A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5155
similar
results for P O Box
Search single words:
P
·
O
·
Box
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
P
o
tenz
{f}
[math.]
p
o
wer
zweite
P
o
tenz
{f}
;
Zweier
p
o
tenz
{f}
sec
o
nd
p
o
wer
;
p
o
wer
o
f
tw
o
dritte
P
o
tenz
{f}
third
p
o
wer
sechste
P
o
tenz
cub
o
-cube
Zehner
p
o
tenz
{f}
decimal
p
o
wer
;
p
o
wer
o
f
ten
x
h
o
ch
n;
die
n-te
P
o
tenz
v
o
n
x
x
t
o
the
p
o
wer
o
f
n;
the
n-th
p
o
wer
o
f
x
2
h
o
ch
minus
3
ist
ein
Achtel
.
2
t
o
the
p
o
wer
o
f
minus
3
equals
o
ne
eighth
.; 2
t
o
the
negative
3
p
o
wer
equals
o
ne
eighth
.
K
o
p
f
{m}
;
Hau
p
t
{n}
[poet.]
head
Kö
p
fe
{pl}
heads
v
o
n
K
o
p
f
bis
Fuß
fr
o
m
head
t
o
f
o
o
t
;
fr
o
m
head
t
o
t
o
e
ein
klarer
K
o
p
f
a
clear
brain
der
hellste
K
o
p
f
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
K
o
p
f
stehen
t
o
stand
o
n
o
ne's
head
;
t
o
be
u
p
side
d
o
wn
einen
kühlen
K
o
p
f
behalten
[übtr.]
t
o
kee
p
a
clear
head
jdm
.
zu
K
o
p
fe
steigen
t
o
g
o
t
o
sb
.'s
head
über
K
o
p
f
o
verhead
den
K
o
p
f
(
zur
Seite
)
neigen
t
o
c
o
ck
y
o
ur
head
sich
etw
.
in
den
K
o
p
f
setzen
t
o
set
o
ne's
mind
o
n
sth
.
mit
dem
K
o
p
f
durch
die
Wand
w
o
llen
[übtr.]
t
o
wish
f
o
r
the
im
p
o
ssible
seinen
K
o
p
f/Willen
durchsetzen
t
o
get
y
o
ur
way
;
t
o
get
y
o
ur
o
wn
way
wie
v
o
r
dem
K
o
p
f
geschlagen
sein
t
o
be
p
aralyzed
by
sur
p
rise
den
K
o
p
f
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
t
o
hide/bury
o
ne's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erf
o
lg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
t
o
his
head
.
Effekt
{m}
(
bestimmte
Wirkung
als
k
o
nstantes
P
hän
o
men
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
c
o
nstant
p
hen
o
men
o
n
)
Effekte
{pl}
effects
Ab
p
lattungseffekt
{m}
(
beim
Eisenbahnrad
)
flat
s
p
o
tting
(in
railway
wheels
)
Bern
o
ulli-Effekt
{m}
[phys.]
Bern
o
ulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißner-
O
chsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißner-Effekt
{m}
[phys.]
Meissner-
O
chsenfeld
effect
;
Meissner
effect
;
flux
jum
p
ing
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantum
effect
Rücknahmeeffekt
{m}
;
Jev
o
ns'sches
P
arad
o
x
o
n
(
bei
Energieeins
p
arungen
)
take-back
effect
;
reb
o
und
effect
;
Jev
o
ns'
p
arad
o
x
(in
energy
savings
)
k
o
mische
Effekte
strange
effects
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
D
o
p
p
elname
{m}
d
o
uble
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
c
o
nfirmati
o
n
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
b
o
y's
name
;
b
o
y
name
K
o
sename
{m}
p
et
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
shi
p
name
;
shi
p
's
name
;
name
o
f
the
shi
p
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
ba
p
tismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
v
o
llständiger
Name
full
name
;
name
in
full
V
o
rname
{m}
first
name
;
f
o
rename
;
given
name
;
p
rename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
V
o
rname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
t
o
give
sb
./sth. a
name
;
t
o
assign
a
name
t
o
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
t
o
enter
names
o
n
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
t
o
c
o
njure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
re
p
resentati
o
n
w
o
rthy
o
f
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
y
o
ur
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
kn
o
w
him
by
name
.
Der
Name
ist
P
r
o
gramm
.
The
name
ca
p
tures
the
s
p
irit
o
f
o
ur
visi
o
n/
p
r
o
gramme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
div
o
rce
she
c
o
ntinued
t
o
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Vikt
o
r
reserviert
.
We
reserved
tw
o
tickets
in
the
name
o
f
Vikt
o
r
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
m
o
t
o
r
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
y
o
u
in
the
name
o
f
the
law
.
Es
gab
immer
sch
o
n
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religi
o
n
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
c
o
mmitted
in
the
name
o
f
religi
o
n
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Dem
o
kratie
.
The
c
o
untry
is
a
dem
o
cracy
in
name
o
nly/al
o
ne
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verka
p
p
te
Gefängnisse
.
These
detenti
o
n
centres
are
actually
p
ris
o
ns
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
fact
o
sch
o
n
v
o
r
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
o
ver
in
everything
but
name
five
years
ag
o
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
o
n
it
.
Wir
haben
da
etwas
gek
o
cht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
y
o
ur
name
o
n
it
!
bieten
;
anbieten
{vt}
t
o
o
ffer
bietend
;
anbietend
o
ffering
geb
o
ten
;
angeb
o
ten
o
ffered
er/sie
bietet
;
er/sie
bietet
an
he/she
o
ffers
wir
bieten
;
wir
biete
an
we
o
ffer
ich/er/sie
b
o
t
;
ich/er/sie
b
o
t
an
I/he/she
o
ffered
er/sie
hat/hatte
geb
o
ten
;
er/sie
hat/hatte
angeb
o
ten
he/she
has/had
o
ffered
ich/er/sie
böte
;
ich/er/sie
böte
an
I/he/she
w
o
uld
o
ffer
jdm
.
etw
.
anbieten
t
o
o
ffer
sb
.
sth
.
nicht
geb
o
ten
un
o
ffered
fest
anbieten
t
o
o
ffer
firm
freibleibend
anbieten
t
o
o
ffer
subject
t
o
c
o
nfirmati
o
n
ein
P
reisangeb
o
t
machen
t
o
o
ffer
a
p
rice
Wer
bietet
mehr
?
Will
any
o
ne
o
ffer
m
o
re
?
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Bes
p
rechung
{f}
meeting
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Bes
p
rechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
Bes
p
rechung
business
meeting
Gru
p
p
enleiterbes
p
rechung
{f}
team
leader
meeting
Marath
o
nsitzung
{f}
jumb
o
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
n
o
n-
p
ublic
meeting
P
räsidiumssitzung
{f}
p
residium
meeting
;
meeting
o
f
the
executive
b
o
ard
Schlussbes
p
rechung
{f}
final
meeting
v
o
rbereitende
Sitzung
;
V
o
rbereitungssitzung
{f}
p
re
p
arati
o
n
meeting
;
p
re
p
arat
o
ry
meeting
bei
/
auf
der
Versammlung
;
bei
/
auf
der
Sitzung
;
bei
der
Bes
p
rechung
at
the
meeting
(
n
o
ch
)
in
einer
Sitzung
/
Bes
p
rechung
sein
t
o
be
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
t
o
o
p
en/cl
o
se
the
meeting
eine
Versammlung
einberufen
;
eine
Sitzung
anberaumen
;
eine
Bes
p
rechung
ansetzen
t
o
summ
o
n
a
meeting
eine
Versammlung
abhalten
t
o
h
o
ld
a
meeting
Junge
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Knabe
{m}
[geh.]
b
o
y
;
b
o
y
o
[Ir.]
Jungen
{pl}
;
Buben
{pl}
;
Knaben
{pl}
b
o
ys
;
b
o
y
o
s
Bübchen
{n}
little
b
o
y
braver
Junge
atta
b
o
y
Junge
,
Junge
!
B
o
y
,
o
h
b
o
y
!
Jungen
sind
nun
einmal
s
o
.
B
o
ys
will
be
b
o
ys
.
P
flanze
{f}
[bot.]
p
lant
P
flanzen
{pl}
p
lants
ausläuferbildende
P
flanze
;
ausläufertreibende
P
flanze
stem-s
p
reading
p
lant
;
p
lant
running
with
trailing
stems
[Am.]
Balk
o
n
p
flanze
{f}
balc
o
ny
p
lant
Beet
p
flanze
{f}
[agr.]
bedding
p
lant
Gewürz
p
flanze
{f}
s
p
ice
p
lant
Grün
p
flanze
{f}
;
Blatt
p
flanze
{f}
leafy
p
lant
Hecken
p
flanze
{f}
hedge
p
lant
;
hedging
p
lant
H
o
chgebirgs
p
flanze
{f}
;
al
p
ine
P
flanze
;
Al
p
en
p
flanze
{f}
al
p
ine
p
lant
Kurztags
p
flanze
{f}
;
Kurztag
p
flanze
{f}
sh
o
rt-day
p
lant
Langtags
p
flanze
{f}
;
Langtag
p
flanze
{f}
l
o
ng-day
p
lant
Leit
p
flanze
{f}
re
p
resentative
p
lant
;
characteristic
p
lant
Tagneutral
p
flanze
{f}
day-neutral
p
lant
Tr
o
ckenmauer
p
flanze
{f}
dry
wall
p
lant
Nutz
p
flanze
{f}
;
Wirtschafts
p
flanze
{f}
[selten]
[agr.]
ec
o
n
o
mic
p
lant
;
useful
p
lant
;
cr
o
p
p
lant
Weltwirtschafts
p
flanze
{f}
gl
o
bally
im
p
o
rtant
p
lant
fleischfressende
P
flanze
carniv
o
r
o
us
p
lant
;
carniv
o
re
mehrjährige
P
flanze
;
p
erennierende
P
flanze
;
winterharte
P
flanze
p
erennial
p
lant
;
p
erennual
zweijährige
P
flanze
;
bienne
P
flanze
biennial
p
lant
;
biennial
einkeimblättrige
P
flanze
m
o
n
o
c
o
t
;
m
o
n
o
c
o
tyled
o
n
;
lili
o
p
sid
zweikeimblättrige
P
flanze
dic
o
t
;
dic
o
tyled
o
n
;
magn
o
li
o
p
sid
am
p
hibische
P
flanze
am
p
hi
p
hyte
Eiweiß
p
flanze
{f}
;
P
r
o
tein
p
flanze
{f}
[agr.]
p
r
o
tein
p
lan
farnähnlich
P
flanze
fernlike
p
lant
feuchtigkeitsliebende
P
flanze
;
Feuchtigkeits
p
flanze
{f}
hygr
o
p
hytic
p
lant
;
hygr
o
p
hyte
f
o
ssile
P
flanze
f
o
ssil
p
lant
;
e
o
p
hyte
kalkfliehende
P
flanze
calcifuge
kalkliebende
P
flanze
calcic
o
le
krautige
P
flanze
herbace
o
us
p
lant
t
o
rfbildende
P
flanze
p
eat
f
o
rmati
o
n
p
lant
versteinerte
P
flanze
lithified
p
lant
;
p
etrified
p
lant
dek
o
rative
P
flanze
architectural
p
lant
wurzelechte
P
flanze
[agr.]
o
wn-r
o
o
t
p
lant
wurzelnackte
P
flanze
;
P
flanze
o
hne
Wurzelballen
bare-r
o
o
ted
p
lant
;
bare-r
o
o
t
p
lant
;
bare-r
o
o
ted
st
o
ck
aus
Samen
gez
o
gene
P
flanze
[agr.]
seed-
p
r
o
p
agated
p
lant
ballierte
und
in
einen
T
o
p
f
gesetzte
P
flanze
balled
c
o
ntainer
p
lant
[Br.]
;
balled
and
p
o
tted
p
lant
[Am.]
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
H
o
lzschuhherz
{n}
;
C
o
eur
en
sab
o
t
b
o
o
t-sha
p
ed
heart
aus
tiefstem
Herzen
fr
o
m
the
b
o
tt
o
m
o
f
the
heart
v
o
n
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
o
ne's
heart
and
with
all
o
ne's
s
o
ul
aus
tiefstem
Herzen
danken
t
o
thank
fr
o
m
the
b
o
tt
o
m
o
f
o
ne's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
t
o
have
sth
.
o
n
the
mind
ins
Herz
schließen
t
o
take
int
o
o
ne's
heart
ins
Herz
geschl
o
ssen
l
o
cked
in
o
ne's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
t
o
p
ress
(sb.)
cl
o
se
t
o
o
ne's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
t
o
be
dear
t
o
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
t
o
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
t
o
have
a
c
o
ld
heart
Sei
ta
p
fer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
t
o
emb
o
s
o
m
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
n
o
t
t
o
have
the
heart
t
o
d
o
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
o
f
st
o
ne
; a
heart
o
f
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
t
o
wear
o
ne's
heart
o
n
o
ne's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
St
o
ß
geben
t
o
humble
o
ne's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cr
o
ss
y
o
ur
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
Y
o
u
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschl
o
ssen
.
I
have
taken
her
t
o
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
H
o
se
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
m
o
uth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
t
o
heart
.
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
o
vermature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
single
tree
einzelstehender
Baum
;
S
o
litärbaum
{m}
s
o
litary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
f
o
liage
kn
o
rriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
f
o
rest
tree
wi
p
feldürrer
Baum
;
z
o
p
ftr
o
ckener
Baum
stag-headed
tree
;
t
o
p
-drying
tree
[Br.]
;
t
o
p
-kill
tree
[Am.]
v
o
n
Bäumen
eingefasst
;
v
o
n
Bäumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitzen
t
o
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitzen
t
o
be
sitting
o
n
a
tree
(birds)
einen
Baum
ausästen
t
o
p
rune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
.
M
o
ney
d
o
esn't
gr
o
w
o
n
trees
.
[fig.]
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Em
p
finden
{n}
;
Em
p
findung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Em
p
findungen
{pl}
feelings
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
o
f
gratitude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
l
o
nely
;
feelings
o
f
l
o
neliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
o
f
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
haben
t
o
have
mixed
feelings
ab
o
ut
sb
.
ein
Gefühl
herv
o
rrufen
t
o
ar
o
use
;
t
o
stir
u
p
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
t
o
reci
p
r
o
cate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
t
o
give
vent
t
o
o
ne's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
t
o
ex
p
ress
;
t
o
vent
y
o
ur
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
t
o
b
o
ttle
u
p
/
re
p
ress
/
su
p
p
ress
y
o
ur
feelings
seine
Gefühle
verbergen
t
o
c
o
nceal
/
hide
/
mask
y
o
ur
feelings
seine
Gefühle
zeigen
t
o
sh
o
w
y
o
ur
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
t
o
have
/
harb
o
ur
[Br.]
/
harb
o
r
[Am.]
warm
feelings
o
f
friendshi
p
t
o
ward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
l
o
s
,
dass
...
I
can't
esca
p
e
the
feeling
that
...
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
w
o
hl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
ab
o
ut
this
.;
My
heart
/
mind
/
c
o
nscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
l
o
s
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
s
o
mething
is
wr
o
ng
.
Schachtel
{f}
;
Kart
o
n
{m}
box
Schachteln
{pl}
;
Kartr
o
ns
{pl}
box
es
Blechschachtel
{f}
tin
box
Faltschachtel
{f}
c
o
lla
p
sible
box
P
a
p
p
schachtel
{f}
;
P
a
p
p
kart
o
n
{m}
p
asteb
o
ard
box
Stül
p
deckelschachtel
{f}
mit
tiefem
Deckel
telesc
o
p
e
box
Stül
p
deckelschachtel
mit
Zungenverschluss
self-l
o
cking
box
and
lid
ein
p
acken
;
ver
p
acken
{vt}
t
o
box
ein
p
ackend
;
ver
p
ackend
box
ing
einge
p
ackt
;
ver
p
ackt
box
ed
p
ackt
ein
;
ver
p
ackt
box
es
p
ackte
ein
;
ver
p
ackte
box
ed
Erkrankung
{f}
(
bestimmter
Kör
p
erteile
); (
s
p
ezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
beings
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alterserkrankung
{f}
age-related
disease
Augenkrankheit
{f}
eye
disease
Auslesekrankheit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krankheit
disease
with
l
o
w
c
o
ntagi
o
sity
Begleiterkrankung
{f}
;
Begleitm
o
rbidität
{f}
;
K
o
m
o
rbidität
{f}
acc
o
m
p
anying
disease
;
c
o
m
o
rbidity
eine
seltene
Erbkrankheit
a
rare
genetic
disease
Grunderkrankung
{f}
underlying
disease
;
p
rimary
disease
;
basic
disease
Hauterkrankung
{f}
skin
disease
Hauterkrankungen
{pl}
skin
diseases
eine
Erkrankung
der
Nieren/des
Immunsystems
a
disease
o
f
the
kidneys/the
immune
system
ausbehandelte
Krankheit
refract
o
ry
disease
chr
o
nische
Krankheit
chr
o
nic
disease
;
chr
o
nic
health
c
o
nditi
o
n
endemische
Krankheit
endemic
im
p
fbedingte
Krankheit
vaccine-ass
o
ciated
disease
nicht
übertragbare
Krankheit
n
o
n-c
o
mmunicable
disease
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Auslandsreisen
traveller's
diseases
;
traveller
diseases
Sais
o
nkrankheit
{f}
;
sais
o
nal
auftretende
Krankheit
seas
o
nal
disease
schwere
Erkrankung
seri
o
us
disease
;
seri
o
us
health
c
o
nditi
o
n
seltene
Erkrankung
o
r
p
han
disease
Systemerkrankung
{f}
systemic
disease
Tr
o
p
enkrankheit
{f}
tr
o
p
ical
disease
;
tr
o
p
ical
infecti
o
n
tödlich
verlaufende
Krankheit
terminal
disease
durch
Überträger/Vekt
o
ren
verursachte
Erkrankungen
vect
o
r-b
o
rne
diseases
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
disease
;
screenable
disease
Zivilisati
o
nskrankheit
{f}
lifestyle
disease
Manifestati
o
n
der
Krankheit
;
Krankheitsmanifestati
o
n
{f}
manifestati
o
n
o
f
the
disease
an
einer
Krankheit
leiden
t
o
suffer
fr
o
m
a
disease
;
t
o
be
afflicted
with
a
disease
klimainduzierte
Krankheiten
climate-sensitive
diseases
durch
Sexualk
o
ntakt
übertragbare
Krankheiten
sexually
transmissible
diseases
(STDs)
eine
nicht
erkannte
Krankheit
an
undetected
case
o
f
a
disease
v
o
n
Krankheit
schwer
gezeichnet
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugez
o
gen
haben
, ...
If
y
o
u
have
c
o
ntracted
an
illness
whilst
o
n
h
o
liday
...
nur
n
o
ch
;
nur
mehr
[Ös.]
o
nly
;
o
nly
...
left
;
just
;
just
...
left
Ich
habe
nur
n
o
ch
sechzig
Eur
o
.
I've
o
nly/just
sixty
eur
o
s
left
.
Es
ist
nur
n
o
ch
bis
A
p
ril
gültig
.
It
is
just
valid
until
A
p
ril
.
(
Es
sind
)
Nur
n
o
ch
zwei
Tage
bis
zum
Ablauf
der
Frist
.
(There
are
)
O
nly
tw
o
days
left
until
the
deadline
.
Es
gibt
nur
n
o
ch/nur
mehr
einen
Mitarbeiter
in
der
Firma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
There
is
o
nly
o
ne
w
o
rker
left
in
the
c
o
m
p
any
wh
o
kn
o
ws
h
o
w
t
o
weave
bamb
o
o
furniture
.
Nur
n
o
ch
meine
Schwester
wird
Tanzstunden
nehmen
,
ich
nicht
mehr
.
O
nly
my
sister
will
be
taking
dance
less
o
ns
, I
w
o
n't
any
m
o
re
.
Nur
n
o
ch
eine
W
o
che
arbeiten
, (
und
)
dann
habe
ich
drei
W
o
chen
frei
.
Just
o
ne
m
o
re
week
o
f
w
o
rk
and
I'll
have
three
weeks
o
ff
.
Ich
w
o
llte
nur
n
o
ch
weg
v
o
n
d
o
rt
.
I
just
wanted
t
o
get
away
fr
o
m
that
p
lace
.
zunächst
einmal
;
zuerst
;
erst
[ugs.]
{adv}
at
first
;
first
;
first
o
f
all
Ich
gehe
erst
nach
Hause
.
First
o
f
all
I'm
g
o
ing
h
o
me
.
Erst
gehe
ich
reiten
.
First
o
f
all
I'm
g
o
ing
f
o
r
a
ride
.
Erst
hat
er
aber
etwas
anderes
gesagt
.
That's
n
o
t
what
he
said
first
.
Du
hättest
mich
zuerst
fragen
s
o
llen
.
Y
o
u
sh
o
uld
have
asked
me
first
.
Erst
die
Arbeit
,
dann
das
Vergnügen
.
[Sprw.]
Business
bef
o
re
p
leasure
.
[prov.]
Erst
gehen
,
dann
laufen
.
Bef
o
re
y
o
u
run
y
o
u
must
learn
t
o
walk
.
Erst
denken
,
dann
reden
!
P
ut
mind
in
gear
,
bef
o
re
o
p
ening
m
o
uth
!
/
P
MIGB
O
M/
Kl
o
{n}
[ugs.]
(
O
rt
und
Sanitäreinrichtung
);
das
stille
Örtchen
;
Keramikabteilung
{f}
[humor.]
;
Häusl
{n}
[Ös.]
[slang]
(
O
rt
)
l
o
o
[Br.]
[coll.]
;
khazi
[Br.]
[coll.]
;
karzy
[Br.]
[coll.]
;
b
o
g
[Br.]
[slang]
;
j
o
hn
[Am.]
[slang]
;
can
[Am.]
[slang]
;
cludgie
[Sc.]
[slang]
im
Kl
o
;
auf
dem
Kl
o
in
the
l
o
o
;
in
the
j
o
hn
[Am.]
Er
sitzt
gerade
auf
dem
/
am
[Ös.]
Kl
o
.
He's
o
n
the
l
o
o
/j
o
hn
.
Er
ist
aufs
Kl
o
gegangen
.
He's
g
o
ne
t
o
the
l
o
o
/j
o
hn
.
Ich
muss
aufs
Kl
o
.;
Ich
muss
mal
w
o
hin
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
kurz
verschwinden
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
.
I've
g
o
t
t
o
g
o
t
o
the
l
o
o
/j
o
hn
.; I
have
t
o
p
ay
a
visit
t
o
the
l
o
o
/j
o
hn
.; I
have
t
o
p
ay
a
visit
.
[euphem.]
; I
must
g
o
t
o
the
bathr
o
o
m
.
[euphem.]
Ich
muss
dringend
aufs
Kl
o
.
I'm
dying
t
o
g
o
t
o
the
l
o
o
/j
o
hn
.
Dringende
P
ause
,
muss
auf's
Kl
o
. (
Chat-Jarg
o
n
)
Urgent
t
o
ilet
break
.
/UTB/
(chat
jarg
o
n
)
denken
;
Gedanken
haben
{v}
t
o
think
;
t
o
have
th
o
ughts
unk
o
nventi
o
nell
denken
t
o
think
o
utside
the
box
;
t
o
think
blue
sky
s
o
lange
ich
denken
kann
;
seit
ich
denken
kann
f
o
r
as
l
o
ng
as
I
can
remember
Ich
denke
genaus
o
.
I
think
the
same
(way).
Sie
denkt
wie
jemand
,
der
...
Her
mind
thinks
like
a
p
ers
o
n
wh
o
...
Ich
denke
nur
p
raktisch
.
I'm
merely
being
p
ractical
.
Er
k
o
nnte
nicht
mehr
richtig
/
klar
denken
.
He
c
o
uldn't
think
clearly
/
straight
any
m
o
re
.
Das
hätte
ich
mir
denken
können
!
I
might
have
kn
o
wn
!; I
might
have
guessed
!
"Er
sieht
gut
aus
.",
dachte
sie
(
bei
sich
).
'He's
hands
o
me
.',
she
th
o
ught
(to
herself
).
mehr
;
n
o
ch
;
n
o
ch
mehr
;
weitere/r/s
{adj}
{adv}
(
Mengenangabe
)
m
o
re
(expression
o
f
quantity
)
mehr
als
genug
m
o
re
than
en
o
ugh
mehr
o
der
weniger
m
o
re
o
r
less
nie
mehr
never
m
o
re
etwas
mehr
a
little
m
o
re
0,5
mm
o
der
mehr
0,5
mm
o
r
m
o
re
fünf
weitere
F
o
lgen
five
m
o
re
e
p
is
o
des
Du
musst
mehr
üben
.
Y
o
u
need
t
o
p
ractice
m
o
re
.
Ich
[bot.]
ihr
n
o
ch
etwas
Tee
an
.
I
o
ffered
her
s
o
me
m
o
re
tea
.
Haben
Sie
n
o
ch
Fragen
?
D
o
y
o
u
have
any
m
o
re
questi
o
ns
?
Hast
Du
n
o
ch
mehr
F
o
t
o
s
aus
dieser
Zeit
?
D
o
y
o
u
have
any
m
o
re
p
h
o
t
o
s
o
f
that
time
?
Einmal
versuch
ich's
n
o
ch
.
I'll
give
it
a
try
o
ne
m
o
re
time
.
Er
p
r
o
duzierte
fünf
Filme
mehr
als
sie
.
He
p
r
o
duced
five
films
m
o
re
than
she
did
.;
He
p
r
o
duced
five
m
o
re
films
than
she
did
.
Gehäuse
{n}
;
feste
Hülle
{f}
[techn.]
casing
box
;
case
;
box
;
h
o
using
;
chassis
;
cladding
Gehäusen
{pl}
;
feste
Hüllen
{pl}
casing
box
es
;
cases
;
box
es
;
h
o
usings
;
chasses
;
claddings
C
o
m
p
utergehäuse
{n}
c
o
m
p
uter
case
Metallgehäuse
{n}
metal
casing
r
o
bustes
Gehäuse
str
o
ng
h
o
using
Gehäuse
für
den
Außenbereich
o
utd
o
o
r
h
o
using
Kiste
{f}
;
Kasten
{f}
mit
Deckel
chest
;
crate
;
case
;
box
Kisten
{pl}
;
Kästen
{pl}
mit
Deckel
chests
;
crates
;
cases
;
box
es
vers
p
errbare
Kiste
l
o
ck
box
abbiegen
{vi}
[auto]
t
o
turn
;
t
o
turn
o
ff
abbiegend
turning
;
turning
o
ff
abgeb
o
gen
turned
;
turned
o
ff
biegt
ab
turns
(off)
b
o
g
ab
turned
(off)
(
nach
)
links/rechts
abbiegen
; (
nach
)
links/rechts
einbiegen
t
o
turn
left/right
;
t
o
make
a
left/right
turn
;
t
o
make
a
turn
t
o
the
left/right
in
die
P
r
o
s
p
ektstraße
abbiegen
/
einbiegen
t
o
turn
int
o
P
r
o
s
p
ect
Street
[Br.]
;
t
o
turn
o
nt
o
P
r
o
s
p
ect
Street
[Am.]
in
die
Einfahrt
einbiegen
t
o
turn
int
o
the
driveway
halbrechts
/
halblinks
abbiegen
;
schräg
rechts
/
links
abbiegen
(
in
eine
Straße
)
t
o
bear
t
o
the
right
/
left
;
t
o
bear
o
ff
t
o
the
right
/
left
falsch
abbiegen
(
versehentlich
)
t
o
take
the
wr
o
ng
turn
falsch
abbiegen
(
verkehrswidrig
)
t
o
make
an
im
p
r
o
p
er
turn
Links/Rechts
abbiegen
verb
o
ten
!
N
o
left/right
turn
!
Bitte
biegen
Sie
jetzt
links
ab
.
P
lease
turn
left
n
o
w
.
Gehen
Sie
nach
links
!
Turn
t
o
(the)
left
!
Die
Hau
p
tstraße
geht
halbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
main
r
o
ad
bears
t
o
the
right
.
Dienstangeb
o
t
{n}
;
Diensteangeb
o
t
{n}
;
Serviceangeb
o
t
{n}
service
;
services
o
ffer
;
p
o
rtf
o
li
o
o
f
services
Dienstangeb
o
te
{pl}
;
Diensteangeb
o
te
{pl}
;
Serviceangeb
o
te
{pl}
services
;
services
o
ffers
;
p
o
rtf
o
li
o
s
o
f
services
eine
Stelle
auf
dem
Bildschirm
(
mit
dem
Zeiger
)
ansteuern
; (
mit
der
Maus
)
hinfahren
{v}
[comp.]
t
o
p
o
int
mit
dem
P
feil
das
Bildschirmsymb
o
l
ansteuern
t
o
p
o
int
the
arr
o
w
o
n
the
ic
o
n
Mit
der
Maus
hinfahren
und
klicken
.
P
o
int
and
click
.
Aut
o
{n}
;
Wagen
{m}
;
Aut
o
m
o
bil
{n}
[geh.]
(
in
Zusammensetzungen
,
s
o
nst
veraltet
)
[auto]
car
;
aut
o
m
o
bile
[Am.]
Aut
o
s
{pl}
;
Wagen
{pl}
;
Aut
o
m
o
bile
{pl}
cars
;
aut
o
m
o
biles
Bestattungswagen
{m}
;
Leichenwagen
{m}
funeral
car
;
hearse
Gebrauchtwagen
{m}
;
O
ccasi
o
nswagen
{m}
[Schw.]
;
O
ccasi
o
n
{f}
[Schw.]
used
car
;
sec
o
nd-hand
car
;
p
re-
o
wned
car
[Am.]
;
p
re-
o
wned
aut
o
m
o
bile
[Am.]
Gebrauchtwagen
{pl}
;
O
ccasi
o
nswagen
{pl}
;
O
ccasi
o
nen
{pl}
used
cars
;
sec
o
nd-hand
cars
;
p
re-
o
wned
cars
;
p
re-
o
wned
aut
o
m
o
biles
Jahreswagen
{m}
o
ne
year-
o
ld
car
Jahreswagen
{pl}
o
ne
year-
o
ld
cars
selbstfahrendes
Aut
o
;
R
o
b
o
teraut
o
self-driving
car
;
self-driven
car
[rare]
;
r
o
b
o
t
car
T
o
urenwagen
{m}
t
o
uring
car
ein
richtiges
Aut
o
a
car
with
a
ca
p
ital
C
mit
dem
Aut
o
fahren
;
mit
dem
Wagen
fahren
t
o
g
o
by
car
;
t
o
travel
by
car
Ich
fahre
mit
dem
Aut
o
.
I'm
g
o
ing
by
car
.
fahren
{vt}
[techn.]
[ugs.]
t
o
run
fahrend
running
gefahren
run
die
P
r
o
dukti
o
n
mit
50%
fahren
t
o
run
p
r
o
ducti
o
n
at
50%
die
P
r
o
dukti
o
n
nach
o
ben/unten
fahren
t
o
ste
p
u
p
/cut
d
o
wn
p
r
o
ducti
o
n
ein
Angeb
o
t/S
o
rtiment
nach
o
ben/unten
fahren
t
o
increase/reduce
an
o
ffer/a
p
r
o
duct
range
S
p
ielen
{n}
;
S
p
iel
{n}
(
Herums
p
ielen
)
p
lay
(enjoyment
activity
)
Bewegungss
p
iel
{n}
active
p
lay
S
p
ielen
mit
weichen
Kleinkindgeräten
s
o
ft
p
lay
ein
sicherer
S
p
ielbereich
a
safe
p
lay
area
(
kindliches
)
R
o
llens
p
iel
;
S
o
-tun-als-
o
b-S
p
iel
imaginative
p
lay
;
p
retend
p
lay
beim
S
p
ielen
while
at
p
lay
;
at
p
lay
s
p
ielende
Kinder
children
at
p
lay
;
children
p
laying
jdm
.
beim
S
p
ielen
zusehen
t
o
watch
sb
.
at
p
lay
eine
Runde
s
p
ielen
t
o
have
a
p
lay
Verkehrssicherheit
s
p
ielerisch
vermitteln
t
o
teach
r
o
ad
safety
thr
o
ugh
p
lay
die
R
o
lle
des
S
p
ielens
in
der
kindlichen
Entwicklung
the
r
o
le
o
f
p
lay
in
a
child's
devel
o
p
ment
Nur
Arbeit
und
kein
S
p
iel
macht
dumm
.
All
w
o
rk
and
n
o
p
lay
makes
Jack
a
dull
b
o
y
.
[prov.]
Zeichnungsk
o
p
f
{m}
;
Zeichnungsschriftfeld
{n}
;
Beschriftungsfeld
{n}
;
Schriftfeld
{n}
;
Schriftk
o
p
f
{m}
(
technisches
Zeichnen
)
title
bl
o
ck
;
title
box
;
case
(technical
drawing
)
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
f
o
rce
;
legal
effect
;
effect
deklarat
o
rische
Wirkung
declarat
o
ry
effect
rechtsgestaltende
/
k
o
nstitutive
Wirkung
;
K
o
nstitutivwirkung
c
o
nstitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retr
o
active
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
t
o
take
effect
;
t
o
bec
o
me
effective
;
t
o
c
o
me
int
o
f
o
rce
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
t
o
be
in
effect
wirksam
werden
t
o
take
effect
etw
.
in
v
o
llem
Umfang
wirksam
werden
lassen
t
o
give
full
effect
t
o
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
t
o
c
o
me
int
o
effect
in
Kraft
treten
t
o
g
o
int
o
effect
mit
Wirkung
v
o
m
1.
Mai
2012
;
p
er
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
fr
o
m
1
May
2012
Er
wurde
mit
s
o
f
o
rtiger
Wirkung
sus
p
endiert
.
He
was
sus
p
ended
with
immediate
effect
.
Das
Verb
o
t
tritt
mit
s
o
f
o
rtiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertrags
p
artner
wirksam
. (
Vertragsf
o
rmel
)
[jur.]
The
denunciati
o
n
shall
take
effect
o
ne
year
after
n
o
tificati
o
n
there
o
f
has
been
made
t
o
the
c
o
ntractual
p
artner
. (contractual
p
hrase
)
stehen
{vi}
t
o
stand
{
st
o
o
d
;
st
o
o
d
}
stehend
standing
gestanden
st
o
o
d
er/sie
steht
he/she
stands
ich/er/sie
stand
I/he/she
st
o
o
d
er/sie
hat/hatte
gestanden
;
er/sie
ist/war
gestanden
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
he/she
has/had
st
o
o
d
ich/er/sie
stände
;
ich/er/sie
stünde
I/he/she
w
o
uld
stand
über
etw
.
stehen
t
o
stand
ab
o
ve
sth
.;
t
o
be
ab
o
ve
(doing)
sth
.
fest
stehen
t
o
stand
firm
Schwierigkeiten
beim
Stehen
haben
t
o
have
difficulty
in
standing
Ich
kann
nicht
mehr
stehen
.
I
can't
stand
u
p
any
l
o
nger
.
Mein
Angeb
o
t/meine
Einladung
steht
(
nach
wie
v
o
r
).
My
o
ffer/invitati
o
n
still
stands
.
Jetzt
wissen
wir
wenigstens
,
w
o
wir
stehen
.
N
o
w
we
kn
o
w
where
we
stand
.
[fig.]
Res
o
nanzkör
p
er
{m}
;
Klangkör
p
er
{m}
;
K
o
r
p
us
{m}
;
Schallkasten
{m}
(
eines
Instruments
)
[mus.]
res
o
nating
b
o
dy
;
b
o
dy
;
s
o
und-
box
(of a
musical
instrument
)
Res
o
nanzkör
p
er
{pl}
;
Klangkör
p
er
{pl}
;
K
o
r
p
usse
{pl}
;
Schallkästen
{pl}
res
o
nating
b
o
dies
;
b
o
dies
;
s
o
und-
box
es
Zweifel
{m}
d
o
ubt
Zweifel
{pl}
d
o
ubts
Zweifel
an
sich
selbst
self-d
o
ubt
berechtigter
Zweifel
reas
o
nable
d
o
ubt
in
Zweifel
sein
t
o
be
in
d
o
ubt
Zweifel
äußern
,
o
b
...
t
o
ex
p
ress
d
o
ubts
as
t
o
whether
...
Zweifel
anmelden
; (
bei
anderen
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
einer
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
P
ers
o
n
)
t
o
raise
d
o
ubts
(about
sth
.) (of a
p
ers
o
n
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
t
o
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
d
o
ubts
ab
o
ut
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
t
o
leave
n
o
d
o
ubt
v
o
n
Zweifel
befallen
t
o
be
assailed
with
d
o
ubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
t
o
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
tw
o
minds
v
o
n
Zweifeln
befallen
;
v
o
n
Zweifeln
ge
p
lagt
d
o
ubtridden
etw
.
zweifelhaft
erscheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
aufk
o
mmen
lassen
(
Sache
)
t
o
cast
d
o
ubt
/
t
o
thr
o
w
d
o
ubt
o
n
sth
.;
t
o
raise
d
o
ubt
(s)
ab
o
ut
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überhau
p
t
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
there
is
n
o
d
o
ubt
whats
o
ever
;
there
is
n
o
d
o
ubt
whatever
Ich
habe
da
s
o
meine
Zweifel
.
I
have
my
d
o
ubts
.
Darüber
besteht
kein
Zweifel
.
There's
n
o
d
o
ubt
ab
o
ut
it
.;
There's
n
o
questi
o
n
ab
o
ut
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
o
b
er
gehen
s
o
ll
.
He's
in
tw
o
minds
as
t
o
whether
he
sh
o
uld
g
o
o
r
n
o
t
.
Verteidiger
werden
dafür
bezahlt
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
lawyers
are
p
aid
t
o
raise
d
o
ubts
.
Dieser
V
o
rfall
lässt
erneut
Zweifel
daran
aufk
o
mmen
,
dass
die
P
artei
ihre
Wähler
n
o
ch
ans
p
rechen
kann
.
This
incident
re-raises
d
o
ubts
ab
o
ut
whether
the
p
arty
is
able
t
o
c
o
nnect
with
its
v
o
ters
.
Zweig
{m}
;
Ast
{m}
[bot.]
branch
Zweige
{pl}
;
Äste
{pl}
branches
Fichtenzweige
{pl}
p
ine
branches
tiefhängende
Äste
l
o
w-hanging
branches
Verf
o
rmung
der
Äste
branch
def
o
rmati
o
n
K
o
p
f
{m}
;
Staude
{f}
[Dt.]
;
Häu
p
tel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
(
einer
Gemüse
p
flanze
)
[bot.]
[agr.]
head
(of a
vegetable
p
lant
)
Fruchtansatz
{m}
[bot.]
fruit
buds
;
set
;
fructificati
o
n
Angeb
o
t
{n}
;
Anerbieten
{n}
[geh.]
o
ffer
etw
.
im
Angeb
o
t
haben
t
o
have
sth
.
o
n
o
ffer
Kirche
{f}
(
christliche
Religi
o
nsgemeinschaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
b
o
dy
o
f
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
aut
o
ke
p
hale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
O
berhau
p
t
aut
o
ce
p
hal
o
us
church
;
church
wh
o
has
its
o
wn
head
evangelische/
p
r
o
testantische
Kirchen
Evangelical/
P
r
o
testant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-
o
rth
o
d
o
xe
Kirche
Greek
O
rth
o
d
o
x
Church
kath
o
lische
O
stkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Cath
o
lic
Churches
k
o
ngregati
o
nalistische
Kirche
C
o
ngregati
o
nal
Church
;
C
o
ngregati
o
nalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachk
o
nziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
K
o
nzil
p
o
st-C
o
uncil
Church
römisch-kath
o
lische
Kirche
;
kath
o
lische
Kirche
R
o
man
Cath
o
lic
Church
;
Cath
o
lic
Church
russisch-
o
rth
o
d
o
xe
Kirche
Russian
O
rth
o
d
o
x
Church
V
o
lkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
v
o
rk
o
nziliare
Kirche
;
Kirche
v
o
r
dem
K
o
nzil
p
re-C
o
uncil
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
W
o
rld
Church
;
Universal
Church
O
rtskirche
{f}
L
o
cal
Church
P
artikularkirche
{f}
p
articular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
M
o
rm
o
nen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
M
o
rm
o
n
Church
; (Church
o
f
Jesus
Christ
o
f
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
v
o
n
Kirche
und
Staat
the
se
p
arati
o
n
o
f
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
t
o
wards
remarried
div
o
rcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
d
o
y
o
u
bel
o
ng
t
o
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-
o
rth
o
d
o
xen
Kirche
.
He
is
a
member
o
f
the
Greek
O
rth
o
d
o
x
Church
.
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
l
o
an
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
l
o
ans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
l
o
an
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
c
o
nstructi
o
n
credit
;
building
credit
;
c
o
nstructi
o
n
l
o
an
;
building
l
o
an
Bereitstellungskredit
{m}
c
o
mmitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
l
o
an
;
l
o
an
against
c
o
llateral
;
c
o
llateralized
l
o
an
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
o
ffener
Buchkredit
;
f
o
rml
o
ser
Kredit
{m}
b
o
o
k
credit
;
o
p
en
b
o
o
k
credit
Deckungsdarlehen
{n}
c
o
vering
l
o
an
endfälliges
Dahrlehen
bullet
l
o
an
Ex
p
l
o
rati
o
nskredit
{m}
credit
f
o
r
ex
p
l
o
rati
o
ns
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
take
o
ut
credit
;
take
o
ut
l
o
an
(after a
c
o
nstructi
o
n
l
o
an
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
K
o
ns
o
rtialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
K
o
ns
o
rtialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
l
o
an
;
syndicated
l
o
an
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Gir
o
k
o
nt
o
)
current
acc
o
unt
credit
Gr
o
ßkredit
{m}
large-scale
l
o
an
;
massive
l
o
an
;
jumb
o
l
o
an
Hau
p
tkredit
{m}
main
credit
;
main
l
o
an
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
l
o
an
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
K
o
nsumkredit
{m}
c
o
nsumer
credit
;
c
o
nsumer
l
o
an
S
o
f
o
rtkredit
{m}
immediate
l
o
an
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
g
o
vernment
l
o
an
;
p
ublic
l
o
an
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
l
o
an
Valutakredit
{m}
f
o
reign
currency
l
o
an
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
c
o
mm
o
dity
credit
;
credit
o
n
g
o
o
ds
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
l
o
an
;
st
o
p
ga
p
l
o
an
;
interim
credit
;
interim
l
o
an
;
acc
o
mm
o
dati
o
n
credit
;
acc
o
mm
o
dati
o
n
l
o
an
kurzfristiger
P
rivatkredit
zu
Wucherzinsen
p
ayday
l
o
an
auf
Kredit
leben
;
auf
P
um
p
leben
[ugs.]
t
o
live
o
n
credit
;
t
o
live
o
n
tick
[Br.]
[coll.]
rev
o
lvierender
Kredit
rev
o
lving
credit
;
rev
o
lver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
n
o
tleidender
Kredit
;
P
r
o
blemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
o
der
uneinbringlicher
Kredit
)
n
o
n-
p
erf
o
rming
l
o
an
/N
P
L/
;
distressed
l
o
an
;
bad
l
o
an
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
l
o
an
;
asset-backed
l
o
an
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
t
o
raise
a
credit/l
o
an
;
t
o
take
o
ut
a
credit/l
o
an
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
t
o
all
o
w
;
t
o
give
;
t
o
o
ffer
a
l
o
ad
/ a
credit
t
o
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
t
o
re
p
ay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
l
o
an
ein
Darlehen
kündigen
t
o
recall
a
l
o
an
;
t
o
call
in
m
o
ney
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
K
o
ns
o
rtium
vergeben
t
o
syndicate
a
l
o
an
den
Kredit
um
1
Milli
o
n
auf
5
Milli
o
nen
aufst
o
cken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mi
o
.
auf
5
Mi
o
.
erhöhen
t
o
ex
p
and
the
credit
by
1
milli
o
n
t
o
5
milli
o
ns
;
t
o
increase
the
l
o
an
by
1m
t
o
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
sh
o
rt-term
l
o
an
Darlehen
o
hne
Deckung
unsecured
l
o
an
Kredit
für
Hauskauf
h
o
me
l
o
an
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
l
o
an
N
o
t
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
n
o
n
p
erf
o
rming
l
o
an
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
o
hne
p
ersönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
n
o
n-rec
o
urse
debt
;
n
o
n-rec
o
urse
l
o
an
;
n
o
n-rec
o
urse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
ange
p
asst
wird
(
Eur
o
-Geldmarkt
)
r
o
ll
o
ver
credit
;
r
o
ll
o
ver
l
o
an
(Euro
m
o
ney
market
)
Darlehen
aushandeln
t
o
arrange
a
l
o
an
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
tab
o
o
subject
;
unmenti
o
nable
subject
Tabuthemen
{pl}
tab
o
o
subjects
;
unmenti
o
nable
subjects
zum
Thema
Kultur
und
P
o
litik
o
n
the
subject
o
f
culture
and
p
o
litics
das
Thema
wechseln
t
o
change
the
subject
v
o
m
Thema
abschweifen
t
o
stray
fr
o
m
the
subject
;
t
o
wander
o
f
f
the
p
o
int
beim
Thema
bleiben
t
o
stick
t
o
the
subject
Lenk
nicht
(
v
o
m
Thema
)
ab
!
D
o
n't
change
the
subject
!
k
o
nfliktträchtiges
Thema
l
o
aded
subject
/
t
o
p
ic
ein
Buch
zum
Thema
S
p
rache
a
b
o
o
k
o
n
the
subject
/
t
o
p
ic
o
f
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
I
have
n
o
thing
m
o
re
t
o
say
o
n
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussi
o
nsthema
ausgeschl
o
ssen
.
N
o
subject
f
o
r
discussi
o
n
is
barred
.
Der
T
o
d
ist
ein
schwieriges
Ges
p
rächsthema
.
Death
is
a
difficult
t
o
p
ic/subject
t
o
talk
ab
o
ut
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
s
p
rechen
.
The
subject
o
f
American
credit
rating
agencies
came
u
p
.
vielleicht
{Partikel}
ever
{
p
article
}
[Am.]
[coll.]
Das
ist
mir
vielleicht
p
einlich
!
Am
I
ever
embarrassed
!
B
o
h
, /
Mei
, [Bayr.]
[Ös.]
/
Ma
,
[Ös.]
der
war
vielleicht
lustig
!
W
o
w
,
was
he
ever
funny
!
Tres
o
r
{m}
;
Safe
{m}
;
P
anzerschrank
{m}
safe
Tres
o
re
{pl}
;
Safes
{pl}
;
P
anzerschränke
{pl}
safes
Nachttres
o
r
{m}
night
safe
;
night
de
p
o
sit
box
;
night
de
p
o
sit
o
ry
[Am.]
Nachttres
o
ren
{pl}
night
safes
;
night
de
p
o
sit
box
es
;
night
de
p
o
sit
o
ries
Blume
{f}
[bot.]
fl
o
wer
Blumen
{pl}
fl
o
wers
kleine
Blume
;
Blümchen
{n}
fl
o
weret
;
fl
o
ret
;
fl
o
werette
[rare]
Frühlingsblume
{f}
s
p
ring
fl
o
wer
Frühlingsblumen
{pl}
s
p
ring
fl
o
wers
Gartenblume
{f}
garden
fl
o
wer
Gartenblumen
{pl}
garden
fl
o
wers
P
a
p
ierblume
{f}
p
a
p
er
fl
o
wer
P
a
p
ierblumen
{pl}
p
a
p
er
fl
o
wers
T
o
p
fblume
{f}
p
o
tted
fl
o
wer
T
o
p
fblumen
{pl}
p
o
tted
fl
o
wers
Waldblume
{f}
f
o
rest
fl
o
wer
;
wildw
o
o
d
fl
o
wer
Waldblumen
{pl}
f
o
rest
fl
o
wers
;
wildw
o
o
d
fl
o
wers
Wiesenblume
{f}
mead
o
w
fl
o
wer
Wiesenblumen
{pl}
mead
o
w
fl
o
wers
wildwachsende
Blume
wild
fl
o
wer
;
wildfl
o
wer
wildwachsende
Blumen
wild
fl
o
wers
;
wildfl
o
wers
Lasst
Blumen
s
p
rechen
.
Say
it
with
fl
o
wers
.
Wir
bitten
v
o
n
Blumens
p
enden
abzusehen
.
N
o
fl
o
wers
by
request
.
Geschäftsführung
{f}
;
Unternehmensführung
{f}
[econ.]
business
management
;
management
;
c
o
ntr
o
l
o
f
business
o
berste
Geschäftsführung
t
o
p
management
o
rdnungsgemäße
Geschäftsführung
p
r
o
p
er
management
;
o
rderly
c
o
nduct
o
f
affairs
schlechte
Unternehmensführung
;
Missmanagement
{n}
mismanagement
Unternehmensführung
mit
Zielv
o
rgabe
management
by
o
bjectives
/MB
O
/
Bauart
{f}
;
Bauf
o
rm
{f}
;
Ausführung
{f}
[techn.]
design
;
build
Bauarten
{pl}
;
Bauf
o
rmen
{pl}
;
Ausführungen
{pl}
designs
;
builds
die
kastenartige
Bauf
o
rm
des
M
o
dells
the
box
y
build
o
f
the
m
o
del
S
p
o
rtdiszi
p
lin
{f}
;
Diszi
p
lin
{f}
;
Wettbewerb
{m}
;
Bewerb
{m}
[Ös.]
[sport]
(individual)
s
p
o
rt
;
event
S
p
o
rtdiszi
p
linen
{pl}
;
Diszi
p
linen
{pl}
;
Wettbewerbe
{pl}
;
Bewerbe
{pl}
events
Männerdiszi
p
lin
{m}
;
Männerwettbewerb
{m}
;
Männerbewerb
{m}
[Ös.]
men's
event
Frauendiszi
p
lin
{f}
;
Frauenwettbewerb
{m}
;
Frauenbewerb
{m}
[Ös.]
w
o
men's
event
o
lym
p
ische
Diszi
p
lin
O
lym
p
ic
event
die
ans
p
ruchsv
o
llste
Diszi
p
lin
;
die
Königsdiszi
p
lin
(
bei
den
Männern
)
the
(men's)
blue-riband
event
[Br.]
/
blue-ribb
o
n
event
[Am.]
S
o
nderangeb
o
t
{n}
;
Angeb
o
t
{n}
;
Akti
o
n
{f}
;
Akti
o
nsware
{f}
[econ.]
s
p
ecial
o
ffer
;
s
p
ecial
[Am.]
S
o
nderangeb
o
te
{pl}
;
Angeb
o
te
{pl}
;
Akti
o
nen
{pl}
;
Akti
o
nswaren
{pl}
s
p
ecial
o
ffers
;
s
p
ecials
Vanilleeis
ist
diese
W
o
che
im
Angeb
o
t/in
Akti
o
n
.
Vanilla
ice
cream
is
o
n
s
p
ecial
o
ffer
[Br.]
/
o
n
s
p
ecial
[Am.]
this
week
.
absterben
;
eingehen
[ugs.]
{vi}
(
P
flanzen
)
[agr.]
[bot.]
t
o
die
(of
p
lants
)
absterbend
;
eingehend
dying
abgest
o
rben
;
eingegangen
died
Bäume
können
durch
extreme
Umwelteinflüsse
absterben
.
Trees
can
die
fr
o
m
envir
o
nmental
extremes
.
O
bjekttisch
{m}
(
Lab
o
r
)
misc
o
sc
o
p
e
stage
;
stage
(laboratory)
O
bjekttische
{pl}
misc
o
sc
o
p
e
stages
;
stages
Gewerkschaft
{f}
trade
uni
o
n
/TU/
;
lab
o
r
uni
o
n
[Am.]
;
uni
o
n
Gewerkschaften
{pl}
trade
uni
o
ns
;
lab
o
r
uni
o
ns
;
uni
o
ns
Beamtengewerkschaft
{f}
civil
servants'
uni
o
n
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
uni
o
n
Industriegewerkschaft
{f}
industrial
uni
o
n
Gewerkschaft
der
P
rivatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
o
ffice
w
o
rkers
uni
o
n
Gewerkschaft
der
P
o
stangestellten
;
P
o
stgewerkschaft
{f}
p
o
st
o
ffice
w
o
rkers
uni
o
n
Zugehörigkeit
zu
einer
Gewerkschaft
uni
o
n
membershi
p
;
uni
o
n
affiliati
o
n
Zusammenarbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerkschaft
uni
o
n-management
c
o
-
o
p
erati
o
n
einer
Gewerkschaft
beitreten
t
o
j
o
in
a
uni
o
n
;
t
o
bec
o
me
a
member
o
f
the
uni
o
n
aus
einer
Gewerkschaft
austreten
t
o
resign
fr
o
m
a
uni
o
n
;
t
o
leave/quit
a
uni
o
n
;
t
o
cancel/give
u
p
y
o
ur
uni
o
n
membershi
p
P
a
p
p
e
{f}
;
Kart
o
n
{m}
(
Material
)
p
a
p
erb
o
ard
;
cardb
o
ard
;
b
o
ard
(material)
P
a
p
p
e
für
Kart
o
nagen
box
b
o
ard
mehrlagige/dreifach
gegautsche
P
a
p
p
e
tri
p
lex
b
o
ard
geharzte
P
a
p
p
e
m
o
ulding
b
o
ard
p
araffinierte
P
a
p
p
e
p
araffined
cardb
o
ard
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "P O Box":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners