|
|
|
166 similar results for Gerd-Show |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Fernsehen {n} |
television; TV | |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | |
|
lineares Fernsehen |
linear television | |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional | |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | |
|
im Fernsehen |
on television | |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | |
|
Finanzspritze {f}; Geldspritze {f}; Kapitalspritze {f} [econ.] |
injection of money / funds / fresh funds / capital; money injection; funds injection; capital injection; financial shot in the arm | |
|
Finanzspritzen {pl}; Geldspritzen {pl}; Kapitalspritzen {pl} |
injections of money / funds / fresh funds / capital; money injections; funds injections; capital injections; financial shots in the arm | |
|
Bargeldspritze {f}; Barmittelspritze {f}; Liquiditätsspritze {f} |
cash injection | |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] |
mind reader; thought reader | |
|
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} |
mind readers; thought readers | |
|
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. |
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. | |
|
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. |
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. | |
|
Gemeinschaftskasse {f}; Gemeinschaftskassa {f} [Ös.] |
kitty | |
|
Gemeinschaftskassen {pl} |
kitties | |
|
Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa [Ös.]? |
How much money is there left in the kitty? | |
|
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] |
law court; court | |
|
Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} |
law courts; courts | |
|
Berufungsgericht {n} |
court of appeals; appeals court [Am.] | |
|
das angerufene Gericht |
the court applied to | |
|
Gericht, dass nach Billigkeitsgrundsätzen urteilt |
chancery court [Am.]; chancery [hist.] | |
|
Kammergericht {n} |
Supreme Court; Superior Court of Justice | |
|
korruptes Gericht |
kangaroo court | |
|
Prisengerichtshof {m}; Prisengericht {n} |
prize court | |
|
der Volksgerichtshof |
the People's Court | |
|
das damit befasste Gericht; das angerufene Gericht |
the court seized of the matter / case; the court applied to | |
|
Das Gericht tagt. |
The court is sitting. | |
|
über jdn. zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on sb. | |
|
ein Gericht mit einem Fall befassen; den Fall einem Gericht unterbreiten {vt} [jur.] |
to state a case to a law court | |
|
eine Rechtssache dem obersten Gerichtshof zur Entscheidung vorlegen |
to state a case for the determination of the high court | |
|
Gerichtshof {m} |
court of justice | |
|
Gerichtshöfe {pl} |
courts of justice | |
|
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft /EuGH/ |
Court of Justice of the European Community /CJEU/ | |
|
Oberster Gerichtshof {m} [jur.] |
Supreme Court | |
|
oberster Gerichtshof der Vereinigten Staaten; höchstes US-Bundesgericht |
Supreme Court of the United States /USSC/ /SCOTUS/ | |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] | |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | |
|
Giersch {m} (Aegopodium) (botanische Gattung) [bot.] |
goutweeds (botanical genus) | |
|
Giersch {m}; Dreiblatt {n}; Geißfuß {m} (Aegopodium podagraria) |
ground elder; herb gerard; bishop's weed; goutweed; snow-in-the-mountain | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Kontakt {m} [electr.] |
contact | |
|
Kontakte {pl} |
contacts | |
|
Kontakt herstellen |
to make contact | |
|
erweiterter Kontakt |
enlarged contact | |
|
federnder Kontakt |
resilient contact | |
|
gedrehte Kontakte |
machined contacts | |
|
geschützte Kontakte |
shrouded contacts | |
|
gesteckter Kontakt; gewickelter Kontakt |
wrapped connection | |
|
konzentrischer Kontakt |
concentric contact | |
|
männlicher Kontakt |
pin contact | |
|
potenzialfreier Kontakt |
dry contact | |
|
voreilender Kontakt |
first-to-make last-to-break contact | |
|
Kontakte strahlen |
to blast the contacts | |
|
Ausbau der Kontakte |
removal of contacts | |
|
auswechselbare, lötfreie Kontakte |
crimp snap-in contacts | |
|
direkt geschalteter Kontakt |
slow action contact | |
|
Bund des Kontaktes |
connector shoulder | |
|
Kontakt mit Anschlusshülse |
contact with conductor barrel | |
|
Kontakte einschieben; Kontakte einbringen |
to insert contacts | |
|
etw. außer Kraft setzen; aufheben {vt}; sich über etw./jdn. hinwegsetzen [adm.] [jur.] |
to overrule sb./sth.; to override sb./sth. | |
|
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend |
overruling; overriding | |
|
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt |
overruled; overridden | |
|
einen Einspruch verwerfen |
to overrule/override an objection | |
|
den Beschluss der Vorinstanz aufheben |
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court | |
|
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen |
to overrule a precedent | |
|
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken |
to overrule your prior decisions/your own holdings [Am.] | |
|
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. |
The verdict was overruled by the Supreme Court. | |
|
Kratzen {n}; kratzendes Geräusch {n} (auf harter Oberfläche); Knirschen {n}; knirschendes Geräusch {n} (auf nachgiebiger Oberfläche) |
scrape; sound of scraping; scraping sound | |
|
das Kratzen des Schlüssels im Schloss |
the scrape of the key in the lock | |
|
das Knirschen des Kieses |
the scrape of the gravel | |
|
das Kratzen von Löffeln |
the scrape of spoons | |
|
das Knirschen der Schi im Schnee |
the scrape of the skis in the snow | |
|
Kratzen von Fingernägeln auf einer Tafel; Tafelkratzen {n} |
nails-on-blackboard scraping | |
|
Listenansicht {f} [comp.] |
list view | |
|
Listenansichten {pl} |
list views | |
|
Bei der Listenansicht werden standardmäßig Überschriften am Beginn der Spalten angezeigt. |
By default, list view shows headings at the top of the columns. | |
|
Musiknoten {pl}; (gedruckte) Noten {f} (von einem Musikstück) [mus.] |
sheet music; printed music; music; music score; score (of a piece of music) | |
|
Klaviernoten {pl} |
piano sheet music; piano scores | |
|
Gitarrenoten {pl} |
guitar sheet music; guitar scores | |
|
Noten für eine Stimme; Stimme; Stimmbuch [hist.] |
sheet music for a part; part; partbook [hist.] | |
|
nach Noten singen/spielen |
to sing/play from sheet music; to sing/play from a score | |
|
Noten schreiben |
to write sheet music | |
|
Noten lesen lernen |
to learn how to read music | |
|
jdm. Noten lesen beibringen/lernen [ugs.] |
to teach sb. to read music | |
|
beim Musikhören in den Noten mitlesen |
to follow the music in the score | |
|
Er kann keine Noten lesen. |
He cannot read music. | |
|
Peristaltik {f} (wurmartiges Bewegungsmuster von Hohlorganen) [med.] |
peristaltic motion; peristalsis; peristole; vermicular motion; vermiculation | |
|
gesteigerte Peristaltik; verstärkte Peristaltik; Peristaltikverstärkung {f} |
increased peristalsis; hyperperistalsis | |
|
normale Peristaltik |
normal peristole; euperistalsis | |
|
rückwärts gerichtete / rückläufige / retrograde / umgekehrte Peristaltik |
reversed peristalsis; reverse peristole; retrostalsis; antiperistalsis | |
|
Darmperistaltik {f} |
peristaltic bowel motion; bowel motion; bowel movement; intestinal peristalsis; enterokinesia; enterocinesia | |
|
verlangsamte Darmperistaltik; Peristaltikverlangsamung {f} |
slow bowel motion; slow peristalsis; bradystalsis | |
|
verminderte Darmperistaltik; Peristaltikschwäche {f} |
sluggish bowel motion; reduced peristalsis; hypoperistalsis | |
|
Magenperistaltik {f} |
peristalsis of the stomach | |
|
Rasen {m} [agr.] |
lawn | |
|
Gebrauchsrasen {m} |
heavy-use lawn; amenity lawn [Br.]; all-around lawn [Br.]; play lawn [Am.] | |
|
Parkplatzrasen {m} |
car park lawn [Br.]; parking lot lawn [Am.] | |
|
Zierrasen {m} |
clipped lawn; pleasure lawn | |
|
gepflegter Rasen |
well-kept lawn | |
|
englischer Rasen |
English lawn; manicured lawn | |
|
den Rasen mähen |
to mow the lawn | |
|
Rasen säen |
to sow lawn seed | |
|
einen Gartenteil als Rasen anlegen |
to put a part of the garden to lawn; to lay sth. to lawn | |
|
Das Betreten des Rasens ist verboten!; Betreten des Rasens verboten! |
Keep off the grass! | |
|
Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) |
hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} |
hold-ups; raids; stick-ups; heists | |
|
Juwelenraub {m} |
jewelry heist [Am.] | |
|
Überfall auf einen Geldtransporter |
hold-up of a security van; raid on a security van | |
|
ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier |
an armed robbery at/on a jeweller's shop | |
|
Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". |
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' | |
|
Reifen {m} [auto] |
tyre [Br.]; tire [Am.] | |
|
Reifen {pl} |
tyres; tires | |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat | |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | |
|
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m} |
judge; justice | |
|
Richter {pl}; Richterinnen {pl} |
judges; justices | |
|
beauftragter Richter |
referee | |
|
beisitzender Richter |
associate judge | |
|
zuständiger Richter |
competent judge | |
|
Richter auf Probe; Gerichtsassessor {m} [veraltend] [Dt.] |
judge on probation | |
|
Friedensrichter {m}; Schiedsmann {m} [Dt.]; Beamter {m} mit richterlichen Befugnissen (für Angelegenheiten niederer Ordnung) |
justice of the peace /JP/ /J.P./ (lay magistrate dealing with minor legal and administrative cases) [Br.] | |
|
Richter(in) am Obersten Gerichtshof |
Supreme Court justice | |
|
vor den Friedensrichter gebracht werden |
to be taken before a justice of the peace | |
|
jds. Sache; jds. Angelegenheit |
sb.'s business | |
|
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. |
How much money I make is nobody's business. | |
|
Mein Privatleben geht Sie nichts an. |
My private life is none of your business. | |
|
Was geht dich das an? |
How is this any of your business? | |
|
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. |
That's none of your business. This is private. | |
|
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! |
Mind your own business! /MYOB/ | |
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] |
He should mind his own business. | |
|
Schlaf {m} |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] | |
|
fester Schlaf |
sound sleep | |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | |
|
Schriftsatz {m} (Anwaltsschreiben an das Gericht) [jur.] |
written statement of the case; written pleading; written brief [Am.] | |
|
Schriftsatz für den Internationalen Gerichtshof |
memorial | |
|
nicht fristgerechte Einreichung des Schriftsatzes |
default of pleading | |
|
einen Schriftsatz zur Klageerwiderung abfassen |
to draw up a statement of claim and defence | |
|
einen Schriftsatz bei Gericht einreichen |
to file/submit a written pleading/written brief in the court | |
|
eine Tierherde antreiben {vt} |
to stampede an animal herd | |
|
Die vorrückenden Sioux trieben ihre Pferde an. |
The advancing Sioux stampeded their horses. | |
|
Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon. |
The gunshot stampeded the gazelles. | |
|
Tipp {m}; (praktischer) Ratschlag {m} |
(useful) hint; (useful) tip | |
|
praktische Ratschläge, wie man ... |
useful hints / tips on how to ... | |
|
Spartipps {pl}; Ratschläge, wie man Geld sparen kann |
handy hints on saving money; useful tips on how to save money | |
|
Szenetipps {pl} |
tips from the entertainment scene | |
|
der richtige Tipp |
the straight tip | |
|
der Buchtipp der Woche |
the book tip of the week | |
|
ein heißer Tipp für das Pferderennen |
a hot tip for the horse race | |
|
jdm. einen Tipp geben |
to give sb. a tip | |
|
Umlaufbahn {f}; Bahn {f}; Orbit {m} [astron.] [phys.] |
orbit | |
|
äquatoriale Umlaufbahn |
equatorial orbit | |
|
Gleichgewichtsbahn {f} (Kernphysik) |
equilibrium orbit (nuclear physics) | |
|
Hufeisenumlaufbahn {f}; Hufeisenbahn {f}; Hufeisenorbit {m} |
horseshoe orbit | |
|
Kreisbahn {f} |
circular path orbit | |
|
Satellitenorbit {m} |
satellite orbit | |
|
Änderung der Umlaufbahn |
orbit modification | |
|
Berechnung der Kreisbahn |
orbit prediction | |
|
Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt) |
orbit support (astronautics) | |
|
Bestimmung der Kreisbahn |
orbit tracking | |
|
Wechsel der Umlaufbahn |
orbit transfer | |
|
Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt) |
orbit trimming; orbit correction (astronautics) | |
|
einen Satelliten in eine Umlaufbahn um die Erde bringen |
to put a satellite into orbit around the earth | |
|
Die Erde bewegt sich auf einer Umlaufbahn um die Sonne. |
The Earth is in orbit around the sun. | |
|
Die Umlaufbahnen der Elektronen benachbarter Atomkerne können sich überschneiden. |
The electron orbits of adjacent atoms can overlap. | |
|
Verfassungsgerichtshof {m} /VfGH/; Verfassungsgericht {n} [jur.] |
constitutional court | |
|
Verfassungsgerichtshöfe {pl}; Verfassungsgerichte {pl} |
constitutional courts | |
|
Bundesverfassungsgericht {n} [Dt.] /BVerfG/ |
Federal Constitutional Court in Germany | |
|
Vorabentscheidung {f} [jur.] |
preliminary ruling | |
|
Vorabentscheidung {f} über die Zuständigkeit |
interlocutory decision regarding jurisdiction | |
|
dem Gerichtshof eine Rechtsfrage zur Vorabentscheidung vorlegen |
to refer a question of law to the Court of Justice for preliminary ruling | |
|
Der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung. |
The Court of Justice renders preliminary rulings. | |
|
Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] |
civil action; action; lawsuit; suit at law; suit | |
|
Beleidigungsklage {f} |
action for abusive behaviour | |
|
Kündigungsschutzklage {f} |
action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit | |
|
Nichtigkeitsklage {f} |
action for annulment | |
|
obligatorische Klage |
action in personam; personal action | |
|
Sprungklage {f} [Dt.] |
leap-frog action | |
|
Untätigkeitsklage {f}; Klage gegen Untätigkeit einer staatlichen Stelle |
action for failure to act | |
|
im Klagefall |
in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit | |
|
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag |
action ex contractu | |
|
Klage aus unerlaubter Handlung |
action ex delicto | |
|
Klage auf Herausgabe |
action for restitution | |
|
Klage wegen übler Nachrede |
action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit | |
|
rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden |
strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ | |
|
bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben |
to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court | |
|
jdn. wegen übler Nachrede verklagen |
to sue sb. for libel or slander | |
|
eine Klage zurückziehen |
to withdraw an action/a lawsuit | |
|
Klagen miteinander verbinden |
to consolidate actions/lawsuits | |
|
gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU) |
to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) | |
|
Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz. |
The action is for/sounds in damages. | |
|
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) |
to depend on sth. (of a thing) | |
|
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach |
depending on | |
|
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach |
depended on | |
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it depends | |
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it depended | |
|
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... |
It all depends on how good ... | |
|
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. |
Whether we need more depends on how many people turn up. | |
|
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
That depends largely on you / upon you. [formal] | |
|
Das kommt darauf an. |
It depends. | |
|
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} |
to assess sth. | |
|
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend |
assessing | |
|
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben |
assessed | |
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. |
I'd assess your chances as low. | |
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... |
This questionnaire is designed to assess the possible need for ... | |
|
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. |
We are trying to assess how well the system works. | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} |
timely (appropriate to the present times / to the current occasion) | |
|
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche |
a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds | |
|
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug |
a timely stage play | |
|
ein Wort zur rechten Zeit [geh.] |
a timely word | |
|
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen |
to provide subscribers with timely news | |
|
Diese uralte Frage ist aktueller denn je. |
This ancient question is more timely than ever. | |
|
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
This is a timely proposal. | |
|
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist. |
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] | |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | |
|
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} |
to instruct sb. (in sth.) | |
|
anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend |
instructing | |
|
angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet |
instructed | |
|
nicht unterwiesen/unterrichtet |
uninstructed | |
|
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. |
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. | |
|
Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. |
Children need to be instructed in road safety. | |
|
Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. |
All our staff have been instructed in sign language. | |
|
arbeiten; agieren; operieren {vi} |
to operate | |
|
arbeitend; agierend; operierend |
operating | |
|
gearbeitet; agiert; operiert |
operated | |
|
mit Verlust arbeiten [econ.] |
to operate at a deficit | |
|
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] |
to operate at maximum efficiency | |
|
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. |
I don't understand how her mind operates. | |
|
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
The gang operates in busy public places. | |
|
Die Firma ist von Delaware aus tätig. |
The company operates from offices in Delaware. | |
|
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. |
The company operates by offering tourist services in remote areas. | |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} |
to clear up ↔ sth. | |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt |
cleared up | |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] |
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) | |
|
aufnehmend; nehmend |
taking | |
|
aufgenommen; genommen |
taken | |
|
ernst genommen werden |
to be taken seriously | |
|
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen |
to take sth. lightly | |
|
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. |
It is not something that should be taken lightly. | |
|
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! |
Stop taking things personally! | |
|
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. |
Stop crying and take it like a man. | |
|
Wie hat sie es aufgenommen? |
How did she take it? | |
|
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? |
How will this proposal be taken in the Kremlin? | |
|
außer jdm./etw.; abgesehen von jdm./etw.; neben etw. {prp; +Dat.} (nicht nur) |
apart from sb./sth.; aside from sb./sth. [Am.]; besides sb./sth. [coll.]; forbye sb./sth. [Sc.]; forby sb./sth. [Sc.] | |
|
außer dir |
apart from you; aside from you | |
|
Was machst du noch gerne außer/neben Radfahren? |
What do you like doing apart from/besides cycling? | |
|
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da. |
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris. | |
|
Und wie geht's (dir) sonst? |
How are your doing apart from that? [Br.]; Aside from that, how are you doing? [Am.] | |
|
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus. |
Besides being useful, it looks good. | |
|
etw. (im Radio/Fernsehen) ausstrahlen; senden; übertragen {vt} [telco.] |
to broadcast sth. {broadcast, broadcasted; broadcast, broadcasted}; to air sth. [Am.] | |
|
ausstrahlend; sendend; übertragend |
broadcasting; airing | |
|
ausgestrahlt; gesendet; übertragen |
broadcast/broadcasted; aired | |
|
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden |
to be broadcast; to come/go/be on the air; be on the airwaves; to air [Am.] | |
|
im Fernsehen ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden |
to be shown on air | |
|
erstmals ausgestrahlt werden; erstmals über den Äther gehen |
to be broadcast for the first time; to hit the airwaves | |
|
auf Sendung sein (Person) |
to be on air (person) | |
|
eine Sendung wiederholen |
to rebroadcast | |
|
Das Interview wird morgen gesendet. |
The interview will air tomorrow. [Am.] | |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind | |
|
bedacht; berücksichtigt |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind | |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | |
|
begriffsstutzig {adj} |
slow-witted | |
|
schwer von Begriff sein; schwer von Kapee sein [Dt.] [ugs.]; nicht gerade ein Schnellmerker / Blitzmerker / Blitzgneisser {m} [Ös.] sein [ugs.] [iron.] |
to be slow-witted | |
|
einen Gegenstand behutsam/vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen {vt} |
to coax an object/a device | |
|
Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen. |
This plant is difficult to coax into bloom. | |
|
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an. |
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it. | |
|
Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt. |
Her hair had been coaxed into ringlets. | |
|
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. |
The driver coaxed his bus through the snow. | |
|
jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] |
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. | |
|
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend |
charging; charge/putting to account; billing; invoicing | |
|
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt |
charged; charged/put to account; billed; invoiced | |
|
eine Gebühr verlangen |
to charge a fee | |
|
die Verpackung in Rechnung stellen |
to charge for packing | |
|
... werden zum alten Satz berechnet. |
... will be charged at the former rate. | |
|
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. |
He charged me 10 euros for it. | |
|
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? |
How much do you charge for it? | |
|
Dafür berechne ich Ihnen nichts. |
I won't charge you for that. | |
|
Ein höherer Preis darf verlangt werden. |
A higher price can be charged. | |
|
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. |
An additional fee is charged from the borrower for DVDs. | |
|
berechtigterweise; rechtmäßig {adv} |
legitimately | |
|
eine rechtmäßig gewählte Regierung |
a legitimately elected government | |
|
Der Arbeitnehmer kann dann berechtigterweise / rechtmäßig Arbeitsfreistellung verlangen. |
The employee can then legitimately request leave of absence. | |
|
Die Öffentlichkeit hat ein berechtigtes Interesse daran zu erfahren, wie es dazu gekommen ist. |
The public are legitimately interested in how all this came about. | |
|
Es sind rechtmäßig erworbene Gelder. |
The funds were acquired legitimately. | |
|
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen [ugs.]; etw. derpacken [Ös.] [ugs.] {vt} |
to cope with sth.; to manage sth. | |
|
bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend |
coping with; managing | |
|
bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt |
coped with; managed | |
|
mit etw. klarkommen |
to be able to cope with sth. | |
|
eine schwierige Aufgabe meistern |
to cope with a difficult task | |
|
mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen |
not to be able to manage sth. | |
|
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. |
I don't know how I'll manage it. | |
|
Wir werden damit fertig.; Wir packen das. [ugs.] |
We can cope with that. | |
|
Ich verkrafte es nicht mehr. |
I can't cope (with it) any longer. | |
|
Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. |
Our production cannot cope with the demand. | |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) | |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert |
portrayed; characterized; characterised; depicted | |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|