|
|
|
168 similar results for Gene Wilder Search single words: Gene · Wilder |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
ein ständiger Kampf {m}; ein aussichtsloser Kampf {m} |
a game of whack-a-mole / whac-a-mole [Am.] [fig.] | |
|
ein Kampf gegen eine Hydra sein, die immer wieder nachwächst |
to be a game of whack-a-mole | |
|
einen ständigen Kampf mit jdm. / gegen etw. führen |
to play whack-a-mole with sb./sth. | |
|
Hat man eines erledigt, kommen zwei neue nach. |
It's a game of whack-a-mole. | |
|
Klapperschlangen {pl} (Crotalus) (zoologische Gattung) [zool.] |
rattlesnakes; rattlers [coll.] [Am.] (zoological genus) | |
|
Gehörnte Klapperschlange {f}; Seidenwinder-Klapperschlange {f}; Seitenwinder {m} (Crotalus cerastes) |
horned rattlesnake; sidewinder rattlesnake; sidewinder | |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] |
strength | |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths | |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Lebensgemeinschaft {f}; Zusammenleben {f} (als Paar) [jur.] [soc.] |
cohabitation; living together (as a couple) | |
|
eheliche Lebensgemeinschaft; häusliche Gemeinschaft |
marital cohabitation; conjugal community [Am.] | |
|
nichteheliche Lebensgemeinschaft; eheähnliche Lebensgemeinschaft |
unmarried cohabitation | |
|
außereheliche Lebensgemeinschaft (Scheidungsgrund) |
extra-marital cohabitation (ground for divorce) | |
|
voreheliche Lebensgemeinschaft |
premarital cohabitation | |
|
die eheliche Lebensgemeinschaft aufgeben |
to terminate the marital cohabitation | |
|
die eheliche Lebensgemeinschaft wiederherstellen |
to resitute the marital cohabitation | |
|
die Lebensgemeinschaft wieder aufnehmen |
to resume the cohabitation | |
|
Die Ehegatten sind einander zur ehelichen Lebensgemeinschaft verpflichtet. |
Cohabitation is a marital duty. | |
|
Die eheliche Lebensgemeinschaft ist aufgehoben. |
The marital cohabitation has ended. | |
|
Malven {pl} (Malva) (botanische Gattung) [bot.] |
mallows (botanical genus) | |
|
Wilde Malve {f}; Große Käsepappel {f}; Rosspappel {f} (Malva sylvestris) |
common mallow; high mallow; tall mallow; cheeses | |
|
Weg-Malve {f}; Feld-Malve {f}; Gemeine Malve {f}; Gänse-Malve {f}; Gänsepappel {f}; Hasenpappel {f}; Kleine Käsepappel {f}; Käslikraut {n}; Rosspappel {f}; Schwellkraut {n} (Malva neglecta) |
common mallow [Am.]; buttonweed; cheeseplant; cheeseweed; dwarf mallow; roundleaf mallow | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
Möhren {pl} (Daucus) (botanische Gattung) [bot.] |
carrots (botanical genus) | |
|
Wilde Möhre {f} (Daucus carota subsp. carota) |
wild carrot; bird's nest [Br.]; bishop's lace; Queen Anne's lace [Am.] | |
|
Party {f}; Feier {f}; Fete {f} [Dt.] [ugs.] [soc.] |
party | |
|
Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl} |
parties | |
|
Pyjamaparty {f} |
pyjama party [Br.]; pajama party [Am.]; slumber party [Am.] | |
|
Stehparty {f} |
stand-up party | |
|
Überraschungsparty {f} |
surprise party | |
|
laute Tanzparty {f}; laute Tanzfete {f} |
knees-up [Br.] [coll.] | |
|
wilde Party {f} |
shindig [coll.]; whoopee [coll.] [dated] | |
|
Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt |
bottle-party | |
|
auf der Party |
at the party | |
|
eine Feier/ein Fest veranstalten; ein Fest/eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen [ugs.] |
to arrange / give / have / host / throw a party | |
|
Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen |
to make the party rock | |
|
Pfandgegenstand {m}; Pfandsache {f}; Pfand {n}; Unterpfand {n} (bewegliche Sache, die der Eigentümer als Sicherstellung übergibt) [jur.] |
pledge (movable property that is handed over as security) | |
|
Pfandgegenstände {pl}; Pfandsachen {pl}; Pfänder {pl}; Unterpfänder {pl} |
pledges | |
|
Faustpfand {n} (das im Besitz des Sicherungsnehmers ist) |
dead pledge | |
|
als Pfand für etw. |
in pledge of sth. | |
|
verpfändbar sein |
to be fit to serve as a pledge | |
|
verpfändet sein |
to be in pledge | |
|
etw. verpfänden; in Pfand geben |
to give/put sth. in pledge | |
|
bei jdm. ein Pfand hinterlegen |
to deposit a pledge with sb. | |
|
etw. als Pfand (an)nehmen |
to take/accept sth. in pledge | |
|
etw. als Pfand haben/halten |
to hold sth. in pledge | |
|
ein Pfand auslösen |
to redeem a pledge | |
|
etw. (Verpfändetes) wieder auslösen |
to take sth. out of pledge | |
|
das Pfand durch Verkauf verwerten |
to enforce the pledge by selling it | |
|
Dokumentenpfand [fin.] |
documentary pledge | |
|
verfallenes Pfand |
forfeited pledge | |
|
nicht ausgelöstes Pfand |
unredeemed pledge | |
|
Pfandauslösung {f} |
redemption of a pledge | |
|
Pfandrückgabe {f} |
restitution of a pledge | |
|
Pfandversteigerung {f} |
auction of the pledge | |
|
Pfandverwertung {f}; Pfandverkauf {m} |
realization/sale of the pledge | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} |
glory; glories (of sth.) | |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | |
|
Rahmen {m} [adm.] [jur.] |
ambit; compass, purview [formal] | |
|
weiter gefasst sein als |
to be of wider ambit than | |
|
den Rahmen (des Buches usw.) sprengen |
to be beyond the ambit / compass / purview (of the book etc.) | |
|
sich im Rahmen des Gesetzes bewegen |
to be within the ambit of the law | |
|
Das kann im Rahmen dieser Verhandlung nicht abgehandelt werden. |
This falls outside the ambit of this trial. | |
|
Recht {n}; Recht und Gesetz {n} (etablierte Rechtsordnung) [pol.] |
law; law and order (established legal system) | |
|
Recht und Gesetz etablieren |
to establish law and order | |
|
Recht und Gesetz aufrechterhalten; Recht und Gesetz Geltung verschaffen |
to maintain law and order | |
|
Recht und Gesetz wiederherstellen; wieder zum Durchbruch verhelfen |
to restore law and order | |
|
der Zusammenbruch von Recht und Gesetz |
a breakdown in/of law and order | |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | |
|
verziertes Schild {n}; verzierte Tafel {f} |
plaque (ornamental tablet) | |
|
verzierte Schilder {pl}; verzierte Tafeln {pl} |
plaques | |
|
Gedenktafel {f}; Ehrentafel {f} |
commemorative plaque; roll of honour [Br.]; roll of honor [Am.] | |
|
Messingschild {n} |
brass plaque | |
|
Steintafel {f} |
stone plaque | |
|
Schild / Tafel an einem Gebäude mit Hinweis, dass hier eine bedeutende Persönlichkeit gewohnt hat |
blue plaque [Br.] | |
|
Schutzwald {m}; Bannwald {m} [envir.] |
protective forest; protection forest | |
|
Schutzwälder {pl}; Bannwälder {pl} |
protective forests; protection forests | |
|
Aerosolschutzwald {m} |
aerosol protection forest | |
|
Biotopschutzwald {m} |
protected habitat forest; protected forest habitat | |
|
Bodenschutzwald {m} |
protective forest for soil conservation purposes | |
|
Immissionsschutzwald {m}; Schutzwald {m} gegen Luftverunreinigung; Schutzwald gegen gasförmige Immissionen |
protective forest against air pollution; protective forest absorbing air pollution | |
|
Klimaschutzwald {m} |
climatic amelioration forest | |
|
Lawinenschutzwald {m} |
avalanche protection forest | |
|
Staubschutzwald {m} |
dust protection forest | |
|
Wasserschutzwald {m} |
protective forest for water resources | |
|
jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.] |
sb.'s crush [Am.] [coll.] | |
|
Er ist mein neues Idol. (als Mann) |
He's my new man crush. | |
|
Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau) |
She's been my ultimate girl crush for years. | |
|
Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen. |
The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. | |
|
einen Schwenk machen; umschwenken; abschweifen; (von etw.) abkommen {vi} [übtr.] |
to fly off/go off at a tangent [Br.]; to go off on a tangent [Am.] | |
|
Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wieder um. |
It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent. | |
|
Seine Gedanken waren meilenweit abgeschweift. |
His mind had gone off at a complete tangent. | |
|
Singleszene {f} [soc.] |
dating scene | |
|
wieder auf Partnersuche gehen |
to go back on the dating scene | |
|
Sinnbild {n}; Bild {n}; Zeichen {n}; Emblem {n} {+Gen.} |
device (of sth.) | |
|
Sinnbilder {pl}; Bilden {pl}; Zeichen {pl}; Emblemene {pl} |
devices | |
|
Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne. |
The shields bear the device of the blazing sun. | |
|
Sinnbild {n}; Symbol {n} (für etw. / +Gen.) |
symbol; metaphor (of sth.) | |
|
Sinnbilder {pl}; Symbole {pl} |
symbols; metaphors | |
|
ein Sinnbild des Friedens; ein Symbol für den Frieden; ein Friedenssymbol |
a symbol of peace; a peace symbol | |
|
die Farbe Grün als Sinnbild der Hoffnung |
the colour green as a symbol of hope | |
|
Das zweischneidige Schwert ist ein Sinnbild für göttliches Wissen, wo die scharfen Schneiden Wahrheit von Falschheit trennen. |
The double-edged sword is a metaphor of divine knowledge, its sharp edges cleaving truth from falsehood. | |
|
Sittenbild {n} |
genre picture | |
|
Sittenbilder {pl} |
genre pictures | |
|
Sorghumhirsen {pl} (Sorghum) (botanische Gattung) [bot.] |
sorghums (botanical genus) | |
|
Mohrenhirse {f}; Durrakorn {n}; Besenkorn {n}; Guineakorn {n}; Jowar; Milo (Sorghum bicolor) |
cultivated sorghum; durra; jowari; milo | |
|
Sudangras {n} (Sorghum bicolor subsp. drummondii) |
Sudan grass | |
|
Wilde Mohrenhirse (Sorghum halepense) |
Johnson grass | |
|
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} |
mood; spirit | |
|
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} |
moods; spirits | |
|
allgemeine/aktuelle Stimmungslage |
general/current mood | |
|
die allgemeine Stimmung |
the public mood | |
|
Übergangsstimmung {f} |
mood of transition | |
|
Weihnachtsstimmung {f} |
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit | |
|
gute Laune haben; guter Laune sein |
to be in a good mood /spirits | |
|
in mieser Laune sein |
to be in a foul mood | |
|
in Stimmung kommen |
to get in the mood; to get in the spirit | |
|
keine Anstalten machen, etw. zu tun |
to be in no mood to do sth. | |
|
Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in one of his moods. | |
|
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. |
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. | |
|
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) |
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) | |
|
(gesetzlicher) Straftatbestand {m}; strafbarer Tatbestand {m}; Tatbestand {m}; Tatbild {n} [Ös.] [jur.] |
statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence; criminal offense [Am.] | |
|
Straftatbestände {pl}; strafbare Tatbestände {pl}; Tatbestände {pl}; Tatbilder {pl} |
criminal offences; criminal offenses | |
|
ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten |
to constitute a criminal offence | |
|
einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen |
to create a new offence of "abetting suicide" | |
|
den Tatbestand des Betrugs erfüllen |
to constitute the criminal offence of fraud | |
|
Teil des Tatbestands sein |
to be included in the statutory definition of the offence | |
|
In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst. |
The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct. | |
|
auf den Tag genau {adv} |
to the day | |
|
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben. |
It's (been) four years to the day since we met. | |
|
Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden. |
Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced. | |
|
Todesstrafe {f} [jur.] |
death penalty; penality of death; capital punishment | |
|
Abschaffung der Todesstrafe |
abolition of the death penalty | |
|
Beibehaltung der Todesstrafe |
retention of capital punishment | |
|
Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe |
death-penalty drugs | |
|
gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen |
to pass a sentence of death on sb. | |
|
die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln |
to commute a death sentence into one of life imprisonment | |
|
die Todesstrafe wieder einführen |
to reintroduce the death penality | |
|
bei Todesstrafe verboten sein |
to be forbidden/not allowed on penality of death | |
|
Truthühner {pl} (Meleagris/Meleagridinae) (zoologische Gattung/Unterfamilie) [ornith.] |
turkeys (zoological genus/subfamily) | |
|
Wildtruthuhn {n}; wildes Truthuhn {n} (Meleagris gallopavo) |
wild turkey | |
|
Haustruthuhn {n} (Meleagris gallopavo f. domestica) |
domestic turkey; domesticated turkey | |
|
Pfauentruthuhn {n} (Meleagris ocellata) |
ocellated turkey | |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) | |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | |
|
Wahnvorstellung {f}; Wahnbild {n}; Wahn {m} [in Zusammensetzungen] [med.] [psych.] |
delusional idea; delusion | |
|
Wahnvorstellungen {pl}; Wahnbilder {pl} |
delusional ideas; delusions | |
|
Abstammungswahn {m} |
decent delusion; delusion of other origin (parents); delusion of high origin; Mignon-delusion | |
|
Anspruchswahn {m} |
delusion of claims | |
|
Bedeutungswahn {m} |
delusion of special meaning | |
|
Beeinflussungswahn {m} |
delusion of being influenced | |
|
(präseniler) Begnadigungswahn {m} |
delusion of pardon; delusion of mercy | |
|
Beobachtungswahn {m} |
ideas of observation; delusion of observation; delusion of being observed | |
|
Beraubungswahn {m}; Bestehlungswahn {m} |
delusion of robbery | |
|
Beschädigungswahn {m}; Schädigungswahn {m} |
delusion of damage | |
|
Beschuldigungswahn {m} |
delusion of accusation | |
|
Bezugswahn {m}; Beziehungswahn {m} |
delusion of relation; delusion of reference | |
|
Eifersuchtswahn {n} |
delusion of jealousy; delusional jealousy; pathological jealousy | |
|
einseitige Wahnvorstellung |
monomania; monopsychosis | |
|
Entdeckerwahn {m}; Entdeckungswahn {m} |
delusion of discovery | |
|
Erfinderwahn {m}; Erfindungswahn {m} |
delusion of invention | |
|
Erinnerungstäuschung {f} |
delusion of remembrance | |
|
Genialitätswahn {m} |
delusion of genius | |
|
Kleinheitswahn {m} |
delusion of belittlement | |
|
Kontrolliertheitswahn {m} |
delusion of control; delusion of being controlled | |
|
Körperfehlerwahn {m} |
delusion of bodily defect | |
|
Negierungswahn {m}; nihilistischer Wahn |
delusion of negation | |
|
Offenbarungswahn {m} |
delusion of revelation | |
|
Passivitätswahn {m} |
delusion of passivity | |
|
Personenverkennungswahn {m} |
delusion of misidentification | |
|
Querulantenwahn {m} |
delusion of litigiousness | |
|
religiöser Wahn |
religious delusion | |
|
Schuldwahn {m} |
delusion of being guilty | |
|
Umgestaltungswahn {m}; Verbesserungswahn {m} |
delusion of reforming | |
|
Verarmungswahn {m} |
delusion of impoverishment; delusion of poverty; delusion of ruin | |
|
Verfolgungswahn {m}; persekutorischer Wahn {m} |
delusion of persecution; mania of persecution; delirium of persecution; persecution complex; persecution mania; persecutory delirium | |
|
Vergiftungswahn {m} |
delusion of poisoning | |
|
Versündigungswahn {m} |
delusion of being sinful; delusion of guilt | |
|
einer Wahnvorstellung unterliegen |
to be under a delusion | |
|
Wertpapierbestand {m}; Effektenbestand {m}; Wertpapierportfolio {n}; Wertpapierportefeuille {n}; Wertschriftenbestand {m} [Schw.]; Wertschriftenportfolio {m} [Schw.] [fin.] |
security holdings; security portfolio; securities portfolio; holdings of securities; portfolio of securities | |
|
Rentenbestand; Bestand an festverzinslichen Wertpapieren |
bond holdings | |
|
einen Wertpapierbestand immer wieder umschichten (um Provisionen zu kassieren) |
to churn a portfolio (to generate commissions) | |
|
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] |
economy; economic system | |
|
boomende Wirtschaft |
vibrant economy | |
|
Exportwirtschaft {f} |
export economy; export industry; export trade | |
|
freie Wirtschaft |
private enterprise | |
|
gelenkte Wirtschaft |
controlled economy; directed economy | |
|
heimische Wirtschaft |
home industry; domestic industry; national industry | |
|
moderne Wirtschaft |
modern economy | |
|
öffentliche Wirtschaft |
public sector (of the economy) | |
|
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} |
platform economy | |
|
Privatwirtschaft {f} |
private sector (of the economy) | |
|
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} |
regional economics | |
|
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft |
bubble economy | |
|
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} |
transport economics; transportation economics [Am.] | |
|
Modell der freien Wirtschaft |
model of competitive economy | |
|
in der gesamten Wirtschaft |
in the economy as a whole | |
|
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt |
employment in the culture sector and the wider economy | |
|
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. |
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. | |
|
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. |
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. | |
|
zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} |
by then | |
|
Da war es schon zu spät. |
By then it was too late. | |
|
Da ist er längst über alle Berge. |
He will be gone by then. | |
|
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. |
Call again next week. They should have reached a decision by then. | |
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? |
You won't be back by then, will you? | |
|
ähnlich {adj} |
likewise; related | |
|
oder Ähnliches /o. Ä./ |
or the like | |
|
Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. |
These and others like them are the questions I keep hearing. | |
|
So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. |
These and others like them are the arguments put forward by the opponents. | |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) | |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | |
|
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein) |
to be the ideal thing (for sth.) | |
|
Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an. |
This room makes for the ideal teenager's room. | |
|
Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen. |
The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together. | |
|
Der Computer bietet sich (dafür) direkt an. |
The computer is just asking to be used this way. | |
|
Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an. |
That rock face is just asking to be climbed up. | |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | |
|
etw. auffrischen; etw. wieder aufleben lassen {vt} |
to renew sth. (give it fresh life) | |
|
auffrischend; wieder aufleben lassend |
renewing | |
|
aufgefrischt; wieder aufleben lassen |
renewed | |
|
Erinnerungen an etw. auffrischen |
to renew memories of sth. | |
|
sein Wissen über etw. auffrischen |
to renew your knowledge about sth. | |
|
alte Bekanntschaften auffrischen |
to renew acquaintance with old friends | |
|
Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen. |
We renewed our friendship after 10 years apart. | |
|
jdn. (moralisch/emotional) aufrichten; jdm. (wieder) Auftrieb geben {vt} |
to uplift sb. | |
|
aufrichtend; Auftrieb gebend |
uplifting | |
|
aufgerichtet; Auftrieb gegeben |
uplifted | |
|
jdn. moralisch/emotional aufbauen |
to give sb. a moral/emotional uplift | |
|
etw. ausgeben; darstellen {vt} [comp.] |
to display sth. | |
|
ausgebend; darstellend |
displaying | |
|
ausgegeben; dargestellt |
displayed | |
|
gibt aus; stellt dar |
displays | |
|
gab aus; stellte dar |
displayed | |
|
etw. wieder darstellen |
to redisplay sth. | |
|
Bildschirme sind nicht dazu geeignet, CMYK-Farben korrekt darzustellen. |
Screens are not suitable for correctly displaying CMYK colours. | |
|
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) |
to turn out (to end in a particular way) | |
|
ausgehend; gehend |
turning out | |
|
ausgegangen; gegangen |
turned out | |
|
gut ausgehen |
to turn out all right | |
|
Wie ist es ausgegangen? |
How did it turn out? | |
|
Das ist noch einmal gut gegangen. |
It has turned out all right this time. | |
|
Das wird schon wieder! |
Things will turn out all right! | |
|
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. |
You'll see, everything will turn out for the best. | |
|
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} |
to prove {proved; proved, proven} | |
|
sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
proving | |
|
sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
proved; proven | |
|
sich bestätigen; sich als richtig herausstellen |
to prove true; to prove to be true | |
|
sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen |
to prove false; to prove to be false | |
|
da zeigt sich mal wieder, dass ... |
it all goes to prove that ... | |
|
sich als etw. erweisen |
to prove to be sth.; to turn out to be sth. | |
|
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... |
If it proves otherwise ... | |
|
Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. |
Her assertions have proved false. | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
etw. durchexerzieren; immer wieder / in allen Einzelheiten durchgehen {vt} |
to go through sth. in details; to practise sth. in detail | |
|
durchexerzierend; immer wieder / in allen Einzelheiten durchgehend |
going through in details; practising in detail | |
|
durchexerziert; immer wieder / in allen Einzelheiten durchgegangen |
gone through in details; practised in detail | |
|
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben {vt} |
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract) | |
|
einfangend; festhaltend; wiedergebend |
capturing; encapsulating | |
|
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben |
captured; encapsulated | |
|
fängt ein; hält fest; gibt wieder |
captures; encapsulates | |
|
fing ein; hielt fest; gab wieder |
captured; encapsulated | |
|
die allgemeine Stimmung einfangen |
to capture the general mood | |
|
die Schönheit der Landschaft einfangen |
to encapsulate the beauty of the landscape | |
|
entoptisch; im Augeninneren (liegend/gelegen) {adj} [anat.] |
entoptic | |
|
entoptische Bilder/Wahrnehmungen |
entoptic imagery | |
|
enttäuschendes Ende {n}; Enttäuschung {f}; ernüchterndes Ergebnis {n}; Ernüchterung {f}; ziemlicher Abstieg {m}; ziemlicher Abfall {m} (nach vielversprechendem Beginn) |
anticlimax; comedown | |
|
Nach einer aufregenden Reise wieder arbeiten zu gehen, ist immer ein kleine Ernüchterung. |
Going back to work after an exiting trip is always a bit of an anticlimax. | |
|
Die übrige Reise war dagegen ein ziemlicher Abstieg/Abfall. |
The rest of the journey was an anticlimax by comparison. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|