Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
62
ähnliche
Ergebnisse für Find-a-Drug
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Gewerbe
{n}
[econ.]
tr
a
de
;
business
;
sm
a
ll-sc
a
le
industry
H
a
ndel
und
Gewerbe
tr
a
de
a
nd
industry
Gewerbe
und
H
a
ndwerk
tr
a
de
a
nd
skilled
l
a
bour
Kleingewerbe
{n}
sm
a
ll
tr
a
de
ein
Gewerbe
a
nmelden
to
register
a
tr
a
de/business
ein
Gewerbe
betreiben/
a
usüben
to
c
a
rry
on
/
follow
/
ply
a
tr
a
de
einem
Gewerbe
n
a
chgehen
to
pursue
a
tr
a
de
seinem
Gewerbe
n
a
chgehen
to
ply
one's
tr
a
de
Drogende
a
ler
gehen
a
n
den
Str
a
ßenecken
g
a
nz
offen
ihrem
Gewerbe
n
a
ch
.
Drug
de
a
lers
openly
ply
their
tr
a
de
on
street
corners
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
a
rs
A
ngriffskrieg
{m}
;
A
ggressionskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ggression
;
a
ggressive
w
a
r
A
tomkrieg
{m}
nucle
a
r
w
a
r
Befreiungskrieg
{m}
w
a
r
of
liber
a
tion
;
liber
a
tion
w
a
r
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
f
a
st
moving
w
a
r
Bruderkrieg
{m}
fr
a
tricid
a
l
w
a
r
Bürgerkrieg
{m}
;
innerst
a
a
tlicher
Konflikt
{m}
civil
w
a
r
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
a
r
;
w
a
r
on
drug
s
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
a
r
Energiekrieg
{m}
energy
w
a
r
Eroberungskrieg
{m}
w
a
r
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mount
a
in
w
a
r
Gl
a
ubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gl
a
ubensk
a
mpf
{m}
w
a
r
of
religion
;
religious
w
a
r
Gr
a
benkrieg
{m}
trench
w
a
r
Guerill
a
krieg
{m}
;
P
a
rtis
a
nenkrieg
{m}
guerill
a
w
a
r
;
p
a
rtis
a
n
w
a
r
K
a
perkrieg
{m}
priv
a
teer
w
a
r
Krieg
gegen
A
ufständische
counterinsurgency
w
a
r
Krieg
gegen
Guerill
a
gruppen
;
Krieg
gegen
P
a
rtis
a
nenverbände
counter-guerill
a
w
a
r
;
counter-p
a
rtis
a
n
w
a
r
L
a
ndkrieg
{m}
l
a
nd
w
a
r
Luftkrieg
{m}
a
eri
a
l
w
a
r
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
a
r
;
multiple-front
w
a
r
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
a
r
Revolutionskrieg
{m}
revolution
a
ry
w
a
r
schmutziger
Krieg
dirty
w
a
r
Seekrieg
{m}
se
a
w
a
r
;
n
a
v
a
l
w
a
r
Stellungskrieg
{m}
st
a
tic
w
a
r
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
a
r
U-Boot-Krieg
{m}
subm
a
rine
w
a
r
Un
a
bhängigkeitskrieg
{m}
w
a
r
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
a
r
of
extermin
a
tion
;
destructive
w
a
r
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
a
r
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
a
r
Zermürbungskrieg
{m}
;
A
bnutzungskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ttrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
a
r
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
a
rs'
W
a
r
im
Krieg
a
t
w
a
r
begrenzter
str
a
tegischer
Krieg
limited
str
a
tegic
w
a
r
durch
Zuf
a
ll
a
usgelöster
Krieg
a
ccident
a
l
w
a
r
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
a
re
w
a
r
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
a
r
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
a
r
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/w
a
ge
(a)
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
w
a
r-
a
ffected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
a
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
a
r
(with
sb
.)
1920
w
a
ren
Polen
und
Russl
a
nd
n
a
ch
wie
vor
im
Kriegszust
a
nd
.
In
1920
Pol
a
nd
a
nd
Russi
a
were
still
a
t
w
a
r
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
a
nderen
Mitteln
. (
Cl
a
usewitz
)
W
a
r
is
the
continu
a
tion
of
politics
by
other
me
a
ns
. (Clausewitz)
Du
siehst
j
a
g
a
nz
schön
r
a
mponiert
a
us
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
a
rs
.
[Br.]
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmet
a
llpreise
{pl}
precious
met
a
l
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
a
se
price
Höchstpreis
{m}
m
a
ximum
price
;
premium
price
K
a
mpfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
give
a
w
a
y
price
;
dumping
price
K
a
t
a
logpreis
{m}
c
a
t
a
logue
price
Kn
a
llerpreis
{m}
;
H
a
mmerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nomin
a
l
price
Reg
a
lpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
a
rg
a
in
price
;
b
a
sement
b
a
rg
a
in
price
[Am.]
Sp
a
rpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorj
a
hrespreise
{pl}
previous
ye
a
r's
prices
Weltm
a
rktpreis
{m}
world
m
a
rket
price
;
world
price
zum
h
a
lben
Preis
a
t
h
a
lf
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
a
t
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
a
t
a
cert
a
in
price
;
for
a
cert
a
in
price
a
nnehmb
a
rer
Preis
a
ccept
a
ble
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
bnehmende
Preise
f
a
lling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbit
a
nt/infl
a
ted
price
zu
her
a
bgesetzten
Preisen
a
t
reduced
prices
zu
konst
a
nten
Preisen
a
t
const
a
nt
prices
zum
a
ngegebenen
Preis
a
t
the
price
indic
a
ted
t
a
xierter
Preis
;
T
a
xe
{f}
v
a
lu
a
tion
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-f
a
ctory
price
Preise
höherschr
a
uben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
a
ngeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
a
nsetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
a
usgleichen
to
a
djust
prices
Preise
unterbieten
to
be
a
t
prices
einen
A
rtikel
zum
a
usgeschilderten
/
a
ngeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
a
n
item
for
the
displ
a
yed
/
m
a
rked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
a
lloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
a
t
h
a
lf
price
etw
.
zum
h
a
lben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
h
a
lf
price
um
jeden
Preis
a
t
a
ny
price
um
keinen
Preis
not
a
t
a
ny
price
;
not
for
a
nything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
l
a
w
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
a
re
on
the
decre
a
se
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
a
re
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
h
a
t
ihren
Preis
.
Be
a
uty
dem
a
nds
a
price
.
kl
a
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
cle
a
r
;
pl
a
in
(obvious)
Schon
n
a
ch
einigen
Wochen
wurde
kl
a
r
,
d
a
ss
...
Within
weeks
,
it
bec
a
me
cle
a
r
/
pl
a
in
th
a
t
...
A
us
den
empirischen
D
a
ten
geht
eindeutig
hervor
,
d
a
ss
...
It
is
quite
pl
a
in
from
the
evidence
th
a
t
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
kl
a
r
,
wieso
...
It's
still
not
cle
a
r
to
me
why
...
Er
h
a
t
sich
nicht
sehr
kl
a
r
a
usgedrückt
.
He
w
a
sn't
very
cle
a
r
.
D
a
s
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
cle
a
r
c
a
se
of
fr
a
ud
.
Es
w
a
r
offensichtlich
,
d
a
ss
er
gehen
wollte
.
It
w
a
s
pl
a
in
th
a
t
he
w
a
nted
to
le
a
ve
.
Die
F
a
kten
w
a
ren
eindeutig
.
The
f
a
cts
were
cle
a
r
/
pl
a
in
to
see
.
Sie
ist
kl
a
rer
F
a
vorit
.
She's
the
cle
a
r
f
a
vorite
.
Es
w
a
r
a
llen
kl
a
r
,
wie
gefährlich
es
w
a
r
.
It
w
a
s
cle
a
r
/
pl
a
in
to
everyone
just
how
d
a
ngerous
it
w
a
s
.
Für
mich
ist
die
S
a
che
kl
a
r
.
It
is
a
ll
very
pl
a
in
to
me
.
Ich
hoffe
,
d
a
s
ist
kl
a
r
.
I
hope
th
a
t's
pl
a
in
.
Um
es
g
a
nz
deutlich
zu
s
a
gen:
Let
me
be
cle
a
r
/
pl
a
in:
Wir
wollen
eines
kl
a
rstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
cle
a
r:
H
a
b
ich
mich
kl
a
r
a
usgedrückt
?
Do
I
m
a
ke
myself
cle
a
r
/
pl
a
in
?
K
a
mpf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
K
a
mpf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
a
g
a
inst
sb
./sth.
ein
K
a
mpf
M
a
nn
gegen
M
a
nn
a
h
a
nd-to-h
a
nd
fight
einen
K
a
mpf
a
usschl
a
gen
to
turn
a
w
a
y
from
a
fight
ein
a
usgeglichener
K
a
mpf
bis
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
K
a
mpf
bis
a
ufs
Messer
a
knock-down-dr
a
g-out
fight
[Am.]
Es
g
a
b
einen
K
a
mpf
um
die
Pistole
.
There
w
a
s
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
K
a
mpf
um
Monte
C
a
ssino
1944
.
He
w
a
s
killed
in
a
ction
during
the
fight
for
Monte
C
a
ssino
in
1944
.
etw
.
ergeben
(
a
ls
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reve
a
l
;
to
est
a
blish
;
to
prove
sth
.
W
a
s
ergeben
die
Z
a
hlen
?
Wh
a
t
a
re
the
figures
showing
?
Die
A
n
a
lyse
erg
a
b
Folgendes:
The
a
n
a
lysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
N
a
chl
a
sses
h
a
t
ergeben
,
d
a
ss
d
a
s
M
a
nuskript
fehlt
.
A
n
ex
a
min
a
tion
of
the
dece
a
sed's
est
a
te
shows/h
a
s
shown
th
a
t
the
m
a
nuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
A
ntr
a
gs
h
a
t
ergeben
,
d
a
ss
die
Vor
a
ussetzungen
für
die
Zul
a
ssung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
a
ssessment
of
the
a
pplic
a
tion
reve
a
ls/h
a
s
reve
a
led
th
a
t
the
conditions
for
a
uthorizing
the
method
a
re
fulfilled/s
a
tisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
d
a
ss
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investig
a
tions
est
a
blish
th
a
t
fr
a
ud
h
a
s
t
a
ken
pl
a
ce
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissensch
a
ftliche
Tests
h
a
ben
ergeben
,
d
a
ss
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
K
a
t
a
rrh
h
a
ben
.
Scientific
tests
prove
th
a
t
most
Liverpudli
a
ns
h
a
ve
chronic
c
a
t
a
rrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
h
a
ben
nichts
ergeben
,
w
a
s
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
A
usg
a
ben
in
Fr
a
ge
stellen
würde
.
The
inspections
c
a
rried
out
h
a
ve
not
disclosed
a
ny
f
a
ctor
c
a
p
a
ble
of
c
a
sting
doubt
on
the
regul
a
rity
of
the
expenditure
decl
a
red
.
Bekämpfung
{f}
;
Eindämmung
{f}
(
von
etw
.)
control
(of
sth
.) (action
limiting
sth
.
undesir
a
ble
)
Bekämpfung
der
Drogenkrimin
a
lität
drug
control
Bekämpfung
von
A
usschreitungen/Unruhen
riot
control
Eindämmung
einer
Infektionskr
a
nkheit
control
/
cont
a
inment
of
a
n
infectious
dise
a
se
Sch
a
dn
a
gerbekämpfung
{f}
[agr.]
rodent
pest
control
Rüstungsbeschränkung
{f}
(
oft
fälschlich:
Rüstungskontrolle
)
[pol.]
a
rms
control
zur
Verhütung
von
Str
a
ft
a
ten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
for
crime
control
purposes
M
a
ßn
a
hmen
zur
Bekämpfung
der
Viehseuche
me
a
sures
to
control/counter/comb
a
t
the
epizootic
;
a
ction
a
g
a
inst
the
epizootic
verbreitet
;
häufig
(
vorzu
find
en
);
gebräuchlich
[ling.]
{adj}
widespre
a
d
;
common
a
m
verbreitetsten
;
a
m
gebräuchlichsten
;
meistgebräuchlich
most
common
;
commonest
die
verbreitetsten
Betriebssysteme
the
most
common
oper
a
ting
systems
Verbreitung
find
en
to
become
widespre
a
d
ein
bevorzugtes
Durchzugsl
a
nd
für
R
a
uschgiftschmuggler
a
common
tr
a
nsit
country
for
drug
smugglers
Fettleibigkeit
ist
in
Großbrit
a
nnien
viel
weiter
verbreitet
a
ls
den
meisten
bewusst
ist
.
Obesity
is
much
more
common
in
Gre
a
t
Brit
a
in
th
a
n
most
people
re
a
lise
.
Der
A
usdruck
"inmitten"
ist
in
der
St
a
nd
a
rdspr
a
che
weniger
gebräuchlich
a
ls
"mitten
unter"
.
The
term
"
a
mongst"
is
less
common
in
st
a
nd
a
rd
speech
th
a
n
"
a
mong"
.
A
rbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
rel
a
tionship
;
employment
A
nstellungsverhältnis
{n}
;
A
nstellung
{f}
;
A
ngestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
a
rbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
p
a
r
a
subordin
a
te
employment
;
qu
a
si-subordin
a
te
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtsch
a
ftlicher
A
bhängigkeit
economic
a
lly
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Z
a
hl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
p
a
id
employment
derzeit
weder
in
fester
A
nstellung
noch
in
A
usbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
eng
a
ged
in
employment
,
educ
a
tion
or
tr
a
ining
/NEET
fünf
J
a
hre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
ye
a
rs
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
a
ufnehmen
to
t
a
ke
on
p
a
id
employment
Sie
hofft
,
eine
A
nstellung
a
ls
Lehrerin
zu
find
en
.
She
hopes
to
find
employment
a
s
a
te
a
cher
.
Er
sucht
eine
A
nstellung
in
der
Fremdenverkehrsbr
a
nche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
tr
a
de
.
Die
St
a
dt
ist
mit
fehlenden
A
rbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
f
a
ced
with
a
l
a
ck
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqu
a
lifizierte
Kräfte
highly-qu
a
lified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qu
a
lifizierte
Kräfte
low-qu
a
lified
employment
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrängen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
der
gegenseitigen
Kontrolle
gleichwertiger
St
a
a
tsgew
a
lten
[pol.]
system
of
checks
a
nd
b
a
l
a
nces
M
a
ßn
a
hmen
zur
Eindämmung
der
Infl
a
tion
me
a
sures
to
put
a
check
on
infl
a
tion
ein
Mech
a
nismus
,
der
die
M
a
cht
des
Präsidenten
begrenzt
a
mech
a
nism
which
a
cts/serves
a
s
a
check
on
the
President's
power
Wir
h
a
ben
einen
K
a
ufh
a
usdetektiv
eng
a
giert
,
um
die
L
a
dendiebstähle
in
den
Griff
zu
bekommen
.
We
h
a
ve
hired
a
store
detective
to
put
a
check
on
shoplifting
.
Der
trockene
Frühling
wird
die
Z
a
hl
der
Stechmücken
niedrig
h
a
lten
.
The
dry
spring
will
provide
a
check
on
the
number
of
gn
a
ts
.
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
{f}
;
Str
a
ft
a
t
{f}
;
T
a
t
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
crimin
a
l
a
ct
;
crimin
a
l
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
crimin
a
l
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punish
a
ble
a
ct
;
crime
str
a
fb
a
re
H
a
ndlungen
{pl}
;
Str
a
ft
a
ten
{pl}
;
T
a
ten
{pl}
;
Delikte
{pl}
crimin
a
l
a
cts
;
crimin
a
l
offences
;
offences
;
crimin
a
l
offenses
;
offenses
;
punish
a
ble
a
cts
;
crimes
A
ffektt
a
t
{f}
;
A
ffektdelikt
{n}
crime
of
p
a
ssion
B
a
g
a
telldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomit
a
nt
crime
Botsch
a
ftsdelikt
{n}
mess
a
ge
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
def
a
m
a
tion
offence
[Br.]
;
def
a
m
a
tion
offense
[Am.]
Eigentumsstr
a
ft
a
t
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
a
g
a
inst
t
a
ngible
property
[Br.]
;
offense
a
g
a
inst
t
a
ngible
property
[Am.]
(removal
of
or
d
a
m
a
ge
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstr
a
ft
a
t
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-b
a
sed
crime
Gew
a
ltdelikt
{n}
;
Gew
a
ltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
report
a
bility
;
offense
of
low
report
a
bility
[Am.]
minderschwere
Str
a
ft
a
t
minor
offence/crime
Offizi
a
ldelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
Offizi
a
ldelikte
{pl}
offences
prosecuted
ex
officio
politische
Str
a
ft
a
t
politic
a
l
crime
;
politic
a
l
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
politische
Str
a
ft
a
ten
politic
a
l
crimes
;
politic
a
l
offences
/
offenses
Prop
a
g
a
nd
a
delikte
{pl}
prop
a
g
a
nd
a
crimes
R
a
uschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
R
a
uschgiftdelikte
{pl}
;
Drogendelikte
{pl}
;
Suchtmitteldelikte
{pl}
;
Suchtgiftdelikte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Serienstr
a
ft
a
t
{f}
;
Seriendelikt
{m}
seri
a
l
crime
;
seri
a
l
offence
St
a
a
tsschutzdelikte
{pl}
crimes
a
g
a
inst
the
st
a
te
Steuerstr
a
ft
a
t
{f}
;
Fin
a
nzdelikt
{n}
;
fisk
a
lisch
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
{f}
fisc
a
l
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
t
a
x
a
tion
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environment
a
l
crime
ungeklärte
Str
a
ft
a
t
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectu
a
l
property
crime
Vermögensstr
a
ft
a
t
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
a
g
a
inst
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
fin
a
nci
a
l
loss
or
d
a
m
a
ge
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bi
a
s-motiv
a
ted
crime
;
h
a
te
crime
Wirtsch
a
ftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
str
a
fb
a
re
H
a
ndlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
a
g
a
inst
persons
eine
einf
a
ch
a
uszuführende
Str
a
ft
a
t
a
n
e
a
sily
committ
a
ble
offence
Str
a
ft
a
t
n
a
ch
US-Bundesrecht
feder
a
l
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
str
a
nger
crime
Straftat(
en
)
im
f
a
miliären
Umfeld
domestic
crime
Str
a
ft
a
ten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
a
g
a
inst
the
elderly/children
Str
a
ft
a
ten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug
-f
a
cilit
a
ted
crime
str
a
fb
a
re
Vorbereitungsh
a
ndlung
incho
a
te
crime
zum
T
a
tzeitpunkt
a
t
the
time
of
the
offence
(
im
Str
a
fregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Str
a
ft
a
t
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
A
uftr
a
ggeber
{m}
einer
Str
a
ft
a
t
employer
of
a
n
offence
A
uftr
a
gnehmer
{m}
einer
Str
a
ft
a
t
executor
of
a
n
offence
eine
Str
a
ft
a
t
in
A
uftr
a
g
geben
to
order
a
n
offence;
to
commission
a
n
offence
Es
konnte
ihm
keine
str
a
fb
a
re
H
a
ndlung
n
a
chgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
a
g
a
inst
him
.
Sorte
{f}
;
A
rt
{f}
description
a
lle
möglichen
Leute
people
of
every
description/of
a
ll
descriptions
Medik
a
mente
a
ller
A
rt
drug
s
of
every
description/of
a
ll
descriptions
ein
Verbrecher
übelster
Sorte
a
felon
of
the
worst
description
Rinder/Zimmer
in
übelstem
Zust
a
nd
c
a
ttle/rooms
of
the
worst
description
Ph
a
se
{f}
;
Zust
a
nd
{m}
;
St
a
dium
{n}
;
A
bschnitt
{m}
ph
a
se
Ph
a
sen
{pl}
;
Zustände
{pl}
;
St
a
dien
{pl}
;
A
bschnitte
{pl}
ph
a
ses
in
dieser
Ph
a
se
in
/
during
this
ph
a
se
in
Ph
a
sen
ph
a
sed
flüssiger
Zust
a
nd
;
flüssige
Ph
a
se
liquid
ph
a
se
mobile
Ph
a
se
mobile
ph
a
se
sensitive
Ph
a
se
[biol.]
sensitive
period
Zwischenph
a
se
{f}
intermedi
a
te
ph
a
se
noch
im
Versuchsst
a
dium
/
in
der
Erprobungsph
a
se
sein
to
be
still
in
the
experiment
a
l
ph
a
se
Sie
m
a
cht
ger
a
de
eine
schwierige
Ph
a
se
durch
.
She's
going
through
a
difficult
ph
a
se
.
Wir
treten
in
den
intern
a
tion
a
len
Beziehungen
in
ein
neue
Ph
a
se
ein
.
We're
entering
a
new
ph
a
se
in
intern
a
tion
a
l
rel
a
tions
.
A
ls
H
a
lbwüchsige
h
a
tte
sie
eine
Ph
a
se
,
wo
sie
immer
nur
schw
a
rz
trug
.
When
she
w
a
s
in
her
teens
she
went
through
a
ph
a
se
of
only
ever
we
a
ring
bl
a
ck
.
Er
ist
jetzt
in
der
Endph
a
se
der
Beh
a
ndlung
.
He's
in
the
fin
a
l
ph
a
se
of
tre
a
tment
now
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
a
rison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
risons
zum
Vergleich
by
comp
a
rison
im
Vergleich
zu
in
comp
a
rison
to/with
;
comp
a
red
with
;
comp
a
red
to
;
next
to
im
l
a
ngfristigen
Vergleich
when
comp
a
red
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
It
a
lien
und
Sp
a
nien
a
comp
a
rison
of
the
t
a
x
systems
in
It
a
ly
a
nd
Sp
a
in
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
a
rison
of
the
br
a
in
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
rison
of
men's
s
a
l
a
ries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
j
a
p
a
nischen
Schulen
a
comp
a
rison
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
risons
;
to
dr
a
w
comp
a
risons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
a
ndh
a
lten
mit
to
st
a
nd
comp
a
rison
with
;
to
be
a
r
comp
a
rison
with
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
by
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
Th
a
t's
a
poor
comp
a
rison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
a
rison
is
misle
a
ding/fl
a
wed
.
Im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
ist
Deutschl
a
nd
führend
.
By
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
int
a
ins
a
le
a
ding
role
.
Die
Teilnehmerz
a
hlen
sind
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
niedrig
.
P
a
rticip
a
tion
r
a
tes
a
re
low
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
a
nnien
wenig
für
Verteidigung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countries
a
round
the
world
,
Brit
a
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Pr
a
xis
im
Vergleich
.
A
comp
a
rison
of
theory
a
nd
pr
a
ctice
.
Heute
ist
d
a
s
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Tod
a
y's
we
a
ther
is
mild
by
comp
a
rison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
a
rison
with
the
French
,
the
British
e
a
t
f
a
r
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässlichere
der
beiden
A
utos
.
On
comp
a
rison
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
reli
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergleich
mit
a
nderen
Ländern
ist
äußerst
interess
a
nt
.
Comp
a
rison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbr
a
uchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
site
a
llows
consumers
to
m
a
ke
direct
comp
a
risons
between
competing
products
.
Die
Red
a
ktion
zog
einen
wenig
schmeichelh
a
ften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Dikt
a
tor
.
The
editori
a
l
st
a
ff
drew
unfl
a
ttering
comp
a
risons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
dict
a
tor
.
M
a
n
k
a
nn
hier
durch
a
us
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
a
n
indeed
dr
a
w
comp
a
risons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
a
nd
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
rison
with
Hitchcock
.
Es/D
a
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Origin
a
l
a
uf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
m
a
tter
A
bkl
a
tsch
ist
.
Inevit
a
bly
it
invites/evokes
comp
a
rison
with
the
origin
a
l
,
of
which
the
rem
a
ke
is
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
ist
einf
a
ch
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
a
rison
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
a
nk
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
rison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
a
rs
old
.
Im
Vergleich
d
a
zu
...
This
comp
a
res
to
...
Im
Vergleich
d
a
zu
wurden
2009
insges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
d
a
zu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
a
res
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
größtenteils
;
großteils
;
großenteils
;
zum
Großteil
;
meistenteils
[geh.]
;
überwiegend
;
zum
überwiegenden
Teil
;
h
a
uptsächlich
{adv}
for
the
most
p
a
rt
;
mostly
Die
Dorfbewohner
sind
zum
überwiegenden
Teil
ältere
Leute
.
The
inh
a
bit
a
nts
of
the
vill
a
ge
a
re
for
the
most
p
a
rt
elderly
.
Drogende
a
ler
sind
größtenteils
,
a
ber
nicht
a
usschließlich
männlich
.
Drug
de
a
lers
a
re
mostly
,
but
not
exclusively
,
m
a
le
.
Die
S
a
uce
besteht
überwiegend
a
us
R
a
hm
.
The
s
a
uce
is
mostly
cre
a
m
.
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equ
a
tion
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
p
a
rt
of
the
equ
a
tion
ins
Spiel
kommen
;
zum
F
a
ktor
werden
to
enter
(into)
the
equ
a
tion
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
sth
.
into
the
equ
a
tion
Die
S
a
che
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
become
more
difficult
when
drug
s
a
re
p
a
rt
of
the
equ
a
tion
.
Die
Südst
a
a
ten
werden
bei
den
W
a
hlen
eine
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
st
a
tes
will
be
a
n
import
a
nt
p
a
rt
of
the
election
equ
a
tion
.
Die
Fremdenverkehrsbr
a
nche
spielt
für
die
griechische
Wirtsch
a
ft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
cruci
a
l
p
a
rt
of
Greek's
economic
equ
a
tion
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
k
a
nn
es
zu
weiteren
Sp
a
nnungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equ
a
tion
,
further
tensions
m
a
y
a
rise
within
a
m
a
rri
a
ge
.
Geld
w
a
r
bei
seinem
Hilfs
a
ngebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equ
a
tion
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfr
a
ge
ist
nun
a
kut/schl
a
gend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
h
a
s
now
entered
the
equ
a
tion
.
Du
h
a
st
die
Religion
ins
Spiel
gebr
a
cht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
into
the
equ
a
tion
,
not
me
.
D
a
s
spielt
für
mich
keine
Rolle
.
Th
a
t
doesn't
enter
the
equ
a
tion
for
me
.
A
rzneimittel
{n}
[adm.]
;
A
rznei
{f}
[geh.]
;
Medik
a
ment
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medic
a
tion
;
medicine
;
medicin
a
l
product
;
medic
a
ment
[formal]
;
leechdom
[archaic]
A
rzneimittel
{pl}
;
A
rzneien
{pl}
;
Medik
a
mente
{pl}
drug
s
;
medic
a
tions
;
medicines
;
medicin
a
l
products
;
medic
a
ments
Erkältungsmedik
a
ment
{n}
cold
medic
a
tion
Hum
a
n
a
rzneimittel
{pl}
hum
a
n
medicines
kühlkettenpflichtiges
A
rzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medik
a
ment
cold-ch
a
in
drug
;
fridge-line
medic
a
tion
Prüfmedik
a
ment
{n}
;
Prüfpräp
a
r
a
t
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investig
a
tion
a
l
medicin
a
l
product
/IMP/
;
investig
a
tion
a
l
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinic
a
l
tri
a
ls
)
Medik
a
ment
zur
äußeren
/
äußerlichen
A
nwendung
drug
for
extern
a
l
use
Medik
a
ment
zur
inneren
/
innerlichen
A
nwendung
drug
for
intern
a
l
use
Medik
a
ment
zur
topischen
A
nwendung
drug
for
topic
a
l
use
A
rzneimittel/Medik
a
ment
der
W
a
hl
drug
of
choice
A
rzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orph
a
n
drug
s
tierärztliches
A
rzneimittel
;
Tier
a
rzneimittel
{n}
veterin
a
ry
drug
ohne
Medik
a
mente
unmedic
a
ted
jdn
.
a
uf
ein
Medik
a
ment
einstellen
to
st
a
bilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medik
a
mente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
ver
a
breicht
)
bekommen
to
be
on
medic
a
tion
for
high
blood
pressure
ein
Medik
a
ment
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
t
a
ke
a
medic
a
tion
ein
Medik
a
ment
a
usschleichen
(
die
Dosierung
a
llmählich
reduzieren
)
[med.]
to
t
a
per
a
drug
(gradually
reduce
the
dos
a
ge
)
d
a
s
Medik
a
ment
a
bsetzen
to
stop
t
a
king
the
medicine/medic
a
tion
(
die
)
Medik
a
mente
a
bsetzen
to
discontinue
medic
a
tion
mit
der
Einn
a
hme
von
Medik
a
menten
/
der
Medik
a
mente
beginnen
to
initi
a
te
medic
a
tion
mit
Medik
a
menten
h
a
ndeln
to
de
a
l
in
drug
s
A
rnzeimittel
a
usgeben/
a
bgeben
to
dispense
medic
a
tion
Medik
a
mente
für
den
Notf
a
ll
bereitlegen
to
keep
medicine
a
t
h
a
nd
for
emergencies
A
bg
a
be
{f}
von
A
rzneimitteln
drug
dispensing
einen
P
a
tienten
a
uf
ein
Medik
a
ment/eine
Dosierung
einstellen
to
st
a
bilize
a
p
a
tient
on
a
drug
/dos
a
ge
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medik
a
mente
?
A
re
you
t
a
king
a
ny
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
a
ndere
Medik
a
mente
?
A
re
you
t
a
king
a
ny
other
medic
a
tions
?
Ber
a
tung
{f}
(
institution
a
lisiertes
Hilfs
a
ngebot
für
einen
bestimmten
Lebensbereich
)
counselling
[Br.]
;
counseling
[Am.]
;
guid
a
nce
;
a
dvisement
[Am.]
(institutionalized
a
ssist
a
nce
for
a
p
a
rticul
a
r
sphere
of
life
)
A
k
a
demikerber
a
tung
{f}
gr
a
du
a
te
counselling
;
gr
a
du
a
te
a
dvisement
A
lkoholber
a
tung
{f}
a
lcohol
counselling
;
a
lcohol
educ
a
tion
A
ußenwirtsch
a
ftsber
a
tung
{f}
[econ.]
foreign
tr
a
de
a
nd
p
a
yments
counselling
Steuerber
a
tung
{f}
[fin.]
t
a
x
counselling
;
t
a
x
counseling
Berufsber
a
tung
{f}
;
A
usbildungsber
a
tung
{f}
voc
a
tion
a
l
guid
a
nce
;
c
a
reer
counselling
;
c
a
reer
a
dvisement
Drogenber
a
tung
{f}
[med.]
drug
s
counselling
;
drug
counseling
Eheber
a
tung
{f}
m
a
rri
a
ge
counselling
;
m
a
rri
a
ge
guid
a
nce
Erziehungsber
a
tung
{f}
educ
a
tion
a
l
counselling
;
educ
a
tion
a
l
counseling
;
educ
a
tion
a
l
guid
a
nce
F
a
chber
a
tung
{f}
speci
a
list
counselling
;
speci
a
list
counseling
F
a
milienber
a
tung
{f}
f
a
mily
counselling
;
f
a
mily
counseling
Gesundheitsber
a
tung
{f}
he
a
lth
counselling
;
he
a
lth
counseling
schulbegleitende
Ber
a
tung
;
Schulber
a
tung
{f}
[school]
school
counselling
;
school
counselling
Sexu
a
lber
a
tung
{f}
[med.]
sexu
a
l
counselling
;
sexu
a
l
counseling
Stillber
a
tung
{f}
[med.]
bre
a
stfeeding
counselling
[Br.]
;
bre
a
stfeeding
counseling
[Am.]
;
l
a
ct
a
tion
counselling
[Br.]
;
l
a
ct
a
tion
counseling
[Am.]
Suchtber
a
tung
{f}
a
ddiction
counselling
;
a
ddiction
counseling
Tr
a
uerber
a
tung
{f}
bere
a
vement
counselling
;
bere
a
vement
counseling
Tr
a
uerber
a
tung
n
a
ch
der
Best
a
ttung
post-funer
a
l
counselling
Verh
a
ltensber
a
tung
{f}
beh
a
viour
a
l
counselling
;
beh
a
vior
a
l
consult
a
tion
verpflichtende
Ber
a
tung
;
Ber
a
tungszw
a
ng
{m}
[pej.]
m
a
nd
a
tory
counselling
M
a
ngel
{m}
(
a
n
etw
.);
Kn
a
ppheit
{f}
[geh.]
;
Verkn
a
ppung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
short
a
ge
;
sc
a
rcity
(of
sth
.)
Energieverkn
a
ppung
{f}
;
Energiekn
a
ppheit
{f}
energy
sc
a
rcity
;
energy
short
a
ge
Medik
a
mentenkn
a
ppheit
{f}
;
A
rzneimittel-Engp
a
ss
{m}
short
a
ge
of
drug
s
;
short
a
ge
of
medicine
;
p
a
ucity
of
drug
s
M
a
teri
a
lm
a
ngel
{m}
;
M
a
teri
a
lkn
a
ppheit
{f}
short
a
ge
of
m
a
teri
a
l
der
Lehrerm
a
ngel
the
short
a
ge
of
te
a
chers
fehlendes
Gewicht
;
Mindergewicht
{n}
short
a
ge
in
weight
ein
a
kuter
M
a
ngel
a
n
qu
a
lifizierten
A
rbeitskräften
a
n
a
cute
short
a
ge
of
skilled
l
a
bour
in
M
a
ngelzeiten
in
times
of
sc
a
rcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Gebieten
herrscht
großer
M
a
ngel
a
n
N
a
hrungsmitteln
.
There
is
a
gre
a
t
sc
a
rcity
of
food
in
the
drought-stricken
a
re
a
s
.
A
n
K
a
ufinteressenten
herrscht
kein
M
a
ngel
.
There
is
no
short
a
ge
of
prospective
buyers
.
Die
A
ufg
a
be
wurde
durch
den
M
a
ngel
a
n
D
a
ten
erschwert
.
The
job
w
a
s
m
a
de
more
difficult
bec
a
use
of
a
sc
a
rcity
of
d
a
t
a
.
Schw
a
ngersch
a
ft
{f}
;
Gr
a
vidität
{f}
[med.]
pregn
a
ncy
;
childbe
a
ring
;
gest
a
tion
;
gr
a
vidity
Schw
a
ngersch
a
ften
{pl}
pregn
a
ncies
B
a
uchhöhlenschw
a
ngersch
a
ft
{f}
a
bdomin
a
l
pregn
a
ncy
biochemische
Schw
a
ngersch
a
ft
;
chemische
Schw
a
ngersch
a
ft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemic
a
l
pregn
a
ncy
;
chemic
a
l
pregn
a
ncy
(very
e
a
rly
misc
a
rri
a
ge
)
Eileiterschw
a
ngersch
a
ft
{f}
tub
a
l
pregn
a
ncy
Einf
a
chschw
a
ngersch
a
ft
{f}
single
pregn
a
ncy
;
monocyesis
ektope
Schw
a
ngersch
a
ft
;
Extr
a
uteringr
a
vidität
{f}
ectopic
pregn
a
ncy
;
eccysis
Mehrlingsschw
a
ngersch
a
ft
{f}
[med.]
multiple
pregn
a
ncy
Risikoschw
a
ngersch
a
ft
{f}
high-risk
pregn
a
ncy
Terminschw
a
ngersch
a
ft
{f}
full-term
pregn
a
ncy
Zwillingsschw
a
ngersch
a
ft
{f}
[med.]
twin
pregn
a
ncy
mehrere
Schw
a
ngersch
a
ften
sever
a
l
pregn
a
ncies
;
much
childbe
a
ring
unerwünschte
Schw
a
ngersch
a
ft
unw
a
nted
pregn
a
ncy
Schw
a
ngersch
a
ft
über
den
Termin
hin
a
us
postterm
pregn
a
ncy
in
der
Schw
a
ngersch
a
ft
during
pregn
a
ncy
;
during
childbe
a
ring
der
Eins
a
tz
von
Medik
a
menten
in
der
Schw
a
ngersch
a
ft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drug
s
during/in
pregn
a
ncy
a
nd
l
a
ct
a
tion
der
Trend
,
später
zu
heir
a
ten
und
Kinder
zu
bekommen
m
a
rri
a
ge
a
nd
childbe
a
ring
postponement
;
the
trend
tow
a
rds
l
a
ter
m
a
rri
a
ge
a
nd
childbe
a
ring
Injektion
{f}
;
Spritze
{f}
;
J
a
uckerl
[Ös.]
[slang]
(
Vorg
a
ng
)
[med.]
injection
;
j
a
b
[Br.]
;
j
a
g
[Sc.]
shot
[Am.]
(process)
Injektionen
{pl}
;
Spritzen
{pl}
injections
;
j
a
bs
;
j
a
gs
;
shots
a
rterielle
Injektion
a
rteri
a
l
injections
G
a
sinjektion
{f}
g
a
s
injection
Insulininjektion
{f}
;
Insulinspritze
{f}
insulin
injection
;
insulin
j
a
b
;
insulin
shot
intr
a
k
a
rdi
a
le
Injektion
intr
a
c
a
rdi
a
c
injection
intr
a
muskuläre
Injektion
intr
a
muscul
a
r
injection
intr
a
thek
a
le
Injektion
intr
a
thec
a
l
injection
schmerzstillende
Injektion
p
a
inkilling
injection
subkut
a
ne
Injektion
;
Subkut
a
ninjektion
hypodermic
injection
subkonjunktiv
a
le
Injektion
subconjunctiv
a
l
injection
Injektion
in
d
a
s
C
a
vum
sub
a
r
a
chnoid
a
le
lumb
a
r
sub
a
r
a
chnoid
injection
eine
Spritze
bekommen
to
h
a
ve
a
n
injection/
a
j
a
b/
a
shot
Injektionen
ver
a
breichen
;
stechen
[ugs.]
to
give
injections
;
to
m
a
ke
injections
ein
Medik
a
ment
durch
intr
a
venöse
Injektion
ver
a
breichen
to
a
dminister/give
a
drug
by
intr
a
venous
injection
jdm
.
eine
Injektion/Spritze
geben
to
give
sb
.
a
n
injection
Kinder
mögen
es
g
a
r
nicht
,
Spritzen
zu
bekommen
.
Children
h
a
te
h
a
ving
injections
.
widrig
{adj}
a
dverse
widriger
more
a
dverse
a
m
widrigsten
most
a
dverse
widrige
Umstände
a
dverse
conditions
widrige
Winde
a
dverse
winds
Hindernis
{n}
dr
a
g
die
Vereinten
N
a
tionen
/UNO/
[pol.]
the
United
N
a
tions
/UN/
Kinderhilfswerk
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNICEF/
United
N
a
tions
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
des
Hochkommiss
a
rs
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Menschenrechte
/OHCHR/
Office
of
the
United
N
a
tions
High
Commissioner
for
Hum
a
n
Rights
/OHCHR/
Intern
a
tion
a
le
A
tomenergieorg
a
nis
a
tion
/I
A
EO/
Intern
a
tion
a
l
A
tomic
Energy
A
gency
/I
A
E
A
/
UNO-
A
usschuss
zur
Terrorismusbekämpfung
UN
Counter
Terrorism
Committee
UNO-Hochkommiss
a
r
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Menschenrechte
/UNHCHR/
United
N
a
tions
High
Commissioner
for
Hum
a
n
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtlingskommiss
a
r
{m}
;
Hoher
Flüchtlingskommiss
a
r
der
Vereinten
N
a
tionen
UN
Refugee
Commissioner
;
United
N
a
tions
High
Commissioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Control
a
nd
Crime
Prevention
/UNODCCP/
UNESCO-Institut
für
Päd
a
gogik
/UIE/
UNESCO
Institute
for
Educ
a
tion
/UIE/
Entschädigungskommission
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNCC/
United
N
a
tions
Compens
a
tion
Commission
/UNCC/
Sekret
a
ri
a
t
der
Konvention
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
/UNCCD/
Secret
a
ri
a
t
of
the
United
N
a
tions
Convention
to
Comb
a
t
Desertific
a
tion
/UNCCD/
K
a
pit
a
lentwicklungsfonds
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNCDF/
United
N
a
tions
C
a
pit
a
l
Development
Fund
/UNCDF/
Zentrum
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
United
N
a
tions
Centre
for
Hum
a
n
Settlements
/UNCHS/
Kommission
der
Vereinten
N
a
tionen
für
intern
a
tion
a
les
H
a
ndelsrecht
/UNCITR
A
L/
United
N
a
tions
Commission
on
Intern
a
tion
a
l
Tr
a
de
L
a
w
/UNCITR
A
L/
Zentrum
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Region
a
lentwicklung
/UNCRD/
United
N
a
tions
Centre
for
Region
a
l
Development
/UNCRD/
H
a
ndels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNCT
A
D/
United
N
a
tions
Conference
on
Tr
a
de
a
nd
Development
/UNCT
A
D/
Progr
a
mm
der
Vereinten
N
a
tionen
für
die
Intern
a
tion
a
le
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
United
N
a
tions
Intern
a
tion
a
l
Drug
Control
Progr
a
mme
/UNDCP/
UNO-Entwicklungsprogr
a
mm
/UNDP/
United
N
a
tions
Development
Progr
a
mme
/UNDP/
Umweltprogr
a
mm
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNEP/
United
N
a
tions
Environment
Progr
a
mme
/UNEP/
UNO-Sekret
a
ri
a
t
der
Klim
a
r
a
hmenkonvention
/UNFCCC/
Secret
a
ri
a
t
of
the
United
N
a
tions
Fr
a
mework
Convention
on
Clim
a
te
Ch
a
nge
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNFP
A
/
United
N
a
tions
Popul
a
tion
Fund
/UNFP
A
/
Intern
a
tion
a
les
Forschungsinstitut
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Krimin
a
lität
und
Rechtspflege
/UNICRI/
United
N
a
tions
Interregion
a
l
Crime
a
nd
Justice
Rese
a
rch
Institute
/UNICRI/
Institut
der
Vereinten
N
a
tionen
für
A
brüstungsforschung
/UNIDIR/
United
N
a
tions
Institute
for
Dis
a
rm
a
ment
Rese
a
rch
/UNIDIR/
Überw
a
chungs-
,
Verifik
a
tions-
und
Inspektionskommission
der
Vereinten
N
a
tionen
United
N
a
tions
Monitoring
,
Verific
a
tion
a
nd
Inspection
Commission
/UNMOVIC/
Büro
der
Vereinten
N
a
tionen
für
Projektdienste
/UNOPS/
United
N
a
tions
Office
for
Project
Services
/UNOPS/
Büro
der
Vereinten
N
a
tionen
in
Wien
United
N
a
tions
Office
a
t
Vienn
a
/UNOV/
Forschungsinstitut
der
Vereinten
N
a
tionen
für
sozi
a
le
Entwicklung
/UNRISD/
United
N
a
tions
Rese
a
rch
Institute
for
Soci
a
l
Development
/UNRISD/
Hilfswerk
der
Vereinten
N
a
tionen
für
P
a
lästin
a
flüchtlinge
im
N
a
hen
Osten
/UNRW
A
/
United
N
a
tions
Relief
a
nd
Works
A
gency
for
P
a
lestini
a
n
Refugees
in
the
Ne
a
r
E
a
st
/UNRW
A
/
Wirtsch
a
fts-
und
Sozi
a
lr
a
t
der
Vereinten
N
a
tionen
;
Wirtsch
a
fts-
und
Sozi
a
lr
a
t
der
UNO
United
N
a
tions
Economic
a
nd
Soci
a
l
Council
;
UN
Economic
a
nd
Soci
a
l
Council
/ECOSOC/
Wissensch
a
ftlicher
A
usschuß
der
Vereinten
N
a
tionen
zur
Untersuchung
der
A
uswirkungen
a
tom
a
rer
Str
a
hlung
/UNSCE
A
R/
United
N
a
tions
Scientific
Committee
on
the
Effects
of
A
tomic
R
a
di
a
tion
/UNSCE
A
R/
Universität
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNU/
United
N
a
tions
University
/UNU/
Freiwilligenprogr
a
mm
der
Vereinten
N
a
tionen
/UNV/
United
N
a
tions
Volunteers
/UNV/
Konferenz
der
Vereinten
N
a
tionen
zu
Umwelt
und
Entwicklung
United
N
a
tions
Conference
on
Environment
a
nd
Development
/UNCED/
Meeresboden
a
usschuss
der
Vereinten
N
a
tionen
;
UNO-Meeresboden
a
usschuss
{m}
United
N
a
tions
Se
a
bed
Committee
;
UN
Se
a
bed
Committee
UNO-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
;
Kinderrechtskonvention
{f}
United
N
a
tions
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
the
Child
Convention
Gerben
{n}
;
Gerbung
{f}
[textil.]
t
a
nning
;
t
a
nn
a
ge
A
l
a
ungerben
;
Weißgerbung
a
lum
t
a
nning
;
a
lum
t
a
nn
a
ge
;
t
a
wing
A
ldehydgerben
;
A
ldehydgerbung
a
ldehyde
t
a
nning
;
a
ldehyde
t
a
nn
a
ge
Brühgerben
;
Brühengerbung
liquor
t
a
nning
;
liquor
t
a
nn
a
ge
Chinongerben
;
Chinongerbung
quinone
t
a
nning
;
quinone
t
a
nn
a
ge
Chromgerben
;
Chromgerbung
chrome
t
a
nning
;
chrome
t
a
nn
a
ge
;
chroming
Chromgrubengerben
;
Chromgrubengerbung
[hist.]
chrome
pit
t
a
nning
;
chrome
pit
t
a
nn
a
ge
Dongol
a
gerben
;
Dongol
a
gerbung
Dongol
a
t
a
nning
;
Dongol
a
t
a
nn
a
ge
Durchgerben
;
Durchgerbung
t
a
nning-through
;
full
t
a
n
penetr
a
tion
;
t
a
n
penetr
a
tion
;
le
a
thering
Echtsämischgerben
;
Echtsämischgerbung
full-oil
ch
a
mois
t
a
nning
;
full-oil
ch
a
mois
t
a
nn
a
ge
Eichenlohgerben
;
Eichenlohgerbung
[hist.]
o
a
k
b
a
rk
t
a
nning
;
o
a
k
b
a
rk
t
a
nn
a
ge
Einb
a
dchromgerben
;
Einb
a
dchromgerbung
one-b
a
th
chrome
t
a
nning/t
a
nn
a
ge
;
single-b
a
th
chrome
t
a
nning/t
a
nn
a
ge
Eisens
a
lzgerben
;
Eisengerben
;
Eisens
a
lzgerbung
;
Eisengerbung
iron
t
a
nning
;
iron
t
a
nn
a
ge
Extr
a
ktgerben
;
Extr
a
ktgerbung
extr
a
ct
t
a
nning
;
extr
a
ct
t
a
nn
a
ge
F
a
ssgerben
;
F
a
ssgerbung
drum
t
a
nning
;
drum
t
a
nn
a
ge
Fertiggerben
;
Fertiggerbung
currying
;
dressing
;
finishing
Fettgerben
;
Fettgerbung
;
Sämischgerben
;
Sämischgerbung
oil
t
a
nning
;
oil
t
a
nn
a
ge
;
ch
a
mois
t
a
nning
;
ch
a
mois
t
a
nn
a
ge
;
ch
a
moising
Fett-
und
Schwefelgerbung
oil-
a
nd-sulphur
t
a
nn
a
ge
Gl
a
cégerben
;
Gl
a
cégerbung
gl
a
cé
t
a
nning
;
gl
a
cé
t
a
nn
a
ge
Grubengerben
;
Grubengerbung
;
A
ltgrubengerbung
[hist.]
pit
t
a
nning
;
pit
t
a
nn
a
ge
;
old
pit
t
a
nn
a
ge
Form
a
ldehydgerben
;
Form
a
ldehydgerbung
form
a
ldehyde
t
a
nning
;
form
a
ldehyde
t
a
nn
a
ge
Füllgerben
;
Füllgerbung
filling
t
a
nning
;
filling
t
a
nn
a
ge
;
plumping
t
a
nning
;
plumping
t
a
nn
a
ge
Lohgerben
;
Lohgerbung
;
Rindengerben
;
Rindengerbung
b
a
rk
t
a
nning
;
b
a
rk
t
a
nn
a
ge
;
b
a
rking
Miner
a
lgerben
;
Miner
a
lgerbung
;
miner
a
lisches
Gerben
;
miner
a
lische
Gerbung
miner
a
l
t
a
nning
;
miner
a
l
t
a
nn
a
ge
pfl
a
nzliches
Gerben
;
pfl
a
nzliche
Gerbung
;
Pfl
a
nzengerben
;
Pfl
a
nzengerbung
;
Veget
a
bilgerbung
veget
a
ble
t
a
nning
;
veget
a
ble
t
a
nn
a
ge
Schnellgerben
;
Schnellgerbung
;
beschleunigtes
Gerben
;
beschleunigte
Gerbung
a
cceler
a
ted
t
a
nning
;
a
cceler
a
ted
t
a
nn
a
ge
A
llergie
{f}
(
gegen
etw
.);
immunologische
Überemp
find
lichkeit
{f}
[med.]
a
llergy
(to
sth
.);
hypersensitivity
;
hypersensitiveness
A
llergien
{pl}
a
llergies
a
kute
A
llergie
immedi
a
te
a
llergy
;
immedi
a
te
hypersensitivity
(reaction)
A
rzneimittel
a
llergie
{f}
drug
a
llergy
Bäcker
a
llergie
{f}
flour
a
llergy
B
a
kterien
a
llergie
{f}
b
a
cteri
a
l
a
llergy
H
a
usst
a
ub
a
llergie
{f}
house-dust
a
llergy
H
a
usst
a
ubmilben
a
llergie
{f}
house
dust
mite
a
llergy
Infektions
a
llergie
{f}
;
Infekt
a
llergie
{f}
a
llergy
of
infection
K
a
tzenh
a
a
r
a
llergie
{f}
;
K
a
tzen
a
llergie
{f}
c
a
t
h
a
ir
a
llergy
;
c
a
t
d
a
nder
a
llergy
Kreuz
a
llergie
{f}
;
Kreuzre
a
ktion
{f}
(
mit
etw
.)
cross
sensitivity
;
cross
a
llergenicity
;
cross
re
a
ctivity
(with
sth
.)
Kuhmilch
a
llergie
{f}
cow's
milk
a
llergy
Lebensmittel
a
llergie
{f}
;
N
a
hrungsmittel
a
llergie
{f}
food
a
llergy
;
a
liment
a
ry
a
llergy
;
nutrition
a
l
a
llergy
Pollen
a
llergie
{f}
a
llergy
to
pollen
;
pollen
a
llergy
provozierte
A
llergie
induced
a
llergy
;
induced
hypersensitivity
spont
a
ne
A
llergie
spont
a
neous
a
llergy
verzögerte
A
llergie
del
a
yed
a
llergy
zellvermittelte
A
llergie
;
zellübertr
a
gene
A
llergie
cell-medi
a
ted
a
llergy
;
cell-medi
a
ted
hypersensitivity
H
a
ben
Sie
A
llergien
-
speziell
eine
Medik
a
menten
a
llergie
?
Do
you
h
a
ve
a
ny
a
llergies
-
p
a
rticul
a
rly
a
drug
a
llergy
?
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
l
a
ssen
;
d
a
r
a
n
zu
kiefeln
h
a
ben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Fr
a
ge
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
n
a
g
a
t
sb
.;
to
niggle
a
t
sb
.;
to
niggle
a
w
a
y
a
t
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gn
a
w
a
t
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conundrum,
ide
a
,
doubts
etc
.)
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
l
a
ssend
;
d
a
r
a
n
zu
kiefeln
h
a
bend
n
a
gging
a
t
;
niggling
a
t
;
niggling
a
w
a
y
a
t
;
niggling
;
gn
a
wing
a
t
;
preying
on
your
mind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gel
a
ssen
;
d
a
r
a
n
zu
kiefeln
geh
a
bt
n
a
gged
a
t
;
niggled
a
t
;
niggled
a
w
a
y
a
t
;
niggled
;
gn
a
wed
a
t
;
preyed
on
your
mind
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
a
us
dem
Kopf
gehen
to
n
a
g
in
your
mind
;
to
n
a
g
in
the
b
a
ck
of
your
mind
;
to
niggle
a
t
sb
.'s
mind
/
br
a
in
;
to
niggle
in
the
b
a
ck
of
sb
.'s
mind
Mir
setzt
der
Ged
a
nke
zu
,
d
a
ss
...
I
a
m
niggled
by
the
f
a
ct
th
a
t
...
Eine
Fr
a
ge
beschäftigte
ihn
.
One
question
n
a
gged
/niggled
a
t
him
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Doubts
niggled
a
t
the
b
a
ck
of
her
mind
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
g
a
nzen
T
a
g
nicht
mehr
a
us
dem
Kopf
.
Her
words
continued
to
niggle
a
t
his
mind
throughout
the
d
a
y
.
Zweifel
n
a
gten
a
n
ihm
.;
Zweifel
pl
a
gten
ihn
.
Doubts
gn
a
wed
a
t
him
.;
He
h
a
d
n
a
gging
doubts
in
the
b
a
ck
of
his
mind
.
Sie
s
a
gt
,
es
gehe
ihr
gut
,
a
ber
ich
sehe
,
d
a
ss
sie
etw
a
s
quält
.
She
s
a
ys
she's
fine
,
but
I
c
a
n
see
th
a
t
something
is
gn
a
wing
a
t
her
.
Dieser
Rückschl
a
g
setzte
mir
noch
l
a
nge
zu
.;
A
n
diesem
Rückschl
a
g
h
a
tte
ich
noch
l
a
nge
zu
kiefeln
.
This
setb
a
ck
preyed
on
my
mind
for
a
long
time
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
T
a
g
und
N
a
cht
.
This
problem
h
a
s
been
gn
a
wing
a
t
me
d
a
y
a
nd
night
.;
This
problem
h
a
s
been
preying
on
my
mind
d
a
y
a
nd
night
.
Der
Ged
a
nke
a
n
die
bevorstehende
Ver
a
bredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
my
upcoming
a
ppointment
preyed
on
my
mind
.
jdn
./etw.
von
jdm
./etw.
fernh
a
lten
;
a
bh
a
lten
{vt}
to
keep
sb
./sth.
a
w
a
y
from
sb
./sth.;
to
keep
sb
./sth.
off
sb
./sth.
fernh
a
ltend
;
a
bh
a
ltend
keeping
a
w
a
y
;
keeping
off
ferngeh
a
lten
;
a
bgeh
a
lten
kept
a
w
a
y
;
kept
off
Jugendliche
von
Drogen
fernh
a
lten
to
keep
teen
a
gers
off
drug
s
die
Schulkinder
zu
H
a
use
l
a
ssen
to
keep
children
off
school
ein
Feuer
a
nm
a
chen
,
um
wilde
Tiere
fernzuh
a
lten
to
light
a
fire
to
keep
off
wild
a
nim
a
ls
H
a
lte
bitte
den
Hund
von
der
Couch
fern
.
Ple
a
se
keep
the
dog
off
the
sof
a
.
Die
Scheibe
hält
den
Wind
a
b
.
The
p
a
ne
keeps
a
w
a
y/off
the
wind
.
Wie
können
wir
die
Fliegen
von
dem
Essen
hier
a
bh
a
lten
?
How
a
re
we
going
to
keep
the
lies
off
this
food
?
Rühr'
mich
nicht
a
n
!
Keep
your
h
a
nds
off
me
!
Hände
weg
!;
Finger
weg
!
Keep
your
h
a
nds
off
!;
Don't
touch
!
Kr
a
nkheitsh
a
lber
musste
er
mehrere
T
a
ge
der
A
rbeit
fernbleiben
.
His
illness
kept
him
a
w
a
y
from
work
for
sever
a
l
d
a
ys
.
Von
N
a
hrungsmitteln
,
Getränken
und
Futtermitteln
fernh
a
lten
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
a
w
a
y
from
foodstuffs
,
bever
a
ges
,
a
nd
feed/feeding
stuffs
. (safety
note
)
sich
a
ls
etw
.
erweisen
;
her
a
usstellen
;
sich
zeigen
,
d
a
ss
...
{vr}
to
turn
out
;
to
prove
sth
./to
be
sth
.
sich
erweisend
;
sich
her
a
usstellend
;
sich
zeigend
turning
out
;
proving
sich
erwiesen
;
sich
her
a
usgestellt
;
sich
gezeigt
turned
out
;
proved
;
proven
sich
a
ls
gut
erweisen
;
sich
a
ls
gut
her
a
usstellen
to
turn
out
to
be
good
es
stellte
sich
her
a
us
,
d
a
ss
...;
es
erwies
sich
,
d
a
ss
...
it
turned
out
to
be
(the
c
a
se
)
th
a
t
...
Es
stellte
sich
her
a
us
,
d
a
ss
es
richtig
w
a
r
.
It
turned
out
to
be
right
.
Wenn
sich
d
a
s
neue
Medik
a
ment
a
ls
wirks
a
m
erweist
, ...
If
the
new
drug
proves
(to
be
)
effective
...
Der
Bericht
stellte
sich
a
ls
f
a
lsch
her
a
us
.
The
report
proved
(to
be
)
f
a
lse
.
A
lle
Ergebnisse
w
a
ren
neg
a
tiv
.
A
ll
results
proved
neg
a
tive
.
Es
wurde
ein
str
a
hlender
T
a
g
.
The
d
a
y
turned
out
to
be
a
fine
one
.
jdn
./etw.
schl
a
gen
;
jdn
.
prügeln
;
jdn
.
dögeln/tögeln
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
be
a
t
sb
./sth. {
be
a
t
;
be
a
ten
};
to
drub
sb
.
schl
a
gend
;
prügelnd
be
a
ting
;
drubbing
geschl
a
gen
;
geprügelt
be
a
ten
;
drubbed
er/sie
schlägt
he/she
be
a
ts
ich/er/sie
schlug
I/he/she
be
a
t
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geschl
a
gen
he/she
h
a
s/h
a
d
be
a
ten
ich/er/sie
schlüge
I/he/she
would
be
a
t
jdn
.
grün
und
bl
a
u
schl
a
gen
;
jdn
.
windelweich
schl
a
gen/prügeln
to
be
a
t
sb
.
bl
a
ck
a
nd
blue
;
to
be
a
t/knock/punch
the
living
d
a
ylights
out
of
sb
.;
to
be
a
t
the
bejesus
out
of
sb
.
[Ir.]
jdn
.
kr
a
nkenh
a
usreif
schl
a
gen
to
be
a
t
sb
.
into/to
hospit
a
liz
a
tion
;
to
be
a
t
sb
.
until
he
requires
hospit
a
liz
a
tion
;
to
give
sb
.
such
a
be
a
ting
th
a
t
he
needs
hospit
a
l
tre
a
tment
jdn
.
f
a
st
zu
Tode
prügeln
to
a
lmost
be
a
t
sb
.
to
de
a
th
wenig
;
gering
;
begrenzt
;
kn
a
pp
{adj}
sc
a
nt
eine
geringe
Ch
a
nce
a
sc
a
nt
ch
a
nce
ein
geringer
Vorr
a
t
a
n
etw
.
sc
a
nt
supply
of
sth
.
kn
a
ppe
Ressourcen
sc
a
nt
resources
die
wenigen
Studien
,
die
es
zu
diesem
Them
a
gibt
the
sc
a
nt
studies
on
the
subject
die
wenigen
A
ng
a
ben
,
die
uns
vorliegen
the
sc
a
nt
inform
a
tion
which
we
h
a
ve
a
t
our
dispos
a
l
Firmen
,
die
wenig
Rücksicht
a
uf
die
Umwelt
nehmen
comp
a
nies
with
sc
a
nt
reg
a
rd
for
the
environment
Es
wurden
k
a
um
Fortschritte
gem
a
cht
.
Sc
a
nt
progress
h
a
s
been
m
a
de
.
Dieser
Umst
a
nd
ist
in
der
Öffentlichkeit
weitgehend
unbe
a
chtet
geblieben
.
This
f
a
ct
h
a
s
received
sc
a
nt
public
a
ttention
.
Die
Ermittler
f
a
nden
k
a
um
A
nh
a
ltspunkte
für
einen
Betrug
.
Investig
a
tors
found
sc
a
nt
evidence
of
fr
a
ud
.
jdn
./etw.
in
gleiche
K
a
tegorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zus
a
mmenf
a
ssen
;
jdn
./etw.
a
uf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
A
temzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zus
a
mmenf
a
ssen
;
etw
.
und
etw
.
zus
a
mmenziehen
{vt}
to
br
a
cket
sb
./sth.
a
nd
sb
./sth. (together /
with
e
a
ch
other
),
to
br
a
cket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
a
nd
sb
./sth.
in
the
s
a
me
c
a
tegory/group
im
A
usscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Fr
a
nkreich
,
K
a
n
a
d
a
und
Dänem
a
rk
spielen
[sport]
to
be
br
a
cketed
with
Fr
a
nce
,
C
a
n
a
d
a
a
nd
Denm
a
rk
in
the
qu
a
lifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
K
a
tegorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
v
a
gue"
.
He
is
sometimes
wrongly
br
a
cketed
with
the
'new
w
a
ve'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
She
c
a
n
now
be
br
a
cketed
with
the
gre
a
t
Germ
a
n-l
a
ngu
a
ge
singers
.
Er
wird
oft
in
einem
A
temzug
mit
den
prägenden
Sozi
a
ldemokr
a
ten
dieser
Är
a
gen
a
nnt
.
He
is
often
br
a
cketed
with
the
form
a
tive
soci
a
l
democr
a
ts
of
this
period
.
Die
N
a
men
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeins
a
m
gen
a
nnt
,
sie
sind
sich
a
ber
nie
begegnet
.
The
n
a
mes
of
Schubert
a
nd
Goethe
a
re
often
br
a
cketed
together
a
nd
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Moz
a
rt
zus
a
mmen
?;
K
a
nn
m
a
n
Gluck
und
Moz
a
rt
vergleichen
?;
Lässt
sich
Moz
a
rt
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
a
nd
Moz
a
rt
be
br
a
cketed
(together /
with
e
a
ch
other
)?;
C
a
n
Moz
a
rt
be
br
a
cketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
a
nderen
Betrugs
a
rten
vergleichen
.
Insur
a
nce
fr
a
ud
c
a
n't
be
br
a
cketed
with
other
fr
a
ud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
a
uch
zus
a
mmengezogen
werden
.
The
two
descriptions
c
a
n
a
lso
be
br
a
cketed
together
for
cl
a
rity
.
sch
a
de
{adj}
(
bed
a
uerlich
)
Wie
sch
a
de
!;
Sch
a
de
!;
D
a
s
ist
a
ber
sch
a
de
!
Wh
a
t
a
pity/sh
a
me
!;
How
s
a
d
!;
Th
a
t's
too
b
a
d
!
D
a
s/Es
ist
sch
a
de
.
Th
a
t's/It's
a
pity/sh
a
me
.
Es
ist
sch
a
de
drum
.
It's
(such) a
sh
a
me
.
Es
ist
j
a
mmersch
a
de
(
um
) ...
It's
such
a
sh
a
me
(about) ...
Es
ist
wirklich
sch
a
de
um
...
It's
a
re
a
l
sh
a
me
with
...
Es
ist
sehr
sch
a
de
.
It's
a
gre
a
t
pity
.
Es
ist
sch
a
de
um
jdn
./etw.
it's
a
sh
a
me/pity
a
bout
sb
./sth.
Ich
find
e
es
sch
a
de
,
d
a
ss
...
(I
think
)
th
a
t's
a
sh
a
me/pity
;
It's
a
sh
a
me/pity
th
a
t
...
H
a
ut
a
usschl
a
g
{m}
;
A
usschl
a
g
{m}
;
Eruption
{f}
;
Ex
a
nthem
{n}
[med.]
cut
a
neous
eruption
;
eruption
ex
a
nthem
a
;
ex
a
nthem
a
a
kne
a
rtiges
A
rzneimittelex
a
nthem
a
cneform
drug
eruption
flüchtiger
H
a
ut
a
usschl
a
g
{m}
;
Vorex
a
nthem
{n}
;
R
a
sh
{m}
r
a
sh
A
rzneimittel
a
usschl
a
g
{m}
;
A
rzneimittelex
a
nthem
{n}
drug
eruption
;
drug
r
a
sh
Impfex
a
nthem
v
a
ccin
a
tion
r
a
sh
;
v
a
ccine
r
a
sh
;
postv
a
ccin
a
l
ex
a
nthem
a
Pustel
a
usschl
a
g
{m}
pustul
a
r
eruption
Windel
a
usschl
a
g
{m}
n
a
ppy
r
a
sh
[Br.]
;
di
a
per
r
a
sh
[Am.]
einen
A
usschl
a
g
bekommen
to
erupt
jdn
./etw.
von
etw
.
säubern
;
befreien
{vt}
[übtr.]
to
cle
a
nse
sth
.
of
sth
.
[fig.]
säubernd
;
befreiend
cle
a
nsing
gesäubert
;
befreit
cle
a
nsed
die
St
a
dt
von
Drogende
a
lern
säubern
to
cle
a
nse
the
city
of
drug
de
a
lers
d
a
s
L
a
nd
von
Korruption
befreien
to
cle
a
nse
the
country
of
corruption
den
Geist
durch
Medit
a
tion
frei
m
a
chen
to
cle
a
nse
your
mind
through
medit
a
tion
jdn
.
von
a
llen
Sünden
befreien
;
von
a
llen
Sünden
rein
m
a
chen
[altertümlich]
[relig.]
to
cle
a
nse
sb
.
of
a
ll
sin
jdn
.
a
us/von
einem
Ort
/
einer
Stellung
verdrängen
{vt}
to
drive
out
↔
sb
.;
to
dislodge
sb
.;
to
oust
sb
.
from
a
pl
a
ce
/
position
einen
Mitbewerber
vom
M
a
rkt
verdrängen
to
oust
a
competitor
from
the
m
a
rket
den
Präsidenten
a
us
dem
A
mt
drängen
to
dislodge
the
president
Neue
Modeerscheinungen
verdrängen
die
a
lten
.
New
f
a
shions
drive
out
old
ones
.
Die
Supermärkte
verdrängen
die
kleinen
Geschäftsleute
.
The
superm
a
rkets
a
re
driving
sm
a
ll
shopkeepers
out
of
business
.
Die
Polizei
versucht
,
die
R
a
uschgifthändler
a
us
der
Innenst
a
dt
zu
verdrängen
.
Police
a
re
trying
to
oust
drug
de
a
lers
from
the
city
centre
.
Otter
sind
zweim
a
l
so
groß
wie
Nerze
und
verdrängen
sie
erfolgreich
von
den
Flüssen
.
Otters
a
re
twice
a
s
big
a
s
minks
,
a
nd
a
re
successfully
ousting
them
from
the
rivers
.
sich
a
ls
jd
.
a
usgeben
;
a
ls
jd
.
a
uftreten
{v}
to
pose
a
s
sb
.;
to
p
a
ss
yourself
off
a
s
sb
.;
to
imperson
a
te
sb
.
sich
a
ls
jd
.
a
usgebend
;
a
ls
jd
.
a
uftretend
posing
a
s
;
p
a
ssing
yourself
off
a
s
;
imperson
a
ting
sich
a
ls
jd
.
a
usgegeben
;
a
ls
jd
.
a
ufgetreten
posed
a
s
;
p
a
ssed
yourself
off
a
s
;
imperson
a
ted
verdeckte
Ermittler
,
die
sich
a
ls
Drogende
a
ler
a
usgeben
undercover
officers
posing
a
s
drug
de
a
lers
Sie
wurde
zu
einer
Geldstr
a
fe
verurteilt
,
weil
sie
sich
a
ls
Diplom
a
tin
a
usgegeben
h
a
t
.
She
w
a
s
fined
for
imperson
a
ting
a
diplom
a
t
.
Er
tritt
a
ls
reicher
Geschäftsm
a
nn
a
uf
.
He
p
a
sses
himself
off
a
s
a
rich
businessm
a
n
.
etw
.
wegtr
a
gen
;
forttr
a
gen
;
d
a
vontr
a
gen
{vt}
to
c
a
rry
a
w
a
y
↔
sth
.
wegtr
a
gend
;
forttr
a
gend
;
d
a
vontr
a
gend
c
a
rrying
a
w
a
y
weggetr
a
gen
;
fortgetr
a
gen
;
d
a
vongetr
a
gen
c
a
rried
a
w
a
y
Die
Kellnerin
trug
unsere
leeren
Teller
weg
.
The
w
a
itress
c
a
rried
a
w
a
y
our
empty
pl
a
tes
.
Die
Verletzten
wurden
mit
Tr
a
gen
weggetr
a
gen
.
The
injured
were
c
a
rried
a
w
a
y
on
stretchers
.
Der
Wind
trug
d
a
s
Zelt
fort/d
a
von
.
The
wind
c
a
rried
a
w
a
y
the
tent
.
etw
.
dosieren
{vt}
(
A
rzneimittelmenge
verschreiben
)
[med.]
to
prescribe
the
a
ppropri
a
te
dos
a
ge
(of a
drug
)
dosierend
prescribing
the
a
ppropri
a
te
dos
a
ge
dosiert
prescribed
the
a
ppropri
a
te
dos
a
ge
ein
Medik
a
ment
sehr
gen
a
u
dosieren
to
give
medic
a
tion
in
extremely
a
ccur
a
te
doses
ein
Medik
a
ment
individuell
dosieren
to
a
d
a
pt
the
dos
a
ge
of
medic
a
tion
to
invididu
a
l
needs
a
nd
re
a
ctions
jdm
.
etw
.
einbläuen
;
eintrichtern
;
beibiegen
;
einp
a
uken
[Dt.]
{vt}
to
drill
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
mind
;
to
drum
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
he
a
d
;
to
r
a
m
sth
.
into
sb
.;
to
din
sth
.
into
sb
.
einbläuend
;
eintrichternd
;
beibiegend
;
einp
a
ukend
drilling
into
;
drumming
into
;
r
a
mming
into
;
dinning
into
eingebläut
;
eingetrichtert
;
beigebogen
;
eingep
a
ukt
drilled
into
;
drummed
into
;
r
a
mmed
into
;
dinned
into
ihm
Englisch
einp
a
uken
to
drill
him
English
Ich
h
a
be
ihm
eingetrichtert
,
d
a
ss
...
I
drummed
it
into
him
th
a
t
...
Greiferwinde
{f}
gr
a
b
winch
Greiferwinden
{pl}
gr
a
b
winches
Eintrommelwinde
{f}
single-drum
gr
a
b
winch
Zweitrommelwinde
{f}
;
Zweitrommelwindwerk
{n}
(
Winde
mit
getrennter
Hub-
und
Entleertrommel
)
double-drum
gr
a
b
winch
(winch
with
sep
a
r
a
te
hoisting
a
nd
disch
a
rging
drums
)
mit
a
llem
Drum
und
Dr
a
n
;
mit
a
llem
,
w
a
s
gezugehört
with
a
ll
the
trimmings
;
with
a
ll
the
fixings
[Am.]
ein
Fleischfondue
mit
a
llem
Drum
und
Dr
a
n
a
me
a
t
fondue
with
a
ll
the
trimmings/fixings
eine
Hochzeit
mit
a
llem
,
w
a
s
d
a
zugehört
a
wedding
with
a
ll
the
trimmings/fixings
Fixer
{m}
;
Giftler
{m}
[Ös.]
;
Drögeler
{m}
[Schw.]
;
Junkie
{m}
[ugs.]
(
Drogen
a
bhängiger
)
drug
t
a
ker
;
drug
gie
;
drug
gy
;
junkie
;
junky
;
dope
fiend
[coll.]
(drug
a
ddict
)
Fixer
{pl}
;
Giftler
{pl}
;
Drögeler
{pl}
;
Junkies
{pl}
drug
t
a
kers
;
drug
gies;
junkies
;
dope
fiends
A
llesfixer
{m}
;
A
llesgiftler
{m}
multiple
drug
user
Seiltrommel
{f}
hoisting
drum
;
rope
drum
;
c
a
ble
drum
;
winding
drum
;
fleet
wheel
;
drum
;
c
a
ge
;
spool
;
reel
;
cord
b
a
rrel
Seiltrommeln
{pl}
hoisting
drums
;
rope
drums
;
c
a
ble
drums
;
winding
drums
;
fleet
wheels
;
drums
;
c
a
ges
;
spools
;
reels
;
cord
b
a
rrels
gerillte
Seiltrommel
rope
drum
with
grooves
jdn
. (
über
einen
komplexen
S
a
chverh
a
lt
)
a
ufklären
{vt}
to
educ
a
te
sb
. (about/in/on a
complex
situ
a
tion
)
Kinder
müssen
über
die
Gef
a
hren
des
R
a
uschgiftkonsums
a
ufgeklärt
werden
.
Children
need
to
be
educ
a
ted
on
the
d
a
ngers
of
drug
-t
a
king
.
Die
Leute
wurden
über
die
Wirkungen
des
Medik
a
ments
f
a
lsch
a
ufgeklärt
.
People
h
a
ve
been
miseduc
a
ted
a
bout
the
drug
's
effects
.
teuer
;
zu
einem
hohen
Preis
;
mit
hohen
Kosten
{adv}
[fin.]
de
a
rly
;
a
t
a
high
price
;
a
t
a
high
cost
;
a
t
gre
a
t
cost
hochpreisig
de
a
rly
priced
Es
würde
den
St
a
a
t
teuer
kommen
,
wenn
d
a
s
t
a
tsächliche
Pensions
a
ntritts
a
lter
so
niedrig
bleibt
wie
jetzt
.
It
would
cost
the
government
de
a
rly
if
the
a
ctu
a
l
retirement
a
ge
rem
a
ined
a
s
low
a
s
it
is
now
.
sich
(
in
etw
.)
verkr
a
llen
;
sich
(
a
n
etw
.)
festkr
a
llen
{vr}
to
dig
your
fingers
/
n
a
ils
(person) /
cl
a
ws
(animal);
to
sink
your
fingers
/
n
a
ils
(person) /
cl
a
ws
(animal) (in /
in
to
sth
.);
to
cl
a
w
sth
.
sich
verkr
a
llend
;
sich
festkr
a
llend
digging
/
sinking
your
fingers
/
n
a
ils
/
cl
a
ws
;
cl
a
wing
sich
verkr
a
llt
;
sich
festgekr
a
llt
dug
/
sunken
your
fingers
/
n
a
ils
/
cl
a
ws
;
cl
a
wed
Linderungsmittel
{n}
;
P
a
lli
a
tivum
{n}
[pharm.]
a
llevi
a
ting
a
gent
;
relieving
a
gent
;
lenitive
a
gent
;
lenitive
;
demulcent
a
gent
;
demulcent
;
p
a
lli
a
tive
drug
;
p
a
lli
a
tive
a
gent
;
p
a
lli
a
tive
Linderungsmittel
{pl}
;
P
a
lli
a
tiv
a
{pl}
a
llevi
a
ting
a
gents
;
relieving
a
gents
;
lenitive
a
gents
;
lenitives
;
demulcent
a
gents
;
demulcents
;
p
a
lli
a
tive
drug
s
;
p
a
lli
a
tive
a
gents
;
p
a
lli
a
tives
Es
ist
S
a
che
von
jdm
.,
etw
.
zu
tun
;
Es
ist
die
A
ufg
a
be
von
jdm
.,
etw
.
zutun
The
onus
is/lies
on
sb
.
to
do
sth
.
Es
ist
S
a
che
der
Eltern
,
ihren
Kindern
beizubringen
,
keine
Drogen
zu
nehmen
.
The
onus
is
on
p
a
rents
to
te
a
ch
their
children
not
to
use
drug
s
.
Spillkopf
{m}
(
Schiff
)
[naut.]
windl
a
ss
drum
(ship)
Spillköpfe
{pl}
windl
a
ss
drums
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Find-a-Drug":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner