Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1902
ähnliche
Ergebnisse für B-103
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
B
runnen
{m}
;
B
runnenloch
{n}
well
B
runnen
{pl}
;
B
runnenlöcher
{pl}
wells
artesischer
B
runnen
artesian
well
;
artesian
spring
Gründungs
b
runnen
{m}
footing
well
Rohr
b
runnen
{m}
tu
b
e
well
;
b
orehole
well
toter
B
runnen
unused
well
versiegter
B
runnen
exhausted
well
;
depleted
well
Vierflüsse
b
runnen
{m}
(
in
mehreren
Städten
)
Four
River
Fountain
;
Fountain
of
the
Four
Rivers
(in
several
cities
)
einen
B
runnen
anlegen
;
einen
B
runnen
b
ohren
to
sink
a
well
;
to
drive
a
well
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Ar
b
eit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
b
ist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
b
ack
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
a
b
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
a
b
1990
;
a
b
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
a
b
heute
from
today
schon
a
b
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
a
b
dem
nächsten
Monat
;
a
b
nächstem
Monat
;
b
eginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
A
b
jetzt
b
eginnt
der
Kurs
eine
hal
b
e
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
b
e
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
b
anner
year
;
b
umper
year
(for
s
b
./sth.)
ü
b
er
die
Jahre
hin
as
years
go
b
y
nicht
mehr
in
den
b
esten
Jahren
sein
to
b
e
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
b
esonders
schlechtes
Jahr
annus
horri
b
ilis
das
verflixte
sie
b
te
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schrei
b
en
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
auf
;
aufwärts
{adv}
up
auf
und
a
b
up
and
down
Auf
!;
Auf
geht's
!
Up
you
get
!;
Come
on
!
b
is
zu
50
Pfund
up
to
£50
a
b
10
Euro
;
von
10
Euro
aufwärts
from
EUR
10
up
a
b
16
Jahren
from
the
age
of
16
up
Ge
b
rauch
{m}
;
B
enutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
B
enutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Ar
b
eitskräften
the
efficient
use
of
la
b
our
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Ge
b
rauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Ge
b
rauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
b
egründeten
Einzelfall
compassionate
use
of
drugs
ausgie
b
igen
Ge
b
rauch
machen
von
to
make
full
use
of
b
estimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Ge
b
rauch
in
...
b
estimmt
intended
only
for
use
in
...
in
B
enutzung
sein
;
b
enutzt
werden
to
b
e
in
use
nicht
in
Ge
b
rauch
sein
;
nicht
in
B
etrie
b
sein
to
b
e
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
b
ecome
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
sehen
;
b
licken
;
schauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
b
lickend
;
schauend
looking
gesehen
;
ge
b
lickt
;
geschaut
looked
er/sie
sieht
;
er/sie
b
lickt
;
er/sie
schaut
he/she
looks
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
b
lickte
;
ich/er/sie
schaute
I/he/she
looked
siehe
!;
sieh
!;
schau
!
look
!
Schau/Sieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
drein
b
licken
to
look
sad
B
lick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
Kurve
{f}
;
B
iegung
{f}
;
Rank
{m}
[Schw.]
[auto]
b
end
;
turn
Kurven
{pl}
;
B
iegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
b
ends
;
turns
scharfe
Kurve
sharp
turn
Serpentinenkurve
{f}
dou
b
le
b
end
eine
Rechtskurve
machen
to
make
a
turn
to
the
right
eine
Linkskurve
machen
to
make
a
turn
to
the
left
unü
b
ersichtliche
Kurve
{f}
b
lind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
the
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
lean
into
the
b
end
die
Kurve
ausfahren
{vt}
[auto]
to
take
the
b
end
wide
gut
{adv}
well
b
esser
b
etter
am
b
esten
b
est
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
well
?
Wie
geht
es
dir
? -
Sehr
gut
,
danke
.
How
are
you
? -
Very
well
,
thanks
.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
no
b
le
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Land
b
esitz
)
s
b
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
b
auen
to
b
uild
a
house
ein
Haus
b
auen
lassen
to
have
a
house
b
uilt
(
allein
)
im
Haus
b
lei
b
en
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
b
et
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
Wendung
{f}
turn
eine
interessante
Wendung
an
interesting
turn
ü
b
erraschende
Wendung
;
Wandel
{m}
twist
eine
unerwartete
Wendung
nehmen
to
take
an
unexpected
turn
eine
Wendung
zum
B
esseren
a
turn
for
the
b
etter
eine
Wendung
zum
Schlechteren
a
turn
for
the
worse
b
eunruhigende
Wendung
{f}
trou
b
ling
spin
verschieden
(
von
)
{adj}
different
(from)
grundverschieden
{adj}
entirely
different
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefel
.;
Das
sind
zweierlei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefel
.
[übtr.]
They
are
two
different
b
all
games
.;
They
are
two
different
kettle
of
fish
.
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
b
is
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
b
rain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
b
rightest
b
ul
b
in
the
b
ox
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
b
e
upside
down
einen
kühlen
Kopf
b
ehalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
s
b
.'s
head
ü
b
er
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossi
b
le
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
b
e
paralyzed
b
y
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/
b
ury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
Effekt
{m}
(
b
estimmte
Wirkung
als
konstantes
Phänomen
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
constant
phenomenon
)
Effekte
{pl}
effects
A
b
plattungseffekt
{m}
(
b
eim
Eisen
b
ahnrad
)
flat
spotting
(in
railway
wheels
)
B
ernoulli-Effekt
{m}
[phys.]
B
ernoulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißner-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißner-Effekt
{m}
[phys.]
Meissner-Ochsenfeld
effect
;
Meissner
effect
;
flux
jumping
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantum
effect
Rücknahmeeffekt
{m}
;
Jevons'sches
Paradoxon
(
b
ei
Energieeinsparungen
)
take-
b
ack
effect
;
re
b
ound
effect
;
Jevons'
paradox
(in
energy
savings
)
komische
Effekte
strange
effects
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
B
eeinflussung
)
effect
(on
s
b
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
su
b
stance
etc
.)
mit
sicht
b
arer
Wirkung
with
a
visi
b
le
effect
ü
b
ergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
allmählich
aus
b
reitende
Wirkung
ripple
effect
a
b
schreckende
Wirkung
deterrent
effect
mit
der
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Ne
b
enwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
ase
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
argain
price
;
b
asement
b
argain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
b
udget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-
b
ottom
price
;
b
ottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
hal
b
en
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
b
estimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehm
b
arer
Preis
accepta
b
le
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
b
nehmende
Preise
falling
prices
ü
b
erhöhter
Preis
excessive/exor
b
itant/inflated
price
zu
hera
b
gesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angege
b
enen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrau
b
en
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
ange
b
en/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unter
b
ieten
to
b
eat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschrie
b
enen
Preis
b
ekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
trei
b
en
;
Preise
hochtrei
b
en
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
alloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
b
e
at
half
price
etw
.
zum
hal
b
en
Preis
b
ekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
B
eauty
demands
a
price
.
Wirkung
{f}
;
Auswirkung
{f}
;
Effekt
{m}
[ugs.]
(
auf
etw
.)
effect
(on
sth
.)
Wirkungen
{pl}
;
Auswirkungen
{pl}
;
Effekte
{pl}
effects
ü
b
erseh
b
are
Auswirkungen
containa
b
le
effects
Materialwirkung
{f}
effect
of
the
material
ü
b
er
die
Landesgrenzen
hinaus
eine
Wirkung
entfalten
to
have
an
effect
b
eyond
national
b
orders
Standpunkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
stand
;
stance
;
position
(on
s
b
./sth.)
Standpunkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
stands
;
stances
;
positions
gemeinsamer
Standpunkt
common
position
Gegenstandpunkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
standpoint
Standpunkt
klarstellen
to
clarify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
b
eziehen
to
take
a
stand
(on
sth
.)
einen
neutralen
Standpunkt
einnehmen
to
take
a
neutral
position
jdm
.
seinen
Standpunkt
klarmachen
to
make
your
position
clear
to
s
b
.
Meine
Eltern
ha
b
en
immer
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
frühes
Schlafengehen
für
Kinder
gesund
ist
.
My
parents
always
took
the
position
that
early
nights
meant
healthy
children
.
B
rief
{m}
;
Schrei
b
en
{n}
letter
B
riefe
{pl}
letters
B
ittschrei
b
en
{n}
;
B
ettel
b
rief
{m}
[pej.]
b
egging
letter
eigenhändiger
B
rief
autograph
letter
Informationsschrei
b
en
{n}
information
letter
Kurz
b
rief
{m}
short
letter
offener
B
rief
open
letter
einen
B
rief
schrei
b
en
to
write
a
letter
einen
B
rief
senden
to
send
a
letter
B
riefe
austragen
to
deliver
letters
nicht
persönlich
adressiertes
Schrei
b
en
[adm.]
'to
whom
it
may
concern'
letter
o
b
szöner
,
verleumderischer
B
rief
poison-pen
letter
hasserfüllte
B
riefe
hate
mail
den
b
lauen
B
rief
b
ekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschrei
b
en
)
to
get/
b
e
given
your
card
[Br.]
;
to
receive
your
marching
orders
[Br.]
;
to
get/
b
e
given
the
pink
slip
[Am.]
;
to
receive
your
walking
papers
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
Gesellschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Menschen
,
die
zusammenle
b
en
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellschaften
{pl}
societies
Empörungsgesellschaft
{f}
outrage
society
Erle
b
nisgesellschaft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellschaft
{f}
secret
society
Mangelgesellschaft
{f}
society
characterized
b
y
chronic
shortages
;
scarcity
society
Risikogesellschaft
{f}
risk
society
Spaßgesellschaft
{f}
fun
society
Wohlstandsgesellschaft
{f}
;
Ü
b
erflussgesellschaft
{f}
affluent
society
die
Gesellschaft
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Gesellschaft
einführen
to
introduce
s
b
.
into
society
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
ange
b
licher
Wert
asserted
value
annehm
b
arer
Wert
accepta
b
le
level
b
estimmter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
gemeinsame
Werte
shared
values
;
commonly
shared
values
geplante
Werte
;
b
ea
b
sichtigte
Werte
planned
values
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
value
;
optimum
value
kulturelle
Werte
cultural
values
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
rechnerischer
Wert
b
ook
value
Statuswerte
{pl}
status
values
unterstellter
Wert
imputed
value
ü
b
er
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
b
eyond
the
value
of
sth
.
von
Wert
sein
to
b
e
of
value
wenig
wert
of
little
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
something
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
B
etrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenanga
b
e
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangs
b
etrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kauf
b
etrag
{m}
purchase
amount
Netto
b
etrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
B
etrag
amount
stated
ausgezahlter
B
etrag
;
Auszahlungs
b
etrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
B
etrag
amount
outstanding
ü
b
erfälliger
B
etrag
amount
overdue
zu
viel
b
ezahlter
B
etrag
;
Differenz
b
etrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
su
b
stantial
amount
ein
angemessener
Geld
b
etrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenanga
b
en
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
un
b
eträchtlicher
B
etrag
a
considera
b
le
amount
zu
viel
b
erechneter
B
etrag
;
ü
b
erhöhter
B
etrag
;
ü
b
ersetzter
B
etrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
B
etrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
B
esprechung
{f}
meeting
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
B
esprechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
B
esprechung
b
usiness
meeting
Gruppenleiter
b
esprechung
{f}
team
leader
meeting
Marathonsitzung
{f}
jum
b
o
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-pu
b
lic
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
of
the
executive
b
oard
Schluss
b
esprechung
{f}
final
meeting
vor
b
ereitende
Sitzung
;
Vor
b
ereitungssitzung
{f}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
b
ei
/
auf
der
Versammlung
;
b
ei
/
auf
der
Sitzung
;
b
ei
der
B
esprechung
at
the
meeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
B
esprechung
sein
to
b
e
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
Versammlung
ein
b
erufen
;
eine
Sitzung
an
b
eraumen
;
eine
B
esprechung
ansetzen
to
summon
a
meeting
eine
Versammlung
a
b
halten
to
hold
a
meeting
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftat
b
estand
)
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
b
ei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
b
lei
b
e
b
ei
meiner
Aussage
.
I
stand
b
y
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Treffen
{n}
;
Zusammentreffen
{n}
;
B
egegnung
{f}
meeting
Treffen
{pl}
;
Zusammentreffen
{pl}
;
B
egegnungen
{pl}
meetings
Kooperationstreffen
{n}
co-operation
meeting
Ministertreffen
{n}
ministerial
meeting
;
ministers'
meeting
Vernetzungstreffen
{n}
networking
meeting
Vor
b
ereitungstreffen
{n}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
ein
Treffen
ansetzen
/
an
b
eraumen
to
summon
a
meeting
ein
Treffen
veranstalten
to
arrange
a
meeting
lockeres
Treffen
;
ungezwungenes
Treffen
ga
b
session
[Am.]
Le
b
ensmittel
{n}
;
Nahrung
{f}
;
Nahrungsmittel
{n}
food
;
foodstuff
Le
b
ensmittel
{pl}
foods
;
foodstuffs
;
groceries
B
io-Le
b
ensmittel
;
B
io-Kost
{f}
organic
food
leicht
verder
b
liche
Le
b
ensmittel
perisha
b
le
food
;
perisha
b
les
funktionelles
Le
b
ensmittel
;
Functional
Food
functional
food
neuartige
Le
b
ensmittel
;
Novel
Food
novel
food
(
industriell
)
verar
b
eitete
Le
b
ensmittel
processed
food
;
processed
foodstuff
mit
Nahrung
versorgen
to
provide
with
food
Länder
mit
Nahrungsmitteldefizit
food
deficit
countries
gestern
{adv}
yesterday
gestern
A
b
end
(
früh
)
yesterday
evening
gestern
A
b
end
(
spät
)
last
night
Ich
b
in
(
doch
)
nicht
von
gestern
.
I
was
not
b
orn
yesterday
.
B
eziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Ver
b
indung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
s
b
.)
B
eziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Ver
b
indungen
{pl}
relations
Außen
b
eziehungen
{pl}
external
relations
zwischenmenschliche
B
eziehungen
human
relations
außereheliche
B
eziehungen
relations
outside
marriage
die
diplomatischen
B
eziehungen
zum
Regime
a
b
b
rechen
to
b
reak
off
diplomatic
relations
with
the
regime
internationale
wissenschaftliche
B
eziehungen
international
scientific
relations
B
eziehungen
anknüpfen
to
esta
b
lish
relations
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
b
ear/have
no
relation
to
this
company
.
B
eziehung
{f}
;
Relation
{f}
[math.]
relation
B
eziehungen
{pl}
;
Relationen
{pl}
relations
A
b
leit
b
arkeits
b
eziehung
{f}
deriva
b
ility
relation
Ähnlichkeits
b
eziehung
{f}
similarity
relation
Äquivalenz
b
eziehung
{f}
equivalence
relation
Totalrelation
{f}
total
relation
B
ezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
B
ezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
b
etween
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
b
ears
little
relation
to
the
reality
.
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläufer
b
ildende
Pflanze
;
ausläufertrei
b
ende
Pflanze
stem-spreading
plant
;
plant
running
with
trailing
stems
[Am.]
B
alkonpflanze
{f}
b
alcony
plant
B
eetpflanze
{f}
[agr.]
b
edding
plant
Gewürzpflanze
{f}
spice
plant
Grünpflanze
{f}
;
B
lattpflanze
{f}
leafy
plant
Heckenpflanze
{f}
hedge
plant
;
hedging
plant
Hochge
b
irgspflanze
{f}
;
alpine
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alpine
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-day
plant
Leitpflanze
{f}
representative
plant
;
characteristic
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day-neutral
plant
Teichpflanze
{f}
pond
plant
Trockenmauerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
Wirtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltwirtschaftspflanze
{f}
glo
b
ally
important
plant
fleischfressende
Pflanze
carnivorous
plant
;
carnivore
mehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
;
b
ienne
Pflanze
b
iennial
plant
;
b
iennial
einkeim
b
lättrige
Pflanze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeim
b
lättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyledon
;
magnoliopsid
amphi
b
ische
Pflanze
amphiphyte
Eiweißpflanze
{f}
;
Proteinpflanze
{f}
[agr.]
protein
plan
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigkeitslie
b
ende
Pflanze
;
Feuchtigkeitspflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkfliehende
Pflanze
calcifuge
kalklie
b
ende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
her
b
aceous
plant
torf
b
ildende
Pflanze
peat
formation
plant
versteinerte
Pflanze
lithified
plant
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
architectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzel
b
allen
b
are-rooted
plant
;
b
are-root
plant
;
b
are-rooted
stock
aus
Samen
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
b
allierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pflanze
b
alled
container
plant
[Br.]
;
b
alled
and
potted
plant
[Am.]
Pflanzen
b
estimmen
to
classify
plants
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Ge
b
rauchsmusik
{f}
functional
music
Hitparadenmusik
{f}
chart
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
Raummusik
{f}
spatial
music
serielle
Musik
serial
music
Unterhaltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popular
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
Weltmusik
{f}
world
music
b
eim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
s
b
.'s
ears
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
b
ei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
a
b
sor
b
ed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
b
e
sunk
in
thoughts
;
to
b
e
lost
in
thought
sich
ü
b
er
etw
.
Gedanken
machen
to
b
e
concerned
a
b
out
sth
.
sich
ü
b
er
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
b
e
unconcerned
a
b
out
einen
Gedanken
verdrängen
to
o
b
literate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
b
loße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statement
;
statement
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarative
statements
;
statements
apodiktische
Aussage
apodictic
statement
falsche
Feststellung
;
falsche
Anga
b
e
misstatement
of
fact
;
misstatement
Pauschalaussage
{f}
;
pauschale
Aussage
b
lanket
statement
Tatsachenfeststellung
{f}
statement
of
fact
Das
ist
eine
kühne
Aussage
/
kühne
B
ehauptung
(
in
An
b
etracht
+Gen
.)
This
is
a
b
old
statement
(considering ...)
Ü
b
er
die
genaue
B
randursache
lässt
sich
keine
a
b
schließende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
statement
can
b
e
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
dazu
eine
Aussage
treffen
zu
können
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
elektrischer
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
der
fließt
)
[electr.]
electric
current
;
current
Ströme
{pl}
currents
Einraststrom
{m}
(
Thyristor
)
latching
current
(thyristor)
Elementarstrom
{m}
;
Molekularstrom
{m}
molecular
current
Unterstrom
{m}
;
zu
schwacher
Strom
undercurrent
Wellenstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
ripple
current
auslaufender
Strom
outgoing
current
einlaufender
Strom
incoming
current
hohe
Ströme
high
currents
hoher
Strom
b
ei
geringer
Spannung
high
current
at
low
voltage
nacheilender
Strom
lagging
current
nachlaufender
Strom
follow-on
current
un
b
eeinflusster
Strom
{m}
prospective
current
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenü
b
er
)
[psych.]
feeling
(towards
s
b
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dank
b
arkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gratitude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenü
b
er
gemischte
Gefühle
ha
b
en
to
have
mixed
feelings
a
b
out
s
b
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
b
ottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
ver
b
ergen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenü
b
er
hegen
to
have
/
har
b
our
[Br.]
/
har
b
or
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
toward
s
b
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Ich
ha
b
e
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
da
b
ei
.
[geh.]
I
have
a
b
ad
feeling
a
b
out
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
ernst
;
ernsthaft
;
ernstlich
;
ernst
gemeint
;
ernstzunehmend
{adj}
serious
ernster
more
serious
am
ernstesten
most
serious
etw
.
ernst
meinen
to
b
e
serious
a
b
out
sth
.
ernst
denkend
serious-thinking
;
seriously-thinking
ein
ernsthaftes
Pro
b
lem
a
serious
pro
b
lem
eine
ernstzunehmende
Zeitung
a
serious
newspaper
Anlass
zu
ernsthafter
B
esorgnis
ge
b
en
to
give
cause
for
serious
concern
einen
schweren
Verlust
riskieren
to
face
a
serious
loss
Es
wird
ernst
.
It's
getting
serious
.
Das
klingt
nach
einer
ernsten
Sache
.
That
sounds
serious
.
Das
meinst
du
doch
nicht
ernst
!
You
can't
b
e
serious
!
Ich
meine
das
ernst
.
I'm
serious
a
b
out
it
.
Wie
soll
man
da
ernst
b
lei
b
en
?
How
can
one
b
e
serious
in
such
a
case
?
Glas
{n}
(
Werkstoff
)
glass
(material)
angriffhemmendes
Glas
;
schlagfestes
Glas
attack-
b
locking
glass
B
leiglas
{n}
lead
glass
B
raunglas
{n}
am
b
er
glass
entspanntes
Glas
annealed
glass
Fensterglas
{n}
window
glass
;
plain
glass
Isolierglas
{n}
insulating
glass
Klarglas
{n}
clear
glass
Ko
b
altglas
{n}
;
Schmaltglas
{n}
[selten]
;
Schmaltenglas
{n}
[selten]
[hist.]
smalt
;
smalto
Kristallglas
{n}
crystal
glass
;
cut
glass
mattiertes
Glas
frosted
glass
Milchglas
{n}
opaque
glass
;
milk
glass
Milchglas
{n}
(
aus
Knochenasche
)
b
one
glass
Milchü
b
erfangglas
{n}
frosted
cased
glass
satiniertes
Glas
;
Satinglas
{n}
;
Mattglas
{n}
satin-frosted
glass
;
ground
glass
;
o
b
scured
glass
Strahlenschutzglas
{n}
antisolar
glass
temperaturwechsel
b
eständiges
Glas
thermal
glass
Ü
b
erfangglas
{n}
;
Kameoglas
{n}
flashed
glass
;
cameo
glass
Ü
b
erfanggläser
{pl}
;
Kameogläser
{pl}
flashed
glasses
;
cameo
glasses
Glas
fein
schleifen
to
smooth
and
polish
glass
Glas
fest
b
lasen
to
b
low
down
glass
Glas
-
zer
b
rechlich
!
Glass
-
Fragile
!
Glas
glattschleifen
to
smooth/face
glass
schlimm
;
schwer
;
ernstlich
;
b
edenklich
{adj}
serious
am
allerschlimmsten
;
am
allerschwersten
most
serious
b
is
spätestens
;
b
is
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitanga
b
e
als
Ende
einer
Frist
)
b
y
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
b
is
spätestens
Donnerstag
b
y
Thursday
at
the
latest
Lieferung
b
is
(
spätestens
)
delivery
b
y
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Ar
b
eit
b
is
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
b
y
five
o'clock
?
B
is
morgen
ha
b
e
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
b
y
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
b
y
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
b
y
now
/
b
y
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
b
in
ich
schon
im
Urlau
b
.
B
y
this
time
next
week
I'll
b
e
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schrei
b
en
erreicht
,
werde
ich
das
Land
b
ereits
verlassen
ha
b
en
.
B
y
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
b
efore
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
b
een
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
B
ohrloch
{n}
;
B
ohrung
{f}
(
im
B
oden
)
[geol.]
b
orehole
;
b
ore
; (drilled)
well
;
wellhole
[Am.]
(in
the
ground
)
B
ohrlöcher
{pl}
;
B
ohrungen
{pl}
b
oreholes
;
b
ores
;
wells
;
wellholes
B
olzen
b
ohrung
{f}
pin
b
ore
Durchgangs
b
ohrung
{f}
through
b
ore
Erkundungs
b
ohrung
{f}
exploratory
b
orehole
;
exploratory
well
Na
b
en
b
ohrung
{f}
hu
b
b
ore
Pass
b
ohrung
{f}
fitted
b
ore
Schaft
b
ohrung
{f}
stem
b
ore
Stufen
b
ohrung
{f}
stepped
b
ore
Tief
b
ohrloch
{n}
well
drill
hole
Zylinder
b
ohrung
{f}
cylinder
b
ore
ein
B
ohrloch
erweitern
to
enlarge
a
b
orehole
B
ohrloch
{n}
;
B
ohrung
{f}
;
Loch
{n}
(
aus
dem
Vollen
)
[geol.]
[min.]
drill
hole
;
drilled
hole
;
hole
; (drilled)
well
(from
the
solid
)
B
ohrlöcher
{pl}
;
B
ohrungen
{pl}
;
Löcher
{pl}
drill
holes
;
drilled
holes
;
holes
;
wells
Durchgangs
b
ohrung
mit
Gewinde
tapped
through
hole
Förder
b
ohrung
{f}
production
well
Stufen
b
ohrung
{f}
;
a
b
gesetzte
B
ohrung
stepped
hole
;
shouldered
hole
Sackloch
b
ohrung
{f}
;
Sack
b
ohrung
{f}
;
Sackloch
{n}
b
lind
hole
;
pocket
hole
B
ohrlöcher
schlagen
to
b
ore
holes
in
rock
B
lut
{n}
b
lood
Fremd
b
lut
{n}
foreign
b
lood
;
homologous
b
lood
B
lut
vergießen
to
shed
b
lood
B
lut
husten
to
expectorate
b
laues
B
lut
[übtr.]
b
lue
b
lood
[fig.]
b
öses
B
lut
[übtr.]
b
ad
b
lood
[fig.]
(
jds
.)
B
lut
sehen
wollen
[übtr.]
to
b
ay
for
(sb.'s)
b
lood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
b
öses
B
lut
.
That
only
creates
b
ad
b
lood
.
Seit
dem
Streit
gi
b
t
es
viel
b
öses
B
lut
zwischen
den
Nach
b
arn
.
There's
b
een
a
lot
of
b
ad
b
lood
b
etween
the
neigh
b
ours
since
their
quarrel
.
B
lut
ist
dicker
als
Wasser
.
[Sprw.]
B
lood
is
thicker
than
water
.
[prov.]
B
ehandlung
{f}
;
B
edienung
{f}
;
Handha
b
ung
{f}
handling
;
use
;
manipulation
B
edienung
eines
Geräts
handling
of
a
device
Handha
b
ung
von
Rettungsflößen
handling
/
use
of
life
rafts
B
auteil
{n}
[Dt.]
;
B
auteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
B
auelement
{n}
[techn.]
component
part
;
constituent
part
;
component
;
part
B
auteile
{pl}
;
B
auteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
B
auelemente
{pl}
component
parts
;
constituent
parts
;
components
;
parts
B
eistellteile
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
B
ronzeteile
{pl}
b
ronze
parts
defekte
Teile
b
roken
parts
druck
b
eanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
pressure
parts
erste
werkzeugfallende
Teile
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
B
auelement
explosion-proof
component
Federteil
{n}
spring
component
;
spring
element
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
material
handling
components
Heckteil
{n}
tail
part
mechanische
B
auteile
mechanical
components
Messteil
{n}
measuring
part
Metallteil
{n}
metal
component
;
metal
part
Metallteile
{pl}
metalwork
o
b
erflächenmontier
b
ares
/
o
b
erflächenmontiertes
B
auelement
surface
mount
component
;
surface
mount
device
/SMD/
Profil
b
auteil
{n,m}
profile
component
Teilefamilie
{f}
family
of
parts
wiederverwert
b
arer
B
auteil
;
wiederverwert
b
are
Komponente
core
part
;
core
Division
{f}
;
Teilung
{f}
[math.]
division
ganzzahlige
Division
integral
division
Division
durch
null
division
b
y
zero
Division
mit
B
ildung
eines
positiven
Restes
restoring
division
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
b
efore
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
b
egriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
b
emerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darü
b
er
getroffen
werden
,
o
b
...
Only
then
can
a
decision
b
e
made
on
whether
...
Ich
ha
b
e
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glau
b
e
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
b
elieve
it
till
I
see
it
.
Wir
ha
b
en
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
B
ahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
b
e
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
B
us
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
b
us
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
b
egann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
B
indengang
{m}
;
B
indentour
{f}
;
Tour
{f,m} (
Ver
b
and
)
[med.]
turn
(of a
b
andage
)
zirkulärer
B
indengang
;
Zirkeltour
{f}
circular
turn
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitanga
b
en
)
{adv}
only
just
;
only
;
b
arely
;
no
more
than
(used
b
efore
num
b
ers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwett
b
ewer
b
gewann
.
She
was
only
just
/
b
arely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
star
b
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
star
b
.
He
died
when
he
was
b
arely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
b
in
ihr
erst
einmal
b
egegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
schon
{adv}
(
b
etont
)
certainly
;
well
;
do
,
b
e
(used
to
give
emphasis
to
a
positive
ver
b
)
schon
,
a
b
er
...
certainly
,
b
ut
...;
all
right
,
b
ut
...
Ansehen
werde
ich
mir
das
Spiel
schon
,
a
b
er
nicht
live
.
I
will
certainly
watch
the
match
,
b
ut
not
live
.
Das
Geld
hat
Sony
schon
,
a
b
er
ich
b
ezweifle
,
dass
sie
das
Knowhow
ha
b
en
.
Sony
certainly
has
the
money
/
has
the
money
all
right
,
b
ut
I
question
whether
they
have
the
know-how
.
Erfahrung
ist
nicht
wichtig
,
B
egeisterung
schon
.
Experience
is
not
important
b
ut
enthusiasm
is
.
Er
konnte
nicht
schwimmen
,
ich
schon
.
He
didn't
know
how
to
swim
, I
did
.
Ich
glau
b
e
schon
,
dass
das
möglich
ist
.
I
do
think
that
it's
possi
b
le
.
Ich
würde
schon
meinen
,
dass
das
genau
geprüft
werden
sollte
.
I
do
think
(that)
this
ought
to
b
e
thoroughly
examined
.
"Das
ist
doch
recht
preiswert
?"
"Das
schon
, /
Schon
,
a
b
er
ich
mag
die
Far
b
e
nicht
."
'That's
quite
inexpensive
,
isn't
it
?'
'Well
,
yes
,
b
ut
I
don't
like
the
colour
.'
"Das
geht
mich
nichts
an
."
"Jetzt
schon
!"
'That's
no
concern
of
mine
.'
'Yes
,
it
is
now
!'
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "B-103":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner