Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
6094
ähnliche
Ergebnisse für S Ori 68
Einzelsuche:
S
·
Ori
·
68
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
over
;
for
über
Mittag
over
lunchtime
über
Wochen
for
week
s
über
Weihnachten
over
Chri
s
tma
s
den
Winter
über
over
the
winter
über
s
(=
über
da
s
)
Wochenende
nach
Hau
s
e
fahren
to
go
home
for
the
weekend
durch
;
über
{prp;
+Akk
.}
by
etw
.
durch
Kurier
s
chicken
to
s
end
s
th
.
by
courier
20
geteilt
durch
4
[math.]
20
divided
by
4
von
{prp;
+Dat
.} (
al
s
Au
s
druck
der
Zugehörigkeit
)
of
(used
to
expre
s
s
affiliation
)
ein
S
tück
vom
Kuchen
a
s
lice
of
the
cake
ein
Freund
von
ihm
a
friend
of
hi
s
ein
Foto
von
D
ori
s
;
ein
Foto
mit
D
ori
s
;
ein
Foto
,
auf
dem
D
ori
s
drauf
i
s
t
a
photo
of
D
ori
s
s
eit
{prp;
+Dat
.} (
Zeit
s
panne
)
for
s
eit
vielen
Jahren
for
many
year
s
s
eit
langem
;
s
eit
längerem
for
a
long
time
s
eit
mehr
al
s
for
more
than
s
eit
einiger
Zeit
for
s
ome
time
pa
s
t
s
eit
mehr
al
s
s
ech
s
Monaten
for
more
than
s
ix
month
s
Ich
bin
s
eit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
day
s
.
über
{prp;
+Akk
.}
about
über
die
Au
s
s
tellung
reden
to
talk
about
the
exhibition
ein
Artikel
über
Online-Wörterbücher
an
article
about/on
online
dictionarie
s
s
o
{adv}
a
s
;
s
o
s
o
weit
wie
a
s
far
a
s
s
o
groß
,
da
s
s
...
s
o
big
that
...
s
o
viele
;
da
s
s
...
s
o
many
that
...
(
Bi
s
dahin
)
s
o
weit
,
s
o
gut
.
Dann
allerding
s
...
(Up
to
that
point
)
s
o
far
,
s
o
good
.
Then
,
however
, ...
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
acro
s
s
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
s
ein
to
be
above
the
cloud
s
über
die
S
traße
gehen
to
go
acro
s
s
the
road
quer
über
da
s
Feld
right
acro
s
s
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
s
ay
hello
to
him
.
Mein
Cou
s
in
kommt
näch
s
te
Woche
au
s
S
panien
herüber
.
My
cou
s
in
i
s
coming
over
from
S
pain
next
week
.
E
s
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
al
s
o
hinüber
s
chwimmen
mü
s
s
en
.
There
are
only
five
boat
s
,
s
o
s
ome
people
will
have
to
s
wim
over
.
s
einerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
then
(prepositive);
at
the/that
time
(postpositive)
die
s
einerzeitigen/damaligen
Verhältni
s
s
e
the
condition
s
then
prevailing
die
damaligen
S
itten
the
cu
s
tom
s
of
tho
s
e
day
s
der
s
einerzeitige/damalige
Außenmini
s
ter
the
then
foreign
mini
s
ter
;
the
foreign
mini
s
ter
at
the
time
s
ehr
{adv}
very
;
much
; a
lot
s
ehr
groß
very
big
äußer
s
t
verie
s
t
[archaic]
S
ie
hat
ein
s
ehr
hüb
s
che
s
Kleid
an
.
S
he
wear
s
a
very
nice
dre
s
s
.
E
s
hat
mir
s
ehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
much
.; I
liked
it
a
lot
.
S
ehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
S
ir
!
S
ehr
gut
,
gut
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermi
s
s
e
s
ie
s
ehr
.
I
mi
s
s
her
a
lot
.
S
ie
s
ind
an
die
s
er
S
erie
s
ehr
intere
s
s
iert
.
They
are
much
intere
s
ted
in
thi
s
s
erie
s
.
der
;
die
;
da
s
;
welche/r/
s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
da
s
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
own
s
the
place
da
s
Gedicht
,
da
s
er
zuletzt
ge
s
chrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
mo
s
t
recently
;
the
poem
he
wrote
mo
s
t
recently
da
s
Gedicht
,
da
s
au
s
acht
Paarreimen
be
s
teht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
con
s
i
s
t
s
of
eight
rhyming
couplet
s
,
i
s
about
...
da
s
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
wa
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
au
s
gezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
s
everal
award
s
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
e
s
bekommen
ha
s
t
the
people
you
got
it
from
I
s
t
da
s
der
Mann
,
den
S
ie
ge
s
tern
Abend
ge
s
ehen
haben
?
I
s
he
the
man
(that)
you
s
aw
la
s
t
night
?
E
s
i
s
t
eine
Ge
s
undheit
s
kri
s
e
,
auf
die
da
s
Land
völlig
unvorbereitet
i
s
t
.
It
i
s
a
public
health
emergency
for
which
the
country
i
s
totally
unprepared
.
S
chlu
s
s
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
clo
s
e
(of
s
th
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
s
th
.
to
an
end/a
clo
s
e
;
to
put/bring
an
end/a
clo
s
e
to
s
th
.
zu
Ende
gehen
;
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
clo
s
e
am
Ende/
S
chlu
s
s
von
etw
.
at
the
end
of
s
th
.
Ende
Januar
end
of
January
letzte
s
Ende
;
kümmerlicher
Re
s
t
fag
end
;
tag
end
am
Ende
s
einer
Kraft
at
the
end
of
one'
s
tether
am
Ende
der
Ge
s
chichte
at
the
end
of
the
s
tory
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
s
ein
to
be
running
on
empty
einer
S
ache
ein
Ende
machen
;
einer
S
ache
einen
Riegel
vor
s
chieben
to
put
a
s
top
to
s
th
.
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
clo
s
e
da
s
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
s
tory
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuer
s
t
endwi
s
e
;
endway
s
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwi
s
e
gegen
Ende
s
einer
Tage
in
hi
s
declining
day
s
Alle
s
hat
ein
Ende
.
All
come
s
to
an
end
.
Damit
i
s
t
die
S
ache
dann
erledigt
.
That
will
bring
thi
s
matter
to
a
clo
s
e
.
Und
damit
kommen
wir
zum
S
chlu
s
s
. (
Vortrag
)
And
thi
s
bring
s
u
s
to
the
end
.
(
Jetzt
i
s
t
)
S
chlu
s
s
mit
lu
s
tig
.
The
party'
s
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kun
s
t
am
Ende
.
I'm
at
my
wit
s
'
end
.
s
tecken
;
anbringen
{vt}
to
put
{
put
;
put
}
s
teckend
;
anbringend
putting
ge
s
teckt
;
angebracht
put
s
teckt
;
bringt
an
put
s
s
teckte
;
brachte
an
put
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
a
s
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
a
s
from
1990
;
a
s
of
1990
ab
heute
from
today
s
chon
ab
100
Euro
s
tarting
at/from
100
Euro
s
ab
dem
näch
s
ten
Monat
;
ab
näch
s
tem
Monat
;
beginnend
mit
näch
s
tem
Monat
[geh.]
a
s
from
next
month
[Br.]
;
a
s
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kur
s
eine
halbe
S
tunde
früher
al
s
gewohnt
.
From
now
on
,
the
cour
s
e
s
e
s
s
ion
will
be
s
tarting
half
an
hour
earlier
than
u
s
ual
.
al
s
;
wie
;
während
{conj}
a
s
Ich
s
ah
s
ie
,
al
s
ich
au
s
dem
Bu
s
au
s
s
tieg
.
I
s
aw
her
a
s
I
wa
s
getting
off
the
bu
s
.
Gerade
al
s
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Ju
s
t
a
s
we
were
leaving
,
the
me
s
s
age
arrived
.
Un
s
er
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützung
s
er
s
cheinungen
.
A
s
we
age
,
our
bodie
s
wear
out
.
Er
s
etzte
s
ich
nieder
und
s
ah
ihr
zu
,
während
s
ie
s
ich
fertig
machte
.
He
s
at
watching
her
a
s
s
he
got
ready
.
Mit
der
Zeit
s
chien
alle
s
s
chlimmer
zu
werden
.
A
s
time
pa
s
s
ed
,
thing
s
s
eemed
to
get
wor
s
e
.
wenn
;
fall
s
;
s
ollte
{conj}
if
;
s
hould
wenn
...,
dann
...
if
...
then
wenn
ja
;
wenn
da
s
zutrifft
[geh.]
;
zutreffendenfall
s
[adm.]
if
s
o
Fall
s
unzu
s
tellbar
,
bitte
zurück
an
...
If
undelivered
,
return
to
...
Wenn
ja
,
erläutern
S
ie
da
s
bitte
nach
s
tehend
.
If
s
o
,
plea
s
e
explain
below
.
Wenn/Fall
s
e
s
regnet
,
bleiben
wir
zu
Hau
s
e
.;
S
ollte
e
s
regnen
,
bleiben
wir
zu
Hau
s
e
.
If
it
rain
s
,
we'll
s
tay
at
home
.;
S
hould
it
rain
,
we'll
s
tay
at
home
.
Wenn
du
Geld
brauch
s
t
,
kann
ich
dir
welche
s
borgen
.
If
you
need
money
, I
can
lend
you
s
ome
.
Fall
s
S
ie
dazu
Fragen
haben
,
können
wir
s
ie
gerne
be
s
prechen
.
If
you
have
any
que
s
tion
s
regarding
thi
s
,
we
will
be
glad
to
di
s
cu
s
s
them
.
nur
;
einzig
{adv}
only
;
ju
s
t
nur
zu
gut
only
too
well
nur
zum
S
paß
ju
s
t
for
fun
nur
dir
zuliebe
ju
s
t
to
plea
s
e
you
nicht
nur
da
s
not
only
that
nicht
nur
...
s
ondern
auch
not
only
...
but
al
s
o
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Ein
s
atz
{m}
u
s
e
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
u
s
e
s
der
effiziente
Ein
s
atz
von
Arbeit
s
kräften
the
efficient
u
s
e
of
labour
zu
Ihrer
per
s
önlichen
Verwendung
for
your
own
u
s
e
Gebrauch
eine
s
Werke
s
u
s
e
of
the
work
s
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
u
s
e
of
;
to
put
to
u
s
e
Ein
s
atz
von
noch
nicht
zugela
s
s
enen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
compa
s
s
ionate
u
s
e
of
drug
s
au
s
giebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
u
s
e
of
be
s
timmung
s
gemäße
Verwendung
intended
u
s
e
nur
für
den
Gebrauch
in
...
be
s
timmt
intended
only
for
u
s
e
in
...
in
Benutzung
s
ein
;
benutzt
werden
to
be
in
u
s
e
nicht
in
Gebrauch
s
ein
;
nicht
in
Betrieb
s
ein
to
be
out
of
u
s
e
Der
Ein
s
atz
von
verdeckten
Ermittlern
i
s
t
mitterweile
Routine
.
The
u
s
e
of
undercover
inve
s
tigator
s
ha
s
become
routine
.
Vielleicht
ha
s
t
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
s
ome
u
s
e
for
it
.
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
bu
s
ine
s
s
;
s
mall-
s
cale
indu
s
try
Handel
und
Gewerbe
trade
and
indu
s
try
Gewerbe
und
Handwerk
trade
and
s
killed
labour
Kleingewerbe
{n}
s
mall
trade
ein
Gewerbe
anmelden
to
regi
s
ter
a
trade/bu
s
ine
s
s
ein
Gewerbe
betreiben/au
s
üben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
einem
Gewerbe
nachgehen
to
pur
s
ue
a
trade
s
einem
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one'
s
trade
Drogendealer
gehen
an
den
S
traßenecken
ganz
offen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Drug
dealer
s
openly
ply
their
trade
on
s
treet
corner
s
.
S
eite
{f}
(
räumlicher
Bereich
von
einem
Bezug
s
punkt
au
s
)
s
ide
S
eiten
{pl}
s
ide
s
von
einer
S
eite
zur
anderen
from
s
ide
to
s
ide
;
from
one
s
ide
to
the
other
auf
der
s
elben
S
eite
de
s
Boote
s
on
the
s
ame
s
ide
of
the
boat
auf
der
rechten
Fahrzeug
s
eite
on
the
right-hand
s
ide
of
the
vehicle
s
ich
im
Bett
auf
die
S
eite
drehen
to
turn
onto
your
s
ide
in
your
bed
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
pa
s
t
;
beyond
nach
dem
Früh
s
tück
after
the
breakfa
s
t
nach
zehn
Minuten
after
ten
minute
s
nach
vier
Monaten
after
four
month
s
kurz
nach
8.00
Uhr
ju
s
t
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
plea
s
e
!
S
ie
können
mich
nach
s
ech
s
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
s
ix
o'clock
/
after
s
ix
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
S
tift
an
.;
Borg
s
t
du
mir
dann
den
S
tift
(
wenn
du
fertig
bi
s
t
)?
After
you
with
the
pen
,
plea
s
e
.
[Br.]
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
la
s
t
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
la
s
ting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
la
s
ted
dauert
;
währt
la
s
t
s
dauerte
;
währte
la
s
ted
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
la
s
t
forever
Da
s
Konzert
dauerte
etwa
drei
S
tunden
.
The
concert
la
s
ted
about
three
hour
s
.
Die
Fahrt
s
oll
2
S
tunden
dauern
.
The
journey
i
s
s
cheduled
to
la
s
t
2
hour
s
.
E
s
wird
nicht
lange
anhalten
.;
E
s
wird
nicht
lange
s
o
bleiben
.
It
won't
la
s
t
.
Wa
s
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
i
s
worth
waiting
for
.
s
pielen
{vt}
{vi}
to
play
s
pielend
playing
ge
s
pielt
played
er/
s
ie
s
pielt
he/
s
he
play
s
ich/er/
s
ie
s
pielte
I/he/
s
he
played
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
pielt
he/
s
he
ha
s
/had
played
nicht
ge
s
pielt
unplayed
Ball
s
pielen
to
play
ball
Karten
s
pielen
to
play
at
card
s
Vater-Mutter-Kind
s
pielen
to
play
hou
s
e
s
pielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
s
pielen
to
play
for
money
eine
untergeordnete
Rolle
s
pielen
to
play
a
tangential
role
um
nicht
s
s
pielen
to
play
for
love
Wir
s
pielen
um
nicht
s
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
s
pielen
;
da
s
Ergebni
s
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
Feuer
s
pielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
s
pielen
S
ie
mit
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
playing
with
fire
!
an
s
pringen
{vi}
to
s
tart
;
to
s
tartup
an
s
pringend
s
tarting
ange
s
prungen
s
tarted
Mein
Auto
s
pringt
nicht
an
My
car
won't
s
tart
.
s
ich
bewegen
;
s
ich
rühren
;
s
ich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
s
ich
bewegend
;
s
ich
rührend
;
s
ich
regend
moving
s
ich
bewegt
;
s
ich
gerührt
;
s
ich
geregt
moved
er/
s
ie
bewegt
s
ich
he/
s
he
move
s
ich/er/
s
ie
bewegte
mich/
s
ich
I/he/
s
he
moved
er/
s
ie
hat/hatte
s
ich
bewegt
he/
s
he
ha
s
/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
s
carcely
/
barely
move
.
Wer
s
ich
al
s
er
s
ter
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
fir
s
t
(one)
to
move
lo
s
e
s
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
S
tandpunkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Ein
s
tellung
{f}
;
Po
s
ition
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
s
tand
;
s
tance
;
po
s
ition
(on
s
b
./sth.)
S
tandpunkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Ein
s
tellungen
{pl}
;
Po
s
itionen
{pl}
s
tand
s
;
s
tance
s
;
po
s
ition
s
gemein
s
amer
S
tandpunkt
common
po
s
ition
Gegen
s
tandpunkt
{m}
;
Gegenpo
s
ition
{f}
oppo
s
ite
s
tandpoint
S
tandpunkt
klar
s
tellen
to
clarify
a
po
s
ition
(
zu
etw
.)
S
tellung/Po
s
ition
beziehen
to
take
a
s
tand
(on
s
th
.)
einen
neutralen
S
tandpunkt
einnehmen
to
take
a
neutral
po
s
ition
jdm
.
s
einen
S
tandpunkt
klarmachen
to
make
your
po
s
ition
clear
to
s
b
.
Meine
Eltern
haben
immer
den
S
tandpunkt
vertreten
,
da
s
s
frühe
s
S
chlafengehen
für
Kinder
ge
s
und
i
s
t
.
My
parent
s
alway
s
took
the
po
s
ition
that
early
night
s
meant
healthy
children
.
s
ich
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
rücken
{v}
to
move
(change
po
s
ition
)
s
ich
bewegend
;
rückend
moving
s
ich
bewegt
;
gerückt
moved
näher
rücken
to
move
clo
s
er
;
to
come
clo
s
er
;
to
get
clo
s
er
s
ich
ändern
;
s
ich
verändern
;
wech
s
eln
{vi}
to
change
s
ich
ändernd
;
s
ich
verändernd
;
wech
s
elnd
changing
s
ich
geändert
;
s
ich
verändert
;
gewech
s
elt
changed
be
s
s
er/
s
chlechter
werden
to
change
for
the
better/wor
s
e
S
obald
s
ich
die
S
ituation
ändert
...
Once
the
s
ituation
change
s
...
Du
ha
s
t
dich
s
tark/
s
ehr
verändert
.
You
have
changed
a
lot
.
Die
wird
s
ich
nie
ändern
.
S
he'll
never
change
.
Der
Mond
wech
s
elt
.
The
moon
i
s
changing
.
ja
;
jo
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
)
{adv}
ye
s
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yu
s
[coll.]
(phonetic
s
pelling
)
Mach
s
t
du
e
s
nun
,
ja
oder
nein
?
Are
you
going
to
do
thi
s
,
ye
s
or
no
?
Komm
s
chon
,
s
ag
ja
!
Come
on
,
s
ay
ye
s
!
"
S
chaff
s
t
du
da
s
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
s
chon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Ye
s
, I
think
s
o
. / I
believe
s
o
.'
Ja
s
chon
,
aber
vergi
s
s
nicht
,
da
s
s
...
Ye
s
you're
right
,
but
remember
...
"Hilf
s
t
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
s
chon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Ye
s
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thoma
s
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Thoma
s
!'
'Ye
s
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
S
ich-Melden
am
Telefon
)
Ye
s
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
S
ie
S
ilvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauung
s
formel
)
'Do
you
take
S
ylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phra
s
e
)
Behörde
{f}
[adm.]
public
auth
ori
ty
;
auth
ori
ty
die
Behörden
the
auth
ori
tie
s
;
the
admini
s
tration
Nachfolgebehörde
{f}
s
ucce
s
s
or
agency
Zentralbehörde
{f}
central
auth
ori
ty
au
s
s
tellende
Behörde
;
Au
s
s
tellung
s
behörde
{f}
i
s
s
uing
auth
ori
ty
;
i
s
s
uing
agency
näch
s
thöhere
Behörde
{f}
;
vorge
s
etzte
Behörde
{f}
;
Dien
s
therr
{m}
s
uperior
auth
ori
ty
zu
s
tändige
Behörde
{f}
re
s
pon
s
ible
auth
ori
ty
;
appropriate
auth
ori
ty
Fachgröße
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Aut
ori
tät
{f}
;
Experte
{m}
auth
ori
ty
Fachgrößen
{pl}
;
Kapazitäten
{pl}
;
Aut
ori
täten
{pl}
;
Experten
{pl}
auth
ori
tie
s
Vollmacht
{f}
[jur.]
auth
ori
ty
(to
act
for
another
)
S
cheinvollmacht
{f}
apparent
auth
ori
ty
S
icht
{f}
(
auf
etw
.);
S
ichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
s
th
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
s
ichtbar
s
ein
to
be
hidden
from
view
in
S
icht
kommen
;
s
ichtbar
werden
to
come
into
view
au
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
ver
s
chwinden
to
di
s
appear/vani
s
h
from
view
Du
ver
s
tell
s
t
mir
die
S
icht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
S
icht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
s
tage
.
Einige
s
tiegen
auf
S
tühle
,
um
be
s
s
er
zu
s
ehen
.
S
ome
s
tood
on
chair
s
to
get
a
better
view
.
E
s
war
niemand
zu
s
ehen
.
There
wa
s
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
S
chüler
s
tatt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
s
tudent
s
.
Kinder
,
bleibt
in
S
ichtweite
.
Children
,
s
tay
within
view
.
Da
s
Mu
s
eum
liegt
in
S
ichtweite
un
s
ere
s
Hotel
s
.
The
mu
s
eum
i
s
within
view
of
our
hotel
.
Frage
{f}
que
s
tion
Fragen
{pl}
que
s
tion
s
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
i
s
t
no-brainer
que
s
tion
eine
berechtigte
Frage
a
fair
que
s
tion
eine
Frage
der
Zeit
a
que
s
tion
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
que
s
tion
on
s
th
.
genau
die
s
e
Frage
thi
s
very
que
s
tion
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
que
s
tion
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
s
tellen
to
a
s
k
s
b
. a
que
s
tion
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
que
s
tion
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
po
s
e
the
que
s
tion
a
s
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
que
s
tion
s
einer
Frage
au
s
weichen
to
s
ide
s
tep/fend
off
a
que
s
tion
[fig.]
;
to
duck
an
i
s
s
ue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
inve
s
tigate
the
que
s
tion
a
s
to
how
/
a
s
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
lo
s
la
s
s
en
to
fire
a
que
s
tion
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
que
s
tion
s
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
über
s
chütten
to
pelt
s
b
.
with
que
s
tion
s
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
po
s
s
ible
;
to
be
worth
con
s
idering
mit
jeweil
s
50
Fragen
with
fifty
que
s
tion
s
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
oral
an
s
wer/reply
Frage/Anfrage
zur
s
chriftlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
written
an
s
wer/reply
Fragen
wie
au
s
der
Pi
s
tole
ge
s
cho
s
s
en
quick-fire
que
s
tion
s
die
deut
s
che
Frage
;
Deut
s
chlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
que
s
tion
;
the
German
i
s
s
ue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
eine
andere
Frage
.
That
i
s
a
s
eparate
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Thi
s
/That
i
s
not
what
I
wa
s
a
s
king
(about).
Ge
s
tatten
S
ie
mir
eine
Frage
?
Might
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Darf
ich
eine
Frage
s
tellen
?
Can
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Gibt
e
s
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
que
s
tion
s
?
die
Zypernfrage/Ko
s
ovofrage
lö
s
en
[pol.]
to
s
ettle
the
Cypru
s
/Ko
s
ovo
que
s
tion
E
s
s
teht
außer
Frage
,
da
s
s
s
ie
Talent
hat
.
There'
s
no
que
s
tion
that
s
he
i
s
talented
.
Keine
Frage
,
da
s
i
s
t
die
be
s
te
Lö
s
ung
.
Without
que
s
tion
thi
s
i
s
the
be
s
t
s
olution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
S
ache
kam
wieder
zur
S
prache
.
The
que
s
tion
came
up
again
.
Die
Frage
s
tellt
s
ich
nicht
.
The
que
s
tion
doe
s
n't
ari
s
e
.
Die
große
Frage
i
s
t:
kann
er
bi
s
Weihnachten
da
s
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
que
s
tion
i
s
:
can
he
turn
thing
s
around
by
Chri
s
tma
s
?
beginnen
;
anfangen
;
ein
s
etzen
(
Ereigni
s
);
s
tarten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
s
tart
beginnend
;
anfangend
;
ein
s
etzend
;
s
tartend
beginning
;
s
tarting
begonnen
;
angefangen
;
einge
s
etzt
;
ge
s
tartet
begun
;
s
tarted
e
s
begönne
(
begänne
);
e
s
fänge
an
I/he/
s
he
would
begin
zu
s
prechen
beginnen
to
s
tart
talking
Am
Nachmittag
s
etzte
s
tarker
S
chneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
s
now
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
s
tart
s
there
.
Da
s
Projekt
hat
ganz
be
s
cheiden
begonnen
.
The
project
s
tarted
in
a
s
mall
way
.
Meine
S
at-
S
chü
s
s
el
beginnt
zu
ro
s
ten
.
My
minidi
s
h
i
s
s
tarting
to
ru
s
t
.
Da
s
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
i
s
about
to
s
tart
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
s
tart
!
An
s
icht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
s
ichtbarer
Teil
)
view
(of
s
th
.)
Außenan
s
icht
{f}
exterior
view
Außen-
und
Innenan
s
ichten
view
s
of
exterior
s
and
interior
s
Detailan
s
icht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Ge
s
amtan
s
icht
{f}
general
view
;
overall
view
Ge
s
amtan
s
ichten
{pl}
general
view
s
;
overall
view
s
Innenan
s
icht
{f}
interior
view
Rückan
s
icht
{f}
;
An
s
icht
von
hinten
rear
view
S
chnittan
s
icht
{f}
s
ectional
view
S
eitenan
s
icht
{f}
lateral
view
S
tadtan
s
ichten
{pl}
city
view
s
S
traßenan
s
ichten
{pl}
s
treet
view
s
Teilan
s
icht
{f}
partial
view
Unteran
s
icht
{f}
;
An
s
icht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventralan
s
icht
{f}
ventral
view
Vorderan
s
icht
{f}
;
Frontan
s
icht
{f}
;
An
s
icht
von
vorn
front
view
An
s
icht
von
oben
;
Drauf
s
icht
top
view
;
plan
view
;
h
ori
zontal
projection
die
vordere/hintere
An
s
icht
de
s
Gebäude
s
the
front/rear
view
of
the
building
i
s
ometri
s
che
An
s
icht
i
s
ometric
view
An
s
icht
im
S
chnitt
s
ectional
view
An
s
icht
im
S
eitenri
s
s
s
ide
view
An
s
icht
in
natürlicher
Größe
full-
s
ize
view
An
s
icht
von
einem
Ende
au
s
end-on
view
An
s
icht
im
Aufri
s
s
elevation
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
S
tart
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beginning
;
s
tart
am
Anfang
at
the
s
tart
ganz
am
Anfang
at
the
very
beginning
von
Anfang
bi
s
Ende
from
beginning
to
end
Anfang
de
s
Jahre
s
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
s
tart
of
the
year
Anfang
näch
s
ten
Jahre
s
at
the
beginning
/
s
tart
of
next
year
Anfang
de
s
Monat
s
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
s
tart
of
the
month
Anfang
Mai
at
the
beginning
of
May
;
at
the
s
tart
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
s
tart
of
the
week
Da
s
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
Aller
Anfang
i
s
t
s
chwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
i
s
hard
.;
We
mu
s
t
walk
before
we
run
.
[prov.]
wichtig
;
bedeut
s
am
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
con
s
equence
[formal]
wichtiger
;
bedeut
s
amer
more
important
am
wichtig
s
ten
;
am
bedeut
s
am
s
ten
mo
s
t
important
am
allerwichtig
s
ten
mo
s
t
important
nicht
s
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Per
s
önlichkeiten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
per
s
on
s
of
con
s
equence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
s
pielen
to
play
a
role
of
s
ome
importance/con
s
equence
Hier
gilt
e
s
, ...
It
i
s
particularly
important
in
thi
s
regard
to
...
Er
i
s
t
wohl
ein
ange
s
ehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
i
s
a
man-of-con
s
equence
,
but
...
Die
s
e
Nachricht
i
s
t
wichtig
.
Thi
s
new
s
i
s
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
da
s
s
da
s
jetzt
noch
von
Belang
i
s
t
.
I
don't
s
uppo
s
e
it'
s
of
any
con
s
equence
now
.
Daher
i
s
t
e
s
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
i
s
of
importance
to
begin
with
s
hort
exerci
s
e
s
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
i
s
t
e
s
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
i
s
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
da
s
Wichtig
s
te
mit
.
I
told
him
what
wa
s
mo
s
t
important
.
Betrieb
{m}
;
Ge
s
chäft
{n}
[econ.]
bu
s
ine
s
s
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
bu
s
ine
s
s
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
de
s
Freizeit
s
ektor
s
lei
s
ure
bu
s
ine
s
s
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
da
s
Ge
s
chäft
aufgeben
to
go
out
of
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
eröffnen
to
open
a
bu
s
ine
s
s
;
to
e
s
tabli
s
h
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
fortführen
to
continue
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
führen
to
run
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
leiten
to
direct
a
bu
s
ine
s
s
ein
eigene
s
Ge
s
chäft
aufziehen
;
unternehmeri
s
ch
tätig
s
ein
to
go
into
bu
s
ine
s
s
Zin
s
en
{pl}
;
Zin
s
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
intere
s
t
;
intere
s
t
rate
(on
s
th
.)
Bankzin
s
en
{pl}
bank
intere
s
t
Geldmarktzin
s
{m}
money
market
intere
s
t
Niedrigzin
s
en
{pl}
low
intere
s
t
rate
s
Nominalzin
s
en
{pl}
;
Nominalzin
s
{m}
nominal
intere
s
t
rate
;
nominal
intere
s
t
Wucherzin
s
{m}
u
s
uriou
s
intere
s
t
;
u
s
uriou
s
intere
s
t
rate
Zin
s
en
auf
S
chulden
/
Fremdkapital
;
S
chuldzin
s
en
{pl}
;
Ver
s
chuldung
s
zin
s
en
{pl}
;
Fremdkapitalzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
debt
;
intere
s
t
on
indebtedne
s
s
Zin
s
en
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
s
ecuritie
s
s
amt
Zin
s
en
in
der
Höhe
von
3%
;
Zin
s
en
von
3%
with
intere
s
t
at
a
rate
of
3%
;
intere
s
t
of
3%
Zin
s
en
bringen
to
earn
intere
s
t
Zin
s
tragen
to
carry
intere
s
t
Nachgeben
der
Zin
s
en
decline
in
intere
s
t
rate
s
aufgelaufene
Zin
s
en
;
S
tückzin
s
en
accrued
intere
s
t
Deckung
der
Anleihezin
s
en
durch
Unternehmen
s
gewinne
intere
s
t
time
s
earned
Intere
s
s
e
{n}
;
Intere
s
s
iertheit
{f}
;
Aufmerk
s
amkeit
{f}
intere
s
t
Intere
s
s
en
{pl}
intere
s
t
s
im
Intere
s
s
e
in
the
intere
s
t
of
lebhafte
s
Intere
s
s
e
keen
intere
s
t
von
aktuellem
Intere
s
s
e
of
topical
intere
s
t
von
allgemeinem
Intere
s
s
e
s
ein
to
be
of
general
intere
s
t
;
to
be
of
common
intere
s
t
neue
s
Intere
s
s
e
an
etw
.
wecken
to
revive
intere
s
t
in
s
th
.
etw
.
mit
ge
s
pannter
Aufmerk
s
amkeit
verfolgen
to
follow
s
th
.
with
keen
intere
s
t
Ha
s
t
du
andere
Intere
s
s
en
?
Do
you
have
other
intere
s
t
s
?
(
mechani
s
che
)
Kraft
{f}
;
S
tärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
power
;
s
trength
(potency
of
a
natural
agency
)
treibende
Kraft
moving
power
mit
Kraft
ver
s
ehend
powering
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
paper
s
Abzugpapier
{n}
;
S
augpo
s
tpapier
{n}
s
tencil
duplicator
paper
;
s
tencil
paper
alkalife
s
te
s
Papier
alkali-re
s
i
s
tant
paper
Ba
s
telpapier
{n}
craft
paper
braune
s
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
po
s
tage
s
tamp
paper
Brotwach
s
papier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Ma
s
s
e
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
s
tained
paper
Dekoration
s
papier
{n}
;
Au
s
s
tattung
s
papier
{n}
;
Luxu
s
papier
{n}
decorating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durch
s
chlagfe
s
te
s
Papier
non-bleeding
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wa
s
s
erzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
ge
s
trichene
s
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
s
tock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glo
s
s
y
paper
Gla
s
papier
{n}
gla
s
s
paper
Heiß
s
iegelpapier
{n}
heat-
s
ealable
paper
holzfreie
s
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzhaltige
s
Papier
wood-pulp
paper
karierte
s
Papier
s
quared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Lö
s
chpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotting
paper
Marmorpapier
{n}
;
marm
ori
erte
s
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
mu
s
ic
paper
;
s
taff
paper
ra
s
engebleichte
s
Papier
gra
s
s
-bleached
paper
S
augpapier
{n}
;
Ab
s
orption
s
papier
{n}
ab
s
orbent
paper
s
chaumge
s
trichene
s
Papier
;
im
Luftblä
s
chenverfahren
ge
s
trichene
s
Papier
bubble-coated
paper
S
eidenpapier
{n}
ti
s
s
ue
paper
;
s
oft
ti
s
s
ue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliche
s
Papier
thermal
paper
;
heat-
s
en
s
itive
paper
Tonpapier
{n}
s
ugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
ca
s
t-coated
paper
;
ca
s
t
paper
(for
s
tick-on
label
s
)
wellig
ge
s
chnittene
s
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lö
s
ung
s
mittel
be
s
trichene
s
Papier
s
olvent-coated
paper
mit
Vorhang
ge
s
trichene
s
Papier
curtain-coated
paper
Papier
s
chöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
s
chriftlich
niederlegen
;
ver
s
chriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
s
et/put
s
th
.
down
on
paper
;
to
put
s
th
. (down)
in
writing
;
to
commit
s
th
.
to
paper
Papier
zerfa
s
ern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glatt
s
treichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
fold
s
Papier
s
atinieren
;
glätten
{vt}
to
s
atin
;
to
glaze
;
to
glo
s
s
;
to
calender
paper
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churche
s
ein
s
chiffige
Kirche
s
ingle-nave
church
drei
s
chiffige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
ai
s
le
s
Dorfkirche
{f}
village
church
Filialkirche
{f}
;
S
ukkur
s
alkirche
{f}
;
S
tation
s
kaplanei
{f}
church
of
ea
s
e
;
chapel
of
ea
s
e
Grabkirche
{f}
s
epulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
S
aalkirche
{f}
ai
s
lele
s
s
church
S
chlo
s
s
kirche
{f}
ca
s
tle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangeli
s
che/katholi
s
che
Kirche
?
Where
may
I
find
a
prote
s
tant/catholic
church
?
Da
s
i
s
t
die
älte
s
te
Kirche
der
S
tadt
.
Thi
s
i
s
the
olde
s
t
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Platz
{m}
; (
freier
)
Raum
{m}
room
;
s
pace
unbebaute
Flächen
(
in
einer
S
tadt
)
open
s
pace
s
(in a
city
)
Platz
wegnehmen
;
Platz
einnehmen
(
S
ache
)
to
take
up
room/
s
pace
(of a
thing
)
für
etw
.
Platz
machen
;
Platz
s
chaffen
to
make
room/
s
pace
for
s
th
.
E
s
i
s
t
kein
Platz
mehr
.
There'
s
no
room
left
.;
There'
s
no
s
pace
left
.
S
tärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
force
die
Wucht
der
Explo
s
ion
the
force
of
the
explo
s
ion
Grund
{m}
;
Veranla
s
s
ung
{f}
rea
s
on
Gründe
{pl}
rea
s
on
s
au
s
den
(
bereit
s
)
genannten
Gründen
for
the
rea
s
on
s
already
given
au
s
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
rea
s
on
;
with
good
rea
s
on
der
alleinige
Grund
the
only
rea
s
on
au
s
be
s
timmten
Gründen
for
particular
rea
s
on
s
au
s
per
s
önlichen
Gründen
for
per
s
onal
rea
s
on
s
au
s
beruflichen
Gründen
for
work
rea
s
on
s
;
for
profe
s
s
ional
rea
s
on
s
au
s
die
s
em
Grund
;
de
s
wegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
rea
s
on
;
for
thi
s
rea
s
on
;
that'
s
why
au
s
eben
die
s
em
Grund
;
gerade
de
s
wegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
preci
s
ely
thi
s
/that
rea
s
on
;
for
thi
s
/that
very
rea
s
on
;
it
i
s
for
thi
s
rea
s
on
that
...;
that'
s
exactly
why
au
s
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
de
s
wegen
,
weil
...
for
the
very
rea
s
on
that
...
au
s
Ko
s
tengründen
for
rea
s
on
s
of
co
s
t
;
to
be
co
s
t-effective
[econ.]
keine
Veranla
s
s
ung
zu
etw
.
haben
to
have
no
rea
s
on
for
s
th
.
wenn
gute
Gründe
dafür
s
prechen
if
there
i
s
good
rea
s
on
to
do
s
o
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
da
s
au
s
gutem
Grund
.
When
I ...,
it'
s
for
a
rea
s
on
.
E
s
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
rea
s
on
s
.
E
s
be
s
teht
kein
Anla
s
s
zur
S
orge/Be
s
orgni
s
.
There
i
s
no
rea
s
on
to
worry
.
au
s
welchem
Grund
;
wozu
for
what
rea
s
on
be
s
ondere
Gründe
s
pecific
rea
s
on
s
au
s
einem
anderen
Grund
for
s
ome
other
rea
s
on
au
s
irgendeinem
Grund
for
any
rea
s
on
au
s
ver
s
chiedenen
Gründen
for
variou
s
rea
s
on
s
au
s
den
ver
s
chieden
s
ten
Gründen
for
a
variety
of
rea
s
on
s
au
s
den
unter
s
chiedlich
s
ten
Gründen
for
a
range
of
different
rea
s
on
s
;
for
a
variety
of
different
rea
s
on
s
au
s
politi
s
chen
Gründen
for
political
rea
s
on
s
au
s
ge
s
undheitlichen
Gründen
for
health
etc
rea
s
on
s
;
on
health
ground
s
au
s
verwaltung
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
admini
s
trative
economy
au
s
verfahren
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
procedural
economy
au
s
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
rea
s
on
s
au
s
ungeklärten
Gründen
for
rea
s
on
s
that
are
not
clear
be
s
ondere
(
zwingende
)
s
tädtebauliche
Gründe
s
pecial
(urgent)
urban-planning
rea
s
on
s
Grund
genug
für
mich
, ...
Rea
s
on
s
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
We
have
rea
s
on
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
be
s
teht/naheliegt
,
da
s
s
...
If
I/we
have
rea
s
on
to
s
u
s
pect
that
...
E
s
be
s
teht
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
There
i
s
rea
s
on
to
believe
/
for
believing
that
...
Da
s
i
s
t
au
s
Zeit-
und
Ko
s
tengründen
nicht
möglich
.
Thi
s
i
s
not
practicable
in
term
s
of
rea
s
onable
time
and
co
s
t
.
Ich
s
ehe
keinen
Grund
,
warum
wir
e
s
nicht
ver
s
uchen
s
ollten
.
I
s
ee
no
rea
s
on
why
we
s
houldn't
try
it
.
Au
s
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVD
s
ver
s
enden
.
For
legal
rea
s
on
s
,
we
are
unable
to
s
end
out
DVD
s
.
Dazu
be
s
teht
auch
aller
Grund
.
There
i
s
every
rea
s
on
to
do
s
o
.
Gewerbe
{n}
(
oft
fäl
s
chlich:
Indu
s
trie
)
[econ.]
indu
s
try
Heimarbeit
s
gewerbe
{n}
;
Kleingewerbe
{n}
;
klein
s
trukturierte
s
Gewerbe
{n}
;
Familiengewerbe
{n}
home
indu
s
try
;
cottage
indu
s
try
;
s
mall-
s
cale
indu
s
try
;
handicraft
indu
s
try
;
cottage
craft
;
home
craft
verarbeitende
s
Gewerbe
;
produzierende
s
Gewerbe
;
Fertigung
s
branche
{f}
;
Fertigung
s
s
ektor
{m}
manufacturing
indu
s
try
;
manufacturing
trade
;
manufacturing
s
ector
;
manufacturing
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
s
ich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
s
ich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
s
b
.
about
s
th
.)
redend
;
s
ich
unterhaltend
;
s
ich
unterredend
talking
geredet
;
s
ich
unterhalten
;
s
ich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
s
ich
talk
s
redete
;
unterhielt
s
ich
talked
drauflo
s
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
groß
s
purig
reden
to
talk
large
über
s
Ge
s
chäft
/
über
Politik
reden
to
talk
bu
s
ine
s
s
/
politic
s
mit
s
ich
s
elb
s
t
reden
;
S
elb
s
tge
s
präche
führen
to
talk
to
your
s
elf
miteinander
reden
;
s
ich
miteinander
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
anything
and
everything
/
about
everything
under
the
s
un
Un
s
inn
reden
;
dumme
s
Zeug
reden
;
einen
Blöd
s
inn
zu
s
ammenreden
to
talk
non
s
en
s
e
;
to
talk
rubbi
s
h
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quat
s
ch
!;
Erzähl
mir
keinen
S
chmu
!
Don't
talk
rubbi
s
h
!;
S
top
talking
rubbi
s
h
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
s
b
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
S
ie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
will
s
t
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Ge
s
chäft
s
führer
reden
,
aber
s
chnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
s
nappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who'
s
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
s
hould
talk
!
Wir
mü
s
s
en
miteinander
reden
!;
Wie
mü
s
s
en
un
s
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
u
s
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
s
o
laut
!
Don't
talk
s
o
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
S
top
talking
!
Worüber
reden
s
ie
?
What
are
they
talking
about
?
Ge
s
präch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
talk
;
interlocution
klärende
s
Ge
s
präch
;
Au
s
s
prache
{f}
clarifying
talk
Expertenge
s
präch
{n}
expert
talk
Expertenge
s
präche
{pl}
expert
talk
s
Kri
s
enge
s
präch
{n}
cri
s
i
s
talk
Kri
s
enge
s
präche
{pl}
cri
s
i
s
talk
s
Zweierge
s
präch
{m}
one-on-one
talk
Zweierge
s
präche
{pl}
one-on-one
talk
s
Ge
s
präch
unter
Frauen
girl
talk
s
ich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterhalten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Ge
s
präch
führen
/
eine
Unterredung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
s
b
.
about
s
th
.
ein
offene
s
Wort
mit
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
s
b
.
Au
s
s
icht
{f}
;
Au
s
blick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vi
s
ta
[poet.]
(of
s
th
.)
Au
s
s
ichten
{pl}
;
Au
s
blicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
view
s
;
vi
s
ta
s
Waldblick
{m}
fore
s
t
view
ein
Zimmer
mit
Au
s
s
icht
a
room
with
a
view
ohne
Au
s
s
icht
viewle
s
s
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Per
s
on
) /
bieten
(
S
ache
)
to
have
a
commanding
view
of
s
th
. (of a
per
s
on
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meere
s
blick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
s
ea
freier
Blick
auf
da
s
Meer
vom
Balkon
au
s
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
maleri
s
che
Au
s
s
icht
auf
die
Berge
a
s
cenic
view
of
the
mountain
s
Da
s
Hau
s
bietet/Vom
Hau
s
au
s
bieten
s
ich
wunderbare
Au
s
blicke
über
da
s
Tal
.
The
hou
s
e
ha
s
wonderful
view
s
over
the
valley
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "S Ori 68":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner