|
|
|
258 similar results for einige von ihnen Search single words: einige · von · ihnen |
|
|
German |
English |
|
selbstsicher; von sich überzeugt/eingenommen; überheblich {adj} [psych.] ![selbstsicher [listen]](/pics/s1.png) |
cocksure [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
überhebliche Arroganz |
cocksure arrogance | ![](/pics/v.png) |
|
Für meinen Geschmack ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt. |
He is rather too cocksure for my liking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei dir da nicht so sicher! |
Don't be so cocksure! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zeichnen {vt} |
to pencil sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zeichnend |
pencilling [Br.]; penciling [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gezeichnet |
pencilled [Br.]; penciled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein gezeichnetes Porträt von jdm. |
a pencilled portrait of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Innenarchitekt {m}; Innenarchitektin {f} |
interior decorator; interior designer | ![](/pics/v.png) |
|
Innenarchitekten {pl}; Innenarchitektinnen {pl} |
interior decorators; interior designers | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin eingerichtet. |
Their house was furnished by an interior decorator. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebiet von Tieren entvölkern / seines Bewuchses berauben {vt} [envir.] |
to denude an area of its plants / animals | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebiet in eine kahle Fläche/Wüste verwandeln |
to denude an area | ![](/pics/v.png) |
|
einen Baum in ein kahles Geäst verwandeln; seines Bewuchses berauben |
to denude a tree | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einladen {vt} [soc.] |
to invite sb. (ask to come to an event) | ![](/pics/v.png) |
|
einladend |
inviting | ![](/pics/v.png) |
|
eingeladen ![eingeladen [listen]](/pics/s1.png) |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lädt ein; ladet ein |
invites | ![](/pics/v.png) |
|
lud ein |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu sich (nach Hause) einladen |
to invite sb. over / around / round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Essen einladen |
to invite sb. for dinner | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu einer Besprechung einladen |
to invite sb. to a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zur Besprechung eingeladen sein |
to be invited to the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden |
to be invited for interview | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. |
They've invited me to go to Barcelona with them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. |
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. |
You are cordially invited to attend the annual general meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi} |
to be attributable to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zurechenbarer Nettoertrag |
attributable net proceeds | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind |
profits attributable to the foreign establishment of the company | ![](/pics/v.png) |
|
Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist |
persons whose conduct is attributable to a State | ![](/pics/v.png) |
|
Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. |
Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte. |
One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. | ![](/pics/v.png) |
|
Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. |
Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb./sth. ![counter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entgegensetzend |
countering | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzt ![entgegengesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
countered | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was man ihnen entgegensetzen kann, ist ... |
The only way to counter them is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Konkurrent hat dem nichts entgegenzusetzen. |
His competitor has nothing to counter that. | ![](/pics/v.png) |
|
eingestandenermaßen; wie jd. selbst eingesteht {adv} |
by sb.'s own admission; it is now accepted | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land hat eingestandenermaßen die Wasserfolter bei ihnen angewandt. |
The country has, by its own admission, used waterboarding on them. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Popsängerin hat, wie sie selbst eingesteht, viele Modesünden begangen. |
By her own admission the pop singer has made a lot of fashion mistakes.; The pop singer has admitted having made a lot of fashion mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regionalpolitik war eingestandenermaßen nicht in der Lage, das Problem zu lösen. |
It is now accepted that regional policy has not been able to solve the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun |
sb. remains free/at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, ... |
The failure to reach agreement will not prevent the members from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen. |
This is your undisputed right. | ![](/pics/v.png) |
|
in (eine Entscheidung usw.) nicht eingebunden sein; bei etw. keine Mitsprachemöglichkeit haben; auf etw. keinen Einfluss haben {vi} |
to have no say (in a decision etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot machen; ein Angebot einreichen; etw. anbieten; andienen {vt} [econ.] |
to tender ![tender {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot machend; ein Angebot einreichend; anbietend; andienend |
tendering | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot gemacht; ein Angebot eingereicht; angeboten; angedient ![angeboten [listen]](/pics/s1.png) |
tendered | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einer Ausschreibung für etw. beteiligen |
to tender for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliches Ansehen {n}; Berühmtheit {f}; Prestige {n}; Ehre {f} ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
kudos [Br.] [used without article] ![kudos [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. |
Being an actor has a certain amount of kudos attached to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. |
He acquired kudos by appearing on television. | ![](/pics/v.png) |
|
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges/der Ehre wegen. |
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Antrag {m} (auf etw.); Ansuchen {n}; Gesuch {n} (um etw.); Beantragung {f} {+Gen.} [adm.] ![Antrag [listen]](/pics/s1.png) |
application (for sth.) ![application [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anträge {pl}; Ansuchen {pl}; Gesuche {pl}; Beantragungen {pl} |
applications ![applications [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausreiseantrag {m} |
application to emigrate; application for an exit visa | ![](/pics/v.png) |
|
Genehmigungsantrag {m} |
application for approval; permit application | ![](/pics/v.png) |
|
Lizenzantrag {m} |
licence application; license application [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Neuantrag {m} |
new application | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelantrag {m} |
single application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichen |
to make an application | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. einen Antrag einreichen/eine Eingabe machen; an jdn. ein Gesuch richten |
to file an application to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag/ein Gesuch genehmigen |
to grant an application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag/ein Gesuch ablehnen |
to reject/refuse an application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag zurückziehen |
to withdraw an application | ![](/pics/v.png) |
|
Antragsberechtigt ist ... |
Application may be filed by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {m}; Rechner {m}; Rechenknecht {m} [humor.] [comp.] ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) |
computer ![computer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {pl}; Rechner {pl} ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) |
computers | ![](/pics/v.png) |
|
Hochleistungsrechner {m} |
high-performance computer | ![](/pics/v.png) |
|
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} |
portable computer | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} |
personal computer /PC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Skalarrechner {m} |
scalar computer | ![](/pics/v.png) |
|
Universalrechner {m} |
general-purpose computer | ![](/pics/v.png) |
|
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat |
complex instruction set computer /CISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat |
reduced instruction set computer /RISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Computer mit Stifteingabe |
pen computer; penabled computer | ![](/pics/v.png) |
|
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten |
to boot; to boot up; to start up a computer ![boot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Computer einschalten/starten |
to power up/start the computer | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitender Rechner |
active computer | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sitze am Computer. |
I'm sitting at the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite gerade am Computer. |
I'm working on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Daten sind im Computer gespeichert. |
The details are stored on computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellungen können über Computer gemacht werden. |
Orders may be placed by computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Dachrinne {f}; Regenrinne {f}; Dachkandel {m} [Pfalz]; Dachkännel {m} [Schw.] [constr.] |
rain gutter; eaves gutter; gutter [coll.] ![gutter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dachrinnen {pl}; Regenrinnen {pl}; Dachkandeln {pl}; Dachkännel {pl} |
rain gutters; eaves gutters; gutters | ![](/pics/v.png) |
|
Dachrinne an der Schornsteinrückseite |
back gutter | ![](/pics/v.png) |
|
(in die Traufe) eingebaute Dachrinne |
closed valley gutter; secret gutter | ![](/pics/v.png) |
|
Gratdachrinne {f}; scharfkantige Regenrinne |
arris gutter | ![](/pics/v.png) |
|
halbrunde Dachrinne |
plain half-round eaves gutter; half-round gutter | ![](/pics/v.png) |
|
Kastenrinne; vierkantige Dachrinne |
trough gutter; eaves trough | ![](/pics/v.png) |
|
Kehlrinne; Dachrinne zwischen parallelen Dächern |
valley gutter | ![](/pics/v.png) |
|
liegende Dachrinne; Dachrinne hinter der Brüstungsmauer |
parapet gutter | ![](/pics/v.png) |
|
Eindruck hinterlassen; einschlagen {v} (bei jdm.) |
to make an impact (on sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Eindruck hinterlassend; einschlagend |
making an impact | ![](/pics/v.png) |
|
Eindruck hinterlassen; eingeschlagen |
made an impact | ![](/pics/v.png) |
|
bei den Gästen einen tiefen Eindruck hinterlassen |
to make a profound impact on the guests | ![](/pics/v.png) |
|
beim Publikum einschlagen |
to make a impact on the audience | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Markt einschlagen [econ.] |
to make a impact on the market | ![](/pics/v.png) |
|
Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] ![Bruch [listen]](/pics/s1.png) |
intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele ![hernia [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußerer Bruch; äußere Hernie |
external hernia; exocele | ![](/pics/v.png) |
|
Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} |
enterocele | ![](/pics/v.png) |
|
echter Bruch |
true hernia | ![](/pics/v.png) |
|
eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie |
incarcerated hernia; strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
epigastrische Hernie |
epigastric hernia | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Hernie |
acquired hernia | ![](/pics/v.png) |
|
falscher Bruch |
false hernia | ![](/pics/v.png) |
|
fimbrienhaltige Hernie |
fimbriocele | ![](/pics/v.png) |
|
gleitender Bruch |
sliding hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} |
hernia of the bladder | ![](/pics/v.png) |
|
Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} |
urethral hernie; urethrocele | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} |
external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie mit knöchernem Inhalt |
osteocele | ![](/pics/v.png) |
|
ilioskrotale Hernie |
ilioscrotal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
innerer Bruch; innere Hernie |
internal hernia; entocele | ![](/pics/v.png) |
|
interstitielle Hernie |
interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
irreponible Hernie |
irreducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie |
physocele | ![](/pics/v.png) |
|
Mediastinalhernie |
mediastinal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
paraösephageale Hernie |
rolling hernia; para-oesophageal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
parietale Hernie |
parietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} |
rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele | ![](/pics/v.png) |
|
reponible Hernie |
reducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retroperitoneale Hernie |
retroperitoneal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrovaskuläre Hernie |
retovascular hernia; Sarafini's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie |
retrocaecal hernia; Rieux's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
strangulierte Hernie |
strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
vaginolabiale Hernie |
vaginolabial hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch haben |
to suffer from a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Bruch heben |
to get a hernia; to give vourself a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Bruch operieren lassen |
to let repair one's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren |
to reduce a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
(behördliche) Entscheidung {f}; (amtliche) Klärung {f} {+Gen.} [adm.] ![Klärung [listen]](/pics/s1.png) |
determination (of sth.) (decision by a public authority) ![determination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtliche Entscheidung; Klärung durch die Gerichte / durch ein Gericht |
judicial determination; determination of the court; the court's determination | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung über einen Antrag |
determination of an application | ![](/pics/v.png) |
|
Klärung der Eigentumsverhältnisse |
determination of ownership | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fairness {f} |
fairness ![fairness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden / sollte man erwähnen dass auch ein gewisses Maß an Glück dazugehört. |
In (all) fairness, it should be said / mentioned that luck plays a part, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} ![Gedanke [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
thoughts ![thoughts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken |
in thought | ![](/pics/v.png) |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | ![](/pics/v.png) |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | ![](/pics/v.png) |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | ![](/pics/v.png) |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | ![](/pics/v.png) |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | ![](/pics/v.png) |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | ![](/pics/v.png) |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl entwickeln {vt} [psych.] |
to conceive a feeling [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Leidenschaft für jdn./einen Hass auf jdn. entwickeln |
to conceive a passion/a hatred for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeit {f}; Übereinstimmung {f} (zwischen jdm. bei etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
commonness; commonality; common elements; similarities (between/among sb. in/of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeiten {pl} |
things in common | ![](/pics/v.png) |
|
die gemeinsame Herkunft |
a commonality of origin | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen |
commonalities among the various religions | ![](/pics/v.png) |
|
einen hoher Grad an Übereinstimmung bei etw. aufweisen |
to show a high degree of commonality in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den gleichen Ansatz haben und das gleiche Ziel verfolgen |
to share a commonality of approach and purpose | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam. |
These initiatives share important commonalities. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben/verfolgen ein gemeinsames Ziel. |
We have/share a commonality of purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäft {n}; Handel {m} [econ.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |
bargain ![bargain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Geschäft machen |
to make a good bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein unüberlegter Handel |
a blind bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft / einen Handel mit jdm. machen |
to strike a bargain with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Abgemacht ist abgemacht! |
A bargain's a bargain! | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich putze die Küche und du wäscht das Auto.", "Einverstanden! / Das ist ein Deal!" |
'I'll clean the kitchen if you clean the car.' 'OK, it's a bargain.' | ![](/pics/v.png) |
|
auf Gewinn ausgerichtet; zum Geldverdienen [nachgestellt] {adj} [econ.] |
money-making; moneymaking | ![](/pics/v.png) |
|
ein Modell, mit dem Geld zu verdienen ist |
a moneymaking model | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film bietet nicht nur Unterhaltung für die Massen, sondern ist auch ein Geschäft, mit dem Geld verdient wird. |
Over and above offering entertainment to the masses, film is a money-making business. | ![](/pics/v.png) |
|
Gruß {m}; Begrüßung {f} ![Begrüßung [listen]](/pics/s1.png) |
greeting; salutation [formal] ![salutation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grüße {pl}; Begrüßungen {pl} ![Grüße [listen]](/pics/s1.png) |
greetings; salutations ![greetings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Begrüßung; ohne zu grüßen |
without a greeting | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Gruß erwidern; jdn. zurückgrüßen; jdm. danken [veraltend] |
to return sb.'s greeting | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gespräch ohne Begrüßung beginnen |
to start a conversation without a greeting | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob die Hand zur Begrüßung / zum Gruß [geh.]. |
He raised his hand in greeting. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das hat ja ganz schön gedauert mit euch beiden", sagt sie zur Begrüßung. |
'It took you two long enough', she said in greeting. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich) begrüße Sie!; Grüß Gott! [Bayr.] [Ös.] |
Greetings! | ![](/pics/v.png) |
|
auf Hochtouren; mit Volldampf {adv} [übtr.] |
at full throttle; on full throttle [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
nur eingeschränkt |
at half throttle | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschinen liefen auf Hochtouren. |
The engines were at full throttle. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kampagne wird weiterhin mit Volldampf betrieben. |
The campaign is continuing to run on full throttle. | ![](/pics/v.png) |
|
Hürde {f}; Komplikation {f}; Schwierigkeit {f} |
hitch (small problem delaying sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Hürden {pl}; Komplikationen {pl}; Schwierigkeiten {pl} ![Schwierigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
hitches | ![](/pics/v.png) |
|
Komplikation in letzter Minute |
last-minute hitch | ![](/pics/v.png) |
|
einige technische Schwierigkeiten |
some technical hitches | ![](/pics/v.png) |
|
Es lief alles reibungslos. |
Everything went without a hitch. | ![](/pics/v.png) |
|
Interpret {m}; Interpretin {f} (von etw.) [art] |
interpreter (of sth.) ![interpreter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Interpreten {pl}; Interpretinnen {pl} |
interpreters | ![](/pics/v.png) |
|
Benjamin Britten war ein gefeierter Mozart-Interpret. |
Benjamin Britten was an acclaimed interpreter of Mozart. | ![](/pics/v.png) |
|
Kämpfer {m}; Impost {m} (Steinlage, auf der ein Gewölbebogen aufliegt) [constr.] |
impost; cushion; platband ![cushion {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um eine Nische/einen Pfeiler herumgeführter Kämpfer |
continuous impost | ![](/pics/v.png) |
|
Kompromiss {m} ![Kompromiss [listen]](/pics/s1.png) |
compromise ![compromise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kompromisse {pl} |
compromises | ![](/pics/v.png) |
|
ein fauler Kompromiss |
a bad compromise; a shabby compromise; a misbegotten compromise | ![](/pics/v.png) |
|
ein hart erkämpfter Kompromiss |
a hard-won compromise | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kompromiss eingehen |
to make a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
Lehrer {m}; Lehrerin {f}; Lehrender; Lehrende {f} [school] ![Lehrerin [listen]](/pics/s1.png) |
teacher ![teacher [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lehrer {pl}; Lehrerinnen {pl}; die Lehrenden ![Lehrer [listen]](/pics/s1.png) |
teachers | ![](/pics/v.png) |
|
Aushilfslehrer {m} |
supply teacher | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstlehrer {m}; Kunstlehrerin {f} |
art teacher | ![](/pics/v.png) |
|
Lateinlehrer {m} |
Latin techer | ![](/pics/v.png) |
|
Ines war die einzige Lehrerin. |
Ines was the only female teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) |
learning curve (with sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Lernprozess durchmachen |
to have a learning curve | ![](/pics/v.png) |
|
mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein |
to involve a steep learning curve | ![](/pics/v.png) |
|
sich (schnell) einarbeiten |
to (quickly) climb the learning curve | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. |
We expect a learning curve as we develop the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. |
There is a short learning curve in the use of the system. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. |
When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve. | ![](/pics/v.png) |
|
Lügner {m}; Lügnerin {f} ![Lügner [listen]](/pics/s1.png) |
liar ![liar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lügner {pl}; Lügnerinnen {pl} ![Lügner [listen]](/pics/s1.png) |
liars | ![](/pics/v.png) |
|
ein geborener Lügner |
a congenital liar; a born liar | ![](/pics/v.png) |
|
Maschinenpark {m}; Maschinenanlage {f}; Maschinenausstattung {f}; maschinelle Einrichtung {f}; Maschinen {pl} ![Maschinen [listen]](/pics/s1.png) |
machinery equipment; machine outfit; machinery plant; machinery ![machinery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der eingesetzte Maschinenpark |
the machinery in operation | ![](/pics/v.png) |
|
Mund {m} [anat.] ![Mund [listen]](/pics/s1.png) |
mouth ![mouth {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Münder {pl} |
mouths | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to hold one's tongue; to wrap up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to keep mum; to stay mum; to shut up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund spitzen |
to purse one's lips | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Mund zuhalten |
to cover sb.'s mouth | ![](/pics/v.png) |
|
Halt den Mund! [ugs.] |
Shut up! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. |
It makes my mouth water.; My mouth is watering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. |
She just cannot hold her tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit du da bist, hast du kein einziges Mal den Mund aufgemacht. |
You haven't opened your mouth since you've been here. | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Neuerung {f}; Innovation {f} |
innovation ![innovation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Neuerungen {pl}; Innovationen {pl} |
innovations | ![](/pics/v.png) |
|
Produktneuerung {f}; Produktinnovation {f} |
product innovation | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Neuerungen eingeführt werden (bei etw.) |
when innovations are introduced (into sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Panne {f}; Chaos {n} |
snafu [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. |
A single snafu by an airline can leave a lasting impression on travellers. | ![](/pics/v.png) |
|
Pfleger {m} (staatlich eingesetzte Vertrauensperson) [jur.] |
curator | ![](/pics/v.png) |
|
Pfleger {pl} |
curators | ![](/pics/v.png) |
|
Pfleger für ein nichteheliches Kind |
curator for an illegitimate child | ![](/pics/v.png) |
|
Abwesenheitspfleger {m} |
curator for an absent person; curator absentis [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrechlichkeitspfleger {m} |
curator for a physically or mentally incapacitated person | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlasspfleger {m} |
curator of the deceased person's estate | ![](/pics/v.png) |
|
einen Pfleger bestellen |
to appoint a curator | ![](/pics/v.png) |
|
Plattform {f}; Forum {n}; Gefäss {n} [Schw.] (für jdn./etw.) [übtr.] ![Plattform [listen]](/pics/s1.png) |
platform; forum (for sb./sth.) [fig.] ![forum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plattformen {pl}; Foren {pl}; Gefässe {pl} |
platforms; forums; fora | ![](/pics/v.png) |
|
Kommunikationsplattform {f} |
communication platform; communications platform | ![](/pics/v.png) |
|
eine Plattform/ein Gefäss [Schw.] für die kleinen Sparer bieten |
to provide a platform for small-scale savers | ![](/pics/v.png) |
|
die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen |
to use the column as a forum for grassroots activism | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi} |
to rank | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend |
ranking ![ranking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert |
ranked | ![](/pics/v.png) |
|
einen hohen Rang einnehmen |
to rank high | ![](/pics/v.png) |
|
an erster Stelle rangieren |
to rank first/highest | ![](/pics/v.png) |
|
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein |
to rank last | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. rangieren |
to rank above sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rank high [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er gilt als großer Schriftsteller. |
He ranks as a great writer. | ![](/pics/v.png) |
|
Schalter {m} [electr.] ![Schalter [listen]](/pics/s1.png) |
switch ![switch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schalter {pl} ![Schalter [listen]](/pics/s1.png) |
switches | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsartschalter {m} |
operation mode switch | ![](/pics/v.png) |
|
fernbetätigter Schalter; Fernschalter {m} |
remote-controlled switch | ![](/pics/v.png) |
|
Fußschalter {m} |
foot switch | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfsschalter {m} |
auxiliary switch | ![](/pics/v.png) |
|
Nockenschalter {m} |
cam-operated switch; cam switch | ![](/pics/v.png) |
|
Schwellwertschalter {m} |
threshold switch | ![](/pics/v.png) |
|
selbsthaltender Schalter |
latch | ![](/pics/v.png) |
|
Verriegelungsschalter {m} |
interlock switch | ![](/pics/v.png) |
|
versenkt eingebauter Schalter; eingelassener Schalter |
recessed switch; panel switch; flush switch | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schalter betätigen |
to throw a switch | ![](/pics/v.png) |
|
(unabhängiger) Schiedsrichter {m}; Schiedsmann {m} (bei einem Streit) ![Schiedsrichter [listen]](/pics/s1.png) |
arbitrator; arbiter ![arbitrator [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schiedsrichter {pl}; Schiedsmänner {pl} ![Schiedsrichter [listen]](/pics/s1.png) |
arbitrators; arbiters | ![](/pics/v.png) |
|
die Rolle des Schiedsrichters |
the task of arbitrator | ![](/pics/v.png) |
|
durch einen einzigen Schiedsrichter |
by a sole arbitrator | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schiedsrichter ablehnen |
to challenge an arbitrator/arbiter | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf einen Schiedsrichter einigen |
to agree on an arbitrator/arbiter | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor dem Schiedsrichter einigen |
to reach an agreement before the arbitrator/arbiter | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schiedsmann entscheidet nach billigem Ermessen. |
The arbitrator acts as amiable compositeur. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|