat es auf seine Anregung hin. |
I did it at his suggestion. | |
|
persönliches Ziel {n} |
goal | |
|
Ziele {pl} |
goals | |
|
zum Ziel gelangen |
to reach one's goal | |
|
sich ein Ziel setzen |
to set oneself a goal | |
|
Ziele und Aufgaben formulieren |
to establish / identify goals and tasks | |
|
Das war und ist unser vorrangiges Ziel. |
This has been, and remains our first priority. | |
|
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? |
Did you achieve your goal? | |
|
Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht) |
facility | |
|
Einstellmöglichkeit {f} (für Tiere) |
stabling facilities (for animals) | |
|
ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen |
a PC (equipped) with the facility to play DVDs | |
|
ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann |
an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces | |
|
Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit? |
Is there a call-back facility on this phone? | |
|
Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien. |
We have no facility/facilities for disposing of batteries. | |
|
Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten. |
This software provides you with the facility to edit web page content directly. | |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] | |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising | |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | |
|
ein Formular ausfüllen {vt} |
to complete; to fill in; to fill out [Am.] a form | |
|
ein Formular ausfüllend |
completing; filling in; filling out a form | |
|
ein Formular ausgefüllt |
completed; filled in; filled out a form | |
|
Füllen Sie bitte das Formular aus! |
Fill out this form, please! | |
|
Haben Sie alle erforderlichen Felder ausgefüllt? |
Did you fill out all necessary fields? | |
|
Ablagerung {f}; Ablagern {n}; Absetzen {n} (von etw.) (Vorgang) [chem.] [envir.] [geol.] [techn.] |
deposition; laying-down; settling; alleviation; scale (of sth.) | |
|
Schwebstoffablagerung {f} (Gewässerkunde) |
deposition of suspended sediment; suspended sediment deposition (hydrology) | |
|
Vermurung {f}; Übermurung {f} [Schw.] |
debris flow deposition | |
|
chemische Gasphasenabscheidung |
chemical vapour deposition /CVD/ | |
|
die atmosphärische Ablagerung von Metallen |
atmospheric deposition of metals | |
|
die saure Ablagerung von Schwefeldioxid |
acid/acidic deposition of sulphur dioxide | |
|
die trockene Ablagerung von Partikeln |
dry deposition/dry fallout/dryfall of particles | |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} |
hardly; scarcely; barely; almost not | |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} |
fair | |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) |
copy (of a publication or a medium) | |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | |
|
finanzieller Beitrag {m}; Finanzbeitrag {m}; Beitrag {m} (zu etw.) [fin.] |
financial contribution; contribution (to sth.) | |
|
finanzieller Beiträge {pl}; Finanzbeiträge {pl}; Beiträge {pl} |
financial contributions; contributions | |
|
laufender Beitrag |
periodical contribution | |
|
Jahresbeitrag |
annual contribution | |
|
Pflichtbeitrag |
compulsory contribution | |
|
Versicherungsbeiträge |
insurance contributions | |
|
den Beitrag festsetzen |
to assess the contribution | |
|
mit seinen Beiträgen/seiner Beitragsleistung im Rückstand sein |
to be in arrears with the payment of your contribution | |
|
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar. |
Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible. | |
|
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden. |
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa. | |
|
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] |
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) | |
|
standesamtlich heiraten |
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] | |
|
kirchlich heiraten |
to get married in church; to have a church wedding | |
|
Wir haben im Ausland geheiratet. |
We married abroad. | |
|
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. |
Their parents did not want them to marry. | |
|
infolge; aufgrund {prp; +Gen.}; auf Grund |
due to; owing to | |
|
dadurch..., dass ... |
owing to the fact that ... | |
|
Infolge des Regens konnten wir nicht kommen. |
Owing to the rain we couldn't come. | |
|
am besten; am günstigsten; am liebsten |
best | |
|
Er tat sein bestes. |
He did his best. | |
|
Tonart {f} [mus.] |
key | |
|
Tonarten {pl} |
keys | |
|
Tonart Es-Dur |
key of E-flat major | |
|
verwandte Tonart |
related key | |
|
Paralleltonart {f} (zu einer bestimmten Tonart) |
relative key (of a given key) | |
|
Varianttonart {f} (zu einer bestimmten Tonart); Tonart mit gleichem Grundton |
parallel key (of a given key); key having the same tonic note | |
|
von (der Tonart) C-Dur nach D-Dur transponieren |
to transpose from (the key of) C major to D major | |
|
Brenner {m}; Lese- und Schreibmedium {n} [comp.] |
writer; burner | |
|
CD-Brenner |
CD writer; CD burner | |
|
DVD-Brenner |
DVD writer; DVD burner | |
|
Blu-Ray-Brenner |
Blu-Ray writer; Blu-Ray burner | |
|
Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] |
regulation; statutory instrument [Br.] | |
|
Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl} |
regulations; statutory instruments | |
|
Verordnung der Kommission (EU) |
commission regulation (EU) | |
|
Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.] |
Property Claim Regulation (GRD) | |
|
Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes |
Foreign Trade and Payments Regulation | |
|
Baunutzungsverordnung {f} |
building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.] | |
|
Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.] |
Biological Agents Regulation | |
|
Chemikalienverbotsverordnung {f} |
Hazardous Chemicals Regulation | |
|
Coronavirus-Schutzverordnung {f} |
regulation on protection against coronavirus infection risks | |
|
Datenschutzverordnung {f} |
data protection regulation | |
|
Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht) |
Dublin III Regulation (EU aslyum law) | |
|
EU-Verordnung {f} |
EU regulation | |
|
Explosionsschutzverordnung {f} |
explosion protection regulation | |
|
Fluggastrechteverordnung {f} (EU) |
Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU) | |
|
Grundverordnung {f} |
basic regulation | |
|
Kontrollverordnung {f} |
control regulation | |
|
Meldeverordnung {f} |
notification regulation | |
|
Verpackungsverordnung {f} |
packaging regulation; regulation on packaging | |
|
Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.] |
Real Property Valuation Regulation | |
|
Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f} |
EU Council regulation | |
|
Derivateverordnung {f} [fin.] |
Derivatives Regulation | |
|
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} |
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] | |
|
schlafend; pennend; pofend; knackend |
sleeping; kipping | |
|
geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt |
slept; kipped | |
|
du schläfst |
you sleep | |
|
er/sie schläft |
sleeps | |
|
ich/er/sie schlief |
I/he/she slept | |
|
er/sie hat/hatte geschlafen |
he/she has/had slept | |
|
Schlaf gut!; Schlaf schön! |
Sleep tight!; Sleep well! | |
|
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? |
Did you sleep well? | |
|
Versuche zu schlafen! |
Try to sleep! | |
|
Komm lass uns schlafen. |
Let us get some sleep. | |
|
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen |
holiday house sleeps 10 | |
|
zu dritt in einem Raum schlafen |
to sleep 3 to a room | |
|
unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen |
to sleep in the open | |
|
Mark {f} (Währung) [fin.] |
mark (currency) | |
|
Deutsche Mark {f} /DM; DEM/ |
German Mark; deutsche mark; deutschemark; deutschmark | |
|
Mark {f} /M/ (DDR-Währung) |
mark | |
|
Westmark {f} [ugs.] |
West German Mark | |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} |
to belong; to go (in a place) | |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going | |
|
hingehört; gehört |
belonged; gone | |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) | |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent | |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent | |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | |
|
Sieg {m} |
victory | |
|
Siege {pl} |
victories | |
|
ein sicherer Sieg |
a safe victory | |
|
leicht errungener Sieg; leichter Sieg; Spaziergang {m} [pol.] [sport.] |
easy victory | |
|
kampfloser Sieg (wegen Nichtantretens / Ausscheiden des Gegners) [sport] |
walkover (victory given to sb. because their opponent did not take part or has exited) | |
|
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] |
dream | |
|
Träume {pl} |
dreams | |
|
ein böser Traum |
a bad dream | |
|
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum |
an erotic dream; a wet dream | |
|
wie in einem Traum |
as if in a dream | |
|
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte |
beyond his wildest dreams | |
|
schlecht geträumt haben |
to have had a bad dream | |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
You were in my dream last night. | |
|
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. |
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. | |
|
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! |
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! | |
|
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} |
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done | |
|
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. |
She made a few mistakes but did well overall. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|