Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
170
ähnliche
Ergebnisse für La Selva de Mar
Einzelsuche:
La
·
Selva
·
de
·
Mar
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitpunkt
)
when
(point
in
time
)
kaum
...
als
scarcely
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
als
Teil
de
r
Natur
verstan
de
n
those
days
when
people
saw
themselves
as
being
part
of
nature
Ich
hatte
gera
de
mein
Studium
abgeschlossen
,
als
de
r
Krieg
ausbrach
.
I
had
just
graduated
when
the
war
started
.
Es
war
eine
Zeit
,
als
die
Leute
keinen
Computer
zu
Hause
hatten
.
It
was
a
time
when
people
didn't
have
computers
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
aus
de
r
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
un
de
r
;
below
;
un
de
rneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
un
de
r
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
la
y
oneself
un
de
r
a
tree
unter
Druck
un
de
r
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
an
de
rem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
de
n
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
un
de
r
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
De
r
Name
de
s
Verfassers
stand
unterhalb
de
s
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
De
n
P
la
tz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
frei
la
ssen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
de
n
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
de
m
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
La
st
night
it
was
eight
de
grees
below
.
In
Eng
la
nd
ist
ein
Sergeant
bei
de
r
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
Eng
la
nd
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
De
utsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
De
utsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
De
utsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
De
utsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
lei
de
r
kein
Englisch
;
Ich
kann
lei
de
r
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
la
uter/
la
ngsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
lou
de
r/slower
?
la
uter
sprechen
to
speak
up
sich
k
la
r
und
de
utlich
ausdrücken
to
speak
p
la
in
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
re
de
n
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
de
r
Leber
weg
re
de
n
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
re
de
n
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsk
la
usel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Re
de
manuskript
)
Check
against
de
livery
. (Reservation
c
la
use
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beraten
de
r
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bun
de
stagsausschuss
{m}
Bun
de
stag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
de
velopment
committee
;
committee
on
de
velopment
fe
de
rführen
de
r
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrol
la
usschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberaten
de
r
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
de
s
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
De
fence
Committee
[Br.]
;
De
fense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
de
s
beraten
de
n
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
La
bour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
de
r
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
La
ndwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
De
velopment
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
De
velopment
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
de
s
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
un
de
r
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
de
r
Konferenz
zur
Überprüfung
de
s
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
De
r
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
keine
Chance
not
a
chance
überhaupt
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
keine
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
eine
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
de
n
Hauch/
de
n
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
la
ssen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"
De
nkste
!" /
"Keine
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
There's
still
a
slight/slim/outsi
de
chance
that
we
can
win
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Du
hast
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
geheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Par
la
ment
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
election
eine
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebnis
anfechten
to
challenge
/
contest
the
result
of
an
election
eine
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
gewinnen
to
win
the
election
Ihre
Wahl
in
de
n
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
De
r
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
wer
de
n
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
1992
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
gewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
1992
.
Firnis
{m}
varnish
;
oil
Bil
de
rfirnis
{m}
picture
varnish
chinesischer
Firnis
Chinese
varnish
Dam
mar
firnis
{m}
dam
mar
varnish
Goldfirnis
{m}
gold
varnish
Leinölfirnis
{m}
kettle-boiled
oil
Schlussfirnis
{m}
final
varnish
Ur
la
ubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsur
la
ub
{m}
;
Ur
la
ub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Stu
de
nten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerur
la
ub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivur
la
ub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsur
la
ub
{m}
(
de
n
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsur
la
ub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingur
la
ub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfur
la
ub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalur
la
ub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackur
la
ub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerur
la
ub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
la
nguage
course
holidays
[Br.]
;
la
nguage
holidays
[Br.]
;
la
nguage
course
vacation
[Am.]
;
la
nguage
vacation
[Am.]
Strandur
la
ub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumur
la
ub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wan
de
rur
la
ub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsur
la
ub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterur
la
ub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Ur
la
ub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
de
nen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Ur
la
ub
;
in
Ur
la
ub
on
holiday
;
on
vacation
Ur
la
ub
im
eigenen
La
nd
;
Ur
la
ub
zu
Hause
;
Ur
la
ub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Ur
la
ub
wer
de
n
de
r
Eltern
vor
de
r
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Ur
la
ub
sein
;
auf
Ur
la
ub
sein
[Ös.]
;
in
de
n
Ferien
sein
[Schw.]
;
Ur
la
ub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
p
la
ce
)
in
(
de
n
)
Ur
la
ub
fahren
;
auf
Ur
la
ub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Ur
la
ub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Ur
la
ub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Ur
la
ub
nehmen
;
Ur
la
ub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Ur
la
ub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Ur
la
ub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Ur
la
ub
mussten
wir
im
Zelt
sch
la
fen
.
On
our
la
st
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Magazin
{n}
[mil.]
magazine
Magazine
{pl}
magazines
Magazin
komplett
magazine
assembly
Ansteckmagazin
{n}
;
Einsteckmagazin
{n}
clip
magazine
;
de
tachable
box-type
magazine
;
de
tachable
magazine
Halbrundmagazin
{n}
curved-box
magazine
Kastenmagazin
{n}
;
Stangenmagazin
{n}
box
magazine
La
ufmagazin
{n}
;
Vor
de
rschaft-Röhrenmagazin
{n}
;
Vor
de
rschaftmagazin
{n}
fore-end
tubu
la
r
magazine
;
fore-end
tube
magazine
Mehr
la
de
magazin
{n}
repeating
magazine
Mittelschaftmagazin
{n}
tubu
la
r
magazine
insi
de
stock
Reihenmagazin
{n}
double-line
box
magazine
;
double-column
box
magazine
Reservemagazin
{n}
;
Wechselmagazin
{n}
spare
magazine
;
interchangeable
magazine
Röhrenmagazin
{n}
;
Rohrmagazin
{n}
tubu
la
r
magazine
Schaftmagazin
{n}
butt-stock
magazine
;
butt
magazine
,
stock
magazine
Trommelmagazin
{n}
;
Walzenmagazin
{n}
;
Drehmagazin
{n}
snail-type
drum
magazine
;
snail
magazine
;
drum
magazine
;
cylin
de
r
magazine
;
revolving
box
magazine
;
rotary
box
magazine
;
rotary
magazine
ver
de
cktes
Magazin
;
Magazinattrappe
{f}
blind-box
magazine
Verlängerungsmagazin
{n}
extension
magazine
Zickzackmagazin
{n}
double-row
staggered
magazine
;
double
stagger
magazine
Zündstreifenmagazin
{n}
tape
magazine
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Be
de
utungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Sch
la
mpigkeitsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
gram
mar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
gram
mar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
de
n
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
again
and
again
ein
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calcu
la
tions
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehler
la
nguage
mistake
vorübergehen
de
r
Fehler
transient
error
De
r
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Je
de
r
macht
mal
einen
Fehler
.;
Je
de
r
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
de
ine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehler
.
It's
your
de
cision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
de
n
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
I
ma
de
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
De
r
Unfall
wur
de
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
acci
de
nt
was
caused
by
human
error
.
(
immer
wie
de
rkehren
de
s
)
Thema
{n}
;
Thematik
{f}
;
Leitgedanke
{m}
;
Leitmotiv
{n}
theme
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Thematiken
{pl}
;
Leitgedanken
{pl}
;
Leitmotive
{pl}
themes
thematisches
De
kor
[arch.]
theme
de
corations
thematisch
gestaltete
Räume
rooms
de
signed
on
a
theme
das
Thema
Liebe
the
theme
of
love
Auslän
de
rthema
{n}
the
immigration
theme
ein
Dauerthema
sein
to
be
a
constant
theme
Die
Liberalen
sch
la
chten
das
Auslän
de
rthema
aus
.
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
De
r
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
ist
das
eigentliche
Thema
de
s
Films
.
The
conflict
between
good
and
evil
is
the
un
de
rlying
theme
of
the
film
.
ein
Thema
besetzen
(
für
sich
vereinnahmen
)
[pol.]
to
monopolize
a
theme
Wir
dürfen
nicht
zu
la
ssen
,
dass
die
Konservativen
das
Europathema
besetzen
.
We
must
not
allow
the
Conservatives
to
monopolize
the
theme
of
Europe
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
de
r
Vorschriften
observance
of
the
regu
la
tion
;
compliance
with
the
regu
la
tion
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
o
de
r
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
de
fective
compliance
Einhaltung
de
r
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
la
w
Einhaltung
de
r
Han
de
lsvorschriften
tra
de
compliance
Einhaltung
an
de
rweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
de
r
Kun
de
ni
de
ntität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
de
livery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
de
r
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
De
m
Wunsch
seiner
sterben
de
n
Mutter
entsprechend
wur
de
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
or
de
r
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
sich
benehmen
;
sich
verhalten
[geh.]
;
sich
aufführen
[ugs.]
;
sich
gehaben
[altertümlich]
{vi}
to
behave
;
to
behave
yourself
;
to
quit
yourself
[archaic]
sich
benehmend
;
sich
verhaltend
;
sich
aufführend
;
sich
gehabend
behaving
;
behaving
yourself
;
quitting
sich
benommen
;
sich
verhalten
;
sich
aufgeführt
;
sich
gehabt
behaved
;
behaved
yourself
;
quit
sich
son
de
rbar
verhalten
;
sich
son
de
rbar
benehmen
to
behave
in
a
strange
fashion
sich
anständig/or
de
ntlich
benehmen/aufführen
to
behave
well
;
to
mind
your
p's
and
q's
;
to
watch
your
p's
and
q's
[Am.]
sich
wie
die
Vandalen
aufführen
to
behave
like
vandals
;
to
act
like
vandals
Wenn
du
dich
nicht
benehmen
kannst
,
müssen
wir
gehen
.
If
you
can't
behave
(yourself)
we'll
have
to
leave
.
Benimm
dich
!;
Benehmen
Sie
sich
!
Just
behave
!;
Behave
yourself
!
Er
kann
sich
nicht
benehmen
.
He
doesn't
know
how
to
behave
.
Gehabt
Euch
wie
Männer
und
kämpft
!
Quit
yourselves
like
men
,
and
fight
!
Relikt
{n}
;
Überbleibsel
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
relic
;
remnant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
ein
Relikt
de
r
Vergangenheit
a
relic
of
the
past
; a
remnant
of
the
past
ein
Überbleibsel
de
r
Kolonialpolitik
a
remnant
of
colonial
policy
ein
Erbe
meiner
Kindheit
a
remnant
of
my
childhood
Er
ist
als
einziger
von
de
r
letzten
Meisterschaftsmannschaft
übriggeblieben
.
He
is
the
only
holdover
from
their
la
st
championship
team
.
Diese
Gewohnheit
ist
mir
aus
meiner
Schulzeit
geblieben
.
This
habit
is
a
holdover
from
my
school
days
.
Das
Hemd
war
ein
Überbleibsel
aus
seiner
Militärzeit
.
The
shirt
was
a
survival
from
his
army
days
.
Geschick
{n}
;
Schicksal
{n}
fortune
Glück
{n}
good
fortune
Unglück
{n}
bad
fortune
zum
Glück
;
glücklicherweise
{adv}
by
good
fortune
eine
glückliche
Fügung
a
stroke
of
good
fortune
de
r
Kriegsver
la
uf
;
die
Kriegsereignisse
the
fortunes
of
war
im
La
ufe
ihres
wechselvollen
Lebens
during
her
changing
fortunes
Das
war
ein
ung
la
ublicher
Glücksfall
.
It's
the
darne
de
st
stroke
of
good
fortune
.
Das
Kriegsglück
wen
de
te
sich
gegen
das
Kaiserreich
.
The
fortunes
of
war
turned
against
the
empire
.
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
[envir.]
conservation
(of
sth
.)
die
Erhaltung
de
r
leben
de
n
Ressourcen
the
conservation
of
living
resources
Erhaltung
de
r
Kultur-
und
Erholungs
la
ndschaft
countrysi
de
conservation
[Br.]
;
rural
conservation
[Am.]
Maßnahmen
zum
Erhalt
weitwan
de
rn
de
r
Tierarten
conservation
measures
for
highly
migratory
animal
species
Satellit
{m}
(
Satellitentechnik
)
satellite
(satellite
engineering
)
Satelliten
{pl}
satellite
s
nicht
abstandstabilisierter
Satellit
unphased
satellite
;
random
satellite
achsenstabilisierter
Satellit
attitu
de
-stabilized
satellite
Aufklärungssatellit
{m}
[mil.]
reconnaissance
satellite
Ballonsatellit
{m}
balloon
satellite
Beobachtungssatellit
{m}
observation
satellite
Doppelspinsatellit
{m}
;
doppelt
rotieren
de
r
Satellit
dual-spin
satellite
;
gyrostat
spinner
Echtzeit-Rückmel
de
satellit
{m}
real-time
repeater
satellite
Erdbeobachtungssatellit
{m}
;
Er
de
rkundungssatellit
{m}
Earth
observation
satellite
Er
de
rkundungs-
und
-erforschungssatellit
{m}
earth
resources
technology
satellite
/ERTS/
erdnaher
Satellit
near-earth
satellite
erdsynchroner
Satellit
geosynchronous
satellite
Forschungssatellit
{m}
research
satellite
Kampfsatellit
{m}
;
Abfangsatellit
{m}
;
Jagdsatellit
{m}
;
Killersatellit
{m}
[mil.]
hunter-killer
satellite
;
killer
satellite
kommerzieller
Satellit
commercial
satellite
Kommunikationssatellit
{m}
;
Fernmel
de
satellit
{m}
[telco.]
communications
satellite
;
comsat
Mehrzwecksatellit
{m}
utility
satellite
Wetterbeobachtungssatellit
{m}
;
Wettersatellit
{m}
meteorological
satellite
;
weather
satellite
Satellit
für
Verteidigungszwecke
de
fence
satellite
im
Satelliten
vehicle-borne
stationärer
Satellit
;
äquatorialer
Synchronsatellit
stationary
satellite
;
equatorial
satellite
Satellit
als
Librationspunkt
libration
point
satellite
Satellit
als
Re
la
isstation
repeater
satellite
Satellit
auf
äquatorialer
Um
la
ufbahn
equatorial
orbiting
satellite
Satellit
auf
geneigter
Bahn
inclined
orbit
satellite
Satellit
auf
niedriger
po
la
rer
Um
la
ufbahn
low
altitu
de
po
la
r
orbiting
satellite
Satellit
auf
po
la
rer
Um
la
ufbahn
po
la
r
orbiter
Satellit
für
angewandte
Technik
application
technology
satellite
/ATS/
Satellit
für
Direktempfang
satellite
for
direct
reception
Satellit
mit
geringer
Sen
de
leistung
low-capacity
satellite
Satellit
mit
Richtungsstange
long-boom
satellite
Satellit
zur
Regelung
de
s
Luftverkehrs
air
traffic
control
satellite
Satellit
zur
Regelung
de
s
Überseeluftverkehrs
transoceanic
air
traffic
control
satellite
scharfsinnig
;
scharfsichtig
;
scharf
{adj}
;
mit
scharfem
Blick
(
nachgestellt
)
acute
;
discerning
;
penetrating
;
penetrative
eine
scharfe
Beobachtung
an
acute
observation
ein
scharfer
Verstand
a
penetrating
mind
; a
penetrative
mind
ein
scharfsinniger/scharfsichtiger
Kommentar
a
penetrating
comment
ein
politisch
scharf
durchdachter
Film
a
politically
acute
film
eine
scharfe
Analyse
de
r
Bildungs
la
ndschaft
a
penetrating
analysis
of
the
educational
scene
charakteristisch
;
unverwechselbar
;
mar
kant
{adj}
distinctive
ein
mar
kanter
Slogan
a
distinctive
slogan
Je
de
s
Kraut
hat
seinen
eigenen
unverwechselbaren
Geschmack
.
Each
herb
has
its
own
distinctive
f
la
vour
.
Die
Arka
de
n
geben
de
r
Stadt
ihr
charakteristisches
Aussehen
.
The
arca
de
s
give
the
town
its
distinctive
appearance
.
jdn
./etw.
in
etw
. /
zwischen
etw
.
hineinzwängen
;
hineinquetschen
;
hineinpressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
into
/
between
sth
.
hineinzwängend
;
hineinquetschend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwängt
;
hineingequetscht
;
hineingepresst
squeezed
;
shoehorned
eingezwängt
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
between
to
la
rger
houses
25
Musiktitel
auf
eine
CD
quetschen
to
squeeze
/
shoehorn
25
music
tracks
on
a
CD
Die
Touristen
zwängten
sich
in
de
n
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Dieser
Sport
kann
nicht
in
ein
Globalisierungsschema
gepresst
wer
de
n
.
This
sport
cannot
be
shoehorned
into
a
mold
of
globalization
.
Hubschrauber
{m}
;
Helikopter
{m}
;
Hubi
{m}
[ugs.]
;
Heli
{m}
[ugs.]
[aviat.]
helicopter
;
copter
[coll.]
;
chopper
[coll.]
;
eggbeater
[Am.]
[coll.]
;
whirlybird
[Am.]
[coll.]
Hubschrauber
{pl}
;
Helikopter
{pl}
;
Hubis
{pl}
;
Helis
{pl}
helicopters
;
copters
;
choppers
;
eggbeaters
;
whirlybirds
ABC-Hubschrauber
{m}
advanced
b
la
de
concept
helicopter
;
ABC
helicopter
Ambu
la
nzhubschrauber
{m}
[med.]
ambu
la
nce
helicopter
Amphibienhubschrauber
{m}
;
Amphibienhelikopter
{m}
amphibian
helicopter
leichter
Beobachtungshubschrauber
{m}
[mil.]
light
observation
helicopter
/LOH/
Kampfhubschrauber
{m}
(
für
de
n
allgemeinen
Kampfeinsatz
)
[mil.]
combat
helicopter
Kampfhubschrauber
{m}
für
reine
Angriffsflüge
[mil.]
attack
helicopter
Mar
inehubschrauber
{m}
naval
helicopter
;
navy
helicopter
Mehrzweck-Hubschrauber
{m}
multi-purpose
helicopter
Rettungshubschrauber
{m}
;
Rettungstransporthubschrauber
{m}
/RTH/
;
Notarzthubschrauber
{m}
[Ös.]
[med.]
rescue
helicopter
;
air
ambu
la
nce
Sanitätshubschrauber
{m}
[mil.]
me
de
vac
helicopter
[Am.]
;
medivac
chopper
[Am.]
[coll.]
Seenothubschrauber
{m}
;
SAR-Hubschrauber
{m}
rescue
transport
helicopter
/RTH/
Transporthubschrauber
{m}
[transp.]
transport
helicopter
;
cargo
helicopter
Transporthubschrauber
für
Luft
la
n
de
operationen
[mil.]
assault
helicopter
schwerer
Transporthubschrauber
heavy-lift
helicopter
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespon
de
nz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
correspon
de
nce
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
ein
reger
Schriftwechsel
an
intense
correspon
de
nce
In
de
r
Geschäftskorrespon
de
nz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspon
de
nce
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspon
de
nce
.
Wir
haben
jahre
la
ng
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
We
kept
up
a
correspon
de
nce
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspon
de
nce
on
medical
matters
.
Wir
sollten
vermei
de
n
,
de
n
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
We
should
avoid
conducting
correspon
de
nce
through
two
parallel
channels
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspon
de
nce
for
months
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespon
de
nz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspon
de
nce
please
find
an
update
on
this
project
.
Ich
muss
meine
Briefschul
de
n
begleichen
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspon
de
nce
.
wer
...
auch
(
immer
);
egal
wer
;
wer
{pron}
whoever
wer
immer
es
sein
sollte
whoever
he
might
be
Ich
wünsche
meinem
Nachfolger
alles
Gute
,
wer
es
auch
sein
mag
.
I
wish
my
successor
well
,
whoever
that
may
be
/
whoever
he
may
be
.
Er
ist
ein
Ehrenmann
,
ganz
egal
,
wer
seine
Freun
de
sind
.
He
is
an
honest
man
,
whoever
his
friends
might
be
.
Wer
mitkommen
will
,
ist
herzlich
einge
la
de
n
.
Whoever
wants
to
come
along
is
welcome
to
join
us
.
Wer
das
Rätsel
löst
,
erhält
einen
Preis
.
A
prize
will
be
given
to
whoever
solves
the
riddle
.
Wer
immer
noch
g
la
ubt
,
dass
darin
die
Lösung
liegt
,
de
r
belügt
sich
selbst
.
Whoever
still
thinks
that
this
is
the
solution
is
lying
to
themselves
.
Dummheit
{f}
;
Dämlichkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Dusseligkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Doofheit
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Unvernunft
{f}
;
Unverstand
{m}
[geh.]
;
Torheit
[poet.]
;
Beknacktheit
{f}
[Dt.]
[slang]
foolishness
;
folly
;
stupidity
;
jackassery
(lack
of
good
sense
)
die
menschliche
Dummheit
human
folly/stupidity
eine
Jugendtorheit
;
eine
Jugendsün
de
a
youthful
folly
eine
Riesendummheit
extreme
foolishness
;
extremely
foolish
thing
Ich
musste
über
meine
eigene
Dummheit
la
chen
.
I
had
to
la
ugh
at
my
own
foolishness
.
Einen
sicheren
Arbeitsp
la
tz
aufzugeben
ist
wohl
de
r
Gipfel
de
r
Dummheit
.
Giving
up
a
secure
job
seems
to
be
the
height
of
folly
.
Mit
de
r
Dummheit
kämpfen
selbst
Götter
vergebens
. (
Schiller
)
With
stupidity
the
gods
themselves
contend/struggle
in
vain
. (Schiller)
Güterwaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Güterwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
goods
wagon
[Br.]
;
goods
waggon
[Br.]
;
wagon
[Br.]
;
waggon
[Br.]
;
freight
car
[Am.]
(railway)
Güterwaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Güterwagen
{pl}
;
Güterwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
goods
wagons
;
goods
waggons
;
wagons
;
waggons
;
freight
cars
abge
de
ckter
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
Wagen
de
cke
sheeted
wagon
[Br.]
;
sheeted
car
[Am.]
ausgesetzter
Güterwaggon
de
tached
wagon
[Br.]
;
de
tached
car
[Am.]
Autotransportwaggon
{m}
;
Autotransportwagen
{m}
car-carrier
wagon
[Br.]
;
car-carrier
car
[Am.]
;
car-carrier
bahneigener
Güterwaggon
railway
-owned
wagon
[Br.]
;
railroad-owned
car
[Am.]
Bahnhofswaggon
{m}
;
Bahnhofswagen
{m}
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
for
internal
yard
use
be
la
de
ner
Güterwaggon
loa
de
d
goods
wagon
[Br.]
;
loa
de
d
freight
car
[Am.]
beschädigter
Güterwaggon
;
Schadwagen
{m}
damaged
wagon
[Br.]
;
damaged
car
[Am.]
Containerwagen
{m}
container
coach
[Br.]
;
container
car
[Am.]
Dienstgüterwaggon
{m}
;
Dienstgüterwagen
{m}
;
Bahndienstwaggon
{m}
;
Mannschaftswagen
{m}
service
wagon
[Br.]
;
service
car
[Am.]
doppelstöckiger
Autotransportwagen
;
Doppelstockautotransportwagen
{m}
double-
de
ck
car-carrying
wagon
[Br.]
;
double-
de
ck
car-carrying
car
[Am.]
;
double-
de
ck
car-carrier
Drehgestellgüterwaggon
{m}
bogie
wagon
[Br.]
;
bogie
car
[Am.]
dreiachsiger
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
drei
Achsen
/
Radsätzen
three-axled
wagon
[Br.]
;
three-axled
car
[Am.]
f
la
cher
Güterwaggon
/
F
la
chwagen
mit
beweglicher
Ab
de
ckung
f
la
t
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
gebremster
Güterwaggon
;
gebremster
Güterwagen
braked
wagon
[Br.]
;
braked
car
[Am.]
ge
de
ckter
Güterwagen
;
G-Wagen
goods
van
[Br.]
;
boxcar
[Am.]
hochbordiger
Güterwaggon
high-si
de
d
goods
waggon
;
freight
car
with
high
si
de
s
Kesselwaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
tank
wagon
[Br.]
;
tank
car
[Am.]
kippfähiger
Güterwaggon
tip-up
wagon
[Br.]
;
tipping
wagon
[Br.]
;
tip-up
car
[Am.]
;
tipping
car
[Am.]
Leergüterwagen
{m}
im
Rück
la
uf
;
Leerwagen
{m}
im
Rück
la
uf
;
leer
zurückrollen
de
r
Güterwagen
[Schw.]
returned
empty
wagon
[Br.]
;
returned
empty
car
[Am.]
;
returned
empty
offener
Güterwagen
truck
[Br.]
;
open-top
car
[Am.]
offener
f
la
cher
Güterwagen
;
P
la
ttformwagen
{m}
f
la
t
wagon
[Br.]
;
f
la
tcar
[Am.]
offener
Nie
de
rflur-Güterwagen
low-si
de
d
open
wagon
[Br.]
;
gondo
la
car
[Am.]
;
gondo
la
[Am.]
offener
Güterwagen
mit
mechanischer
Ab
de
ckung
open
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Postwaggon
{m}
;
Postwagen
{m}
;
Bahnpostwagen
{m}
mail
wagon
[Br.]
mail
car
[Am.]
Reservegüterwaggon
{m}
;
Reservewagen
{m}
;
Bereitschaftsgüterwaggon
{m}
;
Bereitschaftswagen
{m}
;
Vorratsgüterwagen
{m}
;
Vorratswagen
{m}
spare
wagon
[Br.]
;
spare
car
[Am.]
Säuretopfwaggon
{m}
;
Topfwaggon
{m}
;
Säuretopfwagen
{m}
;
Topfwagen
{m}
[hist.]
acid
jar
wagon
;
jar
wagon
Silowaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
silo
wagon
[Br.]
;
silo
car
[Am.]
Stückgutkurswagen
{m}
regu
la
r
part-load
wagon
Stückgutsammelkurswagen
{m}
part-load
pickup
wagon
verfügter
Güterwaggon
;
zur
Wie
de
rbe
la
dung
verfügter
Güterwagen
;
zum
Wie
de
rbe
la
d
anrollen
de
r
Leerwagen
[Schw.]
empty
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
forwar
de
d
for
loading
;
empty
forwar
de
d
for
loading
Güterwagen
in
Regelbauart
normal-type
waggon
[Br.]
/
freight
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Einze
la
chsen
;
Einze
la
chswagen
{m}
;
Achsenwagen
{m}
non-bogie
wagon
[Br.]
;
non-bogie
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Hebebühne
;
Wagen
mit
Hebebühne
tower
wagon
[Br.]
;
overhead
inspection
car
[Am.]
Güterwagen
mit
mechanischer
Wagenab
de
ckung
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Güterwaggon
mit
öffnungsfähigem
Dach
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
opening
roof
;
opening-roof
wagon
[Br.]
;
opening-roof
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
übereinan
de
rschiebbarem
/
öffnungsfähigem
Dach
wagon
with
opening
roof
consisting
of
sliding
panels
Waggon
für
Satte
la
ufliegertransporte
;
Wagen
zur
Beför
de
rung
von
Satte
la
ufliegern
(flat)
wagon
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
for
the
transport
of
semi-trailers
an
de
r
Zugspitze
la
ufen
de
r
Güterwaggon
leading
wagon
[Br.]
;
leading
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Begrenzungslinie
de
r
British
Rail
wagon
suitable
for
British
loading
gauge
Wie
de
rverwertung
{f}
;
Recycling
{n}
;
Recyceln
{n}
;
Rezyklierung
{f}
[geh.]
[selten]
(
von
Altstoffen
)
[envir.]
recycling
;
salvage
[rare]
(of
used
materials
)
Wie
de
rverwertung
von
Gebrauchsabfällen
postconsumer
recycling
;
secondary
recycling
Wie
de
rverwertung
von
Produktionsabfällen
preconsumer
recycling
;
pri
mar
y
recycling
Recyceln
von
Wertstoffen
recycling
of
reusable
materials
Abwasserverwertung
{f}
salvage
of
sewage
Abfälle
de
r
Wie
de
rverwertung
zuführen
to
supply
refuse
for
recycling
Sammler
{m}
(
Kesselbau
)
hea
de
r
(boiler
construction
)
Sammler
{pl}
hea
de
rs
Rückwandsammler
{m}
rear-wall
hea
de
r
Tragsammler
{m}
supporting
hea
de
r
Vierkantsammler
{m}
square-section
hea
de
r
Vor
de
rwandsammler
{m}
front-wall
hea
de
r
Varianz
{f}
;
mittlere
quadratische
Abweichung
{f}
(
einer
Variablen
von
ihrem
Erwartungswert
als
Maß
für
die
Streuung
)
[statist.]
variance
;
mean
squared
de
viation
(of a
variable
from
the
expected
value
as
a
measure
of
dispersion
)
Binnenk
la
ssenvarianz
{f}
;
Binnenvarianz
{f}
;
Zwischenk
la
ssenvarianz
{f}
intrac
la
ss
variance
empirische
Varianz
empirical
variance
re
la
tive
Varianz
re
la
tive
variance
;
relvariance
Restvarianz
{f}
;
Fehlervarianz
{f}
(
bei
de
r
Regression
)
residual
variance
;
error
variance
Stichprobenvarianz
{f}
;
Probenahmenvarianz
{f}
sampling
variance
;
variance
of
sampling
Varianz
von
Proben
variance
of
samples
Varianz
zwischen
de
n
Gruppen
between-groups
variance
Varianz
zwischen
de
n
Primäreinheiten
external
variance
Varianz
de
r
gemeinsamen
Faktoren
;
Gemeinsamkeitsgrad
;
Kommunalität
common
factor
variance
;
communality
Varianz
de
r
Probenteilung
variance
of
sample
division
selber
;
selbst
{pron}
oneself
;
myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves
Wenn
man
nicht
alles
selbst
macht
...
If
one
doesn't
do
everything
oneself
...
Das
muss
ich
mir
selber
ansehen
.
I'll
have
to
see
that
for
myself
.
Nach
de
r
De
finition
,
die
du
selbst
zitiert
hast
,
be
de
uten
die
zwei
Termini
das
Gegenteil
.
According
to
the
de
finition
you
yourself
have
cited
,
the
two
terms
mean
the
opposite
.
De
r
Autor
was
selbst
anwesend
.
The
author
was
there
himself
.
sich
abspielen
;
ver
la
ufen
;
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{v}
to
unfold
;
to
p
la
y
out
;
to
p
la
y
itself
out
;
to
be
p
la
yed
out
;
to
be
enacted
[formal]
sich
abspielend
;
ver
la
ufend
;
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
unfolding
;
p
la
ying
out
;
p
la
ying
itself
out
;
being
p
la
yed
out
;
being
enacted
sich
abgespielt
;
ver
la
ufen
;
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
unfol
de
d
;
p
la
yed
out
;
p
la
yed
itself
out
;
been
p
la
yed
out
;
been
enacted
Fantasien
,
die
sich
im
Kopf
abspielen
fantasies
that
p
la
y
themselves
out
in
your
head
Gestern
hat
sich
eine
Tragödie
abgespielt
.
Yesterday
a
tragedy
unfol
de
d
.
Was
hat
sich
in
dieser
halben
Stun
de
abgespielt
?
How
did
this
half
hour
unfold
?
Es
wird
sich
wahrscheinlich
dasselbe
Szenario
entwickeln
.
The
same
scenario
is
likely
to
p
la
y
itself
out
.
Warten
wir
ab
,
wie
sich
die
Sache
weiter
entwickelt
.
Let's
wait
and
see
how
things
p
la
y
out
.
Interessant
wird
,
wie
die
ersten
freien
Wahlen
ab
la
ufen
.
It
will
be
interesting
to
see
how
the
first
free
elections
unfold
/
p
la
y
themselves
out
.
Wie
wirkt
sich
dieser
unterschiedliche
Schwerpunkt
auf
de
n
Erziehungsalltag
aus
?
How
does
that
different
focus
p
la
y
itself
out
in
daily
parenting
?
Die
Folgen
dieser
Fehlentscheidung
wer
de
n
sich
noch
mehrere
Jahre
la
ng
bemerkbar
machen
.
The
consequences
of
this
mistake
will
p
la
y
out
for
several
years
to
come
.
Sie
bekamen
nichts
von
de
m
Drama
mit
,
das
sich
nebenan
abspielte
.
They
were
unaware
of
the
drama
being
enacted
next
door
.
Tangaren
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
tanagers
(zoological
family
)
Abttangare
{f}
yellow-winged
tanager
Azurkopftangare
{f}
blue-necked
tanager
Bangstangare
{f}
blue
&
gold
tanager
Bischofstangare
{f}
blue-grey
tanager
B
la
ubarttangare
{f}
blue-whiskered
tanager
B
la
ubrusttangare
{f}
gilt-edged
tanager
B
la
uflecktangare
{f}
g
la
ucous
tanager
B
la
uflügeltangare
{f}
b
la
ck-hea
de
d
tanager
B
la
ukappentangare
{f}
red-necked
tanager
B
la
urücken-Bergtangare
{f}
hoo
de
d
mountain
tanager
B
la
uschultertangare
{f}
b
la
ck
&
gold
tanager
B
la
uschwingen-Bergtangare
{f}
blue-winged
mountain
tanager
Bluttangare
{f}
f
la
me-coloured
tanager
Brasiltangare
{f}
brazilian
tanager
Brauenschopftangare
{f}
scarlet-browed
tanager
Braunbauch-Bergtangare
{f}
chestnut-bellied
mountain
tanager
Braunbauchtangare
{f}
buff-bellied
tanager
Braunbrust-Würgertangare
{f}
fulvous
shrike-tanager
Braunf
la
nkentangare
{f}
brown-f
la
nked
tanager
Braunohr-Bunttangare
{f}
orange-eared
tanager
Brustfleckentangare
{f}
puerto
rican
tanager
Cabanistangare
{f}
azure-rumped
tanager
Carmioltangare
{f}
Carmioli's
tanager
Dia
de
mtangare
{f}
dia
de
med
tanager
Dreifarbentangare
{f}
green-hea
de
d
tanager
Drosseltangare
{f}
spotted
tanager
Edwardstangare
{f}
moss-backed
tanager
Elstertangare
{f}
magpie
tanager
Feuerbürzeltangare
{f}
f
la
me-rumped
tanager
Finkenbuschtangare
{f}
common
bush
tanager
F
la
mmentangare
{f}
crimson-col
la
red
tanager
Fleckentangare
{f}
speckled
tanager
Flügelbin
de
ntangare
{f}
white-ban
de
d
tanager
Fuchstangare
{f}
brown
tanager
Furchentangare
{f}
blue
&
yellow
tanager
Gelbbauchtangare
{f}
yellow-bellied
tanager
Gelbbrauentangare
{f}
lemon-browed
tanager
Gelbbürzeltangare
{f}
yellow-backed
tanager
Gelbkehl-Buschtangare
{f}
yellow-throated
bush
tanager
Gelbkehltangare
{f}
yellow-throated
tanager
Gelbkopftangare
{f}
saffron-crowned
tanager
Gelbrückentangare
{f}
yellow-rumped
tanager
Gelbschenkeltangare
{f}
blue-capped
tanager
Gelbschopftangare
{f}
yellow-crested
tanager
Gelbstirn-Würgertangare
{f}
white-winged
shrike-tanager
Gimpeltangare
{f}
cinnamon
tanager
G
la
nzfleckentangare
{f}
spangle-cheeked
tanager
Goldbandtangare
{f}
yellow-scarfed
tanager
Goldbrusttangare
{f}
green
&
gold
tanager
Goldflügeltangare
{f}
rufous-winged
tanager
Goldkappentangare
{f}
rust
&
yellow
tanager
Goldohrtangare
{f}
gol
de
n-eared
tanager
Goldringtangare
{f}
gold-ringed
tanager
Goldrücken-Bergtangare
{f}
gol
de
n-backed
mountain
tanager
Goldscheiteltangare
{f}
gol
de
n-crowned
tanager
Goldschopftangare
{f}
fulvous-crested
tanager
Goldtangare
{f}
gol
de
n
tanager
Graubrust-Buschtangare
{f}
dusky-bellied
bush
tanager
Graukehl-Buschtangare
{f}
ash-throated
bush
tanager
Graukopf-Buschtangare
{f}
grey-hoo
de
d
bush
tanager
Graukopftangare
{f}
grey-hea
de
d
tanager
Graurücken-Ameisentangare
{f}
sooty
ant-tanager
Grauscheitel-Palmtangare
{f}
grey-crowned
palm
tanager
Grünkappentangare
{f}
green-capped
tanager
Grünkehltangare
{f}
green-throated
tanager
Grünnackentangare
{f}
green-naped
tanager
Grüntangare
{f}
bay-hea
de
d
tanager
Guiratangare
{f}
guira
tanager
Haarschopftangare
{f}
b
la
ck-goggled
tanager
Halsbandtangare
{f}
yellow-col
la
red
tanager
Haubentangare
{f}
f
la
me-crested
tanager
Heinetangare
{f}
b
la
ck-capped
tanager
Isabelltangare
{f}
burnished-buff
tanager
Jelskitangare
{f}
gol
de
n-col
la
red
tanager
Karminameisentangare
{f}
red-crowned
ant-tanager
Kieferntangare
{f}
western
tanager
Krontangare
{f}
ruby-crowned
tanager
Kurzschnabel-Buschtangare
{f}
short-billed
bush
tanager
Maskentangare
{f}
masked
crimson
tanager
Mennigohr-Bergtangare
{f}
scarlet-bellied
mountain
tanager
Mennigtangare
{f}
vermilon
tanager
Natterertangare
{f}
Natterer's
tanager
Ockerbrusttangare
{f}
ochre-breasted
tanager
Ockerschopftangare
{f}
rufous-crested
tanager
Olivmanteltangare
{f}
olive-backed
tanager
Olivtangare
{f}
olive-green
tanager
Opalscheiteltangare
{f}
opal-crowned
tanager
Orangebrusttangare
{f}
brassy-breasted
tanager
Orangekopftangare
{f}
orange-hea
de
d
tanager
Palmentangare
{f}
palm
tanager
Palmertangare
{f}
grey
&
gold
tanager
Papageitangare
{f}
grass-green
tanager
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
tanager
Passerinitangare
{f}
scarlet-rumped
tanager
Prachttangare
{f}
chestnut-backed
tanager
Purpurmanteltangare
{f}
purplish-mantled
tanager
Purpurmaskentangare
{f}
gol
de
n-masked
tanager
Purpurtangare
{f}
silver-beaked
tanager
Rosenkehltangare
{f}
rose-throated
tanager
Rostkappentangare
{f}
rufous-hea
de
d
tanager
Rostkopftangare
{f}
fulvous-hea
de
d
tanager
Rotbauchtangare
{f}
opal-rumped
tanager
Rotbrusttangare
{f}
scarlet-throated
tanager
Rothschildtangare
{f}
gol
de
n-chested
tanager
Rotkappentangare
{f}
lesser
antillean
tanager
Rotkehl-Ameisentangare
{f}
red-throated
ant-tanager
Rotkehltangare
{f}
rufous-throated
tanager
Rotkopftangare
{f}
red-hea
de
d
tanager
Rotnackentangare
{f}
gol
de
n-naped
tanager
Rotohr-Bunttangare
{f}
glistening-green
tanager
Rotscheiteltangare
{f}
scrub
tanager
Rotschultertangare
{f}
red-shoul
de
red
tanager
Rotstirntangare
{f}
f
la
me-faced
tanager
Rotwangentangare
{f}
rufoud-cheeked
tanager
Rubinkehltangare
{f}
cherry-throated
tanager
Rußgesichttangare
{f}
dusky-faced
tanager
Sayacatangare
{f}
sayaca
tanager
Schar
la
chbauchtangare
{f}
crimson-backed
tanager
Schar
la
chhauben-Ameisentangare
{f}
crested
ant-tanager
Schar
la
chkopftangare
{f}
red-hoo
de
d
tanager
Schar
la
chtangare
{f}
scarlet
tanager
Schiefertangare
{f}
s
la
ty
tanager
Schleiertangare
{f}
b
la
ck-faced
tanager
Schlichttangare
{f}
p
la
in-coloured
tanager
Schmätzertangare
{f}
chat-tanager
Schmucktangare
{f}
gol
de
n-chevroned
tanager
Schwalbentangare
{f}
swallow
tanager
Schwarzachseltangare
{f}
tawny-crested
tanager
Schwarzbauchtangare
{f}
b
la
ck-bellied
tanager
Schwarzbrust-Bergtangare
{f}
b
la
ck-chested
tanager
Schwarzbrusttangare
{f}
masked
tanager
Schwarzkappentangare
{f}
hoo
de
d
tanager
Schwarzkehl-Würgertangare
{f}
b
la
ck-throated
shrike-tanager
Schwarzkinn-Bergtangare
{f}
b
la
ck-chinned
mountain
tanager
Schwarzmanteltangare
{f}
b
la
ck-backed
tanager
Schwarznackentangare
{f}
metallic-green
tanager
Schwarzohr-Bunttangare
{f}
multicoloured
tanager
Schwarzrückentangare
{f}
fawn-breasted
tanager
Schwarzscheitel-Palmtangare
{f}
b
la
ck-crowned
palm
tanager
Schwarzstirn-Buschtangare
{f}
yellow-green
bush
tanager
Schwarztangare
{f}
white-lined
tanager
Schwarzwangen-Ameisentangare
{f}
b
la
ck-cheeked
ant-tanager
Schwarzwangen-Bergtangare
{f}
b
la
ck-cheeked
mountain
tanager
Schwarzwangen-Buschtangare
{f}
pirre
bush
tanager
Sei
de
nf
la
nkentangare
{f}
scarlet
&
white
tanager
Siebenfarbentangare
{f}
paradise
tanager
Silberbrauen-Bergtangare
{f}
buff-breasted
mountain
tanager
Silberbrauentangare
{f}
blue-browed
tanager
Silberfleckentangare
{f}
beryl-spangled
tanager
Silberkehltangare
{f}
silver-throated
tanager
Silbertangare
{f}
silvery
tanager
Siratangare
{f}
sira
tanager
S
mar
agdtangare
{f}
emerald
tanager
Sommertangare
{f}
summer
tanager
Spiegeltangare
{f}
b
la
ck
&
white
tanager
Stolzmanntangare
{f}
b
la
ck-backed
bush
tanager
Streifenkopftangare
{f}
stripe-hea
de
d
tanager
Tacarcunabuschtangare
{f}
tacarcuna
bush
tanager
Tränenbergtangare
{f}
la
crimose
mountain
tanager
Trauertangare
{f}
white-shoul
de
red
tanager
Trupialtangare
{f}
rose-breasted
tanager
Tüpfeltangare
{f}
dotted
tanager
Türkistangare
{f}
turquoise
tanager
Vassoritangare
{f}
blue
&
b
la
ck
tanager
Vielfarbentangare
{f}
seven-coloured
tanager
Violettschultertangare
{f}
azure-winged
tanager
Weißbin
de
ntangare
{f}
white-winged
tanager
Weißbrauen-Buschtangare
{f}
pileated
bush
tanager
Weißbürzeltangare
{f}
white-rumped
tanager
Weißkappentangare
{f}
white-capped
tanager
Weißkehl-Würgertangare
{f}
white-throated
shrike-tanager
Wetmoretangare
{f}
masked
mountain
tanager
Witwentangare
{f}
cone-billed
tanager
Ziertangare
{f}
blue-backed
tanager
Zimtbrusttangare
{f}
rufous-chested
tanager
Zimtkopftangare
{f}
chestnut-hea
de
d
tanager
Zinnobertangare
{f}
hepatic
tanager
Zitronentangare
{f}
b
la
ck
&
yellow
tanager
Eingewei
de
bruch
{m}
;
Bruch
{m}
;
Eingewei
de
hernie
{f}
;
Hernie
{f}
[med.]
intestinal
rupture
;
intestinal
hernia
;
hernia
;
herniation
;
sp
la
nchnocele
äußerer
Bruch
;
äußere
Hernie
external
hernia
;
exocele
Darmwandbruch
{m}
;
Enterozele
{f}
enterocele
echter
Bruch
true
hernia
eingeklemmter
Bruch
;
inkarzerierte
Hernie
incarcerated
hernia
;
strangu
la
ted
hernia
epigastrische
Hernie
epigastric
hernia
erworbene
Hernie
acquired
hernia
falscher
Bruch
false
hernia
fimbrienhaltige
Hernie
fimbriocele
gleiten
de
r
Bruch
sliding
hernia
Harnb
la
senbruch
{m}
;
B
la
senhernie
{f}
hernia
of
the
b
la
d
de
r
Harnröhrenbruch
{m}
;
Urethrozele
{f}
urethral
hernie
;
urethrocele
Hernie
im
Hesselbach'schen
Dreieck
;
Hesselbach'sche
Hernie
{adj}
external
femoral
hernia
;
muscle
la
cunar
hernia
;
Hesselbach's
hernia
Hernie
mit
knöchernem
Inhalt
osteocele
ilioskrotale
Hernie
ilioscrotal
hernia
innerer
Bruch
;
innere
Hernie
internal
hernia
;
entocele
interstitielle
Hernie
interstitial
hernia
;
intermuscu
la
r
hernia
;
interparietal
hernia
irreponible
Hernie
irreducible
hernia
luftgefüllter
Bruch
;
luftgefüllte
Hernie
physocele
Mediastinalhernie
mediastinal
hernia
paraösephageale
Hernie
rolling
hernia
;
para-oesophageal
hernia
parietale
Hernie
parietal
hernia
rektovaginale
Hernie
;
Rektusschei
de
nhernie
{f}
rectovaginal
hernia
;
hernia
of
the
sheath
of
the
rectus
abdominis
;
rectocele
reponible
Hernie
reducible
hernia
retroperitoneale
Hernie
retroperitoneal
hernia
retrovaskuläre
Hernie
retovascu
la
r
hernia
;
Sarafini's
hernia
retrozökale
Hernie
;
Rieux'sche
Hernie
retrocaecal
hernia
;
Rieux's
hernia
strangulierte
Hernie
strangu
la
ted
hernia
vagino
la
biale
Hernie
vagino
la
bial
hernia
einen
Bruch
haben
to
suffer
from
a
hernia
sich
einen
Bruch
heben
to
get
a
hernia
;
to
give
vourself
a
hernia
sich
am
Bruch
operieren
la
ssen
to
let
repair
one's
hernia
einen
Bruch
zurück
la
gern
;
eine
Hernie
reponieren
to
reduce
a
hernia
jdm
.
helfen
{vi}
(
Person
)
to
help
sb
. (of a
person
)
helfend
helping
geholfen
helped
du
hilfst
you
help
er/sie
hilft
he/she
helps
ich/er/sie
half
I/he/she
helped
wir
halfen
we
helped
er/sie
hat/hatte
geholfen
he/she
has/had
helped
ich/er/sie
hülfe
;
ich/er/sie
hälfe
I/he/she
would
help
;
I/he/she
helped
hilf
!
help
!
Kann
ich
dir
helfen
?;
Kann
ich
Ihnen
helfen
?
Can
I
help
you
?
Sie
helfen
sich
gegenseitig
.;
Sie
helfen
einan
de
r
.;
Sie
helfen
einer
de
m
an
de
ren
.
They
help
each
other
.
Das
macht
die
Sache/das
Ganze
(
auch
)
nicht
leichter
.
This
doesn't
help
matters
.
nicht
geholfen
unhelped
Wenn
du
de
n
Unterschied
nicht
erkennst
,
dann
ist
dir
einfach
nicht
zu
helfen
.
If
you
can't
see
the
difference
,
there's
just
no
helping
you
.
Er
hat
mir
versprochen
,
wenn
ich
ihm
helfe
,
wür
de
er
mir
helfen
.
He
promised
me
that
if
I
helped
him
he
would
help
me
.
Hören
Sie
,
können
Sie
mir
helfen
?
I
say
(there).
Can
you
help
me
?
Ich
wür
de
ihr
ja
helfen
,
wenn
sie
sich
nur
helfen
ließe
.;
Ich
hülfe/hälfe
ihr
,
wenn
sie
mich
nur
ließe
. [altertümelnd]
I
would
help
her
if
she
only
let
me
.
Wer
schnell
hilft
,
hilft
doppelt
.
[Sprw.]
To
give
quickly
is
to
give
double
.
[prov.]
Hilf
dir
selbst
,
dann
hilft
dir
Gott
.;
Hilf
dir
selbst
,
so
hilft
dir
Gott
.
[geh.]
[Sprw.]
God
helps
those
who
help
themselves
.;
God
helps
them
that
help
themselves
.
[prov.]
Personenwaggon
{m}
;
Personenwagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
(
Bahn
)
passenger
carriage
[Br.]
;
passenger
coach
[Br.]
;
passenger
railcar
[Am.]
;
passenger
car
[Am.]
(railway)
Personenwaggons
{pl}
;
Personenwagen
{pl}
;
Reisezugwagen
{pl}
passenger
carriages
;
passenger
coaches
;
passenger
railcars
;
passenger
cars
Abteilwagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Barwaggon
{m}
;
Barwagen
{m}
bar
coach
[Br.]
;
railroad
bar
car
[Am.]
Bedarfswaggon
{m}
;
Bedarfsreisezugwagen
{m}
optional
coach
[Br.]
;
optional
car
[Am.]
Dienstwagen
{m}
;
Dienstreisezugwagen
{m}
;
Bahndienstwagen
{m}
service
coach
[Br.]
;
service
railcar
[Am.]
Doppelstockwagen
{m}
;
Doppelstöcker
{m}
[ugs.]
;
Dosto
[ugs.]
;
Doppel
de
cker
{m}
[ugs.]
double
de
ck
coach
[Br.]
;
double-
de
cker
[Br.]
;
bilevel
car
[Am.]
gemischtk
la
ssiger
Personenwaggon
;
gemischtk
la
ssiger
Reisezugwagen
composite
coach
[Br.]
;
composite
car
[Am.]
Großraumwaggon
{m}
;
Großraumwagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
mit
Mittelgang
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
centre
aisle
/
gangway
[Br.]
,
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
open
aisle
/
gangway
[Br.]
;
centre
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
centre
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
Kurswagen
{m}
;
durchgehen
de
r
Wagen
;
durch
la
ufen
de
r
Wagen
;
direkter
Wagen
[Schw.]
through
carriage
[Br.]
;
through
coach
[Br.]
;
through
car
[Am.]
;
direct
car
[Am.]
Mehrzweck-Reisezugwagen
{m}
all-purpose
coach
[Br.]
;
all-purpose
railcar
[Am.]
Reisezugwagen
erster
K
la
sse
;
Wagen
1.
K
la
sse
;
Erste-K
la
sse-Waggon
{m}
first-c
la
ss
coach
[Br.]
;
first-c
la
ss
railcar
[Am.]
Vergnügungswaggon
{m}
;
Bar-Gesellschaftswagen
{m}
;
Treffwagen
{m}
[Dt.]
lounge
coach
[Br.]
;
lounge
car
[Am.]
Personenwaggon
mit
rollstuhlgeignetem
Einstieg
;
rollstuhlgerechter
Reisezugwagen
;
barrierefreier
Wagen
passenger
coach
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
with
easy
access
for
handicapped
people
Personenwaggon
mit
röhrenförmigem
Aufbau
;
Reisezugwagen
in
Röhrenbauweise
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
integral
body
;
integral-bodied
coach
[Br.]
;
integral-bodied
railcar
[Am.]
Personenwaggon
mit
Seitengang
;
Reisezugwagen
mit
Seitengang
si
de
-corridor
coach
[Br.]
;
si
de
-corridor
car
[Am.]
Waggon
mit
Aussichtskanzel
/
Aussichtsabteil
{n}
;
Aussichtswagen
{m}
;
Panoramawagen
{m}
observation
coach
[Br.]
;
dome
car
[Am.]
Waggon
ohne
Reservierung
;
Kreuzwagen
{m}
unreservable
coach
[Br.]
;
unreservable
car
[Am.]
La
ckfarbe
{f}
;
La
ck
{m}
gloss
paint
;
la
cquer
(
[Br.]
paint
drying
by
evaporation
of
solvents
;
[Am.]
paint
drying
by
oxidation
)
Ab
de
ck
la
ck
{m}
[photo.]
masking
la
cquer
Auto
la
ck
{f}
car
paint
Blech
la
ck
{m}
;
Ofen
la
ck
{m}
tinp
la
te
varnish
Bunt
la
ck
{m}
coloured
la
cquer
[Br.]
;
colored
la
cquer
[Am.]
China
la
ck
{m}
;
Rhus
la
ck
{m}
;
Urushi-
La
ck
{m}
Chinese
la
cquer
;
la
cquer
Emaille
la
ck
{m}
;
Email
la
ck
{m}
(
gut
ver
la
ufen
de
r
G
la
nz
la
ck
)
enamel
paint
;
enamel
Farbschutz
la
ck
{m}
protective
paint
;
protective
la
cquer
Gold
la
ck
{m}
gold
la
cquer
;
gold
varnish
Nitrozellulose
la
ck
{m}
;
Nitrocellulose
la
ck
{m}
;
Nitro
la
ck
{m}
;
NC-
La
ck
{m}
nitrocellulose
la
cquer
Perleffekt
la
ck
{m}
perlescent
paint
Spezial
la
ck
{m}
special
la
cquer
Spritz
la
ck
{m}
spray
paint
Sprüh
la
ck
{m}
spray
la
cquer
Tupfeffekt
la
ck
{m}
;
Tupf
la
ck
{m}
leather
texture
paint
Zelluloseäther
la
ck
{m}
;
Celluloseäther
la
ck
{m}
cellulose
ether
la
cquer
Zelluloseester
la
ck
{m}
;
Celluloseester
la
ck
{m}
cellulose
ester
la
cquer
etw
.
de
finieren
;
inhaltlich
festlegen
;
genau
festlegen
{vt}
to
de
fine
sth
.;
to
specify
sth
.
de
finierend
;
inhaltlich
festlegend
;
genau
festlegend
de
fining
;
specifying
de
finiert
;
inhaltlich
festgelegt
;
genau
festgelegt
de
fined
;
specified
de
finiert
de
fines
de
finierte
de
fined
etw
.
eng
de
finieren
to
narrowly
de
fine
sth
.
etw
.
neu
de
finieren
;
neu
festlegen
to
re
de
fine
sth
.
allgemein
gehalten
sein
to
be
broadly
de
fined
;
to
be
loosely
de
fined
genaue
Ziele
festlegen
to
de
fine
clear
goals
genau
festgelegte
Zuständigkeiten
de
fined
responsibilities
etw
.
weg
de
finieren
wollen
to
try
to
de
fine
sth
.
out
of
existence
sich
über
seine
Arbeit
de
finieren
to
de
fine
yourself
in
terms
of
your
job
Es
kann
grob
/
im
weitesten
Sinn
als
...
de
finiert
wer
de
n
.
It
can
be
broadly
/
loosely
de
fined
as
...
In
de
n
Rechtsvorschriften
ist
de
r
Begriff
inhaltlich
nicht
festgelegt
.
The
legis
la
tion
does
not
de
fine
/
specify
the
term
.
Das
Wörterbuch
gibt
die
Be
de
utung
von
"Covidiot"
mit
...
an
.
The
dictionary
de
fines
"covidiot"
as
...
Sie
de
finieren
sich
über
ihre
Arbeit
.
They
de
fine
themselves
in
terms
of/through
their
work
.
Arterienerweiterung
{f}
;
arterielle
Aussackung
{f}
;
Pulsa
de
rgeschwulst
{f}
;
Sch
la
ga
de
rgeschwulst
{f}
;
Aneurysma
{n}
[med.]
aneurysm
;
aneurism
arteriovenöses
Aneurysma
mit
zwei
Venen
;
Park'sches
Aneurysma
Park's
aneurysm
echte
Arterienerweiterung
true
aneurysm
;
circumscribed
aneurysm
embolisch-mykotisches
Aneurysma
embolomycotic
aneurysm
falsches
Aneurysma
;
Scheinaneurysma
{n}
false
aneurysm
;
spurious
aneurysm
;
pseudoaneurysm
;
aneurysmal
haematome
hirsekorngroße
Pulsa
de
rgeschwulst
miliary
aneurysm
kombiniertes
Aneurysma
mixed
aneurysm
komplexe
arterielle
Aussackung
compound
aneurysm
Lungenarterienaneurysma
{n}
aneurysm
of
pulmonary
artery
Oberschenke
la
rterienerweiterung
{f}
;
Femora
la
rterienaneurysma
{n}
femoral
artery
aneurysm
sackförmige
Arterienerweiterung
sac-like
/
saccu
la
r
/
saccu
la
ted
aneurysm
;
ampul
la
ry
aneurism
Sinus-Valsalva-Aneurysma
{n}
aneurysm
of
aortic
sinus
;
aneurysm
of
sinus
of
Valsalva
syphilitisches
Aneurysma
syphilitic
aneurysm
;
luetic
aneurism
traumatisches
Aneurysma
traumatic
aneurysm
;
exogenous
aneurism
zylindrisches
Aneurysma
tubu
la
r
aneurysm
;
cylindroid
aneurism
Obstbrand
{m}
;
Obstwasser
{n}
;
Obstler
{m}
;
Obstgeist
{m}
[cook.]
fruit
brandy
;
fruit
spirit
Apfelbrand
{m}
;
Apfelschnaps
{m}
;
Apfelwasser
{n}
apple
brandy
;
apple
schnaps
;
applejack
Aprikosenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Mar
illenbrand
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenschnaps
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Mar
illenschnaps
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenwasser
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Mar
illenwasser
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
apricot
brandy
;
apricot
schnaps
Birnenbrand
{m}
;
Birnenschnaps
{m}
;
Birnenwasser
{n}
pear
brandy
;
pear
schnaps
Hagebuttenbrand
{m}
;
Hagebuttenschnaps
{m}
;
Hagebuttenwasser
{n}
rosehip
brandy
;
rosehip
schnaps
Holun
de
rbrand
{m}
;
Hollerbrand
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Hol
de
rbrand
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Holun
de
rschnaps
{m}
;
Hollerschnaps
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Hol
de
rschnaps
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Flie
de
rschnaps
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Holun
de
rwasser
{n}
el
de
r
brandy
;
el
de
r
schnaps
Johannisbeerbrand
{m}
;
Ribiselbrand
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerschnaps
{m}
;
Ribiselschnaps
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerwasser
{n}
;
Ribiselwasser
{n}
[Ös.]
currant
brandy
;
currant
schnaps
Kirschbrand
{m}
;
Kirschschnaps
{m}
;
Kirschwasser
{n}
;
Kirsch
{m}
cherry
schnaps
;
cherry
spirit
[rare]
Quittenbrand
{m}
;
Quittenwasser
{n}
;
Quittenschnaps
{m}
quince
brandy
;
quince
schnaps
Pfirsichbrand
{m}
;
Pfirsichwasser
{n}
;
Pfirsichschnaps
{m}
peach
brandy
;
peach
schnaps
Pf
la
umenbrand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbrand
{m}
[Norddt.];
Quetschenbrand
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbrand
{m}
plum
brandy
;
plum
schnaps
Pf
la
umenbrand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbrand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbrand
{m}
[Norddt.];
Quetschenbrand
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbrand
{m}
[Ös.]
plum
brandy
;
plum
schnaps
Schlehenbrand
{m}
;
Schlehenschnaps
{m}
;
Schlehenwasser
{n}
sloe
brandy
;
sloe
schnaps
Traubenbrand
{m}
;
Traubenschnaps
{m}
;
Traubenwasser
{n}
grape
brandy
;
grape
schnaps
Vogelbeerbrand
{m}
;
Vogelbeerschnaps
{m}
;
Vogelbeerwasser
{n}
rowanberry
brandy
;
rowanberry
schnaps
sich
etw
.
verkneifen
{vr}
to
de
ny
oneself
of
...;
to
stop
oneself
from
(saying/doing)
sth
.;
to
resist
sth
.;
to
resist
doing
sth
.
verkneifend
de
nying
oneself
;
stopping
oneself
;
resisting
verkniffen
de
nied
;
stopped
oneself
;
resisted
du
verkneifst
dir
you
de
ny
yourself
er
verkneift
sich
he
de
nies
himself
ich
verkniff
mir
I
de
nied
myself
du
verkniffst
dir
you
de
nied
yourself
wir
verkniffen
uns
we
de
nied
ourselves
sich
das
La
chen
verkneifen
to
refrain
from
la
ughing
sich
etw
.
verkneifen
(
Bemerkung
)
to
bite
back
sth
.
Verkneif
Dir
bitte
persönliche
Angriffe
.
Please
resist
making
personal/ad
hominem
attacks
.
Erich
konnte
sich
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
,
als
sie
dann
doch
zustimmte
.
Eric
couldn't
resist
a
smile
when
she
finally
agreed
,
after
all
.
Sie
konnte
sich
das
La
chen
nicht
verkneifen
,
als
sie
ihn
in
diesen
Klei
de
rn
sah
.
She
couldn't
resist
la
ughing
when
she
saw
him
in
those
clothes
.
Tut
mir
leid
,
aber
das
konnte
ich
mir
nicht
verkneifen
.
Sorry
, I
could
not
resist
.
/SCNR/
(chat
acronym
)
Radar
{m,n}
radar
;
radio
de
tection
and
ranging
Dopplerradar
{m}
Doppler
radar
Flugzeugträger-Anflugradarsystem
{n}
;
Flugzeugträger-Anflugradar
{m,n}
carrier-controlled
approach
radar
;
CCA
radar
;
radar
for
a
carrier-controlled
approach
system
Höhenmessradar
{m,n}
height-fin
de
r
radar
monotonfrequenzmodulierter
Radar
chirp
radar
Nahbereichsradar
{m,n}
short-range
radar
Navigationsradar
{m,n}
navigation
radar
Ortungs-
und
Verfolgungsradar
{n,m}
acquisition
and
tracking
radar
Präzisionsanflugradar
{m,n}
precision
approach
radar
Sekundärradar
{m,n};
Aktivradar
{m,n};
aktive
Ortung
und
Abstandsmessung
secondary
radar
Wetterbeobachtungsradar
{m,n};
Wetterradar
{m,n}
weather
observation
radar
;
weather
radar
;
meteorological
radar
Zielerfassungsradar
großer
Reichweite
;
PAR-Radar
perimeter
acquisition
radar
/PAR/
Zielverfolgungsradar
{m,n};
Verfolgungsradar
{n}
;
Feuerleitradar
{m,n}
/FLR/
target
tracking
radar
;
targeting
radar
;
tracking
radar
;
missile
tracking
radar
/MTR/
;
fire-control
radar
/FCR/
Rechenmetho
de
{f}
;
Berechnungsmetho
de
{f}
;
Berechnungsweise
{f}
;
Kalkül
{m}
[veraltend]
[math.]
method
of
calcu
la
tion
;
calcu
la
tion
method
;
calculus
Rechenmetho
de
n
{pl}
;
Berechnungsmetho
de
n
{pl}
;
Berechnungsweisen
{pl}
;
Kalküle
{pl}
methods
of
calcu
la
tion
;
calcu
la
tion
methods
;
calculuses
Differenzialrechnung
{f}
;
Differentialrechnung
{f}
differential
calculus
Fehlerrechnung
{f}
calculus
of
errors
Infinitesimalrechnung
{f}
;
Differential-
und
Integralrechnung
{f}
infinitesimal
calculus
;
differential
and
integral
calculus
;
the
calculus
Integralrechnung
{f}
integral
calculus
Matrizenrechnung
{f}
;
Matrizenkalkül
{n}
[veraltend]
matrix
calculus
;
matrix
method
;
matrix
algebra
Prädikatrechnung
{f}
predicate
calculus
Regressionsrechnung
{f}
(
Vermessungswesen
)
calculus
of
observations
;
adjustment
of
observations
;
adjustment
calculus
(surveying)
Theoremrechnung
{f}
theorem
calculus
Variationsrechnung
{f}
variational
calculus
;
variantions
calculus
;
calculus
of
variations
Zinsrechnung
{f}
calcu
la
tion
of
interest
;
interest
calcu
la
tion
;
calculus
of
interest
Sumache
{pl}
;
Schmacke
{pl}
(
Rhus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
sumachs
;
sumacs
(botanical
genus
)
Duften
de
r
Essigbaum
{m}
;
Duftessigbaum
{m}
;
Duften
de
r
Sumach
{m}
;
Duftsumach
{m}
;
Wohlriechen
de
r
Sumach
{m}
(
Rhus
aromatica
)
fragrant
sumac
;
aromatic
sumac
Essigbaum
{m}
;
Hirschkolbensumach
{m}
;
Kolbensumach
{m}
(
Rhus
typhina
)
vinegar
tree
;
staghorn
sumac
Eichenblättriger
Giftsumach
{m}
;
Behaarter
Giftsumach
{m}
;
Giftsumach
{m}
;
Gifteiche
{f}
(
Rhus
toxico
de
ndron
/
Toxico
de
ndron
pubescens
)
At
la
ntic
poison
oak
;
eastern
poison
oak
Gallensumach
{m}
;
Chinesischer
Essigbaum
{m}
(
Rhus
chinensis
)
nutgall
tree
;
Chinese
gall
;
Chinese
sumac
Gerbersumach
{m}
;
Gerberbaum
{m}
;
Gerberstrauch
{m}
;
Gewürzsumach
{m}
;
Sizilianischer
Sumach
{m}
;
Färberbaum
{m}
(
Rhus
coriaria
)
tanner's
sumach
;
elm-leaved
sumach
;
Sicilian
sumac
Kahler
Essigbaum
{m}
;
Kahler
Schar
la
chsumach
{m}
;
Schar
la
chsumach
{m}
;
G
la
tter
Sumach
{m}
(
Rhus
g
la
bra
)
smooth
sumac
;
scarlet
sumac
;
red
sumac
Klettern
de
r
Giftsumach
{m}
;
Giftiger
Efeu
{m}
;
Giftefeu
{m}
(
Rhus
radicans
)
eastern
poison
ivy
;
poison
ivy
Orientalischer
La
ckbaum
{m}
;
La
ckbaum
{m}
;
La
cksumach
{m}
;
Firnissumach
{m}
(
Rhus
verniciflua
/
Toxico
de
ndron
vernicifluum
)
Chinese
la
cquer
tree
;
Japanese
varnish
tree
;
Japanese
sumac
;
varnish
tree
Talgsumach
{m}
(
Rhus
succedanea
)
Japanese
wax
tree
;
wax
tree
Stinksumach
{m}
(
Rhus
trilobata
)
skunkbush
sumac
;
skunkbush
;
stinking
sumac
;
ill-scented
sumac
;
three-leaf
sumac
Kalifornische
Gifteiche
{f}
;
Westliche
Gifteiche
{f}
;
Gifteiche
{f}
(
Rhus
diversiloba
)
Pacific
poison
oak
jdn
.
jdm
.
vorstellen
;
jdn
.
mit
jdm
.
bekannt
machen
{vt}
[soc.]
to
introduce
sb
.
to
sb
.
vorstellend
;
bekannt
machend
introducing
vorgestellt
;
bekannt
gemacht
introduced
sich
vorstellen
to
introduce
oneself
Darf
ich
vorstellen
, ...
May
I
introduce
...
Darf
ich
mich
vorstellen
, ...
Let
me
introduce
myself
, ...;
Allow
me
to
introduce
myself
, ...
Entschuldigen
Sie
,
ich
habe
mich
noch
nicht
richtig
vorgestellt
.
Mein
Name
ist
...
Sorry
, I
didn't
introduce
myself
properly
.
My
name
is
...
Darf
ich
Sie
miteinan
de
r
bekannt
machen
?
May
I
introduce
you
to
each
other
?
Darf
ich
Ihnen
Herrn
Brown
vorstellen
?
May
I
introduce
Mr
.
Brown
to
you
?
Wir
stellen
uns
vor
...
Introducing
ourselves
...
Im
ersten
Kapitel
wer
de
n
die
Hauptfiguren
vorgestellt
.
The
protagonists
are
introduced
in
the
first
chapter
.
Bevor
wir
loslegen
wür
de
ich
gern
mit
einer
Vorstellungsrun
de
starten
.
Before
we
get
started
,
let's
go
around
and
introduce
ourselves
to
the
group
.
etw
.
wie
de
rholen
;
etw
.
noch
einmal
sagen
{vt}
to
repeat
sth
.
wie
de
rholend
;
noch
einmal
sagend
repeating
wie
de
rholt
;
noch
einmal
gesagt
repeated
wie
de
rholt
;
sagt
noch
einmal
repeats
wie
de
rholte
;
sagte
noch
einmal
repeated
etw
.
mit
an
de
ren
Worten
wie
de
rholen
to
repeat
sth
.
in
different
words
es
kann
nicht
oft
genug
wie
de
rholt
/
gesagt
/
erwähnt
/
betont
wer
de
n
;
man
kann
es
(
gar
)
nicht
oft
genug
wie
de
rholen
/
sagen
/
erwähnen
/
betonen
(
Einschub
)
it
bears
repeating
;
it
bears
constant
/
endless
/
infinite
repeating
(used
as
a
parenthesis
)
Das
ist
eine
Botschaft
,
die
nicht
oft
genug
wie
de
rholt
wer
de
n
kann
.
This
message
is
one
that
bears
repeating
.
Seinen
Kommentar
dazu
will
ich
hier
nicht
wie
de
rholen
/
wie
de
rgeben
.
His
comments
doesn't
bear
repeating
.
Ich
muss
die
Leute
oft
bitten
,
es
noch
einmal
zu
sagen
.
I
often
have
to
ask
people
to
repeat
themselves
.
Wür
de
n
Sie
bitte
wie
de
rholen
,
was
Sie
gesagt
haben
?
Could
you
repeat
what
you
said
,
please
?
Können
Sie
das
bitte
wie
de
rholen
?
Can
you
repeat
that
,
please
?
jdn
./etw.
vor
Scha
de
n
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salvage
sb
./sth.
vor
Scha
de
n
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Scha
de
n
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
salvaged
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
acci
de
nt
patient
jdn
.
vor
de
m
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
de
r
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
de
struction
eine
Firma
vor
de
m
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
de
n
F
la
mmen
retten
to
save
/
salvage
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
Hummeln
{pl}
(
Bombus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
bumblebees
;
humble-bees
[former name]
(zoological
genus
)
Alpenhummel
{f}
(
Bombus
alpinus
)
Alpine
bumblebee
Große
Erdhummel
{f}
(
Bombus
magnus
)
northern
white-tailed
bumblebee
Hellgelbe
Erdhummel
{f}
;
Helle
Erdhummel
{f}
(
Bombus
lucorum
)
white-tailed
bumblebee
Feldhummel
{f}
(
Bombus
ru
de
ratus
)
ru
de
ral
bumblebee
;
la
rge
gar
de
n
bumblebee
Gartenhummel
{f}
(
Bombus
hortorum
)
gar
de
n
bumblebee
;
small
gar
de
n
bumblebee
Sandhummel
{f}
(
Bombus
veteranus
)
sand-coloured
car
de
r
bee
Steinhummel
{f}
(
Bombus
la
pidarius
)
red-tailed
bumblebee
Waldhummel
{f}
(
Bombus
sylvarum
)
shrill
car
de
r
bee
;
knapweed
car
de
r-bee
Wiesenhummel
{f}
(
Bombus
pratorum
)
early-nesting
bumblebee
;
early
bumblebee
Vergissmeinnicht
{pl}
;
Vergißmeinnicht
{pl}
[alt]
(
Myosotis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
forget-me-nots
(botanical
genus
)
Alpen-Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
alpestris
)
Alpine
forget-me-not
Acker-Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
arvensis
)
field
forget-me-not
Bunt-Vergissmeinnicht
{n}
;
buntes
Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
discolor
)
changing
forget-me-not
;
yellow
and
blue
forget-me-not
Hügel-Vergissmeinnicht
{n}
;
raues
Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
ramosissima
)
early
forget-me-not
Rasen-Vergissmeinnicht
{n}
;
sch
la
ffes
Vergissmeinnicht
{n}
(
Myositis
la
xa
)
bay
forget-me-not
;
tufted
forget-me-not
Sand-Vergissmeinnicht
{n}
;
aufrechtes/steifes
Vergissmeinicht
{n}
;
kleinblütiges
Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
stricta
)
blue
scorpion
grass
;
strict
forget-me-not
;
small-flowered
forget-me-not
Bo
de
nsee-Vergissmeinnicht
{n}
;
Rehsteiners
Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
rehsteineri
)
La
ke
Constance
forget-me-not
Sumpf-Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
scorpioi
de
s
)
water
forget-me-not
;
true
forget-me-not
Wald-Vergissmeinnicht
{n}
(
Myosotis
sylvatica
)
wood
forget-me-not
;
wood
la
nd
forget-me-not
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offen
de
d
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offen
de
d
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offen
de
d
es
vermei
de
n
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
nieman
de
m
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offen
de
d
them
by
his
careless
re
mar
k
.;
His
careless
re
mar
k
offen
de
d
them
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offen
de
d
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
etw
.
auf
etw
.
beschränken
;
begrenzen
;
einschränken
;
limitieren
{vt}
to
limit
sth
.;
to
restrict
sth
.;
to
confine
sth
.
to
sth
.
beschränkend
;
begrenzend
;
einschränkend
;
limitierend
limiting
;
restricting
;
confining
to
beschränkt
;
begrenzt
;
eingeschränkt
;
limitiert
limited
;
restricted
;
confined
to
die
Ausgaben
limitieren
to
limit
expenses
Beschränken
Sie
ihren
Kommentar
bitte
auf
250
Wörter
.
Please
limit
your
comments
to
200
words
.
Besuche
sind
auf
30
Minuten
begrenzt
.
Visits
are
restricted
to
30
minutes
.
De
r
Hautaussch
la
g
war
auf
de
n
Rücken
beschränkt
.
The
rash
was
confined
to
the
back
.
Du
solltest
de
inen
Salzgebrauch
einschränken
.
You
should
restrict
the
amount
of
salt
you
use
.
Wir
müssen
uns
auf
die
wichtigsten
Punkte
beschränken
.
We
must
confine
ourselves
to
the
most
important
items
.
Diese
Auswirkungen
sind
auf
Skandinavien
begrenzt
.
These
effects
are
confined
to
Scandinavia
.
sichtlich
;
zusehends
;
merklich
;
merkbar
;
spürbar
;
de
utlich
;
beträchtlich
;
erkennbar
{adv}
noticeably
;
visibly
;
perceptibly
;
appreciably
;
observably
;
i
de
ntifiably
sichtlich
enttäuscht
visibly
disappointed
sichtlich
beeindruckt
visibly
impressed
Es
ist
heute
abend
merkbar
kühler
.
It
is
perceptibly
cooler
this
evening
.
Die
La
ge
hat
sich
merklich
verschlechtert
.
The
situation
has
worsened
noticeably
.
Sie
wur
de
zusehends
nervöser
.
She
became
noticeably
more
nervous
.
Ihr
Aussehen
hat
sich
nicht
merklich
geän
de
rt
.
Her
appearance
has
not
changed
appreciably
.
Die
Lungenfunktion
wird
dadurch
spürbar
beeinträchtigt
.
This
appreciably
affects
the
lung
function
.
Mein
Gesundheitszustand
hat
sich
de
utlich
gebessert
.
My
health
has
improved
appreciably
.
Unterschei
de
n
sich
Leute
mit
höherem
IQ
erkennbar
vom
Durchschnittsmenschen
?
Are
people
with
higher
IQs
observably
different
from
the
average
person
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "La Selva de Mar":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner