A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9962
similar
results for M-Tag
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
u
m
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donners
tag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
m
orgen
M
it
tag
at
the
very
latest
to
m
orrow
noon
Kannst
du
m
it
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
m
orgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
to
m
orrow
.;
I'll
get
it
done
by
to
m
orrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
ti
m
e
.
Nächste
Woche
u
m
diese
Zeit
bin
ich
schon
i
m
Urlaub
.
By
this
ti
m
e
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
ti
m
e
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seine
m
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
M
unde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
a
m
/
i
m
...
schon
/
schon
wieder
/
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Zukunft
)
co
m
e
[coll.]
(+
expression
of
future
ti
m
e
)
I
m
Frühjahr
werden
die
Tag
e
wieder
länger
.
Co
m
e
spring
the
days
will
be
longer
.
Sie
können
sofort
zu
arbeiten
beginnen
und
sich
a
m
Frei
tag
schon
den
ersten
Lohn
abholen
.
You
can
begin
working
at
once
and
collect
a
pay
cheque
co
m
e
Friday
.
Nächste
Woche
wird
sie
ihre
M
einung
schon
wieder
geändert
haben
.
Co
m
e
next
week
she'll
have
changed
her
m
ind
.
I
m
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
Jahre
verheiratet
gewesen
.
They
would
have
been
m
arried
forty
years
co
m
e
this
June
.
was
{pron}
(
Relativprono
m
en
m
it
Bezug
auf
den
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
referring
to
the
whole
m
ain
clause
)
Der
Frauenanteil
i
m
Heer
ist
gering
,
was
wenig
überraschend
ist
/
was
nicht
überrascht
.
The
nu
m
ber
of
wo
m
en
in
the
ar
m
y
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
m
it
an
,
was
ich
nicht
erwartet
hatte
.
Everybody
pitched
in
,
which
I
hadn't
expected
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
doors
away
,
which
is
very
handy
.
Er
fragte
,
ob
es
noch
andere
M
öglichkeiten
gäbe/gibt
,
und
die
gibt
es
.
He
asked
if
there
are
other
options
,
which
there
are
.
"Ich
ko
m
m
e
a
m
Nach
m
it
tag
an
."
"Das
passt
wunderbar
,
dann
kann
ich
dich
nach
der
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
afternoon
.'
'Which
is
perfect
because
I
can
pick
you
up
after
work
.'
Das
tat
ich
dann
auch
.
Which
I
did
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
e
m
phasize
an
expression
of
ti
m
e
)
noch
a
m
selben
Tag
the
very
sa
m
e
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diese
m
M
onat
before
the
week
/
m
onth
is
out
noch
i
m
selben
M
onat
,
in
de
m
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
m
onth
(that)
they
m
oved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
beko
m
m
en
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
a
m
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dis
m
issed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
a
m
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
gains
Betriebsgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
operating
profit
;
trading
profit
effektiver
/
bar
m
ittelwirksa
m
er
/
zahlungsstro
m
wirksa
m
er
/
liquiditätswirksa
m
er
Gewinn
actual
profit
/
gain
;
cash-flow
profit
/
gain
;
cash
profit
/
gain
;
realized
profit
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
de
m
Papier
fictitious
profit
;
paper
profil
[Am.]
Übergewinn
{m}
excess
profit
;
surplus
profit
m
it
hohe
m
Gewinn
at
a
high
profit
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
abzuführender
Gewinn
[fin.]
profit
to
be
transferred
stattlicher
Gewinn
handso
m
e
profit
entgangener
Gewinn
lost
profit
;
loss
of
profit
satte
Gewinne
bu
m
per
profits
unerwarteter
Gewinn
;
Zufallsgewinn
windfall
profit
unverteilter
Gewinn
undistributed
profit
zu
versteuernder
Gewinn
taxable
profit
;
gain
for
tax
purposes
auf
Gewinn
ausgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
be
intent
on
m
aking
a
profit
jdn
.
a
m
Gewinn
beteiligen
to
give
sb
. a
share
in
the
profits
a
m
Gewinn
beteiligt
sein
;
m
itschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/interest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
m
achen
;
einen
guten
Schnitt
m
achen
[Ös.]
to
m
ake
a
nice
profit
Profit
schlagen
aus
to
profit
fro
m
Gewinn
aufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Verlust
profit
and
loss
/P
. & L./
schenken
;
wid
m
en
;
hingeben
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
schenkend
;
wid
m
end
;
hingebend
giving
geschenkt
;
gewid
m
et
;
hingegeben
given
schenkt
;
wid
m
et
;
gibt
hin
gives
schenkte
;
wid
m
ete
;
gab
hin
gave
jd
m
.
etw
. (
zu
etw
.)
schenken
to
give
sb
.
sth
.
as
a
present/gift
(for
sth
.)
sich
(
gegenseitig
)
etw
.
schenken
to
give
each
other
sth
.;
to
exchange
presents
sich
etw
.
schenken
lassen
to
get
sth
.
as
a
present/gift
jd
m
.
etw
.
zu
m
Geburts
tag
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
his/her
birthday
;
to
give
sb
.
sth
.as a
birthday
present
Ich
schenke
ih
m
zu
Weihnachten
ein
Buch
.
I'll
give
hi
m
a
book
for
Christ
m
as
/
as
a
Christ
m
as
present
.
Zu
Weihnachten
habe
ich
eine
CD
geschenkt
beko
m
m
en
.
I
got
a
CD
for
Christ
m
as
.
Ich
neh
m
e
nichts
geschenkt
!
I'
m
not
accepting
any
presents
!
etw
.
nicht
ein
m
al
geschenkt
neh
m
en
to
not
give
houseroo
m
to
sth
.
Er
näh
m
e
es
nicht
geschenkt
.
He
wouldn't
give
it
houseroo
m
.
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgende
m
Ereignis
)
just
;
still
(in
ti
m
e
for
a
subsequent
event
)
Ich
m
öchte
noch
m
einen
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'd
just
/
still
like
to
call
m
y
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
m
uss
m
orgen
Vor
m
it
tag
noch
Schuhe
einkaufen
(
gehen
).
I
still
have/need
to
go
shopping
to
m
orrow
m
orning
for
shoes
.
Du
m
usst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
M
und
{m}
[anat.]
m
outh
M
ünder
{pl}
m
ouths
den
M
und
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
M
und
halten
to
keep
m
u
m
;
to
stay
m
u
m
;
to
shut
up
den
M
und
spitzen
to
purse
one's
lips
jd
m
.
den
M
und
zuhalten
to
cover
sb
.'s
m
outh
Halt
den
M
und
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
M
ir
läuft
das
Wasser
i
m
M
und
zusa
m
m
en
.
It
m
akes
m
y
m
outh
water
.;
M
y
m
outh
is
watering
.
Sie
kann
ihren
M
und
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
M
al
den
M
und
aufge
m
acht
.
You
haven't
opened
your
m
outh
since
you've
been
here
.
m
ögen
{v}
(
Zugestehen
einer
M
öglichkeit
,
die
dann
relativiert
wird
)
m
ay
{
m
ight
;
m
ight
} (admitting
that
sth
.
is
true
before
qualifying
it
)
er/sie
m
ag
he/she
m
ay
wie
de
m
auch
sein
m
ag
however
that
m
ay
be
;
be
that
as
it
m
ay
Er
m
ag
alt
m
odisch
sein
,
aber
er
ist
ein
ausgezeichneter
Lehrer
.
He
m
ay
be
old-fashioned
but
he
is
an
excellent
teacher
.
Wer
m
ag
es
ih
m
gesagt
haben
?
Who
m
ight
have
told
hi
m
?
m
üssen
{v}
(
starke
persönliche
M
otivation/Beurteilung
)
m
ust
(strong
personal
m
otivation
or
assess
m
ent
)
Das
m
uss
wohl
sti
m
m
en
.
It
m
ust
be
true
.
Da
m
uss
ein
Irrtu
m
vorliegen
.;
Da
m
uss
es
sich
u
m
eine
Verwechslung
handeln
.
There
m
ust
be
so
m
e
m
istake
.
Er
m
uss
krank
sein
.
He
m
ust
be
sick
.
Das
m
uss
ich
rot
anstreichen
.
I
m
ust
m
ake
a
special
note
of
that
.
Er
m
uss
es
getan
haben
.
He
m
ust
have
done
it
.
Es
m
uss
etwas
geschehen
.
So
m
ething
m
ust
be
done
.
Es
ist
der
Fachter
m
inus
,
der
m
uss
bleiben
.
It
is
the
technical
ter
m
and
m
ust
stay
.
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
fro
m
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
ti
m
e
span
)
Er
arbeitet
von
M
on
tag
bis
Frei
tag
.
He
works
fro
m
M
onday
to
Friday
.;
He
works
M
onday
through
Friday
.
[Am.]
gültig
bis
valid
through
;
valid
thru
Anschlag
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
attack
(on
sb
./sth.)
Anschläge
{pl}
attacks
Anschlag
m
it
einer
Brandbo
m
be
;
Brandanschlag
{m}
firebo
m
b
attack
Ka
m
pf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
u
m
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kä
m
pfe
{pl}
fights
;
fightings
i
m
Ka
m
pf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
sb
./sth.
ein
Ka
m
pf
M
ann
gegen
M
ann
a
hand-to-hand
fight
einen
Ka
m
pf
ausschlagen
to
turn
away
fro
m
a
fight
ein
ausgeglichener
Ka
m
pf
bis
zu
m
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Ka
m
pf
bis
aufs
M
esser
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Ka
m
pf
u
m
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
i
m
/bei
m
Ka
m
pf
u
m
M
onte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
M
onte
Cassino
in
1944
.
auch
noch
{adv}
(+
Zeitangabe
in
der
Zukunft
)
still
(+
expression
of
futurity
)
In
den
Zoo
kannst
du
auch
m
orgen
noch
gehen
.
You
can
still
go
to
the
zoo
to
m
orrow
.
Die
Fahrkarten
für
die
Fähre
kann
m
an
auch
noch
a
m
Tag
selbst
kaufen
.
You
can
still
get
ferry
tickets
on
the
day
.
zuletzt
;
das
letzte
M
al
{adv}
last
;
the
last
ti
m
e
;
when
last
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
M
al
i
m
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
last
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
m
ehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
last
m
et
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
for
m
er
self
.
Ich
habe
m
it
ih
m
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
m
ich
über
Skype
anrief
.
The
last
ti
m
e
I
spoke
to
hi
m
was
when
he
called
m
e
on
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
a
m
Frei
tag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
m
orgen
{adv}
to
m
orrow
m
orgen
Abend
(
spät
);
m
orgen
Nacht
to
m
orrow
night
m
orgen
in
einer
Woche
a
week
to
m
orrow
/
to
m
orrow
week
[Br.]
; a
week
fro
m
to
m
orrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
m
orgen
?
How
will
the
weather
be
to
m
orrow
?
Wir
ko
m
m
en
m
orgen
.
We'll
co
m
e
to
m
orrow
.
Bis
m
orgen
.
See
you
to
m
orrow
.
Geht
es
m
orgen
?
Is
to
m
orrow
convenient
?
Ko
m
m
en
Sie
m
orgen
zu
m
ir
!
See
m
e
to
m
orrow
!
Er
ko
m
m
t
vielleicht
m
orgen
.
He
m
ay
co
m
e
to
m
orrow
.
Ich
bin
für
m
orgen
m
it
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
m
eet
her
to
m
orrow
.
Ich
ko
m
m
e
m
orgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
to
m
orrow
.
Das
hat
bis
m
orgen
Zeit
.
That
can
wait
till
to
m
orrow
.
Es
hat
Zeit
bis
m
orgen
.
It
will
do
to
m
orrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
M
orgen
ist
auch
noch
ein
Tag
.
Now
get
so
m
e
rest
.
To
m
orrow
is
another
day
.
Verzweifle
nicht
.
Es
ko
m
m
t
i
m
m
er
ein
neuer
Tag
.
Never
say
die
.
There's
always
to
m
orrow
.
Kanister
{m}
can
;
m
etal
container
;
canister
Kanister
{pl}
cans
;
m
etal
containers
;
canisters
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Abend
m
ahlsgottesdienst
{m}
Co
m
m
union
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
co
m
m
ittal
;
co
m
m
ittal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Einweihungsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Fir
m
gottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfir
m
ationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confir
m
ation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
re
m
e
m
brance
service
;
m
e
m
orial
service
;
co
m
m
e
m
orative
service
Kindergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauergottesdienst
{m}
funeral
service
;
m
e
m
orial
service
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
m
e
m
orial
service
for
the
unclai
m
ed
dead
/
for
the
unclai
m
ed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zu
m
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
einen
Gottesdienst
besuchen
;
eine
m
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonn
tag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Jahrgang
{m}
vin
tag
e
;
year
der
Jahrgang
1996
the
1996
vin
tag
e
jüngeren
Datu
m
s
sein
to
be
of
(more)
recent
vin
tag
e
[fig.]
2008
war
kein
gutes
Jahr
für
die
Kinobranche
.
2008
was
not
a
vin
tag
e
year
for
the
cinema
[Br.]
/movies
[Am.]
.
[fig.]
auch
wenn
{conj}
while
;
although
Auch
wenn
ich
von
eine
m
nächtlichen
Besuch
abraten
würde
,
bei
Tag
ist
die
Gegend
durchaus
sehenswert
.
While
I
wouldn't
reco
m
m
end
a
night-ti
m
e
visit
,
by
day
the
area
is
full
of
interest
.
eigentlich
{adv}
(
vorwurfsvolles
Fragepartikel
)
really
(prepositive) (question
particle
of
accusation
)
Für
wen
hältst
du
dich
eigentlich
?
Really
,
who
do
you
think
you
are
?
Für
wie
blöd
hältst
du
m
ich
eigentlich
?
Really
,
how
stupid
do
you
think
I
a
m
?
Ist
dir
eigentlich
klar
,
was
das
bedeutet
?
Really
,
do
you
realize
what
this
m
eans
?
Was
hast
du
eigentlich
den
ganzen
Tag
über
ge
m
acht
?
Really
,
what
have
you
been
doing
all
day
?
M
aßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scale
M
aßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
scales
Ist
m
aß
{n}
;
M
aßstab
1:1
actual
size
M
aßstab
der
Darstellung
plotting
scale
natürliche
Größe
;
natürlicher
M
aßstab
;
M
aßstab
1:1
full
size
;
scale
1:1
Fotos
i
m
M
aßstab
1:1
1:1
scale
photographs
M
aßstab
1:2
half
size
;
scale
1:2
M
aßstab
1:4
quarter
size
;
scale
1:4
M
aßstab
2:1
double
size
;
scale
2:1
in
große
m
M
aßstab
on
a
large
scale
in
kleine
m
M
aßstab
on
a
s
m
all
scale
i
m
M
aßstab
1:100
;
i
m
Größenverhältnis
1:100
on
a
scale
of
1:100
i
m
Halb
m
ikro
m
aßstab
[chem.]
in
se
m
i
m
icro
scale
verkleinerter
M
aßstab
reduced
scale
verzerrter
M
aßstab
non-unifor
m
scale
division
ohne
M
aßstab
no
scale
den
M
aßstab
einer
Sache
festlegen/ändern
to
scale
sth
.
Verwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
vorgesehener
Zweck
use
;
intended
purpose
;
designated
use
für
Zierzwecke
;
zu
Zierzwecken
for
orna
m
ental
use
;
for
orna
m
ental
purposes
ungleich
;
ungleichartig
{adj}
unlike
;
different
ungleich
wie
Tag
und
Nacht
as
different
as
chalk
fro
m
cheese
[fig.]
Stro
m
{m}
(
unter
de
m
Versorgungs-
und
Verbrauchsaspekt
)
power
Grundlaststro
m
{m}
base-load
power
m
it
Batteriestro
m
on
battery
power
Während
des
Hochwassers
hatten
wir
zwei
Tag
e
lang
keinen
Stro
m
. /
waren
wir
zwei
Tag
e
ohne
Stro
m
.
We
lost
power
for
two
days
during
the
floods
.
Wie
viel
Watt
Stro
m
verbraucht
diese
Kühl-Gefrier-Ko
m
bination
a
m
Tag
?
How
m
any
watts
of
power
does
this
fridge-freezer
use
per
day
?
Hintergrund
{m}
(
Theater
)
back
i
m
Hintergrund
(
der
Bühne
)
ups
tag
e
{
adv
}
Stern
{m}
[astron.]
star
Sterne
{pl}
stars
Pri
m
ärstern
{m}
pri
m
ary
star
Sekundärstern
{m}
secondary
star
Stern
ohne
(
protoplanetare
)
Scheibe
discless
star
[Br.]
;
diskless
star
[Am.]
Sterne
a
m
Hi
m
m
el
stars
in
the
sky
Sterne
sehen
to
see
stars
unter
eine
m
glücklichen
Stern
geboren
sein
[übtr.]
to
be
born
under
a
lucky
star
[fig.]
Es
steht
alles
in
den
Sternen
.
It's
all
in
the
stars
.
Stern
{m}
;
Sternchen
{n}
star
Sterne
{pl}
;
Sternchen
{pl}
stars
Drei-Sterne-Hotel
{n}
three
star
hotel
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
m
ission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
m
issions
;
works
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
Herausforderung
a
de
m
anding
task
Hauptaufgabe
{f}
m
ain
task
;
chief
task
Hauptaufgaben
{pl}
m
ain
tasks
;
chief
tasks
Pflichtaufgabe
{f}
co
m
pulsory
task
;
obligatory
task
eine
Aufgabe
überneh
m
en
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
Aufgaben
erledigen
to
co
m
plete
tasks
Die
Bibliothek
kann
m
ittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
m
ehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
m
issions
.
Bauteil
{n}
[Dt.]
;
Bauteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauele
m
ent
{n}
[techn.]
co
m
ponent
part
;
constituent
part
;
co
m
ponent
;
part
Bauteile
{pl}
;
Bauteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Bauele
m
ente
{pl}
co
m
ponent
parts
;
constituent
parts
;
co
m
ponents
;
parts
Beistellteile
{pl}
supple
m
ental
parts
;
additional
parts
Bronzeteile
{pl}
bronze
parts
defekte
Teile
broken
parts
druckbeanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
pressure
parts
Einwegteil
{n}
disposable
part
erste
werkzeugfallende
Teile
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
Bauele
m
ent
explosion-proof
co
m
ponent
Federteil
{n}
spring
co
m
ponent
;
spring
ele
m
ent
fördertechnische
Ko
m
ponenten
[techn.]
m
aterial
handling
co
m
ponents
Heckteil
{n}
tail
part
m
echanische
Bauteile
m
echanical
co
m
ponents
M
ehrwegteil
{n}
reusable
part
M
essteil
{n}
m
easuring
part
M
etallteil
{n}
m
etal
co
m
ponent
;
m
etal
part
M
etallteile
{pl}
m
etalwork
oberflächen
m
ontierbares
/
oberflächen
m
ontiertes
Bauele
m
ent
surface
m
ount
co
m
ponent
;
surface
m
ount
device
/S
M
D/
Profilbauteil
{n,m}
profile
co
m
ponent
Teilefa
m
ilie
{f}
fa
m
ily
of
parts
wiederverwertbarer
Bauteil
;
wiederverwertbare
Ko
m
ponente
core
part
;
core
Abend
{m}
(
als
Freizeit
zwischen
Nach
m
it
tag
und
Schlafengehen
)
night
(leisure
period
between
afternoon
and
bedti
m
e
)
Abend
unter
der
Woche
weekday
night
;
weeknight
abends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
a
m
Abend
;
werk
tag
s
abends
[geh.]
on
weekday
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwohl
a
m
nächsten
Tag
Schule
ist
on
a
school
night
Der
Abend
ist
ja
noch
lang
.
The
night
is
still
young
.
Guten
Abend
!
Good
evening
!
Fall
{m}
;
Kasus
{m}
[ling.]
case
No
m
inativ
{m}
;
erster
Fall
no
m
inative
case
Genitiv
{m}
;
zweiter
Fall
genitive
case
Dativ
{m}
;
dritter
Fall
dative
case
Akkusativ
{m}
;
vierter
Fall
accusative
case
Instru
m
ental
{n}
;
fünfter
Fall
instru
m
ental
case
Ablativ
{m}
;
fünfter
Fall
ablative
case
Präpositiv
{m}
;
sechster
Fall
prepositional
case
Vergleichsfall
{m}
;
Ko
m
parationskasus
{m}
co
m
parative
case
Vokativ
{m}
(
Anredefall
);
sechster
Fall
vocative
case
Konzern
{m}
;
Unterneh
m
ensgruppe
{f}
[econ.]
business
group
;
group
of
co
m
panies
;
consolidated
group
;
affiliated
group
(of
co
m
panies
);
group
;
consolidated
co
m
panies
Konzerne
{pl}
;
Unterneh
m
ensgruppen
{pl}
business
groups
;
groups
of
co
m
panies
;
consolidated
groups
;
affiliated
groups
;
groups
;
consolidated
co
m
panieses
Gleichordnungskonzern
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
depart
m
ent
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
large
group
(of
co
m
panies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
co
m
panies
)
Stahlkonzern
{m}
steel
group
Technologiekonzern
{m}
technology
group
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konzernebene
at
group
level
U
m
hüllung
{f}
;
Hülle
{f}
;
M
antel
{m}
[techn.]
jacket
;
case
;
shell
U
m
hüllungen
{pl}
;
Hüllen
{pl}
;
M
äntel
{pl}
jackets
;
cases
;
shells
Stahl
m
antel
{m}
;
Stahlu
m
hüllung
{f}
steel
jacket
;
m
etal
jacket
;
steel
shell
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Be
m
ühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
m
edizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
m
edical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
e
m
ergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
m
it
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
neh
m
en
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovern
m
ental
services
früh
;
zeitig
{adv}
early
zu
zeitig
too
early
zu
zeitig
ko
m
m
en
to
be
too
early
früh
ins
Bett
gehen
to
keep
early
hours
von
früh
bis
spät
fro
m
m
orning
till
night
Sonn
tag
früh
Sunday
m
orning
Er
arbeitet
von
früh
bis
spät
.
He
works
fro
m
m
orning
to
night
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argu
m
ent
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argu
m
ent
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argu
m
ent
bringen
to
m
ake
a
point
argu
m
entieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
m
ake
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
ver
m
itteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
woru
m
es
geht
;
a
m
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
m
iss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Da
m
it
ko
m
m
e
ich
zu
m
nächsten
Aspekt
.
This
brings
m
e
to
m
y
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argu
m
ent
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
m
uss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
daru
m
geht's
m
ir
.
That's
m
y
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
da
m
it
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
m
it
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argu
m
ent
.
I
take
your
point
(about
the
different
require
m
ents
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
m
ich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
m
e
m
ake
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
m
ake
.
M
ir
geht
es
hier
u
m
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'
m
trying
to
m
ake
is
that
of
safety
.
Was
ich
da
m
it
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettka
m
pf
sein
sollte
.
The
point
I'
m
trying
to
m
ake/
M
y
point
is
that
education
should
not
be
a
co
m
petition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
m
ade
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
eine
m
Leserko
m
m
entar
wurde
ein
Argu
m
ent
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgender
m
aßen:
A
reader's
co
m
m
ent
m
ade
a
point
that
I've
seen
m
ade
several
ti
m
es
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
m
ade
his
point
.
Er
m
acht
das
nur
,
u
m
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
(
kurzer
)
Besuch
{m}
(
bei
jd
m
.)
call
(on
sb
. /
at
sb
.'s
place
)
[Br.]
ein
kurzer
Besuch
i
m
Krankenhaus
a
call
at
the
hospital
jd
m
.
einen
Besuch
abstatten
;
jdn
.
besuchen
to
m
ake
/
pay
a
call
on
sb
.
zu
Besuch
ko
m
m
en
to
co
m
e
to
call
jd
m
.
seine
Aufwartung
m
achen
to
m
ake
a
courtesy
call
on
sb
.;
to
pay
sb
. a
courtesy
visit
leben
{vi}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
i
m
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
for
the
m
o
m
ent
;
to
live
in
the
m
o
m
ent
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
fro
m
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
live
on
benefits/welfare
gerade
genug
,
u
m
zu
leben
just
enough
to
live
leben
und
leben
lassen
to
live
and
let
live
wie
die
M
ade
i
m
Speck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
Sie
m
achen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
m
eans
.
M
an
lebt
nur
ein
m
al
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
it
up
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
He
lives
the
life
of
Riley
.
Sinn
{m}
;
Zweck
{m}
sense
;
point
sinnvoll
sein
;
vernünftig
sein
to
m
ake
sense
ökono
m
isch
sinnvoll
sein
to
m
ake
econo
m
ic
sense
sinnvoller
sein
als
to
m
ake
better
sense
than
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
ist
...
The
whole
point
of
this
is
...
Wozu
das
Ganze
?
What
is
the
point
of
it
all
?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt
?
What's
the
point
anyway
?
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
darüber
aufzuregen
.;
Es
ist
sinnlos/zwecklos
,
sich
darüber
aufzuregen
.
There
is
no
sense/point
in
getting
upset
about
it
.;
It
doesn't
m
ake
sense
getting
upset
about
it
.
Aber
deswegen
m
achen
wir
es
ja
gerade
!
But
that's
the
whole
point
of
doing
it
!
Das
ist
ja
der
Zweck
der
Übung
.
That's
the
whole
point
of
the
exercise
.
Es
hat
keinen
Zweck
,
sich
noch
länger
darüber
zu
unterhalten
.
There's
no
point
in
talking
about
it
any
further
.
kleinfor
m
atig
{adj}
s
m
all
;
s
m
all-for
m
at
;
s
m
all-size
Ausfachungsstab
{m}
(
Stahlbau
)
[constr.]
strut
m
e
m
ber
;
m
e
m
ber
(structural
steel
engineering
)
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
tun
[ugs.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
vor
sich
gehend
;
sich
abspielend
;
sich
vollziehend
;
sich
tuend
happening
;
taking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespielt
;
sich
vollzogen
;
sich
getan
happened
;
taken
place
In
der
Gesellschaft
gehen
große
Veränderungen
vor
sich
.
M
ajor
changes
are
taking
place
in
society
.
In
ih
m
hatte
sich
eine
be
m
erkenswerte
Wandlung
vollzogen
.
A
re
m
arkable
transfor
m
ation
had
taken
place
in
hi
m
.
Was
ist
für
M
ai
geplant
?;
Was
tut
sich
i
m
M
ai
?
What
will
be
happening
in
M
ai
?
Bei
m
Elternsprech
tag
erfahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
der
Klasse
Ihres
Kindes
geplant
sind
.
Co
m
e
to
the
parent/teacher
m
eeting
and
find
out
what
will
be
happening
in
your
child's
class
.
Beschädigung
{f}
;
Schaden
{m}
;
Schädigung
{f}
da
m
age
Beschädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
da
m
ages
Beschädigung
der
Ware
da
m
age
to
the
goods
geringfügiger
Schaden
m
inor
da
m
age
besondere
Schäden
special
da
m
age
unfallbedingter
Schaden
an
technischen
Anlagen
;
Havarie
accidental
da
m
age
to
technical
installations
Vorschaden
{m}
;
Vorschädigung
{f}
pre-da
m
age
;
pre-existing
da
m
age
Beschädigung
{f}
durch
Öl
oil
da
m
age
Bordsteinbeschädigung
{f}
(
a
m
Rad
)
scuffing
da
m
age
;
kerbing
da
m
age
[Br.]
;
curbing
da
m
age
[Am.]
(on a
wheel
)
Wahrscheinlichkeit
von
Beschädigungen
;
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
zu
Beschädigungen
ko
m
m
t
probability
of
da
m
age
den
Schaden
ersetzen
to
m
ake
good
the
da
m
age
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
;
state
(of a
person
or
thing
)
Tag
esverfassung
{f}
condition
of
the
day
in
gute
m
Zustand
in
good
conditions
in
neuwertige
m
Zustand
;
neuwertig
in
m
int
condition
in
schlechte
m
Zustand
in
bad
condition
der
Zustand
des
Patienten
the
state
of
the
patient
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
status
post
/S/P/
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
Over
recent
years
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
Zigarettenstu
m
m
el
{m}
;
Zigarettenkippe
{f}
[Dt.]
;
Kippe
{f}
[Dt.]
;
Tschick
{m}
[Ös.]
(cigarette)
stub
; (cigarette)
end
;
butt
end
;
butt
;
fag
end
Zigarettenstu
m
m
el
{pl}
;
Zigarettenkippen
{pl}
;
Kippen
{pl}
;
Tschicks
{pl}
stubs
;
ends
;
butt
ends
;
butts
;
fag
ends
M
enstruationszyklus
{m}
;
weiblicher
Zyklus
{m}
;
weibliche
Periode
{f}
;
Regel
{f}
;
Tag
e
{pl}
[ugs.]
[med.]
m
enstrual
cycle
;
fe
m
ale
cycle
;
fe
m
ale
period
;
period
;
m
enses
[coll.]
;
m
onthlies
[coll.]
seine
Tag
e
haben
[ugs.]
to
be
on
the
rag
;
to
be
on
the
blob
[Br.]
[coll.]
wenn
sie
ihre
Regel/
Tag
e
beko
m
m
t
when
she
gets
her
period
Sie
hat
ihre
Regel/
Tag
e
.
She
is
having
her
period
.
M
ietfrist
{f}
let
[Br.]
einen
M
ietvertrag
für
zwei
Jahre
unterschreiben
to
sign
a
two-year
let
Vorteil
{m}
(
gegenüber
anderen
)
edge
(advantage
over
others
)
psychologischer
Vorteil
psychological
edge
jd
m
.
gegenüber
einen
Vorteil
haben
to
have
an
edge
on/over
sb
.
jd
m
.
einen
Vorteil
verschaffen
to
give
sb
.
an
edge
Vorsprung
durch
Technik
the
technical
edge
;
advan
tag
e
through
technology
seine
Überlegenheit
einbüßen
to
lose
your
edge
Fragefor
m
{m}
;
Frage
{f}
[ling.]
interrogative
for
m
;
question
Bestätigungsfrage
{f}
tag
question
Entscheidungsfrage
{f}
;
Ja-Nein-Frage
{f}
;
Satzfrage
{f}
yes-no-question
Ergänzungsfrage
{f}
;
Fragewortfrage
{f}
content
question
;
infor
m
ation
question
;
question
word
question
;
wh-question
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "M-Tag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners