|
|
|
213 similar results for Solln |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Soll, Soll-Ist-Vergleich, Soll-Saldo, Soll..., soll, sollen
|
- Similar words:
- Golan, Golly, Soul, Tulln, boll, bolls, colon, cross-roll, distress-sell, doll, dolls, dolly, fire-sell, folly, foster-son, holly-like, jolly, loll, lolly, moll, non-soil
|
|
Halleluja! {interj} (Jubelruf) [relig.] |
Hallelujah!; Alleluia! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das die Krone der Schöpfung sein soll, na Halleluja! [iron.] |
If this is how man was supposed to be created, hallelujah! | ![](/pics/v.png) |
|
Heidenlärm {m}; Höllenlärm {m}; Mordskrach {m}; Krach {m}; Krawall {m}; Radau {m}; Bahöl {m} [Ös.] [ugs.] ![Krach [listen]](/pics/s1.png) |
din; hubbub; racket ![racket [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Höllenlärm machen; poltern |
to make a din/racket | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll denn der Krach? |
What's all the racket? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Müllmann hat um 6 Uhr früh einen schrecklichen Krach gemacht. |
The binman made a terrible racket at 6 a.m. | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] ![Hindernis [listen]](/pics/s1.png) |
obstacle (to sth.) [fig.] ![obstacle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl} |
obstacles ![obstacles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich |
an obstacle to progress in this field | ![](/pics/v.png) |
|
auf Hindernisse stoßen |
to come across / confront / encounter obstacles | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernisse überwinden |
to clear / overcome / surmount obstacles | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hindernis aus dem Weg räumen |
to remove an obstacle | ![](/pics/v.png) |
|
Daran soll's nicht scheitern. |
That won't be an obstacle! | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun). |
Don't let it be an obstacle (to doing sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Hund {m} [zool.] ![Hund [listen]](/pics/s1.png) |
dog; dawg (used to represent American speech) ![dog [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hunde {pl} |
dogs; dawgs ![dogs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haushund {m} |
domestic dog; pet dog | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegehund {m} |
boading dog | ![](/pics/v.png) |
|
jagdlich ambitionierte Hunde |
dogs with a strong hunting instinct | ![](/pics/v.png) |
|
knurriger Hund |
growler | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund abrichten |
to train a dog | ![](/pics/v.png) |
|
die Hunde loslassen |
to unleash the dogs | ![](/pics/v.png) |
|
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. [Sprw.] |
Let sleeping dogs lie. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Jagd {f} (nach; auf) ![Jagd [listen]](/pics/s1.png) |
chase (after); pursuit (of) ![pursuit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Jagd nach; auf der Jagd auf |
in pursuit of | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir gleich zur Sache: Was soll ich für dich tun? |
Let's cut to the chase, what is it you want me to do? [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Kenntnis setzen (von / über etw.); jdn. aufkären; instruieren [geh.] (über etw.) {vt} |
to instruct sb. (about / on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. |
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. |
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. | ![](/pics/v.png) |
|
Köder {n}; Lockmittel {n}; Finte {f}; gefinkelter Schachzug {m}; Ablenkungsmanöver {n}; falsche Spur {f}; falsche Fährte {n}; Nebelkerze {f} [übtr.] |
red herring [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Spuren legen |
to draw red herrings across the track | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Aussage erwies sich als Finte. |
His statement was a red herring. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. |
This argument is a red herring. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. |
Her mystery is full of red herrings. | ![](/pics/v.png) |
|
Lösung {f} [chem.] ![Lösung [listen]](/pics/s1.png) |
solution /soltn/ | ![](/pics/v.png) |
|
Anfärbelösung {f} |
staining solution | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittellösung {f} |
drug solution | ![](/pics/v.png) |
|
Ätzlösung {f} |
etching solution | ![](/pics/v.png) |
|
Chlorkalklösung {f} |
solution of chlorinated lime | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrolytlösung {f} |
solution of electrolytes | ![](/pics/v.png) |
|
Kaliumpolyiodid-Lösung {f}; Iod-Kaliumiodid-Lösung {f}; Iod-Iod-Kaliumlösung {f} |
solution of iodine and potassium iodide | ![](/pics/v.png) |
|
Prüflösung {f}; Analysenlösung {f} |
test solution; analytical solution | ![](/pics/v.png) |
|
Zuckerlösung {f} |
sugar solution | ![](/pics/v.png) |
|
äquimolare Lösung |
equimolecular solution | ![](/pics/v.png) |
|
ideale Lösung |
ideal solution | ![](/pics/v.png) |
|
Lösung im Gleichgewicht |
balanced solution | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} ![Vorstoß [listen]](/pics/s1.png) |
move ![move {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Na und?; Was soll's? |
So what?; Big deal! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Er wird sauer sein". "Na und?" |
'He's going to be angry.' 'Big deal!' | ![](/pics/v.png) |
|
Naturgesetz {n} |
law of nature | ![](/pics/v.png) |
|
Naturgesetze {pl} |
laws of nature | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Naturgesetz, dass wir länger arbeiten sollen, wenn wir länger leben. Es ist eine ökonomische Option. |
It's not a law of nature that we should work longer as we live longer. It's an economic choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Orientierung {f} ![Orientierung [listen]](/pics/s1.png) |
orientation ![orientation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen. |
The sketch is not to scale and is to be used for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} |
in its correct/original place; in position; in situ | ![](/pics/v.png) |
|
in natürlicher Lage; in situ [med.] |
in the appropriate position; in situ | ![](/pics/v.png) |
|
in originaler Lage; in situ (Archäologie) |
in the original place, in situ | ![](/pics/v.png) |
|
Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. |
The uncovered frescoes have been left in position / in situ. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. |
The facilities are now in situ with a planned operational date in July. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] |
the attraction of sth.; the attractiveness of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen |
the attraction/attractiveness of paragliding | ![](/pics/v.png) |
|
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika |
the main attraction/attractiveness of doing business in Africa | ![](/pics/v.png) |
|
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? |
What are the main attractions of owning your own business? | ![](/pics/v.png) |
|
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. |
And there's the added attraction of free drinks on all flights. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. |
I can't see the attraction of sitting on a beach all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Richtung {f} ![Richtung [listen]](/pics/s1.png) |
direction ![direction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungen {pl} |
directions ![directions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neue Richtung {f} |
redirection | ![](/pics/v.png) |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? | ![](/pics/v.png) |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). | ![](/pics/v.png) |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | ![](/pics/v.png) |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | ![](/pics/v.png) |
|
Runde {f} (Gesellschaft) ![Runde [listen]](/pics/s1.png) |
circle; group; company ![company [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle | ![](/pics/v.png) |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants | ![](/pics/v.png) |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings | ![](/pics/v.png) |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sache; jds. Angelegenheit |
sb.'s business | ![](/pics/v.png) |
|
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. |
How much money I make is nobody's business. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben geht Sie nichts an. |
My private life is none of your business. | ![](/pics/v.png) |
|
Was geht dich das an? |
How is this any of your business? | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. |
That's none of your business. This is private. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | ![](/pics/v.png) |
|
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! |
Mind your own business! /MYOB/ | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] |
He should mind his own business. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Saures geben; jdm. die Hammelbeine langziehen; jdm. die Wadeln nach vorne richten [Ös.] {vi} (jdm. ordentlich die Meinung sagen) |
to give sb. what for [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dem werde ich schon helfen!; Der soll mich kennenlernen! |
I'll give him what for! | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments ![conclusions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | ![](/pics/v.png) |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | ![](/pics/v.png) |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | ![](/pics/v.png) |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss machen; aufhören {vi} ![aufhören [listen]](/pics/s1.png) |
to knock off; to knock it off ![knock off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. |
The boss said we could knock off (work) early today. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." |
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' | ![](/pics/v.png) |
|
Machen wir Mittagspause. |
Let's knock off for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört sofort mit dem Gerangel auf! |
Knock off your fighting right now! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. |
I told you two kids to knock it off! | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzziel {n} (das mit Schutzmaßnahmen erreicht werden soll) [envir.] |
protection objective; protection goal (to be achieved through protective measures) | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzziele {pl} |
protection objectives; protection goals | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Zweck {m} ![Zweck [listen]](/pics/s1.png) |
sense; point ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sinnvoll sein; vernünftig sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
ökonomisch sinnvoll sein |
to make economic sense | ![](/pics/v.png) |
|
sinnvoller sein als |
to make better sense than | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... |
The whole point of this is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wozu das Ganze? |
What is the point of it all? | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll das Ganze überhaupt? |
What's the point anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. |
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber deswegen machen wir es ja gerade! |
But that's the whole point of doing it! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja der Zweck der Übung. |
That's the whole point of the exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. |
There's no point in talking about it any further. | ![](/pics/v.png) |
|
So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! |
That's ... for you.; There's .... for you! | ![](/pics/v.png) |
|
So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! |
You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! | ![](/pics/v.png) |
|
So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! |
That's a wine for you! | ![](/pics/v.png) |
|
So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. |
Now that's real service for you! | ![](/pics/v.png) |
|
So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! |
There's men for you! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist der Dank (dafür)! [iron.] |
There's gratitude for you! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Soll sein!; Von mir aus! {interj} |
Whatever! | ![](/pics/v.png) |
|
"Pilze sind keine Pflanzen." "Soll sein!" |
'Fungi are not plants.' 'Whatever!' | ![](/pics/v.png) |
|
Soll-Ist-Vergleich {m} |
target/actual-comparison; target-performance comparison | ![](/pics/v.png) |
|
Soll-Ist-Vergleich {m} [fin.] |
comparison of budget figures with actual figures | ![](/pics/v.png) |
|
Sollbuchung {f}; Buchung {f} im Soll; Buchung {f} auf der Sollseite [econ.] [adm.] |
debit entry; debit ![debit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sollbuchungen {pl}; Buchungen {pl} im Soll; Buchungen {pl} auf der Sollseite |
debit entries; debits | ![](/pics/v.png) |
|
Sollseite {f}; Soll {n}; Debet {n} (eines Buchhaltungskontos) [econ.] [adm.] |
debit side; debit (of a bookkeeping account) ![debit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Soll verbuchen; etw. auf der Sollseite verbuchen |
to enter sth. on the debit side | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} ![Spaß [listen]](/pics/s1.png) |
joke ![joke {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | ![](/pics/v.png) |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | ![](/pics/v.png) |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmzettel {m}; Wahlzettel {m} [pol.] |
ballot; ballot paper [Br.]; voting paper [Br.]; voting slip [Br.]; paper ballot [Am.] ![ballot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmzettel {pl}; Wahlzettel {pl} |
ballots; ballot papers; voting papers; voting slips; paper ballots | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Stimmzettel |
spoiled ballot papers; invalid ballot papers | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ausgefüllter Stimmzettel |
blank ballot; voting paper left blank | ![](/pics/v.png) |
|
mit/per Stimmzettel abstimmen |
to vote by ballot | ![](/pics/v.png) |
|
den Stimmzettel in die Wahlurne werfen |
to drop the ballot in the ballot-box | ![](/pics/v.png) |
|
einen ungültigen Stimmzettel abgeben; ungültig wählen |
to spoil your ballot paper; to spoil your ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht gesagt, dass die Leute ungültig wählen sollen. |
I wasn't saying that people should spoil their ballots/ballot papers. | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliches Telefon {n}; öffentlicher Fernsprecher {m} [adm.]; Telefonzelle {f} [ugs.] [telco.] |
public telephone; (public) pay telephone; (public) payphone [Am.]; paystation [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Telefone {pl}; öffentliche Fernsprecher {pl}; Telefonzellen {pl} |
public telephones; pay telephones; payphones; paystations | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll mal eben ans Telefon kommen. |
Tell him he's wanted on the phone. | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) ![Aufstand [listen]](/pics/s1.png) |
fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) ![ado [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit viel Bohei |
with a great to-do | ![](/pics/v.png) |
|
ohne große/weitere Umstände |
without more/further ado | ![](/pics/v.png) |
|
viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen |
to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen |
to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Riesentheater um etw. machen |
to make a great song and dance about sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mach nicht so viel Wirbel! |
Don't make such a fuss. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet. |
The case was dealt with speedily and without fuss. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. |
I don't know what all the fuss is about. | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [listen]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [listen]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll {v} |
to be at a loss for words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keine Worte. |
I'm at a loss for words. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
He is never at a loss of words. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwiespalt {m}; Zwickmühle {f}; inneres Dilemma {n} |
quandary | ![](/pics/v.png) |
|
im Zwiespalt sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; im Wigelwagel sein [Ös.] [ugs.] |
to be in a quandary; to be (sitting) on the fence; to straddle the fence (with a decision) | ![](/pics/v.png) |
|
Kate war im Zwiespalt, ob sie hingehen sollte oder nicht.; Kate war im Zwiespalt: sollte sie hingehen oder nicht? |
Kate was in a quandary over whether to go or not.; Kate was in a quandary should she go or shouldn't she?. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht usw. abnehmen {vt} |
to relieve sb. of a task/job/duty/chore etc. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abnehmend |
relieving of a task/job/duty/chore | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufgabe/Arbeit/Pflicht abgenommen |
relieved of a task/job/duty/chore | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hausaufgaben kann ich dir nicht abnehmen. |
I cannot do your homework for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir diese Besorgung abnehmen? |
Do you want me to run that errand for you? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} ![erheben [listen]](/pics/s1.png) |
to assess sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend |
assessing ![assessing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
assessed ![assessed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. |
I'd assess your chances as low. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... |
This questionnaire is designed to assess the possible need for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. |
We are trying to assess how well the system works. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] ![belästigen [listen]](/pics/s1.png) |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling ![bothering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled ![bothered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | ![](/pics/v.png) |
|
allerdings {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
though; all things considered; however; but ![but [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss allerdings zugeben, dass ... |
I have to admit though that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das allerdings stimmt ... |
If that is really true, all things considered ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie soll das gehen? |
How, though? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. |
First, though, she had to talk her boss. | ![](/pics/v.png) |
|
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur |
as distinguished from | ![](/pics/v.png) |
|
Anders als viele Künstler benutzt er ... |
As distinguished from many other artists, he uses ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. |
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. |
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. |
The law affects private property as distinguished from public property. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders können (Person); nicht anders gehen (unpersönlich) {vi} |
cannot help yourself; cannot help it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, ich sollte mich nicht ärgern, aber ich kann nicht anders. |
I know I shouldn't be annoyed, but I can't help it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. |
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped. | ![](/pics/v.png) |
|
"Hör auf zu lachen!" "Ich kann nicht!" |
'Stop laughing!' 'I can't help it!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste lachen.; Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. |
I couldn't help laughing. | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll ich denn tun, wenn sich der Bus verspätet? |
I couldn't help it if the bus was late. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. |
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself. | ![](/pics/v.png) |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | ![](/pics/v.png) |
|
angeblich; vorgeblich {adj} ![angeblich [listen]](/pics/s1.png) |
alleged (used to express that a thing is said to be the case, but not proven) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum weiß nichts von angeblichen Fälschungen. |
The Museum knows nothing about any alleged fakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat angeblich gesagt, dass ...; Sie soll gesagt haben, dass ... |
She is alleged to have said that... | ![](/pics/v.png) |
|
angeblich; soll; wie es heißt {adv} ![soll [listen]](/pics/s1.png) |
reportedly (used to express the speaker's belief that the information provided is not necessarily true) | ![](/pics/v.png) |
|
In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. |
Africa, reportedly, has only 15 million phone lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film soll einer wahren Begebenheit nachempfunden sein. |
The film is reportedly inspired by a true event. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. |
The offer was reportedly renewed during his second visit. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {v} |
to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. |
You can't even walk down the street without being continually pestered for money. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. |
My mother's always pestering me (with questions) about my love life. | ![](/pics/v.png) |
|
Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. |
Nadia's been nagging me about going to the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. |
The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|