A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
415 results for kommen, wie es kommen muss
Search single words:
kommen
·
wie
·
es
·
kommen
·
muss
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
auftauchen
;
hoch
kommen
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
to
surface
auftauchend
;
hoch
kommen
d
;
zum
Vorschein
kommen
d
surfacing
aufgetaucht
;
hochge
kommen
;
zum
Vorschein
ge
kommen
surfaced
es
taucht
auf
;
es
kommt
hoch
;
es
kommt
zum
Vorschein
it
surfaced
es
tauchte
auf
;
es
kam
hoch
;
es
kam
zum
Vorschein
it
surfaced
Wasseroberfläche
{f}
(
optisch
und
physikalisch
);
Oberfläche
{f}
(
physikalisch
);
Wasserspiegel
{m}
[geh.]
(
optisch
)
surface
of
the
water
;
water
surface
;
surface
wie
der
an
die
Oberfläche
kommen
to
come
up
to
the
surface
again
Der
Wasserspiegel
war
ruhig
und
klar
.
The
surface
of
the
water
was
calm
and
glassy
.
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
eintreten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommen
d
zu
;
zustande
kommen
d
;
eintretend
;
schlagend
werdend
arising
aufgetreten
;
ge
kommen
zu
;
zustande
ge
kommen
;
eingetreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
ein
it
aris
es
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
ein
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
ge
kommen
;
es
ist/war
eingetreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
eintritt
,
dass
...
If
a
situation
aris
es
where
...
wenn
di
es
er
Fall
eintritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
einem
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
arising
between
the
parti
es
Es
ist
zu
einer
neuen
Krise
ge
kommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
keine
Beziehung
zustande
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
eintreten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
(
hin
)kommen;
zum
Einsatz
kommen
{vi}
to
attend
Wie
viele
Leute
werden
kommen
?
How
many
people
will
be
attending
?
Wir
möchten
,
dass
möglichst
viele
Leute
kommen
.
We'd
like
as
many
people
as
possible
to
attend
.
Die
Beamten
zogen
sich
zurück
und
g
es
chulte
Polizeiverhandler
traten
in
Aktion
.
The
officers
retreated
,
and
trained
police
negotiators
attended
.
Sag
mir
bitte
B
es
cheid
,
wenn
du
nicht
kommen
kannst
/
verhindert
bist
.
Please
let
me
know
if
you
are
unable
to
attend
.
Danke
für
Ihr
Kommen
. /
Danke
für
Ihren
B
es
uch
.
Thank
you
for
attending
.
Polizei
und
Rettung
trafen
am
Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort
ein
.
Police
and
ambulance
attended
.
Abmachung
{f}
;
Vereinbarung
{f}
arrangement
Abmachungen
{pl}
;
Vereinbarungen
{pl}
arrangements
nach
Vereinbarung
by
arrangement
finanzielle
Regelungen
financial
arrangements
Kooperationsvereinbarung
{f}
arrangement
on
co-operation
Ich
bin
sicher
,
wir
können
zu
einer
Vereinbarung
kommen
.
I'm
sure
we
can
come
to
some
arrangement
.
Lebensunterhalt
{m}
;
Unterhalt
{m}
living
seinen
Lebensunterhalt
als
Lektor/Kellner
usw
.
verdienen
to
earn
your
living
as
a
lecturer/waiter
etc
.
seinen
Lebensunterhalt
mit
etw
.
verdienen
to
earn
your
living
from/through
sth
.
sein
Aus
kommen
haben
to
make
a
living
seinen
Lebensunterhalt
gerade
(
mal
)
so
b
es
treiten
können
;
nur
mühsam
über
die
Runden
kommen
to
eke
out
a
living
Verkauf
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
sale
(of
sth
.)
Verkäufe
{pl}
sal
es
Direktverkauf
{m}
direct-to-consumer
sale
;
DTC
sale
;
D2C
sale
Fahrscheinverkauf
{m}
ticket
sale
Saisonverkauf
{m}
seasonal
sale
Scheinverkauf
{m}
;
scheinbarer
Verkauf
fictitious
sale
;
mock
sale
Verkauf
auf
Kommissionsbasis
sale
on
consignment
;
consignment
sale
etw
.
zum
Kauf
anbieten
;
etw
.
feilbieten
[altertümlich]
to
put
sth
.
up
for
sale
;
to
of
fer
sth
.
for
sale
in
den
allgemeinen
Verkauf
kommen
to
go
on
general
sale
zum
Verkauf
stehen
to
be
for
sale
Kauf
auf
Probe
sale
on
trial
;
approval
sale
Kauf
mit
Rückgaberecht
sale
or
return
bei
Kaufabschluss
on
completion
of
the
sale
ein
Produkt
aus
dem
Verkauf/Handel/aus
den
Regalen
nehmen
to
withdraw
a
product
from
sale/from
the
shelv
es
Verkäufe
durch
spontane
Kaufentschlüsse
impulse
sal
es
Wahrheit
{f}
truth
Wahrheiten
{pl}
truths
;
truth
es
Grundwahrheit
{f}
fundamental
truth
;
basic
truth
die
nackte
Wahrheit
the
naked
truth
die
reine
Wahrheit
the
hon
es
t
truth
die
ganze
Wahrheit
the
whole
truth
der
Wahrheit
halber
to
tell
the
truth
einige
bittere
Wahrheiten
über
einen
selbst
some
home
truths
die
Wahrheit
sagen
to
say
the
truth
eine
Spur
von
Wahrheit
a
vein
of
truth
hinter
die
Wahrheit
kommen
to
get
the
truth
anerkannte
Wahrheit
es
tablished
truth
empirische
Wahrheit
actual
truth
es
mit
der
Wahrheit
nicht
so
genau
nehmen
to
stretch
the
truth
Das
ist
nur
die
halbe
Wahrheit
.
This
is
only
half
the
truth
.
Das
ist
die
reine
Wahrheit
.
That's
the
absolute
truth
.
Es
dauert
einige
Zeit
,
bis
man
die
Wahrheit
begreift
.
It
tak
es
some
time
for
the
truth
to
sink
in
.
Da
ist
überhaupt
nichts
Wahr
es
dran
.
There's
not
a
jot
of
truth
in
it
.
Er
schenkte
mir
reinen
Wein
ein
.
He
told
me
the
plain
truth
.
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Proz
es
s
{m}
[ugs.]
[jur.]
trial
Hochverratsproz
es
s
{m}
high
treason
trial
;
trial
for
high
treason
Scheinproz
es
s
{m}
mock
trial
ein
fair
es
Verfahren
a
fair
trial
während
d
es
Gerichtsverfahrens
during
the
trial
vor
Gericht
kommen
to
go
on
trial
vor
Gericht
stehen
;
unter
Anklage
stehen
to
be
on
trial
sich
wegen
etw
.
vor
Gericht
verantworten
müssen
to
stand/face
trial
for
sth
.
jdn
.
vor
Gericht
stellen
;
jdn
.
anklagen
(
wegen
etw
.)
to
bring/put
sb
.
to
trial
;
to
arraign
sb
. (on a
charge
of
sth
.)
Der
Fall
kam
nie
vor
Gericht
.
The
case
never
came
to
trial
.
Er
steht
derzeit
wegen
Mord
es
vor
Gericht
.
He
is
currently
standing
trial
/
on
trial
for
murder
.
Luft
{f}
;
Puste
{f}
[Dt.]
;
Schnaufer
{m}
[Mitteldt.];
Schnauf
{m}
[Schw.]
(
für
das
Atmen
nötige
Luft
)
wind
;
puff
[Br.]
(air
needed
for
breathing
)
aus
der
Puste/außer
Atem/aus
dem
Schnauf
sein
to
be
out
of
puff
;
to
be
puffed
(out)
ganz
außer
Atem
sein
to
be
left
with
your
wind
knocked
out
;
to
have
run
out
of
puff
wie
der
Luft
be
kommen
;
wie
der
zu
Atem
kommen
[geh.]
to
get
your
wind
back
Mir
ging
die
Luft
aus
.;
Mir
ging
die
Puste
aus
.
I
ran
out
of
breath/puff
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
The
impact
knocked
the
wind
out
of
me
.
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
allgemeine/aktuelle
Stimmungslage
general/current
mood
die
allgemeine
Stimmung
the
public
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
sein
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mi
es
er
Laune
sein
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
keine
Anstalten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wie
der
einmal
seine
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
richtigen
Musik
kommt
man
schnell
in
Weihnachtsstimmung
.
The
right
music
quickly
gets
you
in
the
mood
for
Christmas
/
into
the
Christmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Inv
es
toren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
körperlich
es
Gleichgewicht
{n}
;
Gleichgewicht
{n}
;
Balance
{f}
physical
balance
;
balance
jdn
./etw.
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
;
aus
der
Balance
bringen
to
overbalance
sb
./sth.;
to
unbalance
sb
./sth.
das
Gleichgewicht
halten
to
keep
your
balance
das
Gleichgewicht
verlieren
;
aus
dem
Gleichgewicht
kommen
;
aus
der
Balance
geraten
;
umkippen
to
lose
your
balance
;
to
overbalance
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verbindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
initial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
compani
es
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
preliminary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
F
es
tigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authoriti
es
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
make/
es
tablish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
strength
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
strengths
Körperkraft
{f}
physical
strength
mit
aller
Kraft
with
all
one's
strength
nach
b
es
ten
Kräften
to
the
b
es
t
of
one's
ability
mit
letzter
Kraft
using
the
last
of
your
strength
;
using
your
last
ounce
of
strength
aus
eigener
Kraft
by
on
es
elf
;
by
own
means
;
by
my
own
die
Kraft
d
es
Glaubens
the
strength
of
faith
die
Kraft
aufbringen
(
für
etw
.)
to
find
the
strength
(for
sth
.)
alle
seine
Kräfte
aufbieten
to
summon
all
your
strength
;
use
every
once
of
strength
wie
der
zu
Kräften
kommen
to
regain
one's
strength
seine
letzte
Kraft
zusammennehmen
to
gather/summon
the
last
of
your
strength
die
innere
Kraft
finden
,
damit
fertigzuwerden
to
find
the
inner
strength
to
cope
with
it
(
durch
spät
es
Schlafengehen
und
früh
es
Aufstehen
)
Raubbau
an
seinen
Kräften
treiben
to
burn
the
candle
at
both
ends
(by
going
to
bed
late
and
getting
up
early
)
Die
Frauen
in
meinem
Leben
haben
mir
viel
Kraft
gegeben
.
The
women
in
my
life
have
given
me
much
strength
.
Berührung
{f}
contact
mit
jdm
./etw.
in
Berührung
kommen
to
come
into
contact
with
sb
./sth.
körperliche
Berührung
physical
contact
;
bodily
contact
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
vote
Abstimmungen
{pl}
vot
es
Abschlussabstimmung
{f}
final
vote
Vorabstimung
{f}
preliminary
vote
freie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlament
)
free
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliament
)
neue
Abstimmung
{f}
revote
namentliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
namentlichen
Aufruf
named
vote
;
recorded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
Abstimmung
durch
Zuruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Aufstehen
oder
Sitzenbleiben
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Handaufheben
/
Handzeichen
vote
by
show
of
hands
zur
Abstimmung
kommen
to
come
to
the
vote
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchführen
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
G
es
chmack
{m}
(
ästhetisch
es
Werturteil
)
taste
(aesthetic
value
judgement
)
G
es
chmäcker
{pl}
tast
es
schlechter
G
es
chmack
bad
taste
je
nach
G
es
chmack
according
to
taste
Die
G
es
chmäcker
sind
verschieden
.
Tast
es
differ
.
auf
den
G
es
chmack
kommen
to
acquire
a
taste
(
ganz
)
nach
jds
.
G
es
chmack
sein
to
be
(just)
to
sb
.'s
taste/liking
Die
Farben
sind
zu
hell
für
meinen
G
es
chmack
.
The
colours
are
too
bright
for
my
taste/liking
.
Entspricht
das
Ihrem
G
es
chmack
?
Do
es
this
suit
your
taste
?
Das
ist
nicht
nach
unserem
G
es
chmack
.
That's
not
to
our
taste
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
tim
es
;
metr
es
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
minim
time
[Br.]
;
in
minim
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusammeng
es
etzte
Taktarten
compound
metr
es
/meters
zusammeng
es
etzter
Zweiertakt
compound
duple
metre/meter
zusammeng
es
etzter
Dreiertakt
compound
triple
metre/meter
zusammeng
es
etzter
Vierertakt
compound
quadruple
metre/meter
Lieder
im
Walzertakt
tun
es
in
waltz
time
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
time
den
Takt
schlagen
to
beat
time
den
Takt
halten
to
keep
time
nicht
im
Takt
sein
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
aus
dem
Takt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
jdn
.
aus
dem
Takt
bringen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
den
Takt
angeben
to
indicate
the
time
;
to
indicate
the
beat
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
eins
und
drei
betont
.
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Bei
zusammeng
es
etzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
b
es
chäftigen
{vt}
(
als
Ang
es
tellten
)
to
employ
;
to
engage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
b
es
chäftigend
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
eing
es
tellt
;
ang
es
tellt
;
aufgenommen
;
b
es
chäftigt
employed
;
engaged
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
f
es
t
ang
es
tellt
sein
;
fix
ang
es
tellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
ang
es
tellt
/
b
es
chäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
B
es
chäftigung
nachgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
aus
etw
.
hervor
kommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervor
kommen
d
;
hervortretend
emerging
hervorge
kommen
;
hervorgetreten
emerged
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerg
es
kam
hervor
;
trat
hervor
emerged
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
mass
es
emerged
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
infolge
;
aufgrund
{prp;
+Gen
.};
auf
Grund
due
to
;
owing
to
dadurch
...,
dass
...
owing
to
the
fact
that
...
Infolge
d
es
Regens
konnten
wir
nicht
kommen
.
Owing
to
the
rain
we
couldn't
come
.
voran
kommen
;
vorangehen
;
weiter
kommen
;
Fortschritte
erzielen
;
Fortschritte
machen
;
etwas
erreichen
{v}
(
Person
)
to
progr
es
s
;
to
make
progr
es
s
(of a
person
)
voran
kommen
d
;
vorangehend
;
weiter
kommen
d
;
Fortschritte
erzielend
;
Fortschritte
machend
;
etwas
erreichend
progr
es
sing
;
making
progr
es
s
vorange
kommen
;
vorangegangen
;
weiterge
kommen
;
Fortschritte
erzielt
;
Fortschritte
gemacht
;
etwas
erreicht
progr
es
sed
;
made
progr
es
s
kommt
voran
;
geht
voran
;
kommt
weiter
;
eereicht/macht
Fortschritte
;
erreicht
mak
es
progr
es
s
;
mak
es
headway
kam
voran
;
ging
voran
;
kam
weiter
;
eereichte/machte
Fortschritte
;
erreichte
made
progr
es
s
;
made
headway
(
nur
)
langsam
voran
kommen
;
langsam
Fortschritte
machen
to
make
headway
ein
gut
es
Stück
weiter
kommen
;
ein
gut
es
Stück
voran
kommen
to
make
considerable
progr
es
s
;
to
make
considerable
headway
Sie
kommen
nur
langsam
voran
.
Their
progr
es
s
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
voran
.
We
are
making
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Wir
kommen
nicht
vom
Fleck
.
We're
not
making
any
headway
.
Im
vergangenen
Jahr
hat
sie
bemerkenswerte
Fortschritte
gemacht
.
In
the
last
year
she
has
progr
es
sed
at
a
notable
pace
.
Bem
Kampf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
.
Significant
progr
es
s
has
been
made
in
the
fight
against
cancer
.
Wie
weit
sind
Sie
seit
unserer
letzten
Sitzung
ge
kommen
?
How
far
have
you
progr
es
sed
since
our
last
meeting
?
(
näher
an
einen
Ort
)
kommen
(
Person
); (
an
einen
Ort
)
ziehen
(
Sache
)
{vi}
to
progr
es
s
(move
onward
in
space
)
Je
weiter
wir
nach
Süden
kamen
,
d
es
to
anspruchsvoller
wurden
die
Fahrbedingungen
.
As
we
progr
es
sed
south
the
driving
conditions
became
more
t
es
ting
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
proc
es
s
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferenc
es
;
logical
consequenc
es
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferenc
es
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferenc
es
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferenc
es
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
F
es
tstellung
kommen
/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wie
so
di
es
er
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
nec
es
sarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
ge
kommen
,
welch
es
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
fällig
;
erwartet
{adj}
due
Bei
ihm
ist
eine
Gehaltserhöhung
fällig
.
He
is
due
for
a
pay
increase
.
Sie
wird
morgen
zurückerwartet
. /
Sie
soll
morgen
zurück
kommen
.
She
is
due
to
return
tomorrow
.
Ich
werde
um
8
Uhr
zum
Es
sen
erwartet
.
I
am
due
for
dinner
at
eight
.
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerstag
(
zu
machen
).
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Der
Bus
kommt
um
7
an
/
fährt
um
7
ab
.
The
bus
is
due
at
seven
.
Nach
Fahrplan
sollte
der
Zug
schon
da
sein
.
The
train
is
already
due
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Wann
hast
du
Termin
? (
Geburtstermin
)
When
is
it
due
? (date
of
childbirth
)
Ihr
erst
es
Baby
soll
im
April
auf
die
Welt
kommen
.
Their
first
baby
is
due
in
April
.
Das
nächste
Treffen
soll
in
vier
Monaten
stattfinden
.
The
next
meeting
is
due
to
be
held
in
four
months'
time
.
Fazit
{n}
;
Ergebnis
{n}
;
R
es
ultat
{n}
;
Quint
es
senz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
;
das
Ende
vom
Lied
[pej.]
final
r
es
ult
;
final
outcome
;
conclusion
;
upshot
;
bottom
line
Zwischenfazit
{n}
interim
conclusion
;
preliminary
conclusion
zu
einem
Ergebnis
kommen
to
reach
a
conclusion
das
Fazit
ziehen
(
aus
)
to
sum
up
;
to
consider
the
r
es
ults
(of)
Mein
Fazit
lautet:
...
My
conclusion
is
that
...
Die
Quint
es
senz
d
es
Gerichtsb
es
chluss
es
ist
,
dass
...
The
conclusion/upshot
of
the
court
decision
is
that
...
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
all
es
beim
Alten
blieb
.
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus
.
That's
the
bottom
line
of
it
.
Gefängnis
{n}
;
Kerker
{m}
[veraltet]
;
Zuchthaus
{n}
[ugs.]
[obs.]
prison
;
jail
;
gaol
[Br.]
Gefängnisse
{pl}
;
Kerker
{pl}
;
Zuchthäuser
{pl}
prisons
;
jails
;
gaols
im
Gefängnis
in
jail
überfüllte
Gefängnisse
overcrowded
prisons/jails
ins
Gefängnis
kommen
;
eing
es
perrt
werden
to
be
sent
to
jail
aus
dem
Gefängnis
ausbrechen
to
break
out
of
jail
Er
war
ein
Jahr
im
Gefängnis
.
He
spent
a
year
in
prison/jail
.
Sie
sitzt
im
Gefängnis
in
Untersuchungshaft
.
She
is
in
prison/jail
,
awaiting
trial
.
Das
Krankenhauszimmer
war
für
ihn
zum
Gefängnis
geworden
.
His
hospital
room
had
become
a
prison
.
B
es
ucher
{m}
;
B
es
ucherin
{f}
visitor
B
es
ucher
{pl}
;
B
es
ucherinnen
{pl}
visitors
B
es
ucher
ein
es
Museums
visitor
to
a
museum
alle
B
es
ucher
der
Vorstellung
all
those
attending
the
performance
B
es
ucher
,
die
mit
dem
Auto
kommen
motorists
attending
the
event
Wir
haben
(
ungebetenen
)
B
es
uch
.
We've
got
visitors
.
ausgeliefert
werden
;
in
den
Verkauf
kommen
{vi}
(
Computerprodukt
)
[econ.]
[comp.]
to
ship
(be
made
available
for
customers
to
buy
)
Die
Software
soll
Anfang
Juli
ausgeliefert
werden
/
in
den
Verkauf
kommen
.
The
software
is
due
to
ship
at
the
be
ginning
of
July
.
(
öffentlich
es
)
Versprechen
{n}
; (
f
es
te
)
Zusage
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zusage
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/honour
your
pledge/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pledge/commitment
Wir
haben
Zusagen
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pledg
es
from
several
chariti
es
to
donate
food
.
Die
G
es
chäftsleitung
hat
die
f
es
te
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
di
es
em
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
made/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
loss
es
this
year
.
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
armen
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
aus
einfachen/b
es
cheidenen
Verhältnissen
stammen/
kommen
to
be/come
from
a
mod
es
t
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
Institut
nimmt
Kinder
aus
allen
Schichten
auf
.
Our
institute
tak
es
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
com
es
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
main
character
?
baldig
{adj}
quick
;
speedy
Um
baldige
Antwort
wird
gebeten
.
We
hope
to
receive
a
reply
soon
.;
We
look
forward
to
receiving
a
reply
soon
.
Ich
hoffe
auf
Ihr
baldig
es
Kommen
!
I
hope
to
see
you
soon
!
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regenfälle
{pl}
rainfall
anhaltende
Regenfälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
gefrierender
Regen
;
gefrierender
Ni
es
elregen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
drizzle
heftige
Regenfälle
heavy
falls
of
rain
leichter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
driving
rain
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
radeln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
nicht
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömendem
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
Der
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
sicherlich
;
b
es
timmt
{adv}
surely
Er
kommt
b
es
timmt
nicht
.
He
surely
do
es
not
come
.
Sicherlich
wird
er
kommen
.
I'm
sure
he
will
come
.
Sie
wissen
doch
sicherlich
,
dass
...
You
must
surely
know
that
...
Geheimnis
{n}
secret
Geheimnisse
{pl}
secrets
ein
gutgehütet
es
Geheimnis
a
well-kept
secret
ein
tief
es
Geheimnis
a
dark
secret
jds
.
b
es
tgehütet
es
Geheimnis
sb
.'s
b
es
t-kept
secret
ein
Geheimnis
bewahren
to
keep
a
secret
hinter
ein
Geheimnis
kommen
to
find
out
a
secret
ein
Geheimnis
verraten
;
ein
Geheimnis
lüften
to
disclose
a
secret
;
to
lift
a
secret
vor
jdm
.
Geheimnisse
haben
to
keep
secrets
from
sb
.
Das
bleibt
mein
Geheimnis
!
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
!
solide
;
seriös
;
anständig
;
aufrecht
[geh.]
;
bieder
{adj}
(
Person
)
straight
(of a
person
)
sauber
bleiben
;
sich
nichts
mehr
zuschulden
kommen
lassen
(
Straftäter
)
to
go
straight
(of
an
of
fender)
zu
einem
Ergebnis
kommen
;
zu
einem
Entschluss
kommen
{vi}
to
conclude
zu
einem
Ergebnis
kommen
d
;
zu
einem
Entschluss
kommen
d
concluding
zu
einem
Ergebnis
ge
kommen
;
zu
einem
Entschluss
ge
kommen
concluded
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktiv
es
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languag
es
into
several
languag
es
)
passiv
es
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languag
es
into
one
language
only
)
schlecht
es
Dolmetschen
poor
interpreting
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
ein
es
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
tak
es
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
bi-aktiv
es
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpretation
servic
es
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
r
es
pective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languag
es
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
mod
es
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
schnell
{adj}
(
G
es
chwindigkeit
)
fast
(speed)
schneller
faster
am
schnellsten
fast
es
t
ein
schnell
es
Auto
/
Pferd
a
fast
car
/
horse
ein
schneller
Puls
a
fast
pulse
ein
schneller
Außenstürmer
[sport]
a
fast
winger
; a
pacy
winger
[Br.]
[coll.]
; a
pacey
winger
[Br.]
[coll.]
eine
schnelle
Internetverbindung
a
fast
internet
connection
die
schnellere
Route
nehmen
to
take
the
faster
route
von
der
schnellen
Truppe
sein
;
immer
schnell
an
sein
Ziel
kommen
[übtr.]
to
be
a
fast
worker
[fig.]
Mode
{f}
[textil.]
fashion
Moden
{pl}
fashions
Babymode
{f}
baby's
fashion
Damenmode
{f}
;
Frauenmode
{f}
ladi
es
'
fashion
;
fashion
for
women
Herrenmode
{f}
;
Männermode
{f}
men's
fashion
;
fashion
for
men
Jugendmode
{f}
youth
fashion
Kindermode
{f}
children's
fashion
Markenmode
{f}
;
D
es
ignermode
{f}
branded
fashion
;
d
es
igner
fashion
in
Mode
sein
to
be
in
fashion
;
to
be
à
la
mode
Mode
werden
to
come
into
fashion
wie
der
in
Mode
sein
;
wie
der
modern
sein
;
wie
der
in
sein
to
be
back
in
fashion
langsam
aus
der
Mode
kommen
to
be
on
your
way
out
kniefreie
Mode
{f}
above-the-knee
style
;
above-the-knee
look
weiter
kommen
;
voran
kommen
{vi}
to
advance
;
to
progr
es
s
weiter
kommen
d
;
voran
kommen
d
advancing
;
progr
es
sing
weiterge
kommen
;
vorange
kommen
advanced
;
progr
es
sed
eine
Runde
weiter
kommen
;
in
die
nächste
Runde
kommen
[sport]
to
advance
/
to
progr
es
s
to
the
next
round
Die
Mannschaft
kommt
in
die
zweite
Runde
.
The
team
advanc
es
to
the
second
round
.
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
G
es
prächsthema
{n}
topic
;
topic
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
G
es
prächsthemen
{pl}
topics
;
topics
of
conversation
ein
beliebt
es
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
b
es
timmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
another
topic
vom
Thema
ab
kommen
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tangent
nicht
ganz
zum
Thema
passen
to
be
slightly
off
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
a
discussion
on
the
topic
of
for
es
t
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Das
G
es
präch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Di
es
e
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
off
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Kommen
wir
wie
der
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
(
unbekannter
)
Täter
{m}
;
Täterin
{f}
suspect
;
attacker
[Br.]
;
perpetrator
[Am.]
;
perp
[Am.]
[coll.]
Täter
{pl}
;
Täterinnen
{pl}
suspects
;
attackers
;
perpetrators
der
mutmaßliche
Täter
the
suspect
als
Täter
in
Frage
kommen
to
be
a
possible
suspect
Der
Täter
wird
als
männlich
,
40
Jahre
alt
,
mittlere
Statur
,
b
es
chrieben
.
The
attacker/suspect
is
d
es
cribed
as
male
,
40
years
of
age
,
medium
build
.
Nach
der
Tat
flüchteten
die
beiden
männlichen
Täter
mit
einem
g
es
tohlenen
Kfz
.
After
the
crime
the
two
male
attackers/suspects
made
off
in
a
stolen
motor
vehicle
.
Nach
dem
oder
den
Tätern
wird
noch
gefahndet
.
Police
are
still
searching
for
the
person
or
persons
r
es
ponsible
for
this
act
/
for
committing
this
offence
.
sich
(
ganz
)
langsam
bewegen
{vr}
to
inch
;
to
edge
sich
langsam
bewegend
inching
;
edging
sich
langsam
bewegt
inched
;
edged
Wir
kommen
langsam
einer
Vereinbarung
näher
.
We
are
inching
towards
an
agreement
.
Die
Bewohner
sahen
die
Flammen
langsam
näher
und
näher
kommen
.
The
r
es
idents
watched
the
flam
es
inch
closer
and
closer
.
B
es
itz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
poss
es
sion
(of
sth
.)
Eigenb
es
itz
{m}
proprietary
poss
es
sion
im
B
es
itz
von
etw
.
sein
;
etw
.
b
es
itzen
to
be
in
poss
es
sion
of
sth
.
in
den
B
es
itz
von
etw
.
gelangen/
kommen
to
come
into
/
to
gain
poss
es
sion
of
sth
.
wie
der
in
den
B
es
itz
einer
Sache
gelangen
to
regain
poss
es
sion
of
sth
.
etw
.
in
seinem
B
es
itz
haben
to
have
sth
.
in
one's
poss
es
sion
B
es
itz
erwerben
to
acquire
poss
es
sion
etw
. (
rechtmäßig
)
in
B
es
itz
nehmen
[jur.]
to
enter
into
poss
es
sion
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
B
es
itz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
take
poss
es
sion
of
sth
.
jdn
.
im
B
es
itz
stören
to
interfere
with
sb
.'s
poss
es
sion
jdn
.
in
B
es
itz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
poss
es
sion
of
sth
.
den
B
es
itz
an/von
etw
.
wie
dererlangen
to
recover
poss
es
sion
of
sth
.
wie
der
in
den
B
es
itz
eing
es
etzt
werden
to
be
r
es
tored
to
poss
es
sion
B
es
itz
einer
verbotenen
Waffe
poss
es
sion
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
poss
es
sion
[Br.]
eine
Erbschaft
antreten
to
take
poss
es
sion
of
an
es
tate
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
B
es
itz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
poss
es
sion
of
the
rightful
owners
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arr
es
t
he
was
(found)
in
poss
es
sion
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
B
es
itz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
B
es
itz
d
es
Gemäld
es
ge
kommen
?
How
did
the
painting
come
into
his
poss
es
sion
?;
How
did
he
come
into
poss
es
sion
of
the
painting
?
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
ins
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
sth
.
into
the
equation
Die
Sache
wird
sch
wie
riger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
eine
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
stat
es
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
within
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
qu
es
tion
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
ins
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
into
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
keine
Rolle
.
That
do
es
n't
enter
the
equation
for
me
.
herüber
kommen
{vi}
to
overcome
herüber
kommen
d
coming
over
herüber
ge
kommen
overcome
Rhythmus
{m}
rhythm
Rhythmen
{pl}
rhythms
aus
dem
Rhythmus
kommen
to
lose
the
rhythm
Verspätung
{f}
delay
;
late
arrival
Verspätungen
{pl}
delays
;
late
arrivals
eine
halbstündige
Verspätung
a
half-hour
delay
ohne
Verspätung
undelayed
mit
Verspätung
kommen
;
unpünktlich
kommen
to
be
tardy
[Am.]
Der
Bus
hat
Verspätung
.
The
bus
is
behind
schedule
.
groß
es
Bedürfnis
{n}
;
Drang
{m}
;
großer
Wunsch
{m}
;
große
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
eagern
es
s
;
anxiety
(for
sth
.)
Wissensdurst
{m}
eagern
es
s
for
knowledge
ihre
Sehnsucht
,
nach
Kriegsende
wie
der
nach
Hause
zu
kommen
their
anxiety
to
go
home
after
the
war
ends
g
es
pannt
auf
etw
.
warten
to
wait
with
eagern
es
s
/
with
anxiety
for
sth
.
In
unserem
Drang
,
fortzu
kommen
,
haben
wir
verg
es
sen
, (
die
Tür
)
abzuschließen
.
In
our
eagern
es
s
/
anxiety
to
leave
we
for
got
to
lock
the
door
.
More results
Search further for "kommen, wie es kommen muss":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners