|
|
|
49 similar results for know-how' |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
English |
German |
|
know-how (of sth.) |
Praxiswissen {n}; praktisches Wissen {n}; Know-how {n} (über etw.) | |
|
corporate know-how |
Unternehmenswissen {n} [econ.] | |
|
expert know-how |
praktisches Expertenwissen {n} | |
|
pre-existing know-how |
bereits vorhandenes Know-how | |
|
to build up know-how |
sich praktisches Wissen aneignen; Know-how erwerben | |
|
to provide sb. with the requisite know-how to succeed |
jdm. das nötige Praxiswissen vermitteln, um erfolreich zu sein | |
|
to know sth. {knew; known} |
etw. wissen {vt} | |
|
knowing |
wissend | |
|
known |
gewissen | |
|
I know |
ich weiß | |
|
you know |
du weißt | |
|
he/she knows |
er/sie weiß | |
|
I/he/she knew |
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) | |
|
he/she has/had known |
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) | |
|
I/he/she would know |
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) | |
|
know! |
wisse! | |
|
to know one's own mind |
wissen, was man will | |
|
to know sth. about sth./sb. |
etw. über etw./jdn. wissen | |
|
I don't know.; I dunno. [coll.] |
Ich weiß es nicht. | |
|
How would I know that? |
Woher soll ich das wissen? | |
|
I know too well, you can't do it. |
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. | |
|
You should know ... |
Sie müssen wissen ... | |
|
As you may know, ... |
Wie Sie vielleicht wissen, ... | |
|
I never knew Rita was married. |
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! | |
|
You must know what you're doing. |
Du wirst schon wissen, was du tust. | |
|
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. |
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. | |
|
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... |
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... | |
|
Why do you want to know? |
Warum willst du das wissen? | |
|
When you know how dangerous it is ... |
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... | |
|
to know all tricks |
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) | |
|
And you know what? I've already lost 2 kilos! |
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! | |
|
I knew it! |
Ich hab's doch gewusst! | |
|
And who knows, maybe ... |
Und wer weiß, vielleicht ... | |
|
How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. [Br.] (supply) [coll.] |
Wie sieht/schaut [Süddt.] [Ös.] es bei jdm. mit etw. aus? | |
|
How are you fixed/off [Br.] for cash? [coll.] |
Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus? | |
|
How's the club fixed for money now? |
Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus? | |
|
How are you fixed for time on Monday? |
Wie sieht's denn bei dir am Montag zeitlich aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus? | |
|
How are we fixed for Saturday? |
Wie sind wir für Samstag verblieben? | |
|
master in the art of living; someone who knows how to make the best of life |
Lebenskünstler {m} | |
|
in sb.'s experience; in the light of experience; Experience shows/has shown that ...; We know from experience that ... |
erfahrungsgemäß {adv} | |
|
PC components, as we have seen, usually become obsolete within a few years. |
Erfahrungsgemäß veralten PC-Komponenten innerhalb weniger Jahre. | |
|
You never know how things turn out. |
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. [Sprw.] | |
|
How well I know them! |
Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.] | |
|
How could he be expected to know that? |
Wie soll er das wissen? | |
|
idea; notion; inkling (slight knowledge) |
Ahnung {f} [ugs.] (ungefähres Wissen) | |
|
to have no idea / no concept / no inkling of sth. |
keine Ahnung von etw. haben | |
|
not to have the vaguest/slightest notion of sth.; not to have the least inkling of sth. |
nicht die leiseste Ahnung von etw. haben | |
|
I haven't the faintest idea.; I haven't the faintest idea. |
Ich habe keine blasse Ahnung.; Ich habe nicht die leiseste Ahnung. | |
|
I haven't the faintest notion how to get there. |
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. | |
|
A lot you know (about it)! |
Hast du eine Ahnung! | |
|
I have no idea. |
Ich habe keine Ahnung. | |
|
Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
No idea! |
Keine Ahnung! | |
|
No frigging idea /NFI/ [slang] (chat jargon) |
Was weiß denn ich! [ugs.] (Chatjargon) | |
|
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] |
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} | |
|
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips |
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend | |
|
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips |
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt | |
|
to address sth. directly |
etw. direkt angehen | |
|
to tackle age barriers |
Altersbarrieren den Kampf ansagen | |
|
to address the needs of sb. |
auf jds. Bedürfnisse eingehen | |
|
to tackle the problem of why |
sich damit auseinandersetzen, warum ... | |
|
I don't know how to tackle it. |
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. | |
|
It's time for you to come to grips with your debt. |
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. | |
|
The government needs to get to grips with the unemployment problem. |
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. | |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) | |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. | |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? | |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? | |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | |
|
way; manner; fashion; style; wise [archaic] |
Art und Weise {f}; Art {f}; Weise {f} | |
|
a strange / an odd way |
eine merkwürdige Art | |
|
in a unknown way |
auf ungeklärte Art | |
|
in any shape or form; in any way, shape, or form |
in irgendeiner Weise; auch nur im Entferntesten | |
|
not ... in any way; in no way; in no manner; nowise [Am.]; nohow [Am.] |
in keiner Weise; absolut nicht {adv} | |
|
in different ways |
in unterschiedlicher Weise; in unterschiedlicher Ausprägungsform | |
|
the way of doing sth. |
die Art und Weise, etw. zu tun | |
|
experience |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} | |
|
experiences |
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} | |
|
shopping experience |
Einkaufserlebnis {n} | |
|
experience of others |
Fremderfahrung {f} | |
|
sound experience |
Klangerlebnis {n} | |
|
to know from (one's own) (personal) experience |
aus (eigener) Erfahrung wissen | |
|
the experience of being raped |
die Erfahrung einer Vergewaltigung | |
|
Experience has shown that ... |
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... | |
|
That was a new experience for me! |
Das war etwas völlig Neues für mich! | |
|
We ought to learn from experience. |
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. | |
|
That was a painful experience for us. |
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. | |
|
I speak from personal experience. |
Ich spreche aus eigener Erfahrung. | |
|
They spoke about the experiences they've had there. |
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. | |
|
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. |
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. | |
|
What an experience! |
Das war vielleicht was! | |
|
to please sb. |
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} | |
|
pleasing |
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend | |
|
pleased |
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht | |
|
pleases |
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht | |
|
pleased |
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht | |
|
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. |
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. | |
|
He finished his apprenticeship to please his father. |
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. | |
|
She enjoys pleasing others. |
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. | |
|
He's a hard man to please. |
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. | |
|
It pleases me. |
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. | |
|
It pleased me somehow to be weathered by this wind. |
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. | |
|
It pleases me to know that you like the gift. |
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. | |
|
His parents were pleased by his decision. |
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. | |
|
All is permitted that pleases. |
Erlaubt ist, was gefällt. | |
|
mind reader; thought reader |
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] | |
|
mind readers; thought readers |
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} | |
|
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. |
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. | |
|
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. |
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. | |
|
the ropes [fig.]; the routine; the procedures |
das Geschäft; der Betrieb; das Metier; die Materie | |
|
to know the ropes |
das Geschäft kennen; den Betrieb kennen; sich (in einem Tätigkeitsbereich) auskennen; wissen, wie der Hase läuft | |
|
to learn the ropes; to get to know the ropes |
das Geschäft lernen; den Betrieb kennenlernen | |
|
to show sb. the ropes |
jdn. in die Materie einführen | |
|
once you know the ropes |
wenn man einmal weiß, wie's geht | |
|
101 |
Grundlagen {pl}; Einmaleins {n}; das Abc; Grundprinzipien {pl} | |
|
You should know how to boil an egg - that's cooking 101. |
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. | |
|
She fails ... 101. |
Sie kennt das Einmaleins der/des ... nicht. | |
|
clairvoyant; clairvoyante |
Hellseher {m}; Hellseherin {f} | |
|
clairvoyants; clairvoyantes |
Hellseher {pl}; Hellseherinnen {pl} | |
|
I'm not clairvoyant. How was I to know we have an emergency? |
Ich bin kein Hellseher. Woher sollte ich wissen, dass es sich um einen Notfall handelt? | |
|
interest (in sb./sth.) (advantage) |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) | |
|
individual interests |
Einzelinteressen {pl} | |
|
general interest |
Gesamtinteresse {n} | |
|
main interest |
Hauptinteresse {n} | |
|
media interest |
Medieninteresse {n} | |
|
essential security interests |
wesentliche Sicherheitsinteressen | |
|
if there is interest |
sofern Interesse besteht | |
|
if sufficient interest is received/shown |
wenn genügend Interesse bekundet wird | |
|
to defend one's interests |
seine Interessen wahrnehmen | |
|
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests |
jds. Interessen wahren | |
|
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest |
jds. Interesse wecken | |
|
to have an interest in sb. |
ein Interesse an jdm. haben | |
|
to have a legitimate interest in sth. |
ein berechtigtes Interesse an etw. haben | |
|
to evidence interest in sth. |
Interesse an etw. zeigen | |
|
It's in his interest. |
Es liegt in seinem Interesse. | |
|
This is in your own interest. |
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. | |
|
the respective interests of the public and of the parties concerned |
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten | |
|
NATO has a big interest in making the agreement work. |
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. | |
|
It is in the national/public interest that these facts are made known. |
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. | |
|
The race was postponed in the interest(s) of safety. |
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. | |
|
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. | |
|
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | |
|
Oh yes! (emphasized) |
Oh ja! (betont) {interj} | |
|
Oh yes, I know how much he's done for us! |
Oh ja, ich weiß, wie viel er für uns getan hat! | |
|
put-up job; frame-up [coll.]; set-up; setup [Am.] [coll.]; stitch-up [Br.] [coll.] |
abgekartete Sache {f}; abgekartetes Spiel {n} | |
|
This is a set-up. Someone is trying to frame me! |
Das ist eine abgekartete Sache. Da versucht jemand, mir etwas anzuhängen! | |
|
How do I know this isn't a frame-up? |
Woher weiß ich, dass das kein abgekartetes Spiel ist? | |
|
to go (recurrent event) |
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) | |
|
going |
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend | |
|
gone |
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen | |
|
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... |
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... | |
|
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. |
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. | |
|
So far things are going like clockwork. |
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. | |
|
That's (just) the way it/life goes. |
So läuft das nun einmal/nun mal. | |
|
I want to see how the wind blows. |
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. | |
|
We both know how this goes, don't we? |
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. | |
|
to have an idea of sth. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} | |
|
having an idea |
ahnend; erahnend | |
|
had an idea |
geahnt; erahnt | |
|
You have no idea how much that means to me. |
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. | |
|
I had no way of knowing you had me registered there. |
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. | |
|
This gives some idea of how important this city once was. |
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. | |
|
proper; appropriate; decorous; becoming; correct |
angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} | |
|
It wasn't considered good form to show too much enthusiasm. |
Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. | |
|
I feel it is good form to let them know. |
Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst. | |
|
It is not strictly good form to give second hand gifts. |
Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. | |
|
to show one's superiority; to show how good one is; to show off (with) |
auftrumpfen {vi} (mit) | |
|
showing one's superiority; showing how good one is; showing off |
auftrumpfend | |
|
shown one's superiority; shown how good one is; shown off |
aufgetrumpft | |
|
to show off with one's knowledge |
mit seinem Wissen auftrumpfen | |
|
to behave; to behave yourself; to quit yourself [archaic] |
sich benehmen; sich verhalten [geh.]; sich aufführen [ugs.]; sich gehaben [altertümlich] {vi} | |
|
behaving; behaving yourself; quitting |
sich benehmend; sich verhaltend; sich aufführend; sich gehabend | |
|
behaved; behaved yourself; quit |
sich benommen; sich verhalten; sich aufgeführt; sich gehabt | |
|
to behave in a strange fashion |
sich sonderbar verhalten; sich sonderbar benehmen | |
|
to behave well; to mind your p's and q's; to watch your p's and q's [Am.] |
sich anständig/ordentlich benehmen/aufführen | |
|
to behave like vandals; to act like vandals |
sich wie die Vandalen aufführen | |
|
If you can't behave (yourself) we'll have to leave. |
Wenn du dich nicht benehmen kannst, müssen wir gehen. | |
|
Just behave!; Behave yourself! |
Benimm dich!; Benehmen Sie sich! | |
|
He doesn't know how to behave. |
Er kann sich nicht benehmen. | |
|
Quit yourselves like men, and fight! |
Gehabt Euch wie Männer und kämpft! | |
|
to cope with sth.; to manage sth. |
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen [ugs.]; etw. derpacken [Ös.] [ugs.] {vt} | |
|
coping with; managing |
bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend | |
|
coped with; managed |
bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt | |
|
to be able to cope with sth. |
mit etw. klarkommen | |
|
to cope with a difficult task |
eine schwierige Aufgabe meistern | |
|
not to be able to manage sth. |
mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen | |
|
I don't know how I'll manage it. |
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. | |
|
We can cope with that. |
Wir werden damit fertig.; Wir packen das. [ugs.] | |
|
I can't cope (with it) any longer. |
Ich verkrafte es nicht mehr. | |
|
Our production cannot cope with the demand. |
Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
How much time will that require? |
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | |
|
so (prepositive) (particle marking questions of interest) |
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) | |
|
So, what's going on (here)? |
Was ist denn (hier) los? | |
|
So, what's the matter with her? |
Was hat sie denn? | |
|
So, what do you want to know? |
Was wollen Sie denn wissen? | |
|
So, how could this happen?; How on earth could this happen? |
Wie konnte denn das passieren? | |
|
So, why don't you ask him what his worries are? |
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | |
|
So, what are you doing right now in maths? |
Was macht ihr denn gerade in Mathe? | |
|
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] |
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} | |
|
Don't go down that rabbit hole! |
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! | |
|
She once went down that political rabbit hole. |
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. | |
|
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. |
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. | |
|
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. |
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. | |
|
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. |
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. | |
|
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. |
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. | |
|
to frazzle sb. |
jdn. entnerven {vt} | |
|
frazzling |
entnervend | |
|
frazzled |
entnervt | |
|
to frazzle sb.'s nerves; to jangle sb.'s nerves |
jds. Nerven/Nervenkostüm strapazieren; an jds. Nerven zehren | |
|
He is a clever player who knows how to frazzle his opponents. |
Er ist ein cleverer Spieler, der weiß, wie man seine Gegner nervös macht. | |
|
to come into being; to come into existence |
entstehen; zustande kommen {vi} | |
|
coming into being/existence |
entstehend; zustande kommend | |
|
come into being/existence |
entstanden; zustande gekommen | |
|
comes into being/existence |
entsteht; kommt zustande | |
|
came into being/existence |
entstand; kam zustande | |
|
We do not know how the universe came into existence. |
Wir wissen nicht, wie das Universum entstand. | |
|
to wonder (if, how, when etc.) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) | |
|
It makes you wonder how / why ... |
Da fragt man sich, wie / warum ... | |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. | |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. | |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? | |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? | |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? | |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... | |
|
He wondered what the word could possibly mean. |
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. | |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. | |
|
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] |
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) | |
|
How puppydog eyes do their trick. |
Wie der Welpenblick funktioniert. | |
|
That should do the trick. |
So müsste es gehen. | |
|
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. |
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. | |
|
Is this envelope large enough to do the trick? |
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? | |
|
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. |
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. | |
|
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. |
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. | |
|
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. | |
|
Often a little give from one side will do the trick. |
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. | |
|
to propose to do sth./doing sth. |
gedenken, etw. zu tun {v} [iron.] | |
|
How does he propose to deal with the problem? |
Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] | |
|
We still don't know how the company proposes raising the money. |
Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to attend |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} | |
|
How many people will be attending? |
Wie viele Leute werden kommen? | |
|
We'd like as many people as possible to attend. |
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. | |
|
The officers retreated, and trained police negotiators attended. |
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. | |
|
Please let me know if you are unable to attend. |
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. | |
|
Thank you for attending. |
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | |
|
Police and ambulance attended. |
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. | |
|
Let ... (friendly invitation) |
Lass ...; Lassen Sie ...; Lassen wir ...; Lasst uns ... (freundliche Aufforderung) | |
|
Let me know how you're doing. |
Lass mich wissen, wie es dir geht. | |
|
Let's leave this for now. |
Lassen wir das jetzt. | |
|
Let's get it over with! |
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen [Dt.]! | |
|
Let us pray. (prayer phrase) |
Lasst uns beten.; Lasset uns beten. [geh.] (Gebetsformel) | |
|
to understand a feeling/how sb. feels |
etw. nachempfinden; jdm. etw. nachfühlen {vt} [psych.] | |
|
Can you understand my joy? |
Können Sie meine Freude nachempfinden? | |
|
I can understand exactly how you feel.; I know exactly how you must feel. |
Das kann ich Dir nachfühlen.; Das kann ich gut nachempfinden. | |
|
demonstrably; as can be proved |
nachweislich {adv} | |
|
She is shown to have had knowledge that ... |
Es war ihr nachweislich bekannt, dass ... | |
|
These conclusions are demonstrably wrong. |
Diese Schlussfolgerungen sind nachweislich falsch. | |
|
only; only ... left; just; just ... left |
nur noch; nur mehr [Ös.] | |
|
I've only/just sixty euros left. |
Ich habe nur noch sechzig Euro. | |
|
It is just valid until April. |
Es ist nur noch bis April gültig. | |
|
(There are) Only two days left until the deadline. |
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. | |
|
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. |
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. | |
|
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. |
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. | |
|
Just one more week of work and I'll have three weeks off. |
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. | |
|
I just wanted to get away from that place. |
Ich wollte nur noch weg von dort. | |
|
to flaunt sth.; to show off sth.; to prance |
mit etw. protzen; prunken; paradieren [geh.]; renommieren [geh.] {vi} | |
|
flaunting; showing off; prancing |
protzend; prunkend; paradierend; renommierend | |
|
flaunted; shown off; pranced |
geprotzt; geprunkt; paradiert; renommiert | |
|
to flaunt one's knowledge |
mit seinem Wissen renommieren | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) |
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) | |
|
the so-called 'male menopause' |
die sogenannte männliche Menopause | |
|
That's what is referred to as a 'supermoon'. |
Das ist ein sogenannter Supermond. | |
|
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. |
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. | |
|
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' |
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. | |
|
to be supposed to do/be/have sth. |
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) | |
|
I'm supposed to report here. |
Ich soll mich hier melden. | |
|
Isn't he supposed to be in his office? |
Sollte er nicht im Büro sein? | |
|
You're supposed to be in bed. |
Du solltest eigentlich im Bett sein. | |
|
Who is that supposed to be in the photograph? |
Wer soll das da auf dem Foto sein? | |
|
She's the one who's supposed to do it. |
Eigentlich müsste sie das machen. | |
|
You're not supposed to know everything. |
Du brauchst nicht alles zu erfahren. | |
|
He isn't supposed to find out. |
Er darf es nicht erfahren. | |
|
What's that supposed to mean? |
Was soll das heißen? | |
|
The castle is supposed to be haunted. |
Im Schloss soll es spuken. | |
|
He's supposed to come. |
Er hat sich angesagt. | |
|
What am I supposed to do then? |
Was soll ich denn machen? | |
|
How was I supposed to know then that something wasn't right here. |
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? | |
|
else |
sonst; sonst noch; anders {adv} | |
|
something else |
sonstwas {adv} | |
|
Anyone else?; Anybody else? |
Sonst noch jemand?; Noch jemand?; Sonst noch wer? [ugs.] | |
|
everybody else |
alle anderen | |
|
nobody else |
sonst niemand | |
|
What else? |
Was noch?; Was noch? | |
|
Anything else? |
Noch etwas, bitte? | |
|
but not much else is known |
aber sonst ist nicht viel bekannt | |
|
I don't know how else to say it. |
Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. | |
|
anyway; anyhow; at all (postpositive) |
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) | |
|
Are they allowed to do that anyway/anyhow? |
Dürfen die das überhaupt? | |
|
Who told you that anyway/anyhow? |
Wer hat dir das überhaupt gesagt? | |
|
Who sent you to me, anyway/anyhow? |
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? | |
|
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? |
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? | |
|
What is this company she was working for, anyway/anyhow? |
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? | |
|
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? |
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? | |
|
How is that possible anyway/at all? |
Wie ist das überhaupt möglich? | |
|
Do you know him at all? |
Kennst du ihn überhaupt? | |
|
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? |
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? | |
|
Have you had anything to eat yet? |
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? | |
|
Do you have any idea who you are talking to? |
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? | |
|
to manage one's money/finances |
wirtschaften; mit Geld umgehen {vi} | |
|
to look after one's money |
gut wirtschaften; auf sein Geld schauen [ugs.] | |
|
to manage one's money badly |
schlecht wirtschaften | |
|
to be no good with money; not to know how to manage one's money |
nicht wirtschaften können; nicht mit Geld umgehen können | |
|
to come out on the plus/minus side; to run at a profit/loss |
mit Gewinn/Verlust wirtschaften | |
|
to line your own pockets |
in die eigene Tasche wirtschaften | |
|
to come about |
zustande kommen; zu etw. kommen {vi} | |
|
coming about |
zustande kommend; kommend | |
|
come about |
zustande gekommen; gekommen | |
|
Our meeting came about by chance. |
Unser Treffen ist zufällig zustande gekommen. | |
|
It is curious to note how this situation came about. |
Es ist schon merkwürdig, wie es dazu gekommen ist. | |
|
I don't know how it came about that this regime was introduced. |
Ich weiß nicht, wie es dazu gekommen ist, dass diese Regelung eingeführt wurde. | |
|
How did the problem come about in the first place? |
Wie kam es überhaupt zu diesem Problem? | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|