|
|
|
48 similar results for tous-les-mois |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} |
small | |
|
kleiner; geringer; unbedeutender |
smaller | |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | |
|
Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] |
obstacle (to sth.) [fig.] | |
|
Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl} |
obstacles | |
|
ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich |
an obstacle to progress in this field | |
|
auf Hindernisse stoßen |
to come across / confront / encounter obstacles | |
|
Hindernisse überwinden |
to clear / overcome / surmount obstacles | |
|
ein Hindernis aus dem Weg räumen |
to remove an obstacle | |
|
Daran soll's nicht scheitern. |
That won't be an obstacle! | |
|
Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun). |
Don't let it be an obstacle (to doing sth.). | |
|
Leder {n} |
leather | |
|
Gämsleder {n}; Gämshaut {f}; Sämischleder {n}; Waschleder {n}; Fensterleder {n}; Polierleder {n} |
chamois leather; chamois; shamoy leather; chammy leather; shammy leather; shammy | |
|
Knautschlackleder {n} |
crinkled patent leather | |
|
Lackleder {n} |
patent leather | |
|
Narbenleder {n}; vollnarbiges Leder {n} |
grain leather; full-grain leather | |
|
starkes; weiches Leder |
buff | |
|
Leder beizen |
to bate leather | |
|
das Leder narben; auf der Narbenseite krispeln |
to grain; to board; to bruise leather; to soften and raise the grain of the leather | |
|
Leder abfleischen; entfleischen; aasen |
to flesh leather | |
|
Leder vor dem Gerben ausschaben; abziehen |
to scrape leather prior to tanning | |
|
Leder auf der Fleischseite krispeln |
to bruise leather | |
|
Leder nach vier Quartieren krispeln |
to cripple leather | |
|
vom Leder ziehen [übtr.] |
to pull out all the stops | |
|
etw. einhalten; sich an etw. halten; etw. befolgen {v} (Vorgaben, Regeln) |
to observe sth.; to comply with sth.; to adhere to sth.; to abide by sth.; to conform to/with sth. (requirements, rules) | |
|
einhaltend; sich haltend; befolgend |
observing; complying with; adhering to; abiding by; conforming to/with | |
|
eingehalten; sich gehalten; befolgt |
observed to complied with; adhered to; abided by; conformed to/with | |
|
einen Waffenstillstand einhalten; sich an den Waffenstillstand halten |
to observe a ceasefire; to adhere to / abide by the ceasefire | |
|
den Sabbat einhalten |
to observe the Sabbath | |
|
eine Frist einhalten |
to observe a time limit; to comply with a time limit; to observe/comply with the time agreed upon | |
|
einer Ladung Folge leisten [jur.] |
to comply with a summons | |
|
die Neutralität einhalten / wahren; neutral bleiben |
to observe neutrality | |
|
die Vorschrift einhalten / befolgen; sich an die Vorschrift halten |
to comply with / adhere to / abide by the regulation | |
|
sich an die Regeln halten |
to observe the rules; to adhere to / to abide by the rules | |
|
sich an die Gesetze halten; gesetzeskonform vorgehen |
to obey the law; to comply with / adhere to / abide by / conform to the law | |
|
die Entscheidung der Justiz respektieren |
to abide by the decision of the justice system | |
|
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] |
squeamish (about sth.) | |
|
Ich bin nicht so zimperlich. |
I'm not squeamish. | |
|
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. |
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. | |
|
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. |
This documentary film is not for the squeamish. | |
|
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. |
I'm too squeamish to watch horror movies. | |
|
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. |
My parents are not squeamish about talking about sex. | |
|
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. |
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. | |
|
feige; feig; kleinmütig; memmenhaft [geh.]; kleingläubig; hasenfüßig [veraltet] {adj} |
cowardly; faint-hearted; chicken-hearted; chicken-livered; chicken; pigeon-hearted; yellow; craven [formal]; pusillanimous [formal]; gutless [coll.]; lily-livered [dated]; yellow-bellied [coll.] [dated] | |
|
feige sein |
to be a chicken; to be yellow; to have no guts | |
|
Diese Tour ist nichts für Feiglinge / für schwache Nerven. |
This tour is not for the faint-hearted. | |
|
Dieser Film ist nichts für schwache Nerven / für zarte Gemüter. |
This film is not for the faint-hearted. | |
|
Trägerhemdchen {n}; Hemdchen {n} [textil.] |
camisole; cami top [coll.]; cami [coll.] | |
|
Trägerhemdchen {pl}; Hemdchen {pl} |
camisoles; cami tops; camis | |
|
etw. sämischgerben {vt} |
to chamois-dress sth.: to shammy-dress sth.; to chamois sth. | |
|
Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) |
message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) | |
|
seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.] |
to convey your message, to get your message across | |
|
ein Signal an jdn. aussenden |
to send a message to sb. | |
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... |
The message of the film is that ... | |
|
Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster) |
Great architecture should wear its message lightly. (Foster) | |
|
öffentlicher Beschuss {m}; Diskreditierung {f}; (öffentliche) Geißelung {f} |
public obloquy; obloquy | |
|
jds. posthume Diskreditierung |
sb.'s posthumous obloquy | |
|
jdn./ etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen |
to bring obloquy to sb./sth. | |
|
jdn. mit Schimpf und Schande überschütten |
to heap public obloquy on sb. | |
|
jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen [geh.] |
to hold sb. up to public obloquy | |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) |
visit (to a place or institution) | |
|
Besuche {pl} |
visits | |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | |
|
Doppelhaus {n} |
pair of semi-detached houses; pair of semis [coll.]; duplex [Am.] | |
|
Doppelhäuser {pl} |
pairs of semi-detached houses; pairs of semis | |
|
Doppelhaushälfte {f} [arch.] |
semi-detached house; semi [coll.]; half of a duplex [Am.]; duplex-half [Am.] | |
|
Doppelhaushälften {pl} |
semi-detached houses; semis; halves of a duplex; duplex-halves | |
|
im Gange {adv} |
afoot; under way; toward [archaic] | |
|
im Gange sein {v} |
to be afoot | |
|
Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen. |
There are plans afoot to sell the building. | |
|
Es kommt Bewegung in die Sache. |
Change is afoot. | |
|
In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen. |
Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded. | |
|
Geleit {n}; Geleitzug {m}; Konvoi {m}; Fahrzeugkolonne {f} [mil.] |
convoy | |
|
Geleite {pl}; Geleitzüge {pl}; Konvois {pl}; Fahrzeugkolonnen {pl} |
convoys | |
|
Hilfskonvoi {m} |
aid convoy; relief convoy | |
|
im Geleit; unter Geleitschutz |
under convoy | |
|
im Konvoi fahren |
to travel in convoy | |
|
im Geleitzug fahren [naut.] |
to sail in convoy | |
|
Achtung, vorausfahrende Kolonne! (Warnhinweis) |
Caution! Convoy ahead! (warning note) | |
|
Gerücht {n} |
rumour [Br.]; rumor [Am.] | |
|
Gerüchte {pl} |
rumours; rumors | |
|
ein Gerücht in Umlauf / in die Welt setzen |
to put out a rumour; to originate a rumour | |
|
ein Gerücht verbreiten; ein Gerücht in Umlauf bringen |
to give currency to a rumour | |
|
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. |
In every rumor there is a little bit of truth.; Throw plenty of dirt and some will be sure to stick. | |
|
Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] |
hindrance; impediment (to sth.) [fig.] | |
|
Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl} |
hindrances; impediments | |
|
etw. ungehindert tun können |
to be able to do sth. without hindrance | |
|
Das stellt das größte Hindernis für diese Kinder dar, selbständige Erwachsene zu werden. |
This poses the greatest hindrance to these children becoming independent adults. | |
|
operative Magen-Zwölffingerdarm-Verbindung {f}; Magen-Duodenum-Anastomose {f}; Gastroduodenostomie {f} [med.] |
gastroduodenostomy | |
|
Gastroduodenostomie nach Billroth |
Billroth anastomosis; Billroth operation | |
|
End-zu-End-Gastroduodenostomie; terminoterminale Gastroduedenostomie |
end-to-end gastroduodenostomy | |
|
End-zu-Seit-Gastroduodenostomie; terminolaterale Gastroduodenostomie |
end-to-side gastroduodenostomy | |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} |
move | |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} |
moves | |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | |
|
Mundart {f}; Dialekt {m} [ling.] |
vernacular langague; vernacular; dialect; patois | |
|
Mundarten {pl}; Dialekte {pl} |
vernacular langagues; vernaculars; dialects; patoises | |
|
Kulturdialekt {m}; Ausbaudialekt {m} |
cultural dialect | |
|
Dialekt sprechen |
to speak in dialect | |
|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] |
death; exitus | |
|
biologischer Tod |
biological death | |
|
genetischer Tod |
genetic death | |
|
Heldentod {m} |
heroic death; hero's death | |
|
Hungertod {m} |
death by/from famine; death by/from starvation | |
|
juristischer Tod |
legal death | |
|
Kältetod {m} |
death by hypothermia | |
|
klinischer Tod |
clinical death | |
|
normaler Tod |
normal death; orthothanasia | |
|
örtlicher Tod (von Körperteilen) |
local death (of body parts) | |
|
perinataler Tod |
perinatal death | |
|
plötzlicher Tod (Mors subitanea) |
sudden death | |
|
schmerzhafter Tod |
painful death; dystanasia | |
|
unnatürlicher Tod |
unnatural death | |
|
Bergungstod {m} |
post-rescue death | |
|
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren |
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | |
|
Hitzetod {m} |
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | |
|
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt |
death from (cardiac) infarction | |
|
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung |
death by radiation | |
|
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt |
maternal death | |
|
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall |
accidental death; death by accident | |
|
sofortiger Eintritt des Todes |
immediate death | |
|
bei Eintritt des Todes |
at death | |
|
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende |
until your death | |
|
zum Tode führen (Sache) |
to lead to death (of a thing) | |
|
dem Tode nahe |
at death's door | |
|
dem Tode ins Auge sehen |
to come face to face with death | |
|
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] |
"Death to Spain! Long live independence!" | |
|
Unterhaus {n} des britischen Parlaments [pol.] |
House of Commons [Br.] | |
|
Unterhausabgeordnete {m,f} |
Member of Parliament /MP/ [Br.] | |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} |
improvement; enhancement (state of being better) | |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement | |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement | |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | |
|
Verjährung {f} [jur.] |
statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription | |
|
die Verjährung hemmen/unterbrechen |
to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period | |
|
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung |
waiver of the statute of limitations | |
|
Verjährung eines Anspruchs |
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time | |
|
Verjährung der Gewährleistungsansprüche |
limitation of action for statutory warranty claims | |
|
Verjährung von Kriegsverbrechen |
(statutory) limitation in respect of war crimes | |
|
Verjährung durch ein erworbenes Recht |
prescriptive right | |
|
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. |
Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. | |
|
Der Anspruch erlischt durch Verjährung. |
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. | |
|
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen. |
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. | |
|
anatomische Verbindung {f}; Verbindungsgang {m}; Anastomose {f} [anat.] [med.] |
anatomical connection; anastomosis | |
|
einschichtige Anastomose |
single-layer anastomosis | |
|
kreuzende Anastomose |
crucial anastomosis | |
|
laterolaterale Anastomose |
side-to-side anastomosis | |
|
lateroterminale Anastomose |
side-to-end anastomosis | |
|
terminolaterale Anastomose |
end-to-side anastomosis | |
|
terminoterminale Anastomose |
end-to-end anastomosis | |
|
etw. anstreben; erstreben [geh.] {vt}; nach etw. streben; trachten [geh.]; auf etw. aus sein [ugs.] {vi} |
to aspire to sth.; to aspire to achieve sth. | |
|
anstrebend; erstrebend; strebend; trachtend |
aspiring; aspiring to achieve | |
|
angestrebt; erstrebt; gestrebt; getrachtet |
aspired; aspired to achieve | |
|
eine aktivere Rolle anstreben |
to aspire to a more active role | |
|
eine Karriere im Finanzsektor anstreben |
to aspire to a career in finance | |
|
Leute, die nach Wohnungseigentum streben |
people who aspire to home ownership | |
|
Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden. |
I never aspired to become famous. | |
|
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie. |
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her. | |
|
schwer arbeiten; schuften; rackern {vi} |
to work hard; to labour [Br.]; to labor [Am.]; to slave away; to toil [formal]; to toil away [formal]; to moil [archaic]; to drudge [archaic]; to travail [archaic] | |
|
schwer arbeitend; schuftend; rackernd |
working hard; labouring; laboring; slaving away; toiling; toiling away; moiling; drudging; travailing | |
|
schwer gearbeitet; geschuftet; gerackert |
worked hard; laboured; labored; slaved away; toiled; toiled away; moiled; drudged; travailed | |
|
Arbeiterinnen, die auf den Feldern schufteten |
female workers toiling in the fields | |
|
Wir rackerten von früh bis spät. |
We laboured from dawn to dusk. | |
|
Mein Chef lässt mich schuften wie einen Sklaven. |
My boss makes me toil and slave. | |
|
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} |
to gear sth. (to / for) | |
|
die Produktion an die Nachfrage anpassen |
to gear production to demand | |
|
auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein |
to be geared to sth.; to be oriented to/towards sth. | |
|
Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. |
The course curriculum is geared to span two years. | |
|
Das Buch ist für Kinder konzipiert. |
The book is geared toward children. | |
|
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. |
The career pattern is geared to men whose wives do not work. | |
|
Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. |
The measures are geared to the principle of help for self-help. | |
|
(einen Film, ein Video usw.) drehen {vt} |
to shoot (a film, a video etc.) | |
|
drehend |
shooting | |
|
gedreht |
shot | |
|
mehrere Szenen nachdrehen; noch einmal drehen; wiederholen |
to reshoot several scenes; to retake several scenes | |
|
Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. |
The film is shot in black and white. | |
|
Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. |
The feature film was shot at/in original locations. | |
|
Ruhe, bitte! Wir drehen! (Kommando bei Dreharbeiten) |
Quiet on set! We're filming/shooting/rolling! / We're going for a take/shot!; Quiet on set, please, going for a take! (command on a film set) | |
|
etw. einberufen (Sitzung, Gremium); jdn. zusammenkommen lassen (Gremium) {vt} [adm.] |
to convene; to summon a meeting or a body | |
|
einberufend; zusammenkommen lassend |
convening; summoning a meeting or a body | |
|
einberufen; zusammenkommen lassen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
beruft ein; lässt zusammenkommen |
convenes; summons a meeting or a body | |
|
berief ein; ließ zusammenkommen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
der Vorsitzende hat eine Sitzung einzuberufen, wenn ... |
The chairperson shall convene a meeting, if ... | |
|
einschlafen {vi} |
to fall asleep; to go to sleep | |
|
einschlafend |
falling asleep; going to sleep | |
|
eingeschlafen |
fallen asleep; gone to sleep | |
|
er/sie schläft ein |
he/she falls asleep; he/she goes to sleep | |
|
ich/er/sie schlief ein |
I/he/she fell asleep; I/he/she went to sleep | |
|
er/sie ist/war eingeschlafen |
he/she has/had fallen asleep; he/she has/had gone to sleep | |
|
eingeschlafen sein |
to have fallen asleep | |
|
Ich war schon am Einschlafen, als ... |
I was about to go to sleep when ... | |
|
Nachdem sie ins Bett gekrochen war, ist sie sofort eingeschlafen. |
She went to sleep as soon as she climbed into bed. | |
|
Ich muss mich bewegen, mir schläft der Fuß ein. |
I have to move because my foot is going to sleep. | |
|
Mir ist der Arm eingeschlafen. |
My arm is asleep.; My arm has gone to sleep. | |
|
etw. entfachen; entfesseln; aufbringen {vt} [soc.] |
to rouse sth.; to stir up ↔ sth.; to gin up ↔ sth. [Am.] | |
|
entfachend; entfesselnd; aufbringend |
rousing; stiring / stirring up; gining up | |
|
entfacht; entfesselt; aufgebracht |
roused; stired / stirred up; gined up | |
|
Interesse entfachen |
to gin up some interest | |
|
Gerüchte aufbringen |
to stir up rumours; to gin up rumors | |
|
Unterstützung für eine Sache gewinnen |
to rouse / gin up support for a cause | |
|
gewinnen; siegen {vi} |
to win {won; won} | |
|
gewinnend; siegend |
wining | |
|
gewonnen; gesiegt |
won | |
|
er/sie gewinnt; er/sie siegt |
he/she wins | |
|
ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte |
I/he/she won | |
|
er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt |
he/she has/had won | |
|
ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne |
I/he/she would win | |
|
Sie haben 3:1 gewonnen. |
They won by three goals to one. | |
|
mit einer Nasenlänge gewinnen |
to win by a canvas | |
|
letztlich siegen über jdn. |
to win out over sb. | |
|
knapp gewinnen |
to shade | |
|
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.] |
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) | |
|
einholend; einwerbend |
seeking | |
|
eingeholt; eingeworben |
sought | |
|
bei jdm. Auskünfte einholen |
to seek information from sb. | |
|
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren |
to seek advice from sb. | |
|
sich bei jdm. ein Feedback holen |
to seek feedback from sb. | |
|
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. |
If the symptoms persist, seek medical advice. | |
|
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. |
He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. | |
|
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. |
Funding for the training program is being sought from the industry. | |
|
seine Wunden lecken {v} (wegen etw.) [übtr.] |
to smart (from/over sth.) [fig.] | |
|
seine Wunden leckend |
smarting | |
|
seine Wunden geleckt |
smarted | |
|
Nach der 4:0-Niederlage vergangene Woche leckt die Mannschaft ihre Wunden. |
The team is smarting from the 4-0 defeat last week. | |
|
maßgeblich; erheblich; relevant; von Belang {adj} (für etw.) |
relevant (to sth.) | |
|
besonders relevant sein (für) |
to be of particular relevance (to) | |
|
wichtige Urkunden |
relevant documents | |
|
rechtserheblich sein |
to be relevant in law | |
|
rechtserhebliche Tatsachen |
relevant facts | |
|
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien [jur.] |
relevant statements made by the parties | |
|
Das Problem ist auch heute noch aktuell. |
The problem is still relevant today. | |
|
Das ist hier unerheblich/nicht von Belang. |
That's not relevant. | |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | |
|
schon {adv} (betont) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) | |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | |
|
schon allein; allein schon; schon {adv} |
even; alone; the very ...; the mere ...; if only | |
|
(allein) schon aus diesem Grund |
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason | |
|
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. |
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. | |
|
Schon allein der Versuch ist strafbar. |
Even the attempt is punishable. | |
|
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. |
Let's do it, if only to see whether it works. | |
|
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. |
As little as one gram is enough for a bird. | |
|
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. |
For as little as £5 you can support the association. | |
|
stagnieren; nicht vorankommen; (in einer schwachen Position) herumkrebsen [ugs.] {vi} |
to languish; to stagnate | |
|
stagnierend; nicht vorankommend; herumkrebsend |
languishing; stagnating | |
|
stagniert; nicht vorangekommen; herumgekrebst |
languishes; stagnated | |
|
Der Wohnungsmarkt stagniert weiterhin. |
The housing market continues to languish. | |
|
Die Mannschaft krebst am unteren Ende der ersten Fußballliga herum. |
The team is languishing at the bottom of the first football league. | |
|
etw. (Fließendes) stillen; zum Stillstand bringen; eindämmen {vt} |
to staunch; to stanch [Am.] sth. | |
|
stillend; zum Stillstand bringend; eindämmend |
staunching; stanching | |
|
gestillt; zum Stillstand gebracht; eingedämmt |
staunched; stanched | |
|
stillt |
staunches; stanches | |
|
stillte |
staunched; stanched | |
|
das Blut stillen |
to staunch the (flow of) blood | |
|
Die Regierung tat nichts, um die Flut von Gerüchten einzudämmen. |
The government did nothing to staunch the tide of rumors. | |
|
etw. verschleiern; in etw. hüllen {vt} [übtr.] |
to shroud sth. (in sth.) [fig.] | |
|
verschleiernd; hüllend |
shrouding | |
|
verschleiert; gehüllt |
shrouded | |
|
verschleiert; hüllt |
shrouds | |
|
verschleierte; hüllte |
shrouded | |
|
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. |
The real figures are all too often shrouded. | |
|
Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt. |
These activities are shrouded in secrecy. | |
|
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. |
The future of the team is shrouded in incertainty. | |
|
Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert/geheimnisumwoben. |
The incident has always been shrouded in mystery/secrecy. | |
|
etw. verstärken {vt} [mil.] [psych.] [soc.] [techn.] |
to reinforce sth.; to re-enforce sth. [rare]; to reenforce sth. [Am.] | |
|
verstärkend |
reinforcing; re-enforcing; reenforcing | |
|
verstärkt |
reinforced; re-enforced; reenforced | |
|
die Ellenbogen der Jacke verstärken |
to reinforce the elbows of the jacket | |
|
die Truppen verstärken |
to reinforce the troops | |
|
Das Konsumdenken wird durch die Medien verstärkt. |
Consumerism is reinforced by media | |
|
Einstellungsänderungen müssen regelmäßig verstärkt werden. [psych.] |
Changes in attitudes need to be periodically reinforced. | |
|
Auf der Tournee wurden die Berufskünstler durch Sänger aus der Umgebung verstärkt. |
During the tour local singers reinforced the professional forces. | |
|
wichtigste/r/s; erste/r/s; Haupt... {adj} |
chief (most important) | |
|
unsere wichtigste Errungenschaft |
our chief accomplishment | |
|
der Hauptgrund für ... |
the chief reason for ...; the main reason for ... | |
|
mein Hauptkonkurrent |
my chief competitor | |
|
Ihre Hauptsorge gilt den Auswirkungen auf die Umwelt. |
Chief among her concerns is the environmental impact. | |
|
die sogenannten Hassprediger, allen voran der Ägypter Abu Haza |
the so-called hate preachers, chief among them the Egyptian Abu Haza | |
|
Der geringe Erfolg ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen, aber an erster Stelle steht die fehlende Einbindung des Patienten. |
The low level of success is due to several factors, but chief among them is the lack of patient involvement. | |
|
etw. zustellen {vt} [adm.] |
to serve sth.; to effect service | |
|
zustellend |
serving; effecting service | |
|
zugestellt |
served; effected service | |
|
jdm. eine Ladung zustellen [jur.] |
to serve a summons on sb.; to serve sb. with a summons | |
|
den Schiedsspruch jeder der Parteien zustellen [jur.] |
to notify each party of the award | |
|
ein gerichtliches oder außergerichtliches Schriftstück im Ausland zustellen |
to serve abroad a judicial or extrajudicial document | |
|
jdm. etw. zusenden; zustellen {vt} (offizielle Dokumente, z. B. einen Haftbefehl) |
to serve sb. with sth. (official documents, e.g. a warrant) | |
|
jdn. vorladen |
to serve sb. with a summons | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|