DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13877 similar results for on-wing
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to rely on; to count on; to depend on sb./sth. sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} [listen] [listen]

relying on; counting on; depending on sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend

relied on; counted on; depended on sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut [listen] [listen]

he/she relies; he/she counts; he/she depends [listen] er/sie verlässt sich

I relied; I counted; I depended ich verließ mich

he/she relied; he/she couted; he/she depended [listen] er/sie verließ sich

he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended er/sie hat/hatte sich verlassen

relying on sth. im Vertrauen auf etw.

You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.

I count on you. Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.

You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen.

The manufacturer promises quality you can depend on. Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann.

You can rely / count on our help. Auf unsere Hilfe kannst du zählen.

Count on it! Verlass dich drauf!

You can count me out!; Count me out ! Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich!

I rely on you to let me know when the time has come. Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist.

increasingly; to an increasing degree; to an increasing extent; in an increasing number of instances; in a growing number of instances [listen] zunehmend; verstärkt; in zunehmendem Maße; in verstärktem Maße; immer häufiger; immer öfter {adv} [listen] [listen]

Brisbane comes under increasing threat of being inundated. Brisbane ist immer häufiger von Überschwemmungen bedroht.

In a growing number of instances, it is now used as treatment for pain. Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt.

ongoing [listen] laufend; permanent {adj} [listen]

to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) [listen]

It would be nice if you could start making up your mind. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.

I'm beginning to get scared/hungry. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.

He is beginning to understand what he has done. Er begreift langsam, was er getan hat.

It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. Langsam wird mir das alles zu viel.

We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.

By now you should be knowing that. Langsam müsstest du das schon wissen.

We'd better think about getting started. So langsam sollten wir damit anfangen.

It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.

It's getting time to start doing instead of talking. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.

trend; tendency (towards sth. / away from sth.) [listen] [listen] Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) [listen]

trends; tendencies Trends {pl}; Tendenzen {pl}

mainstream trend allgemeiner Trend

import trend; trend in imports Einfuhrtrend {m} [econ.]

long-term trend Langzeittrend {m}

a stable trend (in sth.) eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)

a downward trend (in sth.) eine rückläufige Tendenz (bei etw.)

an upward trend (in sth.) eine steigende Tendenz (bei etw.)

to buck the trend sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen

to follow a trend einem Trend folgen

to detrend (the data) einen Trend entfernen (aus Daten)

... and the proportion is growing ... und die Tendenz ist steigend

The trend is towards warmer winters. Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.

The trend is to start teaching a second language earlier. Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.

The trend is that the browser does more of the work the server used to do. Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat.

building-up; build-up; building (process) [listen] Aufbau {m}; Aufbauen {n} (Vorgang) [listen]

the build-up of a magnetic field der Aufbau eines Magnetfelds

the building-up / building of team spirit der Aufbau von Mannschaftsgeist

military build-up; build-up of military forces Aufbau militärischer Kräfte; Aufstellen militärischer Kräfte

strategic build-up Aufbau strategischer Kräfte; stragegischer Aufbau [mil.]

to be still in the process of being established/developed; to be still in a growing phase sich noch im Aufbau befinden

This website is still under construction. Diese Internetseite befindet sich noch im Aufbau.

suspicion (about sb.) [listen] Verdacht {m} (gegen jdn.) [listen]

initial suspicion Anfangsverdacht {m} [jur.]

suspicion of being infected Ansteckungsverdacht {m} [med.]

suspicion of having taken drugs Dopingverdacht {m}

suspicion of sabotage Sabotageverdacht {m}

above suspicion über jeden Verdacht erhaben

on (the) suspicion of unter dem Verdacht {+Gen.}

to be under suspicion unter Verdacht stehen

groundless suspicion haltlose Verdächtigung {f}

to become suspicious Verdacht schöpfen

to arouse suspicion Verdacht erregen

on the slightest suspicion beim geringsten Verdacht(smoment)

to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... den Verdacht nahelegen, dass ...

should this suspicion be confirmed / prove correct sollte sich der Verdacht bestätigen

There is good reason to suspect that ... Es besteht der begründete Verdacht, dass ...

There is a growing suspicion that ... Es verstärkt sich der Verdacht, dass ...

It is strongly suspected that ... Es besteht der dringende Verdacht, dass ...

This suspicion arises out of the fact that ... Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ...

If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ...

If there is a reasonable ground to suspect that ... Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ...

to work on sth. etw. bearbeiten; behandeln {vt} [listen]

working on bearbeitend; behandelnd

worked on bearbeitet; behandelt [listen] [listen]

to work wood Holz bearbeiten

smooth-tongued schmeichlerisch; glattzunging; heuchlerisch; schleimig [übtr.]; falsch [übtr.] {adj} [listen]

road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic [listen] Straßenverkehr {m} [adm.]; Autoverkehr {m}; Verkehr {m} [auto] [listen]

in normal situations on public roads im Straßenverkehr

turning traffic abbiegender Verkehr

incoming traffic ankommender Verkehr

emerging traffic ausfahrender Verkehr

heavy traffic; dense traffic dichter Verkehr

average daily traffic /ADT/ durchschnittlicher täglicher Verkehr

merging traffic einfädelnder Verkehr

single lane/file traffic einspuriger Verkehr

moving traffic fließender Verkehr; Fließverkehr

moving traffic flüssiger Verkehr

commercial road traffic gewerblicher Straßenverkehr

international road transport internationaler Straßenverkehr

short-distance traffic; local traffic Nahverkehr {m}

courtesy on the road Rücksichtnahme im Verkehr

to open sth. to traffic etw. für den Verkehr freigeben

to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic den Verkehr regeln

a low-traffic road eine wenig frequentierte Straße

to bring traffic to a standstill den Verkehr zum Stehen bringen

to block/hold up (the) traffic den Verkehr aufhalten

to obstruct/tie up (the) traffic den Verkehr behindern

to be closed to (all) traffic für den Verkehr gesperrt sein

to open sth. to (the) traffic etw. dem Verkehr übergeben

to divert [Br.]/detour [Am.] (the) traffic den Verkehr umleiten

There is heavy traffic.; The traffic is heavy. Es herrscht starker Verkehr.

door (to sth.) [listen] Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] [listen]

doors Türen {pl}; Tore {pl} [listen]

patio door Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda

single-action door; single-acting door; single-swing door Anschlagtür {f}; Schwenktür {f}

single-action doors; single-acting doors; single-swing doors Anschlagtüren {pl}; Schwenktüren {pl}

balcony door Balkontür {f}

balcony doors Balkontüren {pl}

revolving door Drehtür {f}

split jamb door Futtertür {f}

front door Haustür {f}

front doors Haustüren {pl}

shutter door Jalousietür {f}

louvred door; louvre door Lamellentür {f}

false door Scheintür {f}; Scheintüre {f}

sliding door; slide door Schiebetür {f}

swivel door Schwenktür {f}

swing door; swinging door; double-acting door; draught door Schwingtür {f}; Pendeltür {f}

swing doors; swinging doors; double-acting doors; draught doors Schwingtüren {pl}; Pendeltüren {pl}

service door Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f}

multi-pane glass door Sprossentür {f}

steel door Stahltür {f}

veranda door; patio door Verandatür {f}

storm door [Am.] Wetterschutztür {f}

access door Zugangstür {f}; Einstiegstür {f}

at the door [listen] an der Tür

to knock at the door an die Tür klopfen

to answer the door [listen] die Tür öffnen

to go like a bull at a gate mit der Tür ins Haus fallen

open door offene Tür

to preach to the converted; to kick at an open door offene Türen einrennen

to shut the door tight die Tür fest schließen

door-to-door; door to door von Tür zu Tür

in passing zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)

to open the door slightly die Tür einen Spalt öffnen

to slam the door in sb.'s face jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen

Answer the door, please! Öffne bitte die Tür!

Somebody is knocking, will you answer the door? Jemand klopft, öffnest du die Tür?

Please, close the door! Schließ die Tür bitte!

You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.

basic design; basic engineering; conceptual design; conceptual engineering Planung {f}; Konzeptentwurf {m} (Auslegung) [listen]

manifestation (of) [listen] Ausdruck {m}; Äußerung {f}; Manifestation {f} {+Gen.} [listen] [listen]

The riots are a manifestation of growing discontent. Die Unruhen sind Ausdruck wachsender Unzufriedenheit.

to knock at/on/against st. an/auf/gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen {vi} [listen] [listen]

knocking klopfend; schlagend; stoßend

knocked geklopft; geschlagen; gestoßen

knocks klopft; schlägt; stößt

knocked klopfte; schlug; stieß

You'll have to knock; our doorbell doesn't work. Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht.

below-mentioned; following; mentioned below; stated below [listen] unten stehend; untenstehend; unten genannt; folgend {adj} [listen]

closed-loop control (control engineering) Regelung {f} (bei geschlossenem Wirkungskreis) (Steuerungstechnik) [techn.] [listen]

on behalf of sb.; in behalf of sb. [Am.]; on sb.'s behalf; in sb.'s behalf [Am.]; in support of sb./sth.; in favour of sb./sth. [Br.]; in favor of sb./sth. [Am.] zugunsten {+Dat.}; zu jds. Gunsten; für jdn.; in jds. Interesse

arguments offered on behalf of this thesis / in favour of this thesis Argumente zugunsten dieser These

expenditure on behalf of the association Ausgaben im Interesse des Vereins

lobbying on behalf of environmental causes Lobbyarbeit für den Umweltschutz

to intervene on sb.'s behalf für jd. intervenieren

to campaign on behalf of the Party für die Partei Wahlkampf machen

to put money away on behalf of your grandchildren für seine Enkelkinder Geld zurücklegen

They're willing to do anything on their child's behalf. Für ihr Kind würden sie alles tun.

Her lawyer is continuing to act on her behalf / for her. Ihr Anwalt wird weiterhin für sie tätig sein.

The judge ruled in favour of the defendant. Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten.

She argued before the court on his behalf. Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus.

He argued in support / in favour of the tax cutting. Er sprach sich für die Steuersenkung aus.

to grow {grew; grown} [listen] wachsen {vi} [listen]

growing [listen] wachsend

grown [listen] gewachsen

you grow du wächst

he/she grows er/sie wächst

I/he/she grew ich/er/sie wuchs

he/she has/had grown er/sie ist/war gewachsen

I/he/she would grow ich/er/sie wüchse

grow indefinitely unendlich wachsen

to regrow wieder wachsen

to grow to full extent auswachsen

to be fully grown ausgewachsen sein

to view betrachten; ansehen; anschauen {vt} [listen] [listen] [listen]

viewing betrachtend; ansehend; anschauend

viewed betrachtet; angesehen; angeschaut [listen] [listen]

views [listen] betrachtet; sieht an; schaut an [listen]

viewed betrachtete; sah an; schaute an

Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden.

to review sth. etw. durchsehen; überarbeiten; überprüfen; prüfen {vt} [listen] [listen] [listen]

reviewing durchsehend; überarbeitend; überprüfend; prüfend

reviewed [listen] durchgesehen; überarbeitet; überprüft; geprüft [listen] [listen]

reviews [listen] sieht durch; überarbeitet; überprüft; prüft [listen]

reviewed [listen] sah durch; überarbeitete; überprüfte; prüfte

to be under review überprüft werden

to critically review sth. etw. kritisch prüfen; etw. einer kritischen Überprüfung unterziehen

to mentally review sth. etw. gedanklich durchgehen; etw. geistig Revue passieren lassen

upswing Aufschwung {m}; Anstieg {m}; Ansteigen {n} [listen] [listen]

upswings Aufschwünge {pl}

left-wing oriented; leftist; lefty [coll.] (often [pej.]) linksgerichtet; linksorientiert; links; linkslastig {adj} [pol.] [listen]

hands-on praktisch; praxisnah {adj} [listen]

hands-on training praktische Ausbildung {f}

one-to-one; one-on-one [Am.]; tête-à-tête [rare] persönlich {adj}; Einzel...; Zweier... [selten] [listen]

one-to-one attention; one-on-one attention persönliche Betreuung {f}; persönliche Zuwendung {f}

one-to-one conversation; one-on-one interview; tête-à-tête interview persönliches Gespräch {n}; Einzelgespräch {n}

one-to-one meeting; one-on-one meeting; tête-à-tête meeting Einzelbesprechung {f}; Zweierbesprechung {f}

grid sampling; configuration [listen] Gitterstichprobenverfahren {n}; Gestalt {f}; Struktur {f} [statist.] [listen] [listen]

fiercely; harshly [listen] rau; harsch; hart; unbarmherzig {adv} [meteo.] [listen]

The wind was blowing fiercely / harshly from the north. Der Wind blies rau von Norden.

The afternoon sun was burning fiercely /harshly on our backs. Die Nachmittagssonne brannte heiß / unbarmherzig auf unseren Rücken herab.

to be true; to be correct; to be the case stimmen; wahr sein; zutreffen [geh.]; der Fall sein [geh.] {vi} [listen] [listen]

being true; being correct; being the case stimmend; wahr seiend; zutreffend; der Fall seiend [listen]

been true; been correct; been the case gestimmt; wahr gewesen; zugetroffen; der Fall gewesen

to be true of sb. auf jdn. zutreffen

That's true!; That's correct! Das ist wahr!; Das stimmt!

That might well be so. Das kann gut sein.; Das kann durchaus so sein.; Das könnte durchaus zutreffen. [geh.]

Well that just can't be true. Das darf doch nicht wahr sein!; Das gibt's ja nicht!

Which of the following statements is true? Welche der folgenden Aussagen ist wahr?

to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) [listen]

nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend

nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt [listen]

to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen

I am niggled by the fact that ... Mir setzt der Gedanke zu, dass ...

One question nagged /niggled at him. Eine Frage beschäftigte ihn.

Doubts niggled at the back of her mind. Zweifel verfolgten sie.

Her words continued to niggle at his mind throughout the day. Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf.

Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.

She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.

This setback preyed on my mind for a long time. Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.

This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.

The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.

to be on (of an event) fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) [listen]

The strike is definitely on. Es wird definitiv gestreikt.

I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert.

Is there a good movie on this week? Läuft diese Woche ein guter Film im Kino?

Having found a replacement venue, the concert is now back on. Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt.

anxiety (about/over sth.); apprehension (about/at/for a future event) [listen] Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] [listen] [listen]

to cause sb. anxiety jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen

in apprehension of sth. in ängstlicher Erwartung von etw.

to watch the events with growing apprehension die Ereignisse mit wachsender Besorgnis beobachten

There is growing apprehension that the time for rising share prices may have passed. Es macht sich die Sorge breit, dass die Zeit steigender Aktienkurse vorbei sein könnte.

She has apprehensions about the surgery. Sie macht sich Sorgen wegen der Operation.

while on the move; while on the go unterwegs; mobil {adv} [listen]

Staying connected while on the move. Unterwegs immer verbunden.; Mobil immer verbunden.

to write on beschreiben {vt} [listen]

writing on beschreibend

written on beschrieben [listen]

to compile; to create; to draw upsth.; to set upsth. (list, table, statistics etc.) [listen] [listen] etw. erstellen; anlegen {vt} (Liste, Tabelle, Statistik usw.) [adm.] [listen]

compiling; creating; drawing up; setting up [listen] erstellend; anlegend

compiled; created; drawn up; set up [listen] [listen] [listen] erstellt; angelegt [listen] [listen]

to create new items Daten neu anlegen [comp.]

to falsify hopes/expectations (of a thing) Hoffnungen/Erwartungen enttäuschen; zerstören {vt} (Sache) [listen] [listen]

barrel (of a gun) [listen] Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen]

octagon barrel Achtkantlauf {m}

double barrel; dual barrel Doppellauf {m}

rotating barrel Drehlauf {m}

sleeved barrel Einschublauf {m}

insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] Einstecklauf {m}; Futterlauf {m}

drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel Kipplauf {m}

small-bore barrel Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m}

pistol barrel Pistolenlauf {m}

test barrel Prüflauf {m}

revolver barrel Revolverlauf {m}

quick-change barrel Schnellwechsellauf {m}

interchangeable barrel; conversion barrel Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m}

mobile barrel beweglicher Lauf

bull barrel extra schwerer Lauf

stationary barrel fester Lauf

floating barrel frei schwingender Lauf

rifled barrel gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf

button-rifled barrel gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren

smooth-bore barrel; shot barrel glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr

barrel assembly kompletter Lauf; Lauf komplett

tapered barrel konischer Lauf

side-by-side barrels nebeneinanderliegende Läufe

target weight barrel schwerer Lauf zum Scheibenschießen

side-swing barrel seitlich schwenkbarer Lauf

fixed barrel starrer Lauf

over-and-under barrels; superposed barrels übereinanderliegende Läufe

quick choke barrel Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze

hard chrome-lined barrel Lauf mit Hartverchromung innen

integral ventilated barrel Lauf mit integrierter Ventilationsschiene

fluted barrel Lauf mit länglichen Nuten

barrel with crowned muzzle Lauf mit Mündungsverstärkung

paradox-rifled barrel Lauf mit Paradoxbohrung

erosion of the barrel Ausbrennen des Laufs

burst of barrel Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f}

cooling of the barrel Kühlung des Laufs; Laufkühlung

face of the barrel (hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche

front end of the barrel; muzzle end of the barrel vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m}

engagement (arrangement to do sth.) [listen] Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] [listen] [listen]

engagements Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} [listen]

social engagement gesellschaftliche Verpflichtung

scope of an engagement Tragweite einer Verpflichtung

to have a dinner engagement zum Abendessen verabredet / eingeladen sein

to cancel all public engagements alle öffentlichen Auftritte absagen

to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein

She's been offered several speaking engagements. Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten.

I have an important engagement with my tax adviser. Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater.

It was his first official engagement as a top-flight manager. Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager.

It is important that I keep this engagement. Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme.

He will carry out no public engagements for the time being. Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen.

He instructed his secretary to cancel all his engagements. Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen.

to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to bring onsth.; to engender sth.; to provoke sth. etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren [geh.] {vt}; der Auslöser für etw. sein {v} [listen] [listen]

causing; being the cause of; giving rise to; bringing on; engendering; provoking [listen] hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend

caused; been the cause of; given rise to; brought on; engendered; provoked [listen] hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen

it causes es ruft hervor

it caused es rief hervor

it has/had caused es hat/hatte hervorgerufen

it was caused es wurde hervorgerufen

to put onsth.; to don sth. [formal] (place on a body part) (Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} [listen] [listen] [listen]

putting on; donning anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend

put on; donned [listen] angezogen; aufgesetzt; angelegt [listen] [listen]

to layer up mehrere Lagen (Kleidung) anziehen

Please put on these slippers. Zieh dir bitte diese Pantoffeln an.

Put some clothes on. Zieh dir etwas an!

I have nothing to wear (for the event). Ich habe nichts anzuziehen.

to echo (sb.'s words, statements) [listen] (jds. Worte, Aussagen) wiedergeben; wiederholen {vt} [listen] [listen]

echoing wiedergebend; wiederholend

echoed wiedergegeben; wiederholt [listen]

to be echoed sich wiederfinden

Echoing Kant, / Drawing upon Kant, it can be said that ... Mit Kant / Kant folgend / Im Sinne von Kant kann man sagen ...

This criticism is echoed in several other periodicals. Diese Kritik findet sich in mehreren anderen Fachjournalen wieder.

'It's in Prague.' 'In Prague?' she echoed. "Es steht in Prag.", "In Prag?", wiederholte sie.

to apply sth. (to sth.) etw. anwenden (auf etw.); einsetzen; aufbieten {vt} [techn.] [jur.] [listen]

applying [listen] anwendend; einsetzend; aufbietend

applied [listen] angewendet; eingesetzt; aufgeboten [listen]

he/she applies [listen] er/sie wendet an

I/he/she applied [listen] ich/er/sie wandte an

he/she has/had applied er/sie hat/hatte angewandt

to apply a rule eine Regel anwenden

to apply force Gewalt anwenden

to apply all one's energy seine ganze Energie aufbieten

The force is applied to the longer lever arm. Die Kraft greift am längeren Hebelarm an. [phys.]

The Nordic countries continue to apply bilateral agreements allowing the EU Framework Decision to be extended. Die skandinavischen Länder wenden weiterhin bilaterale Abkommen an, die über den EU-Rahmenbeschluss hinausgehen.

This classification is applied when ... Diese Geheimhaltungsstufe kommt zur Anwendung, wenn ...

proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) [listen] Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] [listen]

body of evidence gesammelte Beweise

firm evidence handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl}

large body of evidence umfangreiches Beweismaterial

incriminating evidence; damning evidence belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise

forensic evidence kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m}

testimonial evidence Zeugenbeweis {m}

not a scrap of evidence nicht der geringste Beweis

admissible evidence zulässiges Beweismittel

unequivocal evidence; unimpeachable evidence zweifelsfreier Beweis

real evidence; material evidence; physical evidence Sachbeweis {m}

in evidence als Beweis

for lack of evidence; owing to lack of evidence aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.]

evidence from/by inspection Beweis durch Augenschein

to furnish evidence (of); to supply evidence (of) den Beweis erbringen (für)

to produce evidence Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen

to offer/tender evidence den Beweis führen/antreten

to ignore evidence Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten

to evaluate evidence Beweise würdigen

to plant evidence falsche Beweismittel unterschieben

The evidence was damning. Die Beweise waren erdrückend.

to keep a watch on überwachen; beobachten {vt} [listen] [listen]

keeping a watch on überwachend; beobachtend

kept a watch on überwacht; beobachtet

on-the-spot Vor-Ort-...; vor Ort; an Ort und Stelle [nachgestellt] {adj} [listen]

on-the-spot fining Abstrafung {f} an Ort und Stelle [Dt.] [Ös.] [adm.]

on-the-spot support Betreuung vor Ort

on-the-spot recording Vor-Ort-Aufnahme

full-on (of a thing) heftig; intensiv; krass (Sache) {adj} [listen] [listen] [listen]

The last two weeks have been quite full-on. Die letzten beiden Wochen waren ziemlich heftig / hatten es in sich.

to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} [listen] [listen]

coming on; kicking in einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend

come on; kicked in eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht [listen]

The storm is expected to kick in in the evening. Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen.

Side effects can come on/kick in at different times. Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten.

The medication was finally kicking in. Das Medikament begann endlich zu wirken.

My fatigue kicked in. Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar.

Her training kicked in and she reacted without panicking. Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik.

The emergency generators came on/kicked in. Die Notgeneratoren liefen an.

The reform will kick in later this year. Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten.

I can feel a cold coming on. Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist.

to stake sth. on sth. [fig.] etw. für etw. aufs Spiel setzen; einsetzen; verwetten; riskieren {vt} [listen]

staking aufs Spiel setzend; einsetzend; verwettend; riskierend

staked aufs Spiel gesetzt; eingesetzt; verwettet; riskiert [listen]

to stake your political future on the outcome of the referendum seine politische Zukunft an den Ausgang des Referendums knüpfen

I would stake my life on it. Darauf würde ich mein Leben verwetten.; Da würde ich mein Leben drauf verwetten. [ugs.]

on behalf of sb. (representing sb.) im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn.

on the behalf of the state in staatlichem Auftrag

on behalf of the client im Auftrag des Kunden

to sign sth. in sb.'s behalf. in jds. Namen unterschreiben

to do sth. on behalf of liberty im Namen der Freiheit etw. tun

to buy and sell shares on behalf of investors im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen

I'm writing on behalf of my friend. Ich schreibe hier im Namen meines Freundes.

On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben.

I am pleased to accept this award on his behalf. Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen.

What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus!

I'm quite capable of speaking on my own behalf. Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen.

I'm speaking on my own behalf. Ich spreche hier nur für mich.

event (thing that happens) [listen] Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] [listen] [listen]

events [listen] Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} [listen]

major event; important event bedeutendes Ereignis

seismic event [formal] Erdbebenereignis {n} [geh.]

extreme event extremes Ereignis; Extremereignis {n}

happy event freudiges Ereignis

social event gesellschaftliches Ereignis; Event

media event Medienereignis {n}

key event Schlüsselereignis {n}

fortuitous event zufälliges Ereignis

after a recent incident; following a recent incident aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass

events so far die bisherigen Ereignisse

the events of the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

what has been happening in the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

Physical aggression is rarely a single event. Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis.

to continue; to keep on [listen] andauern; dauern; fortdauern [geh.] {vi} [listen] [listen]

continuing; keeping on [listen] andauernd; dauernd; fortdauernd [listen]

continued; kept on [listen] angedauert; gedauert; fortgedauert

it continues; it keeps on es dauert an

it continued; it kept on es dauerte an

The rain kept on throughout the day. Der Regen dauerte den ganzen Tag an.

Don't keep asking me. Frag doch nicht andauernd.

ongoing [listen] Ereignis {n} [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners